Опыт перевода Ифигении в Авлиде Гна. Расина, Расин Жан Батист, Год: 1674

Время на прочтение: 2 минут(ы)

Опытъ перевода Ифигеніи въ Авлид Гна. Расина.

Отрывокъ 1 го дйствія и 1 го явленія.

Агамемнонъ.
Возстань, Аркасъ! тебя днесь Царь твой пробуждаетъ,
Агамемнонъ не спитъ и друга призываетъ!
Aркaсъ.
Такъ… это Государь… Но что — дерзнуль спросить —
Заставило тебя зарю предупредить?
Едва свтъ слабый намъ лучь мрачный озаряетъ,
Въ Авлид, кром насъ, все мирно отдыхаетъ.
Не звукъ ли въ воздух услышалъ ты какой,
Иль бури грозный богъ, смягченъ твоей мольбой,
Благопріятное намъ втровъ дуновенье
Послалъ, чтобъ увнчать толь славно ополченье?
Но все покоится, и дремлетъ вся страна,
Надъ станомъ, на моряхъ простерта тишина.
Aгaмемнонъ.
Блаженъ, кто жизнь ведетъ смиренно въ низкой дол,
И не завидуя сдящимъ на престол,
Свободенъ отъ златыхъ носимыхъ мной оковъ:
Онъ скрытъ отъ грозныхъ бурь десницею боговъ!
Аркасъ.
Давноль, о Государь! ты, въ мысляхъ измнился?..
Упитанъ славою, ужель твой духъ смутился?
Иль Боги на тебя щедроты вс изливъ,,
И въ тайн горестью сей бодрый духъ сразивъ,
Заставили тебя спокойствія чуждаться,
Не признавать иxъ благъ, дарами ихъ гнушатъся?
Щастливый Царь, отецъ, Атреевъ сынъ, герой,
Владешь въ Греціи обильнйшей страной,
Ты кровью Зевеса гордишься предъ Царями,
&nbsp, Гименъ еще тснй спряжетъ тебя съ Богами,
Младой, безтрепетный, прославлевный Ахиллъ,
Котораго дла оракулъ возгласилъ,
И небо коему столь много общаетъ,
Покорствовать теб за славу почитаетъ,
И хощетъ, изобравъ твою въ супруги дочь,
Чтобъ огнь Троянскихъ стнъ былъ брачный ихъ свточь,
Воззри округъ себя, что съ славой сей сравнится?
Чей взоръ, великій Царь! чей взоръ не изумится,
Окинувъ тысящи огромныхъ кораблей,
На нихъ несчетна рать и Двадесять Царей,
И вс въ безмолвіи ждутъ втровъ дуновенья,
Иль лучше, твоего, владыка, мановенья,
Чтобъ втрила подъявъ, пуститься за тобой.
То правда, что Эолъ томитъ насъ тишиной,
И втры оковавъ надъ нашими главами,
Три мсяца претитъ сразиться намъ съ врагами,
Но, Государь! позволь, чтобъ рабъ теб твой рекъ:
Ты славенъ, ты великъ, но всё ты человкъ.
Судьба, гордящаясь премной непонятной,
Далаль теб обтъ быть вчно непревратной?
На долго… Но твой взоръ печальну всть таитъ…
Какой ударъ судебъ въ сей хартіи сокрытъ?
Ты плачешь, Государь!… Орестъ ли въ колыбели
Скончалъ свой краткій вкъ, иль боги восхотли,
Чтобъ Клитемнестры ты ужь бол не видалъ,
Иль Ифигеніи… что гнвъ боговъ послалъ?
Скажи?… Твой рабъ, твой другъ въ невденьи страшится.
Aгамемнонъ.
Нтъ, нтъ…. ты не умрешь … я не могу ршиться.
Ник. Иванч. Писаревъ.

‘Встникъ Европы’, No 17, 1814

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека