Отчет о великой тяжбе между общинами Ст.-Денис и Ст.-Джорж-в-воде, Маколей Томас Бабингтон, Год: 1824

Время на прочтение: 10 минут(ы)

Маколей. Полное собраніе сочиненій.

III. Критическіе и историческіе опыты. 2-е исправленное изданіе.
Подъ общею редакціею Н. Л. Тиблена
Санктпетербургъ и Москва. Изданіе Книгопродавца-Типографа М. О. Вольфа. 1870
Переводъ подъ редакціею г. Резенера.

Отчетъ о великой тяжб между общинами Ст.-Денисъ и Ст.-Джоржъ-въ-вод.
(Апрль, 1824.)

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ 1).

1) Вторая часть этой сатиры не появлялась въ печати.— На т изъ лицъ, которыя трудне было бы разгадать читателю, мы указываемъ въ своемъ мст.
Община Ст.-Денисъ составляетъ одну изъ прелестнйшихъ частей графства, въ которомъ находится. Она плодородна, лсиста, обильно орошена и пользуется превосходнымъ воздухомъ. Въ теченіе многихъ поколній помстье оставалось во владніи мужской линіи одного почтеннаго семейства, всегда первенствовавшаго надъ своими сосдями, какъ на скачкахъ, такъ и въ засданіяхъ.
Въ древнія времена длами этой общины управлялъ мстный судъ, въ которомъ владтели помстья засдали судьями, пошлины взимались выборными комитетами изъ мстныхъ домовладльцевъ. Но современенъ эти прекрасные обычаи вышли изъ употребленія. Владтели помстья, правда, еще созывали сходки, но только для формы, всми же длами распоряжались уже исключительно или они сами, или ихъ дворецкіе. Они требовали услугъ, податей и пошлинъ, на которыя не имли никакого законнаго права. Нердко даже случалось, что они затвали искъ противъ своихъ сосдей, въ собственныхъ, частныхъ интересахъ, а издержки относили на счетъ общины. Въ теченіе многихъ лтъ никто не возражалъ противъ такихъ дйствій, тикъ что платежи становились все тягостне и тягостне, а отъ этихъ требованій не былъ изъятъ никто, кром слугъ и лсничихъ сквайра, да приходскаго священника, которымъ дозволялось все, даже самое наглое безчинство. Часто забирались они въ хижину честнаго земледльца, подали наготовленные имъ блины, забирали въ карманы его куръ и цыплятъ, а самого бдняка-хозяина колотили палками. Если онъ являлся съ жалобою въ барскій домъ, то не легко допускался къ особ сэра Люиса, единственный способъ добиться суда состоялъ въ томъ, чтобы задобрить хорошенькую экономку помщика, которая длала изъ своего господина все, что хотла. Если обиженный отваживался безпокоить сквайра, не принявъ этой предосторожности, то трудъ его былъ напрасенъ. Сэръ Люисъ принималъ приходящаго сначала довольно ласково, потому что — сказать правду — онъ, когда хотлъ, умлъ вести себя истиннымъ джентльменомъ. ‘Здравствуй, голубчикъ’, говорилъ онъ, ‘какую должность занимаешь ты въ моемъ дом?’ — ‘Господь благослови вашу милость’, отвчаетъ бднякъ, ‘я не служу у вашей милости, у меня на аренд маленькій клочекъ земли, ваша милость!’ — ‘Ахъ, ты собака!’ вскрикиваетъ помщикъ, ‘какъ же ты смлъ сюда явиться? Или ты думаешь, господамъ только и дла, что слушать жалобы вашей братьи-мужиковъ?.. Эй! Филиппъ, Джэмсъ, Диккъ! Встряхните-ка этого молодца въ одял, или покупайте его, да посадите въ колодки просушиться’.
Одинъ изъ этихъ достойныхъ помщиковъ отгородилъ у себя паркъ для оленей, и чтобы населить его, отобралъ у своихъ фермеровъ вскормленныхъ ими маленькихъ, ручныхъ оленей, не заплативъ за нихъ ни гроша, не спросивъ даже позволенія хозяевъ. То былъ печальный день для общины Ст.-Денисъ, чуть ли это жестокая мра не взбсила бдныхъ земледльцевъ боле, чмъ вс другія притсненія сквайра, его лихоимства и безконечные счеты, которые приходилось за него уплачивать.
Однако, не смотря на вс эти неудобства, община Ст.-Денисъ долгое время была весьма пріятнымъ мстопребываніемъ. Народъ не могъ удержаться, чтобы не поплясать при первыхъ звукахъ скрипки. И если проявлялась въ немъ наклонность къ мятежу, сэру Люису стоило только послать за кукольной комедіей или пляшущими собаками, и смуты мгновенно утихали. Но такой порядокъ вещей не могъ держаться вчно, народъ сталъ боле и боле размышлять о своемъ положеніи, и, наконецъ, въ квартир подъ вывской ‘Чорта’ образовался клубъ злоязычныхъ негодяевъ, съ цлью опозорить помщика и священника. Послдній, по правд сказать, былъ старъ, лнивъ, до крайности толстъ и обжорливъ. Давно уже не слыхали отъ вето порядочной проповди. Помщикъ былъ и того хуже, такъ что клубу не трудно было, отчасти справедливыми, отчасти же и ложными обвиненіями, возстановить всю общину противъ начальства. Мальчики измарали церковныя двери карикатурами на священника и стрляли въ помщика хлопушками, когда тотъ вызжалъ на охоту. Носились даже глухіе слухи, будто онъ вовсе не иметъ права на свое помстье, и еслибы вынудили его предъявить подлинные документы на владніе имніемъ, то оказалось бы, что онъ управляетъ имъ въ качеств довреннаго отъ жителей общины.
Между тмъ, сэръ Люисъ боле и боле нуждался въ деньгахъ. Община не могла уже платить. Священникъ не хотлъ дать ему взаймы ни гроша. Жиды шумно требовали должныхъ имъ денегъ, такъ что помщикъ не видлъ другаго средства, какъ созвать жителей общины и просить у нихъ пособія. Тутъ-то вс яростно обступили его со своими жалобами и требовали, чтобъ онъ отказался отъ власти, удручающей народъ. Они настаивали на томъ, чтобы онъ впредь содержалъ свою дворню въ повиновеніи и порядк, чтобы священникъ платилъ свою долю податей наравн съ другими, чтобы дтямъ ихъ позволено было ловить форель въ рк и рвать въ изгородяхъ ежевику. Наконецъ они зашли такъ далеко, что требовали отъ сквайра признанія въ томъ, что онъ владетъ своимъ имніемъ только по довренности отъ общины. Крайность заставила его покориться. Они, съ своей стороны, согласились выручить его изъ нужды въ деньгахъ, дозволили ему остаться жить въ усадьб и только изрдка надодали ему, распвая неприличныя псни подъ его окнами.
Сосдніе дворяне не съ особеннымъ удовольствіемъ смотрли на эти продлки. Правда, сэръ Люисъ и его предки не разъ досаждали имъ тяжбами, не разъ оскорбляли ихъ на графскихъ създахъ, но все-же сосди предпочитали дерзость джентльмена нахальству черни, притомъ, ихъ безпокоила мысль, что примръ можетъ заразить и подвластныхъ имъ Фермеровъ.
Они, большимъ обществомъ, собрались въ дом лорда Цезаря Джермина. Во всемъ графств не было человка надменне лорда Цезаря. Онъ принадлежалъ къ старинному и славному дому, хотя и не отличавшемуся богатствомъ. Онъ пригласилъ къ себ большую часть зажиточныхъ сосдей. Въ томъ числ была мистрисъ Китти Нортъ, вдова бднаго сквайра Питеръ, надъ тломъ котораго присяжные слдователи объявили, что онъ умеръ скоропостижно, хотя участь его подала поводъ къ страннымъ толкамъ въ околодк. Былъ я сквайръ Донъ, владлецъ большаго мннія въ Вестъ-Индія, который не былъ уже такъ богатъ, какъ нкогда, но не утратилъ прежней спси и не измнялъ своему обычному великолпію, такъ что могъ похвастать изобиліемъ золотой и серебряной посуды, но въ то же время терплъ недостатокъ въ штанахъ. Былъ и сквайръ фонъ-Блундербуссенъ, наслдовавшій имнія старика-дяди, гусарскаго полковника, Фридриха фонъ-Блундербуссена. Полковникъ былъ чудакъ. Онъ имлъ обыкновеніе каждое утро выучивать по страниц изъ грамматики Шамбо и переводить Телемака, кром того, онъ держалъ шесть учителей французскаго языка, чтобы они наставили его своему парле-ву. Не смотря на это, онъ былъ умный и тонкій въ длахъ человкъ и такъ рачительно занимался улучшеніемъ своего имнія, иногда честными, а иногда и другими способами, что оставилъ племяннику препорядочное состояніе.
Лордъ Цезарь налилъ мистриссъ Китти стаканъ токайскаго вина: ‘Пью за ваше здоровье, дорогая сосдка. Я никогда не видлъ васъ боле прелестною. Скажите, какого вы мннія о томъ, что происходитъ въ Ст.-Денис?’
‘Хорошія всти, нечего сказать!’ прибавилъ фонъ-Блундербуссенъ. ‘Былъ бы мой старикъ-дядя живъ, онъ бы нкоторыхъ изъ нихъ исполосовалъ. Ему было извстно, на что годятся девятихвостыя кошки. Если дла пойдутъ на этотъ ладъ, джентльмену нельзя будетъ отхлестать дерзкаго фермера, ни пошутить съ молочницей.’
‘Правда, сэръ, совершенная правда,’ сказала мистриссъ Китти:— ‘дерзость этихъ людей невыносима. Вотъ я, напримръ,— бдная, одинокая женщина! Питера, моего милаго, уже нтъ боле на свт. А какъ я его любила, какъ любила! Когда онъ скончался, со мною длалась такая истерика — вы представить себ не можете! А теперь мн нельзя опереться на руку приличнаго лакея или пройтись въ сопровожденіи высокаго гренадера, котораго беру только для защиты отъ наглыхъ бродягъ,— чтобы не подвергнуться гнуснымъ подозрніямъ. Противныя твари! ‘
‘Этому нужно положить конецъ’, возразилъ лордъ Цезарь. ‘Намъ слдуетъ поддержать моего бднаго зятя противъ этихъ негодяевъ. Съ сегодняшней же почтой пишу сквайру Гвельфу объ этомъ предмет. Его ими всегда во глав всхъ подписокъ по нашему графству.’
Если жители общины Ст.-Денисъ уже прежде были озлоблены, то, узнавъ объ этомъ разговор, чуть не сошли съ ума отъ бшенства. Вс гуртомъ ринулись къ барскому дому. Привратникъ сэра Люиса, швейцарецъ, затворилъ было ворота, но они вломились въ нихъ и, за дерзость, убили его. Посл того они схватили помщика, съ криками толкали его, кидали въ него чмъ попало, наконецъ окунули въ воду и потащили въ караульню. Священника выгнали на улицу, сожгли его парикъ и пасторку, а церковные сосуды продали съ аукціона. Они помстили за каедрой, въ вид проповдника, намалеванное изображеніе скверной женщины, соскребли библейскіе стихи, которыми были исписаны стны церкви, а на мсто этихъ стиховъ нацарапали отрывки изъ свтскихъ псенъ и театральныхъ пьесъ, да разыгрывали на орган кабацкіе мотивы. Вмсто приличнаго внчанія въ церкви, они совершали его надъ метлой. Но самою замчательною изъ всхъ ихъ затй было — введеніе новыхъ патентованныхъ стальныхъ капкановъ.
Они были устроены на совершенно новый ладъ. Такой капканъ состоялъ изъ рзака, висвшаго въ рам, похожей на окно, если какой-нибудь несчастный попадалъ въ капканъ, рзакъ падалъ съ ужаснымъ щупомъ и въ мигъ сносилъ бдняг голову. Помщика сунули въ одну изъ этихъ машинъ. Чтобы его приверженцы боялись и ногой ступить за землю общины, эти капканы были размщены повсюду. Не было возможности ходить по большой дорог, даже среди бла дна, не попавъ въ который-нибудь изъ нихъ. Никто не могъ безопасно отправляться по своимъ дламъ. Ненависть, которую народъ питалъ къ семейству бывшаго помщика, была такъ велика, что нкоторымъ честнымъ людямъ, вздумавшимъ просить о замн новоизобртенныхъ стальныхъ капкановъ другими, мене губительными ловушками, сильно досталось за ихъ доброе сердце.
Между тмъ сосднее дворянство зачало искъ противъ общины, въ пользу наслдника сэра Люиса, и обратилось за помощью къ сквайру Гвельфу.
Каждому извстно, что сквайръ Гвельфъ самъ былъ связанъ по рукамъ и ногамъ, какъ ни одинъ джентльменъ во всемъ графств. Поэтому онъ не могъ помочь своимъ сосдямъ, но посовтовалъ обратиться къ приходской сходк общины Ст.-Джорджъ-въ-вод. Съ давнихъ поръ уже тамошніе обыватели питали злобу къ жителямъ противоположнаго берега рки, а въ послднее время вражду ихъ усилили нкоторыя взаимныя обиды.
Въ приход Ст.-Джорджъ жилъ одинъ честный ирландецъ {Боркъ.}, общій любимецъ, часто забавлявшій жителей рдкостными зрлищами, показывавшій дтямъ, въ длинные зимніе вечера, волшебный Фонарь и запуганный происшествіями въ сосдней общин почти до помшателяства. Нердко, стоя посреди улицы, онъ начиналъ кричать: а Сосди, берегитесь этого угла! Ради Бога, подальше отъ этого столба — около него скрытъ капканъ!’ Иногда его тревожили страшные сны, тогда онъ вскакивалъ въ глухую ночь, открывалъ окво и вопилъ: ‘Пожаръ, пожаръ!’ — пока не подымался на ноги весь приходъ и не посылали за пожарными трубами. Каедра въ церкви Ст.-Джорджа, казалось, готова была рухнуть, по-моему, единственною тому причиной была чрезмрная тучность пастора, но ирландца ничто не могло разуврить въ томъ, что тутъ скрывается злой умыселъ жителей Ст.-Дениса, подпилившихъ подпоры, съ цлью сломить шею священнику. Однажды нашъ ирландецъ расхаживалъ съ ножомъ въ карман и уврялъ всхъ попадавшихся ему навстрчу, что этотъ ножъ нарочно заостренъ точильщикомъ сосдней деревни, чтобы ихъ всхъ перерзать. Эти безумныя рчи сильно дйствовали на народъ, тмъ боле что ихъ поддерживалъ дворецкій сквайра Гвельфа, самое вліятельное лицо во всей общин. Это былъ человкъ сладкорчивый, не терявшій изъ виду своей выгоды, вс старухи его обожали за то, что онъ никогда не игралъ въ кегли и не танцовалъ съ молодыми двушками, и въ самомъ дл, онъ не позволялъ себ никакихъ развлеченій, только по субботамъ, вечерами, пилъ вмст со своимъ пріятелемъ Гарри, шотландскимъ разнощикомъ. Друзья дворецкаго называли его Дорогимъ Вилліамомъ, а враги Бездонной Ямой (Bottomless Pit).
Однако община Ст.-Денисъ и тутъ нашла защитниковъ. Въ числ ихъ были: Франкъ, самый богатый во всемъ приход фермеръ, праддъ котораго былъ убитъ, за много лтъ передъ тмъ, въ ссор, возникшей между общиной и тогдашнимъ помщикомъ, весельчакъ Диккъ {Шериданъ.}, не совсмъ чистый на руку и забіяка, но умный и забавный малый, главнымъ же заступникомъ сосдей былъ Чарли {Чарльзъ Фоксъ.}, трактирщикъ, веселый, толстый и честный дтина, онъ былъ любимцемъ всхъ женщинъ, и еслибы не его слабость къ игр въ пристнокъ и къ элю, то наврное въ околодк не нашлось бы лучшаго малаго.
‘Послушайте, ребята’, говаривалъ Чарли: ‘все это прекрасно для мадамъ Нортъ,— не то, чтобы я хотлъ невжливо отозваться о ней — Боже сохрани! она, голубушка, повсила мои портретъ въ лучшей своей комнат!— Итакъ, говорю я, все это прекрасно для нея, для лорда Цезаря, для сквайра Дона, для полковника Фона..’, но намъ-то съ вами какое тутъ дло? Не диво, что господа хотятъ притснить бдныхъ людей. Но странно ожидать, чтобъ сами бдняки дружно дйствовали во вредъ себ. Если сентъ-денисцы нападутъ на насъ — тогда дло другое: законъ за насъ, и мы съумемъ защититься дубинами. Но, судите сами, съ какой стати намъ быть зачинщиками? Когда покойный сэръ Чарльзъ, нашъ прежній помщикъ, и священникъ, котораго онъ же предложилъ на мсто, вздумали было застращать приходскую сходку, разв мы не отколотили ихъ и не отправились въ диссидентское собраніе слушать проповдь Джереміи Рингльтоба? А кто сказалъ хоть слово противъ насъ? Ни сквайръ Донъ, ни жившій въ то время великій сэръ Люисъ, ни Джермины!— Эхъ, братцы, не суйтесь въ чужія дла: тажба даромъ не обходится, и за всхъ, поврьте, придется платить вамъ’.
Но народъ требовалъ тяжбы. Онъ безъ умолку кричалъ: ада здравствуетъ сквайръ Гвельфъ! Да здравствуетъ Дорогой Вилліамъ! Долой стальные капканы!’ Сквайръ Гвсльфъ взялъ къ себ въ услуженіе всхъ негодяевъ-лакеевъ, носившихъ прежде ливрею сэра Дюиса, они откармливались на кухн самыми лакомыми кусками, хотя не принадлежали къ общин и потому не имли права на пособіе. Очень многіе, и въ особенности нищіе, роптали на это распоряженіе, но дворецкій придумалъ способъ усмирить ихъ.
Въ приход, уже много лтъ, жилъ одинъ старый джентльменъ, по имени сэръ Габеасъ Корпусъ. Нкоторые считали его саксонскаго происхожденія, другіе же — норманскаго, одни утверждали, будто онъ родился посл упомянутаго уже нами сэра Чарльза, иные же того мннія, что онъ былъ законный сынъ старушки леди Магны Харты, но что его существованіе долго скрывалось и онъ былъ вытсненъ изъ законнаго наслдства. Положительно извстно только то, что это былъ весьма благотворительный человкъ. Когда захватывали какого-нибудь бдняка безъ достаточныхъ, по мннію сэра Габеаса, причинъ, онъ являлся защитникомъ обвиняемаго и бралъ его на поруки. Такимъ образомъ онъ сдлался дотого популяренъ, что — казалось опаснымъ предпринимать противъ него открытыя мры.
Поэтому, дворецкій привелъ съ дюжину докторовъ освидтельствовать состояніе здоровья сэра Габеаса. Посл консультаціи, они объявили, что здоровье паціента весьма плохо и что ни подъ какимъ видомъ не должно дозволять ему выходить изъ дому въ теченіе нсколькихъ мсяцевъ. Опираясь на подобный авторитетъ, приходскіе служители уложили его въ постель, затворили окна и замкнули двери, впрочемъ, они были къ нему очень внимательны и время отъ времени издавали бюллетени о его здоровь. Самъ дворецкій упоминалъ о немъ не иначе, какъ присовокупляя, что лучшаго джентльмена нтъ на свт, но при всемъ томъ не переставалъ строго наблюдать, чтобы больной не выходилъ.
Удачно устранивъ это препятствіе, сквайръ и дворецкій держали общину въ примрномъ порядк: однихъ скли, другихъ сажали въ колодки и ускоряли ходъ тяжбы съ благороднымъ презрніемъ къ издержкамъ. Но не доставало ли у нихъ умнья или счастья,— только ничто не удавалось имъ съ тхъ поръ, какъ противники поручили свое дло прокурору Напу.
Кому не извстенъ, хотя по имени, прокуроръ Папъ? Въ какомъ шинк его поведеніе не служитъ предметомъ споровъ? въ какой картинной лавк не красуется его изображеніе? И, не смотря на это, какъ мало правды во всемъ, чтобъ объ немъ говорилось. Нкоторые увряютъ, что онъ, для забавы, поилъ своихъ больныхъ писарей цлыми пинтами опіума. Другіе же, число которыхъ значительно увеличилось съ тхъ поръ, какъ онъ скончался отъ тюремной лихорадки, видятъ въ немъ образецъ чести и добродушія. Постараюсь сказать о немъ сущую правду.
Онъ, безъ всякаго сомннія, былъ превосходный прокуроръ, даже единственный въ своемъ род. Какъ только община Ст.Денисъ поручила ему свое дло, оно приняло новый оборотъ, въ самое короткое время пошло успшно, и Напъ разбогатлъ. Онъ сталъ играть роль совершеннаго джентльмена, завладлъ стариннымъ барскимъ домомъ, втерся въ число членовъ мироваго комитета и старался поселить мнніе, что находится въ дружескихъ отношеніяхъ съ знатнйшими семействами графства. Приходскими сходками онъ управлялъ не мене деспотически, чмъ прежніе помщики. Однако, нужно отдать ему должную справедливость, онъ вообще распоряжался съ большимъ благоразуміемъ, чмъ сэръ Люисъ или смнявшіе его мятежники. Прислугу свою онъ держалъ въ удовлетворительномъ порядк, убралъ стальные капканы съ большой дороги и со всхъ улицъ, оставивъ только весьма немногіе въ боле открытыхъ частяхъ своихъ владній, и вывсилъ доску съ объявленіемъ, что на его земляхъ находятся капканы и ружья съ пружинками. Бднаго, изгнаннаго пастора онъ возвратилъ въ приходъ, и хотя не далъ ему средствъ жить по-прежнему богато и держать карету, но пристроилъ его въ уютномъ домик и дозволилъ держать добрую верховую лошадку. Онъ заново выблилъ церковь и отдалъ въ починку колодки, значительно поврежденныя въ послднее время частымъ употребленіемъ.
Но сосдніе дворяне не любили Напа. Онъ былъ хитрецъ и сутяга. Права для него не существовало, когда представлялся случай къ юридической придирк. Онъ загонялъ ихъ скотъ, ломалъ ихъ плетни, сманивалъ ихъ фермеровъ. Лорда Цезаря онъ почти разорилъ процессами, которые вс до одного выигралъ. Фонъ-Блундербуссенъ вздумалъ было тягаться съ нимъ за какое-то нарушеніе правъ, но проигралъ дло и былъ почти разоренъ судебными издержками. Потомъ Напу приглянулось помстье сквайра Дона, который, сказать правду, былъ чуть не идіотъ. Напъ пригласилъ его обдать и погрозился тмъ, что велитъ встряхнуть его въ одял, если онъ не передастъ ему своего имнія. Бдный сквайръ подписалъ и скрпилъ своею печатью актъ, по которому помстье переводилось на имя Джо, брата Напа, какъ его повреннаго и въ его пользу. Но крестьяне воспротивились этой мр, упорно утверждая, что имніе наслдственно по закону, и отказались платить аренду новому владльцу, въ этомъ отказ ихъ всми силами поддерживала община Ст.-Джорджъ.
Около того же времени Напъ вбилъ себ въ голову жениться на знатной и не мирился ни на комъ, кром одной изъ миссъ Джерминъ {Марія Луиза.}. Лордъ Цезарь бсился и ругался какъ кавалеристъ, но нечего было длать. Напъ два раза ставилъ экзекуцію въ его главное село и не выводилъ ее до тхъ поръ, пока не вынудилъ у лорда Цезаря письменнаго обязательства, которымъ тотъ на все соглашался.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека