И.С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем в двадцати восьми томах.
Сочинения в пятнадцати томах.
М.,—Л., Издательство Академии Наук СССР, 1960
Том первый. Стихотворения, поэмы. Статьи и рецензии. Прозаические наброски (1834-1849)
В состав настоящего издания сочинений И. С. Тургенева, наиболее полного по сравнению со всеми предшествующими, входит всё доныне известное литературное наследие писателя: Художественные произведения, критические, автобиографические и мемуарные статьи, рецензии, речи, предисловия к собственным и чужим изданиям, тексты для музыкальных произведений и пр.
Кроме произведений Тургенева, как опубликованных, так и оставшихся в рукописях и незаконченных, в издание входят Планы, наброски и другие материалы к неосуществленным произведениям, а также художественные переводы иноязычных текстов на русский язык, осуществленные Тургеневым.
Собрание сочинений И. С. Тургенева состоит из 15 томов. Распределение материала по томам в основном — хронологическое, вследствие чего в состав одного тома включаются, как правило, произведения различных жанров — романы, повести, рассказы, критические статьи (кроме мелких рецензий, предисловий, писем в редакцию и т. п.), созданные В один и тот же период. Исключение сделано для произведений, выделенных самим Тургеневым в целостные циклы — ‘Записки охотника’ и ‘Сцены и комедии’. Эти произведения объединяются в отдельных томах — II, III и IV.
Каждый том строится по одному общему принципу, включая в себя три раздела: 1 — основные тексты произведений, 2 — другие редакции и варианты, т. е. материалы по истории текста, 3 — примечания.
Произведения, в отношении которых авторство Тургенева нельзя считать вполне установленным (‘Dubia’), помещаются в последнем томе.
Текст произведений Тургенева, вошедших в издание, критически проверен по всем доступным первоисточникам (печатным и рукописным). Как правило, все тексты, опубликованные при жизни самим Тургеневым, печатаются по последнему авторизованному изданию Тексты произведений, не опубликованных при жизни Тургенева, печатаются по рукописям, авторитетным копиям, посмертным публикациям и другим источникам. Из текста принятой для печати редакции, на основании сличения всех первоисточников, устраняются цензурные искажения, переделки, внесенные редакторами без согласования с Тургеневым, опечатки и другие отступления от подлинного авторского текста.
Тексты сочинений Тургенева (на русском и иностранных языках) печатаются по правилам современной орфографии и пунктуации с сохранением некоторых особенностей, отражающих нормы современного Тургеневу языка или лично ему свойственных.
Впервые в настоящем издании вслед за основными текстами произведений Тургенева печатаются другие их редакции и варианты, извлеченные из рукописей, печатных прижизненных изданий и других источников. Первоначальные редакции, имеющие самостоятельное значение, помещаются полностью. Полностью печатаются также планы, конспекты и другие подготовительные материалы, предшествующие написанию произведения, а также отдельные куски чернового (а в некоторых случаях и первопечатного) текста, резко отличающиеся от окончательного Во всех остальных случаях приводятся только варианты, имеющие творческий характер.
Значительная часть автографов Тургенева находится за пределами Советского Союза, в частности во Франции — в Парижской. Национальной библиотеке. Дирекция библиотеки любезно предоставила Пушкинскому Дому для работы по подготовка настоящего издания микрофильмированные копии многих автографов Тургенева, в том числе и тех, которые были известны только по печатному описанию профессора А. Мазона {Manuscrits. parisiens d’lvan Tourguenev. Notices et extraits, par Andre Mason. Paris, 1930.}. Редакция издания пользуется настоящим случаем, чтобы выразить глубокую благодарность дирекции Парижской Национальной библиотеки.
Справочный аппарат каждого тома издания состоит, из вводных заметок и необходимых примечаний к текстам произведений Тургенева. В примечаниях к каждому произведению даются сведения обо всех рукописных и печатных источниках текста, справки об основаниях выбора основного текста и о внесенных в него исправлениях, сведения об истории создания и печатания данного произведения, краткая идейно-художественная его характеристика, основные. отзывы о нем современной Тургеневу критики, наконец — построчный историко-литературный и реальный комментарий, необходимый для понимания текста современным читателем.
——
В первый том настоящего собрания сочинений Тургенева входят произведения раннего периода его творчества, предшествующие первым повестям в прозе, драматургии и ‘Запискам охотника’ и лишь отчасти им современные — стихотворения, поэмы, статьи и рецензии, написанные за период с 1834 по 1849 год.
Материал тома разделен на две основные части: произведения, опубликованные при жизни И. С. Тургенева, и произведения, не публиковавшиеся при его жизни (в том числе не предназначавшиеся им для печати).
В приложении к основному тексту печатается записка ‘Несколько замечаний о русском хозяйстве и о русском крестьянине’, имеющая не литературное, а служебное назначение, но важная как своего рода преддверие к будущим ‘Запискам охотника’.
Все пояснения к технической стороне издания — принятые в нем условные сокращения и обозначения и пр.— даны перед разделом ‘Варианты’ (стр. 473—500). Они относятся не только к настоящему тому, но и ко всем остальным томам данного издания.
Общий именной указатель, а также алфавитный и хронологический указатели произведений ко всему изданию будут помещены в последнем его томе.
Работа над первым томом собрания сочинений Тургенева начата была коллективом сотрудников ИРЛИ под общей редакцией проф. Б. М. Эйхенбаума. Преждевременная смерть (24 ноября 1959 г.) этого видного текстолога оборвала его работу над подготовкой тома к печати. Составители смогли воспользоваться лишь оставшимися после него разрозненными набросками комментариев к отдельным произведениям и теми поправками к тексту, которые он успел обосновать.
После кончины Б. М. Эйхенбаума редактирование тома осуществлено М. П. Алексеевым и Н. В. Измайловым.
В подготовке текстов первого тома и комментировании их участвовали: Т. П. Голованова (‘Разговор’, ‘Поп’), В. А. Громов (‘(Отрывки и наброски)’), Т. П. Ден (‘Письма из Берлина’, ‘(Юношеские стихотворения)’, ‘К.-А. Фарнгагену фон Энзе’, ‘(Набросок автобиографии)’, ‘Нечто, или Чемодан’), Н В. Измайлов и Е. М. Хмелевская (стихотворения, не опубликованные при жизни И. С. Тургенева, кроме перечисленных), Е. И. Кийко (‘Параша’, ‘Андрей’, ‘Путешествие по святым местам русским’, ‘Фауст’ — заметка, ‘Повести, сказки и рассказы Казака Луганского’, ‘Современные заметки’, ‘Михаила Фиглев’, ‘Сюжеты’, ‘Ванька’), Л. Н. Назарова (‘Помещик’, ‘Смерть Ляпунова’, ‘Генерал-поручик Паткуль’, ‘(Послание Белинского к Достоевскому)’, ‘Филиппо Стродзи’), Е. М. Хмелевская (‘Стено’, ‘Похождения подпоручика Бубнова’, ‘Несколько дней в Пиренеях’, ‘Несколько замечаний о русском хозяйстве и о русском крестьянине’), Б. М. Эйхенбаум (стихотворения, опубликованные при жизни И. С. Тургенева, ‘Вильгельм Телль’, ‘Фауст’, ‘Графиня Донато’), после смерти Б. М Эйхенбаума в работе по подготовке к изданию стихотворений принимали участие М. П. Алексеев, А. Н. Егунов, Н. В. Измайлов, Е. М. Хмелевская, статей ‘Вильгельм Телль’, и ‘Фауст’ — Е. И. Кийко, поэмы ‘Графиня Донато’ — Л. Н. Назарова.
Авторы вступительных статей: к стихотворениям и поэмам — Б. М. Эйхенбаум (первый раздел), Л. Н. Назарова (второй раздел) и А. М. Ступель (третий раздел), к статьям и рецензиям — Л. Н. Назарова.
Построчный перевод стихотворения ‘Немец’ сделал И. П. Стребловой-Ганзен.