Остров Ричмонд, Верн Жюль, Год: 1880

Время на прочтение: 173 минут(ы)

Островъ Ричмондъ
Приключеніе пятнадцати мальчиковъ на необитаемомъ остров.

Романъ для юношества ВЕРНА.

ГЛАВА I.

Въ ночь на 9 марта 1860 года надъ моремъ висли низко тучи и наводили такой мракъ, что дальше нсколькихъ сажень нельзя было ничего разглядть. По черно-синимъ волнамъ неспокойнаго моря быстро плыло небольшое судно, почти лишенное своихъ парусовъ. Это была небольшая яхта въ сто тонъ водоизмщенія, по американски такія яхты называются шкунами. Эта шкуна имла названіе ‘Мэри’, хотя въ настоящую минуту имя ея нельзя было прочесть, такъ какъ половина доски съ названіемъ была оторвана.
Наступилъ двнадцатый часъ ночи когда въ этой широт, гд находилась шкуна, ночи въ начал марта не длинны, все же до разсвта еще оставалось пять или шесть часовъ.
Не станетъ ли положеніе шкуны мене опасно оттого, что взойдетъ солнце?
Не останется ли и тогда она игрушкою свирпыхъ волнъ?
Конечно, останется, если не утихнетъ волненіе, не уляжется втеръ и не ослабютъ его порывы, только одно это могло бы спасти шкуну отъ ужаснаго крушенія посреди океана, вдали отъ какой бы то не было земли, гд бы пловцы могли найти себ пристанище.
На корм шкуны, у рулевого колеса, стояли четыре мальчика, изъ коихъ старшему было четырнадцать лтъ, а двумъ младшимъ по тринадцати. Съ ними стоялъ еще мальчикъ, двнадцатилтній негръ, повидимому исполнявшій обязанности юнги. Мальчики напрягали свои силы, чтобы удержать яхту отъ бросанія изъ стороны въ сторону, которое могло совсмъ опрокинуть судно. Дло для нихъ очень было трудное, такъ какъ рулевое колесо, вращаясь помимо ихъ воли, каждую минуту могло столкнуть ихъ и тогда они попадали бы за бортъ. Около двнадцати часовъ на шкуну налетлъ огромный валъ, такъ что самый руль уцллъ только какимъ то чудомъ. Мальчики упали на палубу, но тотчасъ же вскочили на ноги.
‘Дйствуетъ ли руль, Бріанъ, не испортился ли онъ?’Спросилъ одинъ изъ нихъ другого. ‘Пока еще цлъ, Гордонъ’ — отвчалъ Бріанъ, становясь на свое прежнее мсто и не теряя спокойствія. Затмъ Гордонъ обратился къ третьему мальчику съ возгласомъ! ‘Держись крпче, Донифанъ и вообще мои друзья не будемъ терять мужества. Кром самихъ насъ некому выручить шкуну изъ бды.’ — Разговоръ мальчиковъ хотя происходилъ на англійскомъ язык, но въ выговор Бріана лышался французскій акцентъ. ‘Ты не ушибся, Моко?’ — спросилъ Бріанъ чернаго юнгу.— ‘Нтъ, господинъ Бріанъ’ — отвтилъ негръ.— ‘Старайтесь только не давать шкун сильно накрениться, а то мы неминуемо пойдемъ ко дну’.— Вдругъ въ эту минуту быстро распахнулась дверь на лстницу, ведущую внизъ, и на уровн палубы показались дв дтскія головки и добродушная морда громко лаявшаго пса.— ‘Бріанъ! Бріанъ!’ кричалъ одинъ изъ дтей, мальчикъ лтъ девяти.— ‘Что случилось?’ — ‘Ничего, Айверсонъ, ничего’ — отвчалъ Бріанъ,— ‘ступай назадъ внизъ и Доля уведи туда. Вамъ здсь нечего длать. — ‘Да мы очень боимся’ — возразилъ другой мальчикъ, помоложе перваго.
— А остальные какъ?— сказалъ Донифанъ — и остальные тоже боятся,— отвчалъ Поль.— Ну такъ вотъ и уходите,— повторилъ Бріанъ. Запритесь хорошенько у себя въ кают, спрячьтесь въ одяла, закройте глаза и тогда вамъ не будетъ страшно, а бояться вамъ нечего, такъ-какъ никакой опасности нтъ.— Держитесь крпче! Еще волна!— крикнулъ Моко. Корма шкуны получила вновь сильный ударъ, но волна на этотъ разъ не перескочила на палубу и это было счастье, такъ-какъ на этотъ разъ могло быть очень плохо, вода черезъ открытую дверь на лстницу могла проникнуть внутрь шкуны. Тогда судно глубже осло бы въ вод и ему бороться съ такимъ сильнымъ волненіемъ стало бы трудне.— Ступайте скоре назадъ, говорятъ вамъ!— прикрикнулъ наконецъ на малышей Гордонъ — убирайтесь въ каюту или я замъ задамъ.— Ступайте, ступайте ребятишки — боле ласковымъ тономъ прибавилъ Бріанъ. Дв головки тотчасъ же изчезли и на ихъ мст показалась голова нового мальчика, который спросилъ!— не помочъ ли теб Бріанъ?— Нтъ, не нужно — отвчалъ Бріанъ. Вы, Кроссъ, Веббъ, Сервисъ и Вилькоксъ оставайтесь съ малышами, мы и въ четверомъ хорошо здсь управимся. Бакстеръ, такъ звали этого мальчика, ушелъ, заперевъ за собою плотно дверь изнутри.— Остальные тоже боятся — сказалъ маленькій Поль. Неужели же на этой шкун гонимой сильнымъ ураганомъ, не было ни кого кром дтей. Къ сожалнію на шкун только были одни дти.— Сколько же ихъ было,— спросимъ мы? Пятнадцать человкъ.— Какъ же это случилось что они одни похали на шкун? На этотъ вопросъ отвтимъ мы вамъ потомъ. Да неужели на шкун не было ни одного взрослаго? Неужели не было на ней ни капитана, ни матросовъ, ни рулевого? Въ томъ то и дло что никого не было кром дтей. Такимъ образомъ на шкун не было человка, который могъ бы опредлить точное положеніе ея среди океана и какого океана — Тихаго, простирающагося почти на дв тысячи миль отъ Австраліи и Новой-Зеландіи до береговъ Южной Америки.
‘Что же это случилось? Куда двался весь экипажъ этой шкуны. Не перебили ли его морскіе разбойники, оставивъ на ‘Мэри’ только однихъ дтей и давно ли шкуна очутилась въ такомъ плачевномъ положеніи? На вс эти вопросы дти конечно могли бы отвтить и если бы съ ихъ шкуной встртился какой либо корабль…. Но если бы даже корабль и встртился, то, все равно, будь онъ паровой или парусный, онъ не смогъ бы дать помощи шкун которую бросало по волнамъ какъ щепку, буря не дала бы ему ни малйшей возможности подойти даже близко къ шкун. Между тмъ Бріанъ и его товарищи изъ всхъ силъ старались у руля.— Какъ же намъ теперь быть?— сказалъ Донифанъ.— Работать сколько силъ хватитъ и надяться на помощь Всевышняго — отвчалъ Бріанъ и это говорилъ смло мальчикъ при такихъ обстоятельствахъ, когда даже взрослому человку простительно было потерять голову и придти въ полное отчаяніе. Буря усиливалась и налетавшіе новые шквалы потрясали всю шкуну до основанія.
Гротъ-мачтъ ‘Мэри’ была уже давно сломана и лишена снастей. Фокъ-мачта едва держалась, большая часть ея рей была снесена и сама она съ минуты на минуту грозила рухнуть на палубу. Если бы это случилось, то шкуна окончательно потеряла бы способность держаться подъ втромъ и была бы давно затоплена волнами. Двое сутокъ продолжалась эта буря и за все это время еще ни разу не была замчена земля. Хоть бы попался какой нибудь островокь, приставать къ берегу конечно было бы при настоящихъ условіяхъ очень опасно, но мальчики не задумались бы рискнуть на этотъ шагъ, чмъ каждую минуту ожидать крушенія, все же это было бы лучше. Они тщательно приглядывались къ темной дали, высматривая не покажется ли какой нибудь огонекъ, чтобы направить на него свою шкуну, но увы сквозь зловщій непроглядный мракъ не блестло ни одного огонька. Въ первомъ часу ночи среди рева втра вдругъ послышался страшнйшій трескъ.— ‘Фокъ-мачта сломалась’ — вскричалъ Донифанъ.— Нтъ, отвчалъ юнга,— это только отъ ликъ-тросовъ оторвался парусъ.— ‘Тогда надо его снять совсмъ,— сказалъ Бріанъ.— Гордонъ, оставайся у руля съ Донифаномъ, а ты, Моко, ступай мн помогать. Моко какъ юнга имлъ нкоторое понятіе о морскомъ дл, Бріанъ тоже кое чему научился, когда однажды халъ на корабл изъ Европы въ Океанію. Этимъ и объясняется, почему имъ двоимъ остальные мальчики вврили командованіе шкуной. Бріанъ и юнга смло пробрались на передній конецъ корабля. Снять обрывки паруса было необходимо въ виду того, что вися мшками, они лишь мшали и увеличивали опасность. Рискуя быть каждую минуту снесеннымъ въ море, эти мальчики проявили необыкновенную ловкость и хотя съ большимъ трудомъ, но все же достигли своей цли. Оборванныя лоскуты полотна были отрзаны ножемъ, но часть паруса все же удалось сохранить. Укороченные концы паруса кое какъ приладили опять и такимъ образомъ у бдствующей шкуны осталась, хотя трудно сказать на долго ли, возможность держаться подъ втромъ во время шквала. Сдлавъ свое дло Бріанъ и Моко вернулись къ Гордону и Донифану, чтобы помогать имъ держать руль. Въ эту минуту дверь на лстницу снова отворилась и выставилась новая дтская голова. То было Жакъ, младшій братъ Бріана, моложе его на три года.— Что теб Жакъ, спросиль Бріанъ.— Бги скорй! въ гостинной вода!— Можетъ ли быть.— воскликнулъ Бріанъ и быстро сбжалъ по лстницу внизъ. Гостинную тускло освщала небольшая лампа, сильно качавшаяся отъ бури, на диванахъ можно было увидть 12 ребятишекъ, изъ коихъ самому маленькому было лтъ восемь. Они лежа на диванахъ въ ужас прижимались другъ къ другу.— Нтъ никакой опасности, сказалъ вбжавшій Бріанъ, желая первымъ дломъ успокоить малолтнее общество. Мы не допустимъ ни до чего дурного, не бойтесь друзья мои.— Онъ зажегъ фонарь и осмотрлъ полъ гостинной, по полу отъ одного борта шкуны до другого медленно текла вода. Откуда же она взялась? Не образовалась ли гд трещина на борт, нужно будетъ хорошенько прослдить это. За гостинной находилась спальня, столовая и каюта для матросовъ. Бріанъ обошелъ вс эти комнаты и убдился, что тамъ совсмъ не было воды, слдовательно вода попала въ гостинную съ палубы, когда открыли дверь и опасности съ этой стороны не было. Удостоврившись въ этомъ, онъ вернулся въ гостинную, успокоилъ своихъ молодыхъ товарищей и съ облегченнымъ сердцемъ прошелъ опять на верхъ. Наступилъ часъ ночи, тучи еще плотне обложили все небо и густой мракъ сдлался еще гуще. Втеръ продолжалъ дуть все яростне. Шкуна неслась, окруженная водою со всхъ сторонъ, даже сверху лилъ сильный дождь. Въ воздух раздавались пронзительные крики птицъ, такъ называемыхъ буревстниковъ, хотя по ихъ присутствію нельзя было заключить о близости земли. Он часто встрчаются въ открытомъ мор на сотни миль отъ берега. Впрочемъ буревстники летли не сами, ихъ такъ же несъ этотъ непобдимый ураганъ, который гналъ по морю нашу шкуну. Въ два часа ночи на шкун опять съ трескомъ что-то разорвалось, это разлетлись на мелкія клочки остатки паруса, которые быстро разсялись по втру въ разныя стороны.— Теперь у насъ нтъ ни одного паруса!— вскрикнулъ Донифанъ,— на его мсто никакъ нельзя поставить другой.— Не бда!— отвчалъ, Бріанъ, мы все-таки будемъ мчатся также быстро.— Хорошій отвтъ!— возразилъ Донифанъ — если также хороша твоя теорія мореплаванія!
— Берегитесь волнъ со стороны кормы!— крикнулъ Моко. Держитесь какъ можно крпче, а то он васъ могутъ унести въ море!— Не усплъ чернокожій юнга крикнуть это, какъ чрезъ бортъ хлынула на палубу громадная волна. Бріана, Донифана и Гордона отнесло къ мачт, за которую они вс уцпились, а юнга вдругъ изчезъ вмст съ этимъ страшнымъ потокомъ, который быстро пронесся отъ кормы до носа, сметая прочь все встрчавшееся на пути. Но вода быстро схлынула съ палубы въ море и шкуна опять была спасена.
— Моко? Моко?— закричалъ Бріанъ, какъ только вернулась къ нему способность говорить.— Не упалъ ли онъ въ море?— сдлалъ предположеніе Донифанъ.
— Нтъ, что то не видно тамъ и потомъ онъ бы кричалъ — возразилъ Гордонъ, наклоняясь черезъ бортъ.— Надо его спасти, бросить ему буекъ, веревки.. сказалъ Бріанъ и потомъ опять какъ только могъ громче крикнулъ — Моко! Моко!
— Ко мн! .. Помогите!…— отозвался юнга.
— Онъ не въ море,— сказалъ Гордонъ,— онъ кричитъ какъ будто бы съ носа шкуны.
— Я его спасу!— крикнулъ Бріанъ и побжалъ по палуб, осторожно лавируя между качавшимися блоками и стараясь не упасть на скользкомъ полу палубы.
Еще разъ послышался крикъ юнги и вдругъ все стихло.
Бріанъ съ трудомъ пробрался къ носу шкуны и окликнулъ негра. Отвта не послдовало.
— Неужели онъ упалъ въ море?— Въ такомъ случа онъ неминуемо погибъ, шкуна уже далеко ушла отъ того мста, гд онъ упалъ, а волненіе не могло его нести такъ же быстро какъ шкуну.
— Но, слава Богу, нтъ! Бріанъ снова услышалъ голосъ юнги, но только онъ былъ гораздо слабе предыдущихъ. Бріанъ кинулся къ бугшириту. Тамъ, въ углу между стнками борта, запутавшійся въ веревк, прижался Моко. Веревка сжимала ему горло и хотя она спасла его отъ паденія въ море, за то теперь, все крпче натягиваемая усиліями Моко освободиться, она грозила его задушить.
Бріанъ вынулъ свой ножикъ, быстро перерзалъ веревку и освободилъ юнгу. Онъ тотчасъ же отвелъ его на прежнее мсто, гд тотъ пришелъ окончательно въ себя и отъ души поблагодарилъ своего спасителя.
Несмотря на предсказаніе Бріана, скорость хода шкуны посл потери паруса фокъ-мачты нсколько уменьшилась, вслдствіе чего явилась новая бда. Волны, бжавшія скоре шкуны могли набгать на нее съ кормы и заливать водою. Этому горю помочь было нельзя.
Наконецъ, въ половин пятаго, стали появляться смутные проблески утренняго свта. Къ несчастію былъ сильный туманъ и вдали ничего не было видно. Облака неслись по небу съ ужасающей быстротой. Ураганъ совсмъ не ослабвалъ и море все еще сплошь было покрыто клокочущей пной. Шкуна то взлетала на самый гребень волны, то быстро низвергалась въ бездну и, будь это ближе къ берегу, она давно бы опрокинулась.
Молодые люди безмолвно глядли на этотъ хаосъ бурлящихъ, бснующихся волнъ. Они понимали, что если буря скоро не утихнетъ, то у нихъ не останется никакой надежды на спасеніе. Волны непремнно зальютъ палубу, проникнутъ внутрь яхты и несчастная ‘Мэри’ пойдетъ ко дну.
Вдругъ зоркій Моко воскликнулъ:
— Земля!.. Земля!. .
Туманъ разорвался, и сквозь образовавшійся просвтъ юнг показалось, что онъ видитъ на восток очертанія какого-то берега.
— Неужели земля?— переспросилъ Бріанъ.
— Да, отвчалъ Моко,— она самая… на восток.
И онъ указалъ вдаль на какую-то точку, которая снова скрылась въ туман.
— Увренъ ли ты, что это земля?— спросилъ Донифанъ.
— Увренъ, совершенно увренъ,— стоялъ на своемъ юнга.— Когда туманъ опять разсется, то поглядите хорошенько сами… вотъ сюда, немного праве фокъ-мачты. Да вотъ она, вотъ… смотрите…
Туманъ рдлъ и, отдляясь отъ моря, поднимался понемногу вверхъ. Черезъ нсколько минутъ впереди шкуны океанъ очистился на пространств нсколькихъ миль.
— Да, правда, это земля!— вскрикнулъ Бріанъ.— Дйствительно земля!…
— И очень низменная!— прибавилъ Гордонъ, внимательно разглядывая замченный берегъ.
Теперь сомннія не было: впереди, въ миляхъ пяти или шести, виднлась земля,— все равно, материкъ или островъ, но только земля.
Но вотъ упавшій было втеръ подулъ съ новою сило и подхваченная опять штормомъ ‘Мэри’ неслась теперь къ берегу какъ перышко. На блдномъ фон неба берегъ рисовался черною, точно проведенною углемъ, полосою. На заднемъ план ея возвышалась большая скала, повидимому около двухсотъ футовъ вышиною. Впереди тянулось желтоватое прибрежье, обрамленное съ правой стороны чмъ-то въ род небольшого лса.
Если ‘Мэри’ удастся благополучно достигнуть этого нее чаного берега, миновавъ подводныя скалы, то бдные наши мальчики наврно будутъ спасены.
Донифанъ, Гордонъ и Моко остались у руля, а Бріанъ отошелъ на переднюю часть корабля и сталъ смотрть на землю, которая становилась все видне и видне, такъ какъ яхта неслась съ страшной быстротой.
Тщетно разглядывалъ Бріанъ, гд бы можно было поистать шкун, на всемъ берегу не видно было ни устья рки или ручейка, ни бухточки, ни даже песчаной отмели.
Бріанъ разсудилъ, что въ критическую минуту лучше всего быть всмъ на палуб,— отворивъ дверь въ каюту, онъ крикнулъ:
— Вс скоре наверхъ!
Тотчасъ же на палубу съ громкимъ лаемъ вбжала первой собака, а за нею взобрались и дти.
Которыя были поменьше, т при вид высокихъ волнъ и линіи буруновъ.
Въ исход шестого часа яхта приблизилась къ передней пугались и принялись кричать и плакать.
— Держитесь крпче!— вскрикнулъ Бріанъ и, снявъ съ себя верхнее платье, приготовился помогать тмъ, кого потащитъ прибой, такъ какъ шкуна неслась прямо на скалы.
Вотъ почувствовался первый толчекъ и шкуна сильно стукнулась объ утесъ, но по счастью не получила пробоины, хотя весь кузовъ ея былъ потрясенъ до основанія. Набжала вторая волна и подняла ее, снова отнеся на пятьдесять футовъ впередъ, шкуна благополучно миновала другіе утесы, торчавшіе изъ воды. Посл этого шкуна накренилась лвымъ бортомъ и остановилась совсмъ, окруженная со всхъ сторонъ клокочущимъ прибоемъ.
Хотя она была теперь уже не въ открытомъ мор, однако до берега все еще оставалась съ четверть мили.

ГЛАВА II.

Наконецъ туманъ разсялся и теперь можно было видть, на довольно значительное разстояніе вокругъ шкуны. Тучи попрежнему неслись очень быстро и втеръ совсмъ не утихалъ. Но кажется это были уже послднія его порывы? Во всякомъ случа можно было на это надяться, тмъ боле это было желательно, что положеніе ‘Мэри’ въ бурунахъ было также очень опасно, не мене перенесенной до того бури въ открытомъ мор. Дти, собравшіяся на палуб, пугливо озирались и прижимались другъ къ другу, а когда боле сильная волна переливалась черезъ бортъ, каждый думалъ, что пришелъ наконецъ ихъ послдній часъ. Удары волнъ были очень опасны, а шкуна теперь уже не могла отъ нихъ уклониться. Кузовъ ея весь трещалъ и вздрагивалъ, хотя пробоины все еще не было. Въ этомъ Гордонъ и Бріанъ убдились, спустившись внизъ и осмотрвъ вс каюты и трюмъ. Возвращаясь на палубу они снова принялись успокаивать своихъ младшихъ товарищей.
— Не бойтесь! — говорилъ имъ Бріанъ,— шкуна наша очень прочна, берегъ не далеко и мы скоро какъ нибудь доберемся до него. Нужно только еще немного подождать.
— Чего же намъ ждать? спросилъ Донифанъ.
— Правда его, чего намъ ждать?— добавилъ двнадцатилтній Вилькоксъ.— Донифанъ вполн правъ. По моему тоже ждать совершенно незачмъ!
— Потому нужно подождать, что море еще слишкомъ не спокойно и волны чего добраго могутъ бросить насъ на скалы,— отвчалъ Бріанъ.— А если наша шкуна разобьется?— вскричалъ третій мальчикъ Веббъ, однихъ лтъ съ Вилькоксомъ.
— Я не думаю чтобъ это могло случиться! возразилъ Бріанъ.— По крайней мр нтъ основанія бояться, что это можетъ случиться до отлива, когда же наступитъ отливъ, тогда легче можно будетъ позаботиться о нашей высадк на берегъ конечно если при этомъ утихнетъ втеръ. Бріанъ говорилъ совершенно основательно. Благоразумне было подождать отлива, такъ какъ тогда часть скалъ выступитъ изъ воды и достигнуть берега будетъ гораздо легче. Но Донифанъ и нкоторыя товарищи не соглашались съ Бріаномъ и отойдя въ сторону начали шопотомъ держать совтъ между собою. Это были Донифанъ, Вилькоксъ, Веббъ и Кроссъ. И во время плаванія они очень неохотно подчинялись Бріану и уступали ему лишь изъ необходимости, такъ какъ Бріанъ лучше ихъ понималъ морское дло. По высадк на берегъ они заране ршились свергнуть съ себя ненравившееся имъ ‘первенство’ Бріана, какъ говорилъ Донифанъ, считавшій себя умне и способне Бріана. Однако, взглянувъ на пнившіяся волны строптивый мальчикъ вынужденъ былъ и на этотъ разъ признать, что Бріанъ снова правъ, потому что никакой самый искусный и сильный пловецъ не могъ бы благополучно достигнуть берега при настоящихъ обстоятельствахъ. Бріанъ въ свою очередь говорилъ Гордону и нкоторымъ другимъ бывшимъ около него мальчикамъ.
— Намъ ни въ какомъ случа нельзя разлучаться. Мы должны держаться вс вмст, иначе намъ всмъ придется очень плохо.
— Ты кажется собираешся нами командовать Бріанъ? воскликнулъ Донифанъ, до котораго долетли благоразумныя слова товарища.
— Какой у насъ новый командиръ выискался!
— Вовсе я не признаю себя за командира, а только нахожу что для нашего общаго спасенія намъ необходимо дйствовать сообща.
— Совершенно врно, произнесъ Гордонъ, хладнокровный и разсудительный мальчикъ, никогда не говорившій что либо не обдуманно.— Да!… Да!.. конечно, закричало нсколько малышей инстиктивно угадавшихъ на чьей сторон правда. Донифанъ на это ничего не возразилъ, но продолжалъ держаться со своими единомышленниками въ сторон отъ Бріана, дожидаясь благопріятной для высадки на берегъ минуты.
Что же это былъ за берегъ? Былъ ли это какой нибудь островъ или материкъ. Нельзя было еще ничего опредлить, хотя Бріанъ усиленно разглядывалъ берегъ въ подзорную трубу.
Если это островъ, то какимъ образомъ мальчики со време немъ удутъ съ него, такъ какъ шкуна неминуемо разобьется о буруны? Если вдругъ этотъ клочекъ земли необитаемъ, то что же будутъ длать на немъ малолтніе пассажиры погибшей Мэри? Если же это материкъ, то вроятно южно-американскій, находящійся гд либо по близости пампасъ. Конечно, на материк безопасне, но вдь и тамъ могутъ встртиться разныя опасности
Нашимъ мальчикамъ теперь было не до того, чтобы разсуждать о такихъ подробностяхъ. Имъ нужно было только позаботиться о томъ, чтобы выбраться скоре на берегъ, каковъ бы онъ ни былъ.
Наконецъ погода настолько прояснилась, что невдомый досел берегъ сталъ виденъ уже съ нкоторыми подробностями. По первому взгляду онъ не представлялъ изъ себя ничего особенно привлекательнаго: впереди виднлось песчаное взморье, а за нимъ скалы и полоска зелени, указывавшая, что земля до нкоторой степени кое-гд плодородна. Но къ сожалнію не было ни малйшаго признака, по которому бы можно было судить о томъ, что на этой земл есть какіе либо жители.
— Я не вижу ни одной струйки дыма,— сказалъ Бріанъ,— опуская трубку.
— Около берега не видно даже ни одной лодки, замтилъ Моко.
— Откуда же быть тутъ лодкамъ, если нтъ гавани?— возразилъ Донифанъ.
Для того, чтобы имть лодку, не нужно гавани,— произнесъ своимъ обычнымъ разсудительнымъ тономъ Гордонъ. Лодка могла бы найти себ убжище отъ такой бури и въ усть рки.
Замчаніе Гордона было очень врно. Но фактъ оставался фактомъ: ни одной лодки у берега не было видно.
Наконецъ начался отливъ, хотя вода понижалась весьма медленно. Необходимо было приготовиться, чтобы сойти со шкуны въ то время, какъ достаточно обнажатся подводныя скалы. Около семи часовъ утра малолтніе путешественники принялись вытаскивать изъ каютъ на палубу вс необходимыя вещи, разсчитывая остальныя выловить изъ воды потомъ, когда море, разбивъ шкуну, принесетъ ихъ къ берегу.
На шкун было довольно много провизіи, сухарей, соленаго и копченаго мяса. Все это они запаковали въ небольшіе тюки, разсчитанные по силамъ каждаго мальчика. Чтобы удалось перенести эти тюки на берегъ, было необходимо, чтобы скалы значительно вышли изъ воды. А будетъ ли для этого достаточно отлива, знать было нельзя.
Бріанъ и Гордонъ внимательно слдили за моремъ. Втеръ измнилъ, наконецъ, свое направленіе, чувствовалось затишье, ревъ буруновъ становился все слабе и слабе. Убыль воды у берега стала замтне и шкуна стала крениться на лвый бортъ. Очень боялись, что шкуна можетъ совсмъ опрокинуться на бокъ. Если бы это случилось, то вода залила бы всю палубу и положеніе маленькихъ пассажировъ сдлалось бы еще затрудительне.
Какъ сожалли они теперь, что буря сорвала и унесла съ ‘Мэри’ вс лодки. Будь лодки, Бріану съ товарищами не только легко удалось бы достигнуть берега, но они могли бы перевезти со шкуны почти вс вещи. Достоврно можно было сказать, что въ слдующую ночь они уже не увидятъ своей ‘Мэри’, она наврно разобьется въ бурунахъ и тогда о спасеніи вещей нечего и думать. Приходилось оставлять все на произволъ судьбы и масса полезныхъ вещей должна была погибнуть безцльно. Вдругъ мальчикъ Бакстеръ, бывшій на носу шкуны, сдлалъ очень важное открытіе, о чемъ сейчасъ же восторженно сообщилъ товарищамъ. Оказалось, что какимъ то чудомъ одна лодка была на шкун. Она висла подъ бугшпритомъ запутавшись веревками. Это была маленькая гичка, въ которую могло помститься не боле шести человкъ. Не смотря на это, гичка была добыта съ общимъ восторгомъ, она могла принести имъ несомннную пользу.
Ршили еще обождать, когда отливъ оголитъ большую часть подводныхъ камней и тогда можно будетъ начать перездъ на берегъ.
Вдругъ строптивый Донифанъ опять завелъ съ Бріаномъ сильный споръ. Дло было такъ. Донифанъ, Веббъ, Кроссъ и Вилькоксъ забрали гичку и ршили немедля спустить ее на воду.
Бріаіъ увидя это спросилъ ихъ.— Что Вы длаете господа? Вилькоксъ грубо отвтилъ.— Это наше дло, а тебя не касается!— Значитъ вы хотите ссть сейчасъ въ гичку и плыть на берегъ? Еще разъ спросилъ Бріанъ.— Конечно, кто же намъ можетъ это запретить! воскликнулъ Донифанъ.
— Я первый запрещаю вамъ это! сказалъ Бріанъ.— Вы должны понять, что въ лодк нуждаетесь не одни вы, а вс пассажиры нашей многострадальной ‘Мэри’.
— Съ чего же взялъ, что мы хотимъ ухать одни и оставить другихъ безъ лодки! Гордо и заносчиво возразилъ Донифанъ.
— Мы сперва съдемъ на берегъ первые, и привеземъ лодку обратно къ шкун.
— А если отъ неосторожности и неумнья править вы разобьете лодку объ скалы, то кто же будетъ въ этомъ виноватъ! Горячо воскликнулъ Бріанъ едва сдерживая свой гнвъ.
Веббъ оттолкнулъ Бріана и закричалъ.
— Господа, садитесь скоре!
Вилькоксъ и Кроссъ помогли Веббу приподнять лодку, чтобы спустить ее за бортъ..
Бріанъ схватился за конецъ лодки и воскликнулъ.— Вы не подете!
— Это мы посмотримъ! сказалъ Донифанъ. Бріанъ опять крикнулъ.
— Я еще разъ повторяю, что первые вы не подете! Онъ ршилъ во чтобы то ни стало отстоять интересы малышей и ихъ первыхъ перевезти на берегъ.
— Прошу васъ, предоставить лодку младшимъ!
— Оставь, наконецъ, насъ въ поко, мы не позволимъ теб здсь распоряжаться!— крикнулъ съ негодованіемъ Донифанъ.
— А я теб говорю Донифанъ, что на этотъ разъ я распоряжусь и не уступлю лодку теб первому! Сказалъ Бріанъ.
Мальчики уже готовы были вступить въ драку. Вилькоксъ, Веббъ и Кроссъ очевидно были на сторон Донифана, а Бакстеръ, Сервисъ и Гарнетъ были за Бріана. Но въ эту минуту въ ихъ споръ вмшался Гордонъ. Умя сдерживать себя и, будучи старше всхъ, онъ поторопился прекратить ссору, зная какъ опасны подобныя распри въ ихъ положеніи. Онъ подошелъ къ Донифану и дружески положивъ ему руку на плечо сказалъ:
— Слушай Донифанъ, вдь ты видишь, что море неспокойно, а потому еще рано спускать лодку.
— Я не желаю, чтобы Бріанъ здсь распоряжался! кричалъ Донифанъ, онъ здсь пока еще не командиръ!
— Донифанъ правъ, поддержали товарищи Веббъ и Кроссъ.
— Я вовсе и не хочу быть командиромъ, волновался Бріанъ, я только противъ глупыхъ дйствій отъ которыхъ зависитъ участь всхъ.
— Мы не меньше тебя думали объ участи всхъ, отвчалъ Донифанъ, но такъ какъ теперь мы у берега, то …
— Увы! къ сожалнію мы далеко еще не у берега и я думаю добраться намъ до него будетъ очень не легко, а потому совтую теб, Донифанъ, успокоиться и не спускать лодку пока море не утихнетъ, возразилъ Гордонъ.
Своимъ вмшательствомъ Гордонъ еще разъ отклонилъ распрю между мальчиками, повторящуюся уже не разъ, зачинщикомъ которой почти всегда былъ Донифанъ.— Между тмъ, во время ссоры вода сбыла еще на два фута.
— Интересно было-бы знать, есть-ли между бурунами, хотя небольшой проходъ! замтилъ одинъ изъ мальчиковъ.
— Это мы сейчасъ узнаемъ, отвчалъ Бріанъ, беря подзорную трубу и направляясь къ фокъ-мачт. Взобравшись по реямъ на самую верхушку онъ дйствительно увидалъ проходъ, по которому можно было провести лодку къ берегу. Тогда онъ направилъ трубу на берегъ, въ надежд отыскать хотя-бы маленькій признакъ жилья. Но увы, и на всемъ девяти-верстномъ разстояніи, берегъ былъ совершенно пустыненъ.— Просидвъ около получаса на мачт, Бріанъ спустился и сообщилъ товарищамъ свои наблюденія. Донифанъ, Вилькоксъ и Кроссъ выслушали его съ небрежнымъ взглядомъ, а Гордонъ, подумавъ, спросилъ:
— Ты не помнишь, Бріанъ, въ которомъ часу ‘Мэри’ сла на мель? кажется около шести?
— Да, въ шесть часовъ, а что?
— Не знаешь-ли ты сколько времени приблизительно продолжается отливъ? снова спросилъ Гордонъ.
— Кажется около пяти часовъ, отвчалъ Бріанъ, а ты какъ думаешь Моко? обратился онъ къ юнг.
— Да часовъ пять, шесть не больше.
— Въ такомъ случа шлюпку нужно будетъ спустить къ одинадцати часамъ, замтилъ Гордонъ.
— Совершенно врно, отвтили Бріанъ и юнга.
— Слдовательно на этомъ мы и ршимъ, заключилъ Гордонъ, а теперь не мшало-бы закусить, такъ какъ намъ предстоитъ очень тяжелая и долгая работа,
Его предложеніе было принято съ удовольствіемъ и вс услись за завтракъ, состоящій изъ консервовъ и сухарей. Бріанъ присматривалъ за маленькими, боясь, чтобы посл цлыхъ сутокъ голодовки они не обълись. Но все обошлось благополучно и завтракъ былъ запитъ глоткомъ бренди, разведеннымъ водою.
Посл завтрака Бріанъ снова поднялся на верхнюю палубу и, облокотясь на бортъ, принялся разсматривать подводные камни. Вода сбывала, но ужасно медленно. Бросивъ лотъ, Моко опредлилъ высоту воды надъ отмелью въ восемь футовъ. Освободится-ли мель отъ воды, когда кончится отливъ? Моко полагалъ, что не освободится и поторопился сообщить объ этомъ Гордону по секрету, чтобы не испугать маленькихъ.
— Что-же мы будемъ длать? обратился Гордонъ къ Бріану.
— Не знаю, не знаю! возразилъ Бріанъ, какъ жаль что мы только дти и ничего не знаемъ и не умемъ.
— Ну нужда научитъ, поспшилъ замтить Гордонъ, не надо только отчаиваться, будемъ дйствовать осмотрительно и осторожно и Богъ дастъ какъ нибудь выпутаемся.
— Да Гордонъ, отвчалъ Бріанъ, необходимо дйствовать и дйствовать немедленно: намъ дорога каждая минута отлива. Вдь если мы не сойдемъ съ ‘Мэри’ до начала прилива, мы погибли!
— Безусловно, мы во чтобы-то ни стало должны покинуть яхту, такъ-какъ во время прилива она обязательно разобьется объ утесы.
— Но какъ намъ сойти съ нея? спросилъ въ отчаяніи Бріанъ.
— Не удастся-ли намъ построить плотъ, предложилъ Гордонъ, и на немъ добраться до берега!….
— Я объ этомъ самъ думалъ, Гордонъ, отвчалъ Бріанъ, но гд мы возьмемъ досокъ, правда, можно-бы разломать клтни и изъ нихъ построить плотъ, но это займетъ слишкомъ много времени и намъ ни за что не окончить постройку его до прилива.
— Ты совершенно правъ, воскликнулъ Гордонъ, но намъ все-таки непремнно нужно придумать способъ выбраться отсюда, такъ какъ…
— Стой Гордонъ! вскричалъ Бріанъ, я кажется придумалъ способъ переправы, слушай Гордонъ, вдь у насъ на яхт много канатовъ? Что если одинъ изъ нихъ протянуть съ яхты на берегъ и тамъ укрпить на утесъ, а затмъ, дождавшись большаго пониженія воды, переправляться, держась за канатъ?
— Планъ хорошъ, но кто же закрпитъ конецъ на утес? спросилъ Гордонъ.
— Я, отвчалъ Бріанъ.
— Ты, Бріанъ? въ такомъ случа я помогу теб.
— Нтъ, Гордонъ! благодарю тебя, я отправлюсь одинъ.
— Хорошо, но какъ ты доберешься до утеса, на лодк?
— Нтъ, я боюсь ее разбить, лучше оставимъ ее въ резерв, какъ послднее средство, а я попробую добраться вплавь.
И мальчики не теряя времени принялись приводить свой смлый планъ въ исполненіе. Прежде всего достали длинный канатъ, затмъ Бріанъ раздлся и, обвязавъ себя однимъ концомъ вокругъ пояса, готовился броситься въ воду, какъ вдругъ къ нему съ крикомъ: ‘Братецъ, братецъ!’ подбжалъ его маленькій братъ.
— Не бойся, Жакъ, со мною ничего не случится! утшалъ его Бріанъ, затмъ, обращаясь къ Гордону, попросилъ послдняго позвать остальныхъ, чтобы они разворачивали канатъ по мр надобности. Донифанъ, Вилькоксъ, Кроссъ и Веббъ не могли отказать въ помощи, такъ какъ видли пользу этого предпріятія, а потому послушно отправились исполнять приказаніе Гордона. Когда вс встали на указанныя Гордономъ мста, Бріанъ бросился въ воду и поплылъ, съ силою разская волны, канатъ разматывался за нимъ.
Хотя море достаточно успокоилось и былъ отливъ, все-таки плыть было очень опасно, потому что волны продолжали сердито ударять объ утесы и каждую минуту смлый мальчикъ рисковалъ объ нихъ разбиться. Тмъ боле, что встрчныя и поперечныя теченія относили его то вправо, то влво, мшая плыть прямо и мальчику большихъ трудовъ стоило преодолть это препятствіе и опасность. Но несмотря на все это Бріанъ все больше и больше приближался къ берегу: хотя вскор стало замтно, что пловецъ началъ терять силы, отплывъ отъ яхты всего на 50 фут.
Впереди юнаго пловца крутился водоворотъ, производимый двумя встрчными прибоями. Если бы Бріану удалось миновать это препятствіе, то можетъ быть онъ бы и достигъ своей цли потому что дальше море было совершенно тихо. И вотъ, напрягая послднія силы, Бріанъ бросился влво, но было уже поздно силы значительно падали и тутъ ничего не подлалъ бы даже взрослый, опытный пловецъ. Бріана подхватило теченіе и со страшной быстротой и силой потащило въ водоворотъ, онъ моментально скрылся подъ водою, успвъ только крикнуть: ‘Тащите, тащите!’ Товарищи поспшно стали вытаскивать канатъ и черезъ нсколько минутъ вытащили безчувственнаго Бріана на палубу, гд въ скоромъ времени онъ очнулся на рукахъ своего братишки.
И такъ смлая попытка протянуть канатъ на берегъ не удалась. Вслдствіе этой неудачи мальчики совершенно потерялись, потому что уже начинался приливъ, особенно сильный, благодаря новолунію, а между тмъ у нихъ не было никакихъ средствъ сойти съ яхты, грозившей имъ неминуемою гибелью, волны все съ большей силой ударялись объ края яхты, такъ что собравшіеся на корм мальчики, принуждены были крпко держаться за снасти и другъ за друга, чтобы не вылетть, отъ толчковъ, за бортъ. Перепуганные школьники плакали и молились, отчаявшись въ спасеніи, какъ вдругъ набжала огромная двадцатифутовая волна и, подхвативъ какъ щепку — легонькую яхту, быстро понесла ее къ берегу.— Раздался сильный трескъ и яхта ударившись обо что-то остановилась.
Отъ сильнаго толчка пассажиры яхты попадали на палубу придя немного въ себя отъ испуга и оглядвшись, мальчики испустили крикъ радости — яхта стояла у песчанаго берега, глубоко зарывшись носомъ въ прибрежный песокъ.

ГЛАВА III.

Въ одномъ изъ городовъ Новой Зеландіи, подъ названіемъ Оклэндъ, въ начал шестидесятыхъ годовъ, былъ въ большой мод англійскій пансіонъ Ричмонда. Въ немъ воспитывалось боле сотни мальчиковъ всхъ возрастовъ, начиная отъ самаго младшаго и кончая подростками. У Ричмонда въ пансіон воспитывались только дти боле или мене состоятельныхъ родителей, какъ чиновниковъ и купцовъ, и кром того европейцевъ, такъ-какъ для дтей маорійцевъ были другія школы.
Порядки въ пансіон были строго англійскіе и вообще онъ былъ такъ устроенъ, какъ вс средне-учебныя заведенія въ Англіи. Новозеландскій архипелагъ состоитъ изъ двухъ острововъ Ика-на-Мауи и Тавай Пунаму, раздленныхъ Куковымъ проливомъ и находящихся между 34—45 южной широты. Островъ Ика-на-Мауи, иметъ видъ трапеціи, которая на сверо-западъ ограничивается Ванъ-Дименовымъ мысомъ.
Городъ Оклэндъ расположенъ въ самой узкой части острова имющей всего нсколько миль въ ширину. Оклэндъ по положенію очень похожъ на греческій ‘Коринъ’, почему его и называютъ: ‘Астралійскій Коринъ’.
При своемъ прекрасномъ положеніи городъ иметъ дв хорошія гавани, восточную и западную.
Восточная крайне незначительна, благодаря мелководью, почему въ ней могутъ стоять только мелкія и плоскодонныя суда, находится она при залив Гаурака.
Пристань гавани называется Коммерческой и къ ней примыкаетъ одна изъ славныхъ улицъ города, подъ названіемъ Королевской.— На этой-то улиц и находился извстный пансіонъ Ричмонда.
Въ одинъ прекрасный солнечный день 15 февраля 1860 года, изъ пансіона съ веселымъ смхомъ выходила шумная толпа школьниковъ, отправляющихся на вакаціи. Они были веселы, какъ птицы, выпущенные на волю, да и какъ имъ было не радоваться, когда они на цлыхъ два мсяца освобождались отъ школьныхъ занятій. Нкоторымъ изъ нихъ, особеннымъ счастливцамъ, предстояло большое удовольствіе, отправиться въ морское путешествіе вокругъ Зеландіи на шкун ‘Мери’, зафрахтованной ихъ родителями.— Объ этомъ событіи было не мало толковъ въ школ и остающіеся товарищи порядочно завидовали счастливцамъ, родители которыхъ обпадали такими средствами, что могли купить билеты для путешествія на ‘Мери’. Шкуну взялся вести, самъ владлецъ ея, отецъ одного изъ школьниковъ Вильямъ Гарнетъ, бывшій капитанъ, на опытность и искусство котораго можно была вполн положиться. Между родителями учениковъ была устроена подписка для издержекъ и покрытія расходовъ по путешествію, доставившая большую сумму, чмъ предполагали израсходовать, такъ что вакаціонная поздка устроилась со всевозможнымъ комфортомъ и полною безопасностью.
Нужно замтить, что англійскія учебныя заведенія по своей воспитательной систем совершенно не похожи на французскія. Прежде всего у англичанъ воспитаніе идетъ объ руку съ обученіемъ, затмъ ученикамъ дается большая свобода дйствій, что иметъ благопріятное вліяніе на развитіе ихъ характера. Вс англійскіе мальчики очень вжливы и предупредительны, аккуратны и еще имютъ одно очень прекрасное качество — не лживы и не склонны къ запирательству, даже и тогда, когда знаютъ что ихъ ожидаетъ наказаніе за совершенный проступокъ.
Кром того внутренній бытъ учениковъ въ англійскихъ учебныхъ заведеніяхъ обставленъ весьма удобно и гигіенично, они очень рдко живутъ въ общихъ помщеніяхъ, почти каждый ученикъ иметъ свою маленькую спальню и даже не обязанъ выходить къ утреннему и вечернему чаю, въ общую столовую…
Во время завтрака и обда ученики имютъ право разговаривать, но не выходить изъ предловъ приличія.— Въ учебномъ заведеніи Ричмонда длятся воспитанники на пять отдленій. Первыя два были предназначены для самыхъ младшихъ, а три послднія — для подростковъ. Читать позволялось сколько угодно, уроковъ очень трудныхъ не задавалось вовсе. Всего больше обращали вниманія на различныя тлесныя упражненія, какъ гимнастику, боксъ и другія игры. Но за то въ пансіон примнялись наказанія розгами, хотя быть высченнымъ не считалось позорнымъ и юные англичане безъ ропота покорялись наказанію, особенно если оно было заслужено.
Какъ извстно англичане строго придерживаются древнихъ преданій и обычаевъ и ихъ очень не охотно мняютъ. Въ школьномъ быту есть также нсколько такихъ старыхъ обычаевъ, которые продолжаютъ существовать, не смотря на то, что раздаются громкія протесты среди людей новйшей школы.
Между прочимъ существуетъ обычай фаггизма т. е. прислуживаніе младшихъ учениковъ старшимъ. Фаггизмъ заключается въ томъ, что старшіе ученики обязаны, по правиламъ, покровительствовать младшимъ, а младшіе за это, въ свою очередь, обязаны прислуживать старшимъ, напр: приносить завтракъ, чистить сапоги, платье, исполнять различныя порученія.— Эти ученики носятъ названіе фаговъ и обыкновенно выбираются изъ двухъ младшихъ отдленій.
Если-бы кто-либо изъ учениковъ вздумалъ отказаться отъ фаггизма, то товарищи испортятъ ему жизнь. Но такихъ случаевъ почти не бываетъ,— быть фагомъ не считается униженіемъ, а напротивъ дломъ совершенно обыкновеннымъ, даже необходимымъ.
Никакое общественное положеніе родителей не можетъ избавить новичка отъ должности фага, сынъ богатаго лорда, можетъ преспокойно очутиться фагомъ на ряду съ сыномъ мелкаго торговца.
Ученики, отправившіеся путешествовать на яхт ‘Мери’ вс боле или мене принадлежали къ состоятельнымъ семьямъ лучшаго Аукландскаго общества.
Вс школьники потерпвшіе крушеніе, за исключеніемъ двухъ братьевъ Бріанъ, французовъ, и американца Гордона, были англичане
Необходимо однако познакомить читателя съ характеромъ, способностями и общественнымъ положеніемъ каждаго изъ героевъ этого разсказа.
Двоюродные братья Донифанъ и Кроссъ оба были дти очень богатыхъ родителей.
Донифанъ недурненькій мальчикъ, лтъ тринадцати, много занимался собою и имлъ крайне властолюбивый характеръ, учился хорошо, что было для него не трудно, такъ-какъ онъ обладалъ большими способностями, учился же собственно для того, чтобы быть выше всхъ и первенствовать между товарищами. За его постоянное важничанье товарищи прозвали его въ насмшку ‘лордъ Донифанъ’.
Что-же касается двоюроднаго брата Донифана, Кросса, то это былъ ничмъ не отличавшійся отъ другихъ, мальчикъ, среднихъ способностей, но обожавшій Донифана и не только подчинявшійся ему, но и бравшій съ него ршительно во всемъ примръ.
Бакстеръ былъ сынъ купца средней руки. Очень разсудительный и хладнокровный мальчикъ, лтъ тринадцати, прилежный и очень способный къ разнымъ ручнымъ работамъ.
Изъ четвертаго отдленія были два мальчика, лтъ по двнадцати съ половиною — Вилькоксъ и Веббъ, сыновья богатыхъ родителей, занимавшихъ важныя должности, среднихъ способностей, но очень самолюбивые и требовательные къ другимъ, особенно къ фаггамъ.
Изъ воспитанниковъ третьяго отдленія были Сервисъ и Гарнетъ большіе друзья, Сервисъ былъ сыномъ одного богатаго колониста изъ Нортъ-Шора, онъ былъ очень хорошимъ, но и очень лнивымъ мальчуганомъ, любя игру на аккордеон, удлялъ ей гораздо больше времени, чмъ наукамъ.
Другъ-же его Гарнетъ, сынъ отставного капитана Гарнета вполн подходилъ по характеру къ Сервису и отличался отъ него только тмъ, что не умлъ играть на аккордеон, и большую часть своего времени проводилъ въ разныхъ шалостяхъ, кром того начитавшись Робинзона Крузе, бредилъ путешествіями и приключеніями.
Еще остается сказать нсколько словъ о двухъ мальчикахъ девяти лтъ, Дженкинс, сын предсдателя новозеландскаго ученаго общества, лучшаго ученика третьяго отдленія, и Айверсон, ученик второго отдленія, одинаковыхъ съ нимъ лтъ, сын пастора церкви Св. Павла. Оба мальчика были лучшими учениками всего пансіона.
Затмъ самые маленькія ученики перваго отдленія, лтъ по восьми, были Доль и Костаръ, сыновья офицеровъ мстныхъ войскъ, не отличавшіеся большими способностями, но гордившіеся тмъ, что умютъ читать и писать.— Доль слылъ за очень упрямаго мальчика, а Костаръ любилъ полакомиться. Родители ихъ не жили въ самомъ Оклэнд, а въ шести верстахъ отъ города въ мстечк, подъ названіемъ Угунга. И такъ юные мореплаватели собравшіеся на яхт ‘Мери’ принадлежали, какъ видитъ читатель, къ избранному обществу Оклэнда.
Но мы ни единымъ словомъ еще не упомянули о трехъ мальчикахъ не англичанахъ.
Двое изъ нихъ, а именно братья Бріанъ были дтьми французскаго инженера Бріана, пріхавшаго на островъ Ика-на-Мади въ качеств управляющаго надъ работами по осушенію болотъ.
Теперь осталось только сказать о послднемъ изъ неблагопріятныхъ мореплавателей, четырнадцатилтнемъ американц Гордон, въ которомъ, несмотря на юность проглядывала грубость настоящаго ‘янки’. Онъ былъ по натур очень хладнокровный, спокойный и въ тоже время очень положительный и смтливый юноша. Обладая такими хорошими качествами, Гордонъ былъ уважаемъ и любимъ всми товарищами, хотя не былъ англичаниномъ.
Родомъ онъ былъ изъ американскаго города Бостона, но рано лишившись отца и матери, былъ взятъ на воспитаніе дядею, безвыздно жившимъ на остров Ика-на-Мауи, въ красивой вилл на гор близь селенія Маунтъ-Сентъ-Джонъ.
Изъ всхъ мальчиковъ находящихся на яхт ‘Мери’, Гордонъ былъ самый положительный.
Теперь, когда мы познакомили нашихъ читателей съ характеромъ и общественнымъ и семейнымъ положеніемъ нашихъ героевъ,— можемъ продолжать разсказъ о тхъ приключеніяхъ и опасностяхъ, которымъ подвергались злополучные пассажиры шхуны.
— Но какимъ-же образомъ ученики Ричмондской школы очутились одни на яхт въ такомъ бдственномъ положеніи? спросятъ насъ.
— Можетъ быть они шаля отъхали отъ берега и, благодаря втру и теченію ихъ отнесло въ море?…
— Нтъ мои дорогіе читатели, никто изъ мальчиковъ, даже шалунъ Сервисъ, никогда не позволилъ-бы себ такую продлку
— Но, такъ какъ-же? спроситъ опять читатель.
А вотъ какъ! Мы уже знаемъ, что предполагалась увеселительная каникулярная прогулка вокругъ Новой Зеландіи, на испытанной яхт ‘Мери’, подъ командой опытнаго командира владльца ея, капитана Гарнетъ, побывавшаго не разъ со своей яхтой въ Новой Каледоніи, Новой Голландіи, въ Торресовомъ пролив, у южныхъ оконечностей Тасманіи, на Филиппинскихъ и Молукскихъ островахъ да и еще Богъ вдаетъ гд {Яхта была очень хорошо построена и выдерживала сильныя бури — ей ничего не длалось!}. Экипажъ яхты состоялъ изъ боцмана, опытнаго стараго моряка, шести сильныхъ матросовъ, очень расторопнаго и усерднаго негритенка, юнги Моко, съ которымъ мы уже нсколько знакомы. Родители Моко долгое время служили у одного изъ Новозеландскихъ колонистовъ.— Кром команды еще находилась на судн собака Гордона, по имени Фаннъ. Она, казалось, больше всего на свт любила своего хозяина и ни на шагъ не отступала отъ него.
День отплытія былъ назначенъ на 15 февраля, рано утромъ, такъ что школьники явились на яхту четырнадцатаго и были встрчены не владльцемъ судна, а боцманомъ и юнгой, такъ какъ капитанъ долженъ былъ пріхать на шкуну передъ самымъ ея отходомъ. Вс матросы были отпущены на берегъ, чтобы дать имъ возможность въ послдній разъ повеселиться передъ долгимъ плаваніемъ.— Боцманъ-же, помстивъ мальчиковъ въ предназначенныя для нихъ каюты, ршилъ также присоединиться къ матросамъ, а яхту оставить подъ охраной юнги, который однако преспокойно завалился спать.
Надо сказать, что пристань у которой стояла яхта, находилась у самаго входа въ гавань. Мальчики крпко спали въ своихъ каютахъ, какъ вдругъ Бріанъ, Гордонъ и Донифанъ и нкоторые другіе были разбужены отчаянными криками, несшимися съ палубы. Бросившись на верхъ они увидали Моко, который кричалъ изъ всхъ силъ: ‘Ко мн, помогите!’ — вс кинулись къ нему съ вопросами.
— Мы въ мор! отвчалъ юнга, яхта врно оторвалась или кто-нибудь отвязалъ канатъ и насъ унесло въ море. Дйствительно яхта быстро мчалась, подхваченная сильнымъ втромъ, по волнамъ океана.
Оказалось, что юнга проснувшись отъ сильной качки, сообразилъ, что случилось что-либо неладное и поспшилъ на палубу, гд и увидлъ уже извстную, читателю картину, тогда онъ сталъ громко кричать и звать на помощь, но повидимому яхту успло отнести далеко отъ гавани, такъ-какъ даже огней не было видно, помощи ждать было не откуда.
Сообразивъ все это, мальчики ршили по совту Бріана и Моко попробовать съ помощью паруса возвратиться въ гавань, но, благодаря ихъ полной неумлости въ этомъ дл, имъ это не только не удалось, но наоборотъ, яхта еще съ большей силой понеслась впередъ. Если-бы ихъ исчезновеніе изъ гавани даж и замтили, то можно-ли было предполагать, что высланный въ огоню за ними корабль, не только догадается похать по ихъ направленію, но и замтитъ маленькую яхту, среди полнаго мрака на безконечномъ пространств океана? Но все-таки мальчики въ надежд на встрчу съ какимъ-нибудь возвращающимся въ Новую Зеландію судномъ, вывсили на мачт красный фонарь. Самыхъ маленькихъ не будили, благо сами они не проснулись отъ шума, ибо они своими криками и слезами только усилили-бы безпорядокъ.
Вдругъ за нсколько миль впереди яхты мелькнулъ сначала блый свтъ, а затмъ пониже зеленый и красный, очевидно какъ разъ на встрчу яхт шелъ пароходъ. Надежда снова оживила совершенна было упавшихъ духомъ мальчугановъ. Они лихорадочно слдили за приближеніемъ судна и боялись то чтобы оно не прохало мимо не замтивъ ихъ. Но какъ нарочно въ эту минуту фонарь, ярко горвшій на верхушк мачты, отъ сильной качки упалъ на палубу и разбился вдребезги. Въ отчаяньи мальчики принялись кричать изо всхъ силъ, стараясь перекричать шумъ втра и плескъ волнъ, но все было напрасно! На пароход за свистомъ втра и шумомъ машины ихъ не слыхали, да и не могли услышать!..
Черезъ нсколько минутъ яхта, получивъ сильный толчекъ въ кормовую часть, съ лопнувшей и снесенной на корм обшивкой, была отброшена далеко въ сторону, налетвшимъ на нее пароходомъ.
Толчекъ былъ очень сильный, но онъ былъ только чувствителенъ для маленькой яхты, на пароход его даже и не замтили, тмъ боле что въ темнот не видно было яхты.
Когда пароходъ, послдняя надежда мальчиковъ, исчезъ во мрак — они поняли, что помощи больше ждать нечего и если имъ не удастся своими силами вернуть шхуну въ Ново-Зеландскія воды, то они погибли.
Съ большимъ нетерпніемъ они ждали утра, надясь при свт, какъ-нибудь наставить паруса.
Наконецъ взошло солнце и освтило необозримый океанъ, на которомъ тщетно глаза мальчиковъ искали спасительной точки.
Въ это-то время и былъ Бріанъ, какъ боле другихъ знакомый съ моремъ, выбранъ въ командиры, приказаніямъ котораго подчинялись вс бывшіе на яхт, не исключая, въ первое время и Донифана. Принявъ на себя обязанности командира Бріанъ прежде всего веллъ бросить въ море бутылки съ за писками о ихъ приключеніяхъ, а затмъ при помощи товарище попробовалъ поставить паруса, чтобы яхта хоть немного пере стала метаться по волнамъ. Если бы втеръ измнился и по дулъ съ востока на западъ т. е. въ противоположномъ направ леніи, мальчики пожалуй и вернулись бы въ Ново-Зеландскія воды, но втеръ дулъ все въ прежнемъ направленіи, а они не умли управлять парусами противъ втра и потому не знали долго-ли они будутъ такъ плыть.
Очень возможно, что они въ конц концовъ умерли-бы отъ голода и жажды, носясь по безбрежному пространству океанв если бы не разыгравшаяся, черезъ нсколько дней по выход изъ залива Гаураки, буря, выбросившая нашихъ путешественниковъ на одинъ изъ острововъ океана.
Посмотримъ теперь, что длается въ Оклэнд и какъ было принято извстіе объ изчезновеніи шхуны.
Какъ только въ Оклэндской гавани замтили исчезновеніе яхты, сейчасъ же дали знать объ этомъ владльцу, который въ свою очередь извстилъ родителей ухавшихъ школьниковъ. Вскор весь Оклэндъ былъ вь такомъ переполох, точно въ город былъ непріятель: бросились на пристань, осматривали мсто стоянки шхуны, подавали совты. Въ надежд, что яхта не успла далеко уйти, хотя все усиливающійся западный втеръ наводилъ на печальныя предположенія,—были высланы два парохода на поиски, обыскавшіе всю бухту залива Гаураки и побережье на нсколько десятковъ верстъ. Къ утру оба парохода возвратились съ напрасныхъ поисковъ, привезя съ собою только нсколько, найденныхъ въ океан, обломковъ отъ обшивки яхты, на одной изъ нихъ виднлась надпись ‘Мери’. Эта послдняя, какъ мы уже знаемъ, дйствительно была частью кормовой обшивки ‘Мери’, сорванная налетвшимъ на нее перуанскимъ пароходомъ ‘Квито’, даже и не замтившимъ толчка.
По этимъ обломкамъ жители, а въ ихъ числ и родители несчастныхъ мальчиковъ, ршили, что по всей вроятности яхта, никмъ не управляемая, была гд-нибудь у берега разбита объ камни или утесы, а пассажиры ея безусловно погибли.

ГЛАВА IV.

Немного успокоившись отъ пережитаго волненія, мальчики ршили наконецъ сойти съ яхты и осмотрть берегъ, на который они были выброшены такимъ чудеснымъ образомъ.
Спустившіеся для этой цли съ яхты, Бріанъ и Гордонъ увидли песчаное и совершенно пустынное побережье, какимъ оно казалось съ мачты Бріану.
Яхта уже боле часа, какъ сла на мель, а между тмъ не видно было не только туземцевъ, но никакихъ признаковъ жизни. Ршивъ прежде всего осмотрть съ. какой-нибудь возвышенности. насколько возможно, ту землю, на которой они находились, Гордонъ и Бріанъ, посовтовавшись, выбрали мстомъ наблюденія утесъ, виднвшійся за росшимъ по берегу, лсомъ.
— Наконецъ-то мы на твердой земл, сказалъ Гордонъ, но интересно, что это за земля? Можетъ быть это даже какой нибудь необитаемый островъ.
— Не все-ли равно! замтилъ Бріанъ, въ настоящее время, и въ нашемъ положеніи, этотъ вопросъ иметъ, какъ мн кажется, второстепенное значеніе: у насъ есть провизія, такъ что на первое время хватитъ. Теперь же намъ необходимо найти какое нибудь пристанище, хотя-бы только для маленькихъ.
— Совершенно согласенъ съ тобою,— отвтилъ Гордонъ
— Такъ что лучше и не будемъ затрагивать этотъ вопросъ продолжалъ Бріанъ, потому что этимъ только напрасно испугаемъ остальныхъ. Ну, а теперь отправимся на утесъ. Не увидимъ-ли мы чего нибудь оттуда?
Разговаривая между собою мальчики отправились къ стоявшему невдалек лсу. Войди въ лсъ они тщательно осматривались въ надежд отыскать хотя-бы какой-нибудь человческій слдъ, но не только слдовъ, даже не было никакой тропинки, такъ-что имъ пришлось идти-прямо по толстому слою листьевъ, они увязали въ немъ по колно,— черезъ поваленныя бурей деревья, вспугивая на пути птицъ, которыя при ихъ приближеніи, стаями поднимались съ земли и поспшно улетали, что наводило мальчиковъ на мысль, что здсь или живутъ, или прізжаютъ сюда съ сосднихъ земель люди, такъ-какъ птица никогда не видавшая человка не боится его.
Пройдя въ нсколько минутъ часть лса, мальчики подошли къ скалистому подножью холма, возвышающагося на двсти футовъ отъ подошвы.
Подумавъ, что въ подножь этого холма они найдутъ пещеру, крайне необходимую, вслдствіе предстоящей зимы и холода, отъ которыхъ бднымъ путешественникамъ негд было укрыться, кром яхты, которая едва ли могла долго продержаться, получивъ очень значительныя поврежденія: Бріанъ и Гордонъ принялись усердно изслдовать подножье, но въ гладкой какъ гранитъ стн не было не только пещеры, но даже трещины или выступа, по которому можно было-бы взобраться наверхъ Для того, чтобы проникнуть внутрь этой неизвстной земли, повидимому нужно было обойти весь холмъ. Направившись къ югу отъ холма, мальчики, въ непродолжительномъ времени достигли праваго берега рчки, текущей на востокъ. Тотъ берегъ на которомъ они находились, былъ покрытъ густымъ лсомъ, между тмъ какъ противоложный — представлялъ повидимому болото или трясину, потому что былъ совершенно лишенъ растительности.
Посл неудачной попытки взобраться на холмъ и напрасныхъ поисковъ пещеры, мальчики обезкураженные возвратились къ своимъ товарищамъ. Оставшіеся на яхт между тмъ также сошли на землю, при чемъ маленькіе, съ чисто дтской безпечностью, уже совсмъ позабыли о только что пережитыхъ опасностяхъ и весело собирали по берегу раковины и молюски.
Вернувшись съ развдокъ, Гордонъ и Бріанъ сейчасъ же собрали старшихъ товарищей и сообщили о своихъ неудачныхъ изслдованіяхъ.
На общемъ совт мальчиковъ было ршено, не отходить пока далеко отъ яхты, а изслдованіе отложить до боле благопріятнаго времени. Жить пока ршили на шхун, хотя и негодной уже къ плаванію, но могущей все же пока дать временное убжище отъ втра и непогоды, хотя она и была сильно повреждена ударомъ, но внутреннія каюты остались совершенно цлыми, кром того уцлла еще, къ великой радости всхъ, въ особенности же маленькихъ — кухня.
Большимъ счастьемъ для юныхъ мореплавателей было то, что приливъ перебросилъ ихъ за гряду скалъ, защищающихъ теперь яхту отъ натиска волнъ, въ противномъ случа мальчикамъ пришлось бы перетаскивать вещи съ большимъ трудомъ и опасностью на берегъ, и весьма вроятно, что они не успли бы перенести и десятой доли всего необходимаго, какъ волны разбили бы яхту окончательно, а при этомъ, понятно, погибло-бы и все имущество.
Конечно, со временемъ, отъ дождей и солнца яхта также развалится, но будемъ надяться что мальчики, если земля обитаема, найдутъ помощь, или же, если она пустынна и не иметъ жителей,— то они устроятся въ какой-либо пешер, которая ихъ пріютитъ во время непогоды.
Ршивъ поселиться на первое время на яхт, мальчики повсили черезъ бортъ веревочную лстницу, по которой могли влзать маленькіе, а Моко и Сервисъ немного умющіе готовить — принялись стряпать обдъ. Какъ только онъ былъ готовъ, вс весело услись за столъ и весь обдъ прошелъ очень оживленно.
Младшіе товарищи Айверсонъ, Долъ, Костаръ и Дженкинсъ даже принялись за шалости, въ общемъ вс чувствовали себя боле или мене хорошо, зная, что имъ не грозитъ никакой непосредственной опасности.
Одинъ только Жакъ, бывшій прежде первымъ шалуномъ, теперь не принималъ никакого участія въ шалостяхъ своихъ сверстниковъ, вообще съ нкоторыхъ поръ онъ держался какъ-то въ сторон отъ всхъ, товарищи, удивлявшіеся такой перемн, приставали къ нему съ вопросами, но онъ постоянно отмалчивался и продолжалъ держаться въ отдаленіи.
Поговоривъ еще немного, посл обда вс почувствовали сильную усталость, посл пережитыхъ тревогъ и волненій и от правились спать, за исключеніемъ Бріана, Гордона и Донифана, ршившихъ по очереди дежурить, для полной безопасности, отъ появленія дикихъ зврей или туземцевъ, отъ которыхъ вроятно также нельзя было ожидать добра.
Ночь прошла, какъ и надо было ожидать, совершенно спокойно.
Проснувшись на другой день на восход солнца и освженные сномъ, мальчики, помолясь Богу, весело принялись за работу. Прежде всего ршено было заняться осмотромъ всего имущества: провизіи, пороха, оружія, платья и т. д., конечно, главное была провизія, а потому сначала приступили къ осмотру консервовъ, окороковъ, солонины и муки.— По проврк оказалось, что вся провизія имющаяся на яхт, исключая сухарей, которыхъ было чрезвычайно много, можетъ, при очень большой экономіи, хватить мсяца на два не больше. Это было крайне непріятно, тмъ боле, если на остров не было дичи, что очень возможно, такъ-какъ за все свое пребываніе на берегу, мальчики не видали ни одной птицы, кром морскихъ, даже Донифанъ, который былъ очень хорошимъ охотникомъ, не нашелъ ни малйшаго слда, указывающаго на присутствіе какихъ-либо птицъ или зврей на этой земл.
— Какъ-бы наши консервы не испортились, предположилъ Бріанъ, если въ трюмъ попала вода, то это весьма возможно.
— Да, это было-бы большое горе для насъ, надо открыть ящики и посмотрть, и если есть дйствительно попорченные, то можетъ быть возможно ихъ переварить или пережарить, такъ, чтобы они опять были годны къ употребленію,— отвчалъ Гордонъ.
— Это по моей части, господинъ Гордонъ, заявилъ находившійся здсь юнга, я берусь все привести въ надлежащій видъ.
— Ну, если ты съумешь это сдлать, тмъ лучше, только нужно приступить скоре къ длу, тмъ боле, что первые дни намъ придется все равно питаться этой провизіей, вдь одинъ Богъ знаетъ когда мы нападемъ на дичь, да и есть ли она здсь?
— А пока нтъ дичи не воспользоваться-ли намъ яицами морскихъ птицъ, у насъ вроятно масса гнздъ на утесахъ, вотъ и будетъ новое блюдо! предложилъ Вилькоксъ.
— Пойдемте, пойдемте! собирать яйца! стали просить Доль и Костаръ.
— Господа, а почему бы намъ не заняться рыбной ловлей, здсь вроятно много рыбы? Въ свою очередь заявилъ Веббъ. Вдь снаряды для этого у насъ есть?— Ну, кто идетъ со мной ловить рыбу?
— Мы, мы! тотчасъ-же отозвались маленькіе
— Ну, хорошо!— сказалъ Бріанъ, мы вамъ дадимъ удочки и вы пойдете на рыбную ловлю, но только съ условіемъ не шалить, потому-что въ нашемъ положеніи это вовсе не забава.
— Мы это все сами прекрасно понимаемъ Бріанъ!— отвтилъ за всхъ Сейверсонъ, и право не будемъ шалить!
— Ну, пусть тогда маленькіе идутъ!— сказалъ Гордонъ, а намъ, господа, необходимо осмотрть содержимое трюма, а то мы и не знаемъ, что у насъ есть. Ты Моко иди съ ними, да хорошенько за ними присматривай!
— Хорошо, хорошо!— будьте покойны, г. Гордонъ, отвчалъ юнга, очень услужливый и расторопный негритенокъ, впослдствіе оказавшій не мало важныхъ услугъ школьникамъ. Особенно любилъ онъ Бріана, который хорошо съ нимъ обращался и въ свою очередь очень симпатизировалъ маленькому, умному негру, въ чемъ признавался открыто передъ товарищами, что крайне имъ не нравилось, такъ какъ молодые англичане какую бы то ни было симпатію къ негру считали позоромъ.
— Ну, идемте-же господа!— крикнулъ товарищамъ Дженкинсъ.
— А ты почему не идешь съ ними Жакъ?— обратился Бріанъ къ брату.
— Такъ, что-то не хочется, братъ, отвчалъ Жакъ, отворачиваясь отъ него.
Между тмъ маленькіе, въ сопровожденіи юнги, весело направились къ прибрежнымъ скаламъ въ надежд отыскать между ними молюсковъ, раковинъ, а можетъ быть и устрицъ, изъ которыхъ можно было-бы приготовить очень вкусное блюдо къ предстоящему завтраку и кром того он были-бы нкоторымъ подспорьемъ въ хозяйств.
Маленькихъ путешественниковъ очень забавляла предстоящая рыбная ловля,— они видли въ ней лишнее развлеченіе, да иначе и быть не могло, вдь они были еще дти, а потому понятно, были далеки отъ всякаго страха за будущее и съ полной безпечностью предались интересной ловл.
Какъ только отправили маленькихъ, старшіе приступили къ осмотру трюма, для чего раздлились на дв партіи, одна къ которой принадлежали Донифанъ, Кроссъ, Вилькоксъ и Веббъ, должна была осмотрть оружіе, заряды, одежду и утварь, другая-же состояла изъ Бріана, Гарнета, Бакстера и Сервиса пересчитывала бочки съ виномъ, элемъ, водкой, думномъ и т. п. Гордонъ же записывалъ въ книгу каждый осмотрнный предметъ.
Въ трюм яхты были найдены мальчиками слдующія вещи, полный запасной подборъ парусовъ и снастей, такъ что, если бы кузовъ яхты не былъ испорченъ, то ничего не стоило оснастить ее заново. Но, зная, что это невозможно, мальчики ршили приберечь канаты, паруса и пр. для будущей постройки на берегу, тогда все это пригодится. Затмъ нашли нсколько снарядовъ для рыбной ловли, которые очень пригодятся, если въ мор окажется много рыбы. Что касается оружія, то имъ, мальчики были надолго обезпечены: по счету у нихъ оказалось: восемъ винтовокъ центральнаго боя, длинная охотничья двухстволка, триста патроновъ, двнадцать хорошихъ револьверовъ, затмъ громадное количество свинца, пороха (боле двухъ боченковъ) и пуль. Кром того въ каютъ-камер они нашли много сигнальныхъ ракетъ и около тридцати ядеръ къ двумъ небольшимъ, имющимся у нихъ, пушкамъ. Такъ что въ оружіи у нихъ не было недостатка и въ случа нападенія — могли дать сильный отпоръ.
Относительно одежды и посуды они также были вполн обезпечены, даже на боле продолжительный срокъ: было найдено масса драповой, бумажной, фланелевой и другой одежды, также много блья, одялъ, подушекъ, матрацовъ, домашней обстановкой были совсмъ обезпечены.
Изъ морскихъ инструментовъ у нихъ были два барометра — анероида, спиртовый сто градусный термометръ, нсколько рупоровъ, нсколько подзорныхъ трубъ, три компаса, штормъ-глассъ, показывающій приближеніе бури, сигнальные флаги, между которыми нашли нсколько англійскихъ національныхъ. Складную каучуковую лодку, употребляемую при переправ черезъ озеро или рку. Еще найдены были мелкія вещицы, какъ-то: швейныя принадлежности, спички и т. п. Кром того цлый ящикъ столярныхъ и слесарныхъ принадлежностей, пилъ, молотковъ, буравовъ, гвоздей и т. п. Изъ научныхъ предметовъ здсь были найдены всевозможныя географическія карты, французскія и англійскія книги, письменныя принадлежности и календарь 1860 г. въ которомъ поручили Бакстеру, вычеркивать каждый проходящій день.
Послдній сейчасъ-же вычеркнулъ 10 марта, потому что этого числа ‘Мери’ была выброшена на берегъ, и вс предыдущія числа до начала года.
Подъ конецъ нашли въ одной изъ каютъ шкатулку съ пятью сотнями франковъ золотой монетой, могущихъ впослдствіи, когда они доберутся до какого-нибудь порта — указать имъ хорошую услугу. По окончаніи осмотра всего трюма, приступили къ боле точной проврки бочекъ. Оказалось, что вслдствіи качки многія изъ нихъ разбились, причемъ все содержимое, понятно, безвозвратно, погибло.
А такъ какъ эта потеря была изъ важныхъ, то мальчики тотчасъ-же поспшили принять необходимыя мры къ сохраненію оставшагося.
Всего оказывается сохранилось около ста галлоновъ вина, пятьдесятъ галлоновъ думна, брэнди и виски, и сорокъ боченковъ эля по 25 галлоновъ каждый, да боле тридцать бутылокъ ликеровъ изъ которыхъ не было ни одной разбитой, потому что каждая изъ нихъ была обернута толстымъ слоемъ соломы.
Итакъ у нашихъ юныхъ путешественниковъ было пока все необходимое для существованія, оставалось только узнать, какія вспомогательныя средства можетъ имъ дать эта земля, на которую они такъ неожиданно попали.
Во всякомъ случа имъ необходимы были вспомогательные средства, ибо, если они попали на островъ, то разумется не могли разсчитывать на скорое избавленіе, разв только какой-нибудь корабль случайно зайдетъ въ эти воды, но этого могло очень долго не случится, а слдовательно они должны были беречь припасы, найденные на яхт.
Починить яхту было невозможно, да мальчики и не имли на это ни силъ, ни умнья, ни нужныхъ инструментовъ для исполненія этой починки, слдовательно безъ посторонней по мощи никакъ не могли покинуть эту землю, конечно, если она была островомъ, потому что, еслибы даже яхта и была въ состояніи годномъ для плаванія, то во всякомъ случа, мальчики,— не имя ни малйшаго понятія о мореплаваніи — не перехали-бы океана. Будь еще у нихъ шлюпки, они могли, бы выйти въ море и поискать, нтъ ли по близости какого-нибудь материка, но вс шлюпки были унесены волнами, а оставшійся у нихъ яликъ, былъ годенъ только для зды у самаго берега.
Возвратившіеся къ полудню съ рыбной ловли Моко и мальчики, принесли большой запасъ раковинъ, которыя Моко брался очень вкусно приготовить. Что-же касается яицъ, то ихъ они не принесли, но Моко уврялъ, что видлъ массу съдобныхъ голубей, которые живутъ въ верхнихъ углубленіяхъ скалъ. Тутъ-же онъ предложилъ поохотиться за ними.
— А до гнздъ можно добраться по веревк, заключилъ онъ свой разсказъ, тамъ вроятно много яицъ,
— Вотъ это хорошо, замтилъ Бріанъ, выслушавъ его до конца, на дняхъ можно будетъ устроить на этну голубей большую охоту.
— И наврно она будетъ очень удачна, заявилъ Моко, отправляясь приготовлять.завтракъ.
— Но почему-бы Донифану не пойти завтра на охоту, сказалъ Гордонъ, по крайней мр мы сберегли бы часть припасовъ и кром того у насъ было бы свжее жаркое.
— Я съ удовольствіемъ завтра поохочусь, отвчалъ Донифанъ, очень довольный, что ему удастся немного удорветворить свою охотничью страсть.
— Вы конечно пойдете со мной? обратился онъ къ Кроссу, Веббу и Вилькоксу.
— Конечно, конечно, Донифанъ! отвтили ему послдніе, также очень обрадованные предстоящей охотой.
— Все это прекрасно, сказалъ Бріанъ, только я совтую вамъ не очень много убивать голубей, чтобы они не испортились, да кром того это будетъ лишняя трата пороха.
— Ну хорошо, хорошо! отвчалъ Донифанъ, не любившій вообще никакихъ замчаній, а въ особенности отъ Бріана, мы сами прекрасно знаемъ что длаемъ, нечего насъ учить.
Вскор затмъ Моко объявилъ, что завтракъ готовъ и вс, проголодавшіеся мальчики поспшно стали собираться въ столовую.
Благодаря тому, что яхта лежала на боку, столъ въ каютъ-компаніи стоялъ наклонно, но мальчики, привыкшіе къ морской качк, не обращали на это ни малйшаго вниманія.
Раковины приготовленныя Моко какимъ-то особеннымъ способомъ, очень понравились проголодавшимся пассажирамъ, кром того на каждаго пришлось еще по куску говядины, по сухарю и стакану воды съ нсколькими каплями виски. Посл завтрака принялись приводить въ порядокъ трюмъ и палубу яхты, въ этомъ занятіи прошло все время до ужина, посл чего утомленные мальчики улеглись спать, исключая Бакстера и Вилькокса, вызвавшихся въ эту ночь дежурить.
Въ общемъ положеніе нашихъ юныхъ путешественниковъ вовсе не такъ худо, если бы они не были такъ молоды и неопытны. Теперь же…
Да, что будетъ съ ними дальше?.. Выдержатъ-ли они ту борьбу, въ которую ихъ такъ неожиданно заставила вступить простая случайность? Отвтъ на эти вопросы вы найдете, мои юные читатели, въ послдующихъ главахъ разсказа.

ГЛАВА V.

Бріанъ, Донифанъ и Гордонъ, по своему уму и возрасту, естественно стали во глав товарищей. Волнуемые неизвстнымъ будущимъ, въ то время какъ остальные жили только интереснымъ для нихъ настоящимъ, Бріанъ, Гордонъ и Донифанъ постоянно обдумывали свое положеніе, а также и программу будущихъ дйствій. Особенно важно для нихъ было разршеніе вопроса: — Что представляетъ изъ себя эта земля — островъ или материкъ? Затмъ еще самъ собою напрашивался вопросъ: въ какомъ пояс земного шара лежитъ невдомая земля. По характеру растительности сразу было видно, что она лежитъ не въ тропикахъ, такъ какъ растущіе здсь букъ, береза, кленъ, дубъ и т. п. деревья не живутъ въ тропическихъ странахъ. Очевидно буря занесла мальчиковъ куда нибудь южне Новой Зеландіи, ближе къ южному полюсу, почему и нужно было ожидать очень суровой зимы, тмъ боле, что уже наступила осень, съ неизбжными бурями и дождями, а между тмъ мальчики не успли еще приготовиться на зимовку. Приходилось торопиться, такъ какъ въ противномъ случа, врядъ ли кто нибудь изъ нихъ выдержалъ бы осень и зиму почти подъ открытымъ небомъ.
— Я думаю, господа, обращаясь къ Бріану и Донифану, сказалъ Гордонъ, черезъ нсколько дней по устройств на яхт временнаго жилища, намъ лучше будетъ устроится на зиму гд нибудь, въ другомъ мст, но ни въ какомъ случа не оставаться на этомъ берегу.
— Я съ тобой вполн согласенъ, отвчалъ Донифанъ, если мы будемъ зась сидть до холодовъ, то ужъ зимой намъ наврное не удастся отыскать подходящаго мста.
— Господа, но вдь осень только начинается, теперь не больше половины марта, а… возразилъ Бріанъ.
— А хорошая погода, самое большее, простоитъ до конца апрля, перебилъ его Донифанъ, слдовательно въ нашемъ распоряженіи шесть недль, а въ это время мы успемъ далеко уйдти.
— Да куда же мы пойдемъ Донифанъ, возражалъ Бріанъ, нельзя же идти наугадъ, неизвстно куда.
— Куда нибудь да придемъ, отвчалъ Донифанъ, во всякомъ случа гораздо лучше идти наугадъ, чмъ сидть на этой разваливающейся яхт, да еще въ виду зимы.
— А я наоборотъ, горячо возразилъ Бріанъ, считаю безуміемъ отправляться наугадъ, неизвстно куда и зачмъ.
Дло опять не обошлось-бы безъ спора, еспи бы въ разговоръ не вмшался Гордонъ.
— Господа, сказалъ онъ, каждый изъ васъ правъ по своему, такъ что вы напрасно горячитесь, Донифанъ вполн справедливо замтилъ, что на шкун оставаться нельзя, но и Бріанъ правъ, утверждая, что идти наугадъ безуміе.
— Да почему же вы это находите безуміемъ, спросилъ Донифанъ, вдь все равно, куда бы мы ни пошли: на сверъ, на югъ или на востокъ: мы куда нибудь да придемъ.
— Только въ томъ случа если мы на материк, замтилъ Бріанъ, но вдь эта земля можетъ быть и островомъ.
— Вотъ это то намъ и необходимо узнать, отвчалъ Гордонъ, такъ что по моему твой совтъ Донифанъ покинуть яхту до изслдованіи этой земли…
— Да вдь яхта скоро сама насъ покинетъ, возразилъ До нифанъ, неужели вы думаете, что она выдержитъ т страшныя бури, которыя будутъ свирпствовать здсь зимой и особенно на этомъ берегу.
— Я съ тобой согласенъ Донифанъ, отвчалъ Гордонъ стараясь успокоить своего упрямаго товарища, но все-таки нахожу неосторожнымъ покинуть яхту до изслдованіи этой земли.
Донифанъ, сознавая всю справедливость доводовъ Гордона, долженъ былъ хоть и не охотно покориться.
— Я охотно отправлюсь на развдки, сказалъ Бріанъ.
— Я также готовъ идти, сказалъ Донифанъ.
— Каждый изъ насъ готовъ, возразилъ Гордонъ, но мн кажется лучше будетъ отправиться на развдки одному или двоимъ, такъ какъ если мы пойдемъ вс, то придется брать съ собою маленькихъ, а это неблагоразумно да и неудобно.
— Жалко, что здсь нтъ поблизости никакой возвышенности, съ которой можно бы было осмотрть окрестности, исключая этой скалы, за которой вроятно также простираются пески и болота, замтилъ Бріанъ.
— Но намъ все-таки необходимо познакомиться съ этою мстностью, отвчалъ Гордонъ.
— Понятно необходимо, сказалъ Бріанъ, я думаю, что лучшимъ наблюдательнымъ пунктомъ будетъ вонъ тотъ мысъ, который замыкаетъ бухту съ свера.
— Я также думаю, сказалъ Гордонъ, этотъ мысъ иметъ пожалуй больше трехсотъ футовъ высоты, такъ что съ него скоре чмъ со скалы увидишь что нибудь.
— Итакъ я предлагаю идти на мысъ, продолжалъ Бріанъ.
— Для чего только все это, возразилъ Донифанъ, я не знаю, что вы оттуда увидите.
— Какъ что, я думаю то и увидимъ, что тамъ есть, отвчалъ Бріанъ.
Мысокъ о которомъ шла рчь, находился на конц бухты и отвсно спускался къ морю. Разстояніе отъ яхты до него было не боле восьми миль, если идти вдоль бухты, напрямикъ же не боле пяти миль. Гордонъ, опредляя высоту мыска въ триста футовъ, сдлалъ довольно врный разсчетъ. Слдовательно достигнуть мыса не представляло большого труда, но возникалъ вопросъ: достаточно ли высокъ этотъ мысъ для того, чтобы можно было видть окрестности. Не встртить ли взоръ наблюдателя какого нибудь препятствія. Но несмотря на эти, могущія встртиться наблюдателю препятствія все-таки слдовало отправиться на вершину мыса, такъ какъ наблюдатель, если бы не смогъ осмотрть окрестностей, то во всякомъ случа, мальчики узнали бы, что находится за мысомъ, продолжается ли берегъ или же за нимъ лежитъ океанъ.
Итакъ, руководствуясь такими разсужденіями, мальчики ршили немедленно же отправить къ мысу экспедицію. Между тмъ Донифанъ, очень недовольный тмъ, что его совтъ не былъ принятъ, находилъ, что никакой пользы отъ этой экспедиціи не выйдетъ. Но не смотря на это вс ждали отъ предпріятія самыхъ блестящихъ результатовъ.
Кром того ршили не уходить съ яхты, пока не узнать наврное куда они выброшены, на островъ или на материкъ.
Однако ко всеобщему сожалнію экспедицію нельзя было отправить сейчасъ же вслдствіе дурной погоды. Приходилось обождать нсколько дней, которые мальчики съумли хорошо использовать.
Въ то же время Бріанъ занялся одеждой маленькихъ, о которыхъ считалъ долгомъ заботиться, такъ какъ съ каждымъ днемъ погода длалась холодне, то онъ ршилъ одть маленькихъ потепле, для чего вытащивъ изъ трюма запасъ теплаго платья, при помощи Моко перешилъ и перекроилъ еге и затмъ заставилъ Доля, Костара, Дженкинса и Айверсона переодться въ приготовленную имъ теплую одежду, хотя и не очень изящную, да за то теплую.
Эти маленькіе мальчики такъ, же какъ и вс остальные приносили много пользы общему длу. Они подъ надзоромъ кого нибудь изъ старшихъ, большею частью Гарнета или Бакстера, постоянно повили рыбу или собирали раковины, что для нихъ было большимъ удовольствіемъ, а для всхъ пользою. Кром того, развлекающіеся различною работою, они совсмъ не думали о своемъ положеніи, и понятно, не знали насколько оно печально и опасно. Они немного скучали о своихъ родителяхъ, но мысль что можетъ быть они ихъ больше никогда не увидятъ, не приходила имъ въ голову. Сервисъ, этотъ веселый и шалевливый, но охотно работавшій мальчикъ, также приносилъ всмъ много пользы, помогая Гордону и Бріану, не покидавшихъ яхту, поддерживая на ней необходимый порядокъ, особенно Сервисъ старался угодить Бріану, котораго очень любилъ.
— Но мы совсмъ забыли Жака брата Бріана. Что то онъ подлываетъ? Онъ какъ и Сервисъ усердно помогаетъ Бріану во всхъ работахъ, но съ нимъ произошла странная перемна, онъ теперь никогда ни съ кмъ не разговариваетъ, еле отвчаетъ на вопросы и вообще держитъ себя какъ то странно, однимъ словомъ не такъ какъ прежде. Замтивъ эту перемну въ своемъ младшемъ брат, Бріанъ очень безпокоился, тмъ боле, что прежде Жакъ всегда все ему разсказывалъ, теперь же отъ него едва можно было добиться нсколько словъ. Бріанъ былъ въ полномъ недоумніи, а потому страшно мучился. Можетъ быть Жакъ скрывалъ отъ него какой нибудь дурной поступокъ и его мучила совсть, тмъ боле что прежде краснощекій мальчикъ, теперь онъ былъ блденъ съ постоянно красными глазами. Очевидно онъ часто плакалъ. О чемъ? или онъ быль боленъ? Но чмъ же мы его будемъ лчить, съ тревогою думалъ Бріанъ. Пробоваль онъ распрашивать Жака о его здоровь, но получалъ постоянно одинъ и тотъ же отвтъ: — Не безпокойся братъ, я совершенно здоровъ. Тогда Бріанъ ршилъ пока оставить братишку въ поко и только издали за нимъ наблюдалъ. Въ эти пасмурные дни отъ 11 до 15 марта, Донифанъ, Вилькоксъ, Веббъ и Кроссъ сильно разнообразили столъ юныхъ мореплавателей различной дичью. Эти четыре мальчика постоянно находились вмст и составили какъ бы отдльную партію, это обстоятельство сильно безпокоило Гордона. Зная какъ опасны всякіе раздоры въ ихъ положеніи, Гордонъ не разъ подходилъ къ нимъ, уговаривая не заводить междоусобія и доказывая какой это для всхъ вредъ. Но вс его рчи о сближеніи Донифанъ и его товарищи принимали съ такою холодностью, что онъ къ конц концовъ ршилъ больше ничего не говорить въ надежд, что впослдствіи сами обстоятельства заставятъ ихъ поступить иначе.
Однако Донифанъ, Вилькоксъ, Веббъ и Кроссъ все-таки приносили много пользы охотой, которая шла у нихъ очень успшно. Донифанъ будучи отличнымъ стрлкомъ, былъ какъ быглавою юныхъ охотниковъ, изъ которыхъ одинъ только Веббъ владлъ ружьемъ довольно хорошо, но понятно ему было далеко до Донифана, Вилькоксъ хотя и умлъ стрлять, но плохо, почему и предпочиталъ ловить птицу силками, что умлъ длать превосходно, Кроссъ же почти совсмъ не умлъ стрлять, а только апплодировалъ каждому удачному выстрлу Донифана.
Во время охоты, охотникамъ много помогала собака Фаннъ, вытаскивая изъ воды упавшую туда дичь.
Наконецъ 15 марта погода перемнилась къ лучшему. Тучи разсялись, выглянуло солнышко, освтивъ гребень скалы и небольшой лсокъ. Теперь настало время идти на развдки, такъ какъ солнце, прогнавшее туманъ, давало возможность видть окрестности на довольно далекомъ разстояніи. Первоначально мысль отправиться на развдки принадлежала Бріану, который и задумалъ предпринять это маленькое путешествіе одинъ. Конечно онъ съ удовольствіемъ пригласилъ бы съ собою и Гордона, но ему не хотлось оставлять шкуну и маленькихъ безъ надзора этого благоразумнаго товарища.
Поглядвъ вечеромъ на барометръ и убдившись, что онъ стоитъ на ‘ясно’, Бріанъ сообщилъ Гордону, что завтра съ восходомъ солнца онъ отправится на развдки. Для него ничего не стоило, какъ и для всякаго здороваго и сильнаго мальчика, пройти какихъ нибудь десять — одиннадцать миль, считая туда и обратно. Такъ что по разсчетамъ Гордона, Бріанъ долженъ былъ вернуться къ вечеру того же дня на яхту. На другой день рано утромъ Бріанъ отправился на мысъ, Гордонъ, который только одинъ зналъ о путешествіи, проводилъ его, пожелавъ счастливаго пути.
Молодой развдчикъ взялъ съ собою подзорную трубу, палку и на всякій случай револьверъ, изъ провизіи онъ. захватилъ сухарей, кусокъ солонины и фляжку съ водой пополамъ съ водкою. Первоначально дорога была хорошая и Бріанъ, идя довольно быстро, разсчитывалъ дойти до мыса къ восьми часамъ, если дальше не встртится препятствія. Черезъ часъ пути онъ однако долженъ былъ сильно замедлить шагъ, такъ какъ ему стали попадаться все чаще и чаще по пути лужи, цпкія водоросли, обломки скалъ и т. п. Идти становилось все труднй и Бріанъ видлъ, что ему неуспть къ означенному времени на мысъ. Нтъ, я во что бы то ни стало долженъ поспть на мысъ до прилива, думалъ энергичный мальчикъ, потому что въ противномъ случа я принужденъ буду сдлать большой крюкъ и понятно сильно опоздаю, мн нужно спшить и спшить. Не обращая ни малйшаго вниманія на страшную усталость, ломившую все тло. Бріанъ напрягъ вс силы и ускорилъ шагъ. Онъ уже не обходилъ лужъ, а выбиралъ самую прямую дорогу, разувался и переходилъ ихъ босикомъ, если по дорог попадались скалы, онъ взбирался на нихъ, не желая длать обхода и тмъ терять драгоцннаго времени отлива. Добравшись до передовыхъ скалъ подступающихъ къ мысу, онъ замтилъ массу водяныхъ птицъ, число которыхъ съ каждымъ шагомъ увеличивалось. Видлъ онъ и нсколькихъ тюленей, подплывающихъ къ берегу и не выражавшихъ ни малйщаго страха при вид человка, изъ чего Бріанъ заключилъ, что людей здсь или совсмъ нтъ, или же послдніе по крайней мр нсколько лтъ не посщали этихъ береговъ. Наконецъ, достигнувъ подножія мыса, онъ увидлъ огромную стаю пингвиновъ, почему и заключилъ, что ихъ отнесло гораздо южне Новой Зеландіи, такъ какъ въ послдней эти птицы не водятся.
Почувствовавъ страшную усталость, Бріанъ наконецъ ршился приссть и подкрпиться дой, такъ какъ ему теперь осталось только подняться на мысъ. Усвшись на одинъ изъ утесовъ, вокругъ котораго уже плескались волны начавшагося прилива, онъ принялся утолять свой голодъ. Но отдыхая отъ своего тяжелаго пути, Бріанъ не переставалъ думать объ оставшихся товарищахъ и о своемъ и ихъ положеніи. Задавшись цлью заботиться объ общемъ спасеніи, онъ ршилъ остаться врнымъ этой мысли до конца, хотя его сильно безпокоили Донифанъ и нкоторые изъ товарищей, потому что принятое этими мальчиками положеніе грозило постоянными раздорами, а съ ними и благополучію общаго дла. Долго раздумывалъ Бріанъ обо всемъ этомъ и наконецъ ршилъ твердо противится всякому дйствію, съ чьей бы стороны оно не было сдлано, но по его мннію могущее принести вредъ товарищамъ. Затмъ много думалъ и о нравственной перемн, совершившейся съ Жакомъ. Онъ былъ убжденъ, что тотъ скрываетъ отъ него какой нибудь дурный поступокъ, и теперь онъ думалъ какимъ бы способомъ заставить братишку сознаться и облегчить свою душу.
Отдохнувъ и почувствовавъ, что силы къ нему вернулись. Бріанъ началъ подниматьси на утесъ. Мысъ, находившійся на самомъ краю берега, имлъ довольно странную форму. Издали казалось будто онъ примыкаетъ къ скал находящейся посредин берега. Въ дйствительности онъ не имлъ никакой связи съ послдней. Однако подъемъ былъ довольно труденъ, такъ приходилось ежеминутно перебираться черезъ огромные камни, иной разъ очень высокіе. Бріану, хотя съ трудомъ, но удалось пройти этотъ крайне опасный путь и избгнуть паденія только благодаря своей ловкости. Наконецъ, посл тяжелой работы руками и ногами, онъ достигъ вершины мыса и тотчасъ же направилъ свою трубку на востокъ.
Мстность, простирающаяся на востокъ, носила низменный характеръ, котораго не измнили низкіе холмики разбросанные на всемъ пространств равнины, простирающейся до самаго горизонта, такъ что съ этой стороны нельзя было опредлить граничитъ ли эта равнина съ моремъ или землей. Для ршенія этого вопроса нужно было организовать продолжительную экспедицію на западъ.
Вдали по равнин виднлись лса, за которыми скрывались текущіе къ берегу рчки. Повернувшись на сверъ, Бріанъ также не могъ опредлить границу берега, который уходилъ далеко впередъ ломаной линіей съ небольшимъ мысомъ на горизонт. Съ южной стороны за другимъ мысомъ берегъ развтвлялся на сверо-востокъ и на юго-востокъ, ограничивая собою громадное пространство болота. Осматриваясь внимательно во вс стороны, Бріанъ не могъ ршить, не видя конца берега, гд они, на остров или материк. Если на остров, то вроятно на очень большомъ. Окончивъ осмотръ земли, Бріанъ повернулся на западъ и увидлъ передъ собою море ярко сверкавшее подъ косыми лучами склонявшагося на западъ солнца. Вглядываясь дальше онъ вдругъ вздрогнулъ и быстро поднесъ трубку къ глазамъ.— ‘Корабли, закричалъ онъ.— ‘Корабли плывутъ!’ Дйствительно миляхъ въ пятнадцати отъ берега виднлись три черныя точки.
Какое волненіе испытывалъ Бріанъ.— ‘Боже, неужели это корабли’. Неужели это въ самомъ дл корабли. Твердилъ онъ, дрожащими отъ волненія руками, протирая стекла трубки, и затмъ снова принимаясь смотрть.— Да, да, нтъ сомннія, это корабли, говорилъ Бріанъ, но почему же не видно дыма или мачтъ, но не обязательно же это должны быть пароходы. Можетъ быть это парусныя суда. Но какъ имъ дать сигналъ, разстояніе слишкомъ велико, чтобы они ихъ замтили. А товарищи Бріана? Они вроятно и не видятъ своего спасенія, надо скорй бжать и сообщить о корабляхъ. Вечеромъ можно будетъ разложить костеръ, его то корабли вроятно замтятъ. Такъ думалъ Бріанъ разсматривая во вс глаза эти точки. Каково же было его удивленіе, когда онъ убдился, что точки неподвижны. Нсколько разъ наводилъ онъ на нихъ трубку, смотря какъ можно внимательне и пристальнй. И въ конц концовъ ему пришлось убдиться, что это ничто иное какъ три островка, мимо которыхъ проходила вроятно и ‘Мэри’, но тогда за туманомъ ихъ не было видно. Бдный Бріанъ! какъ сильно ему пришлось разочароваться. Но уже было боле двухъ часовъ дня, отливъ уже начался и Бріанъ ршилъ, что ему пора возвратиться на яхту.
Однако, передъ тмъ какъ спуститься съ холма, ему захотлось еще разъ осмотрть окрестности, онъ навелъ трубку на востокъ и, и не раскаялся, что онъ остался нсколькими минутами дольше на холм. Онъ увидлъ совершенно ясно за зеленой полоской лса, узенькую синюю полоску, которая тянулась съ свера на югъ и концы которой терялись за темною массою лсовъ. Что это за полоса, подумалъ Бріанъ, нужно разсмотрть по внимательнй. И онъ принялся усердно разглядывать заинтересовавшую его синеватую полоску. Черезъ нсколько минутъ Бріанъ съ отчаяніемъ выронилъ трубку изъ рукъ. Море, вскричалъ онъ, на восток море. Теперь не было сомннія, что наши юные путешественники были выброшены на одинъ изъ необитаемыхъ острововъ Тихаго Океана, съ котораго имъ никогда не удастся ухать. Сердце его тревожно сжалось, при мысли о тхъ опасностяхъ, которыя ихъ ожидаютъ въ будущемъ. Но онъ, поборовъ себя, ршилъ не унывать пока, а постараться придумать что нибудь, что могло бы имъ облегчить ихъ будущую, полную опасностей, жизнь.
Нсколько минутъ спустя Бріанъ уже былъ на песчаномъ прибережьи у подножія холма и быстро пустился въ обратный путь. А черезъ три часа онъ былъ на яхт, гд его нетерпливо ожидали оставшіеся товарищи.

ГЛАВА VI.

Вечеромъ того же дня, посл ужина, Бріанъ сообщилъ своимъ старшимъ товарищамъ результаты своихъ изслдованій. Изъ его разсказовъ мальчики вывели слдующее заключеніе: на восток, за группами лса, развдчикъ видлъ полосу воды, тянущуюся съ свера на югъ. Изъ этого сдлали выводъ, такъ какъ по предположеніямъ Бріана это былъ океанъ, что земля, на которую были выброшены юные мореплаватели, есть ни что иное какъ островъ. Прійдя къ этому заключенію, мальчики сильно заволновались. Да какъ же и не волноваться, если это островъ, то имъ никакъ нельзя отсюда выбраться безъ посторонней помощи. Но откуда можетъ къ нимъ придти спасоніе. Правда можетъ быть какой нибудь корабль задетъ на островъ, но вдь этого можетъ и не случиться, или если случится, то ужъ, вроятно не скоро. Было отчего придти въ отчаяніе.
— Но вдь Бріанъ можетъ быть ошибается, замтилъ Донифанъ, когда первое волненіе немного улеглось.
— Дйствительно, Бріанъ, вдь ты могъ принять за море какую нибудь гряду облаковъ, поддержалъ Донифана Кроссъ.
— Нтъ господа, къ сожалнію я не ошибся, я видлъ не облака или что нибудь другое, а именно полосу воды, отвчалъ Бріанъ.
— А какъ далеко? спросилъ въ свою очередь Вилькоксъ находится эта полоса.
— На разстояніи пяти — шести миль отъ холма, отвчалъ Бріанъ.
— Но не видлъ ли ты за этой полосой, спросилъ Веббъ, какихъ нибудь горныхъ холмовъ.
— Нтъ, ничего не видалъ, исключая неба.
Бріанъ отвчалъ на вс вопросы съ такою увренностью, что ни у кого не оставалось боле сомнній въ темъ, что они дйствительно на остров. Но Донифанъ будучи очень упрямымъ, особенно въ спорахъ съ Бріаномъ, продолжалъ утверждать, что могъ же Бріанъ ошибиться, онъ говорилъ: — Какъ вы ни говорите, а по моему, Бріанъ можетъ ошибаться, и потому пока мы собственными глазами не убдимся въ…
— И прекрасно, сказалъ Гордонъ, я думаю тоже, что нужно пойти посмотрть эту полосу, такъ какъ намъ надо же на чемъ нибудь остановиться.
— Я съ тобою согласенъ, замтилъ Бакстеръ, но нужно торопиться, если только мы хотимъ двинуться до дурной погоды, я конечно говорю это про тотъ случай если мы на материк.
— Завтра же мы и отправимся, отвчалъ Гордонъ, но понятно, если погода позволитъ, потому что пускаться въ эту дальнюю и довольно тяжелую экспедицію при дурной погод я нахожу безуміемъ.
— Хорошо, отвчалъ Бріанъ, но когда мы придемъ къ противоположному берегу этого острова, то…
— Да если только мы на остров, замтилъ Донифанъ, пожимая плечами.
— Господа, что же Донифанъ постоянно споритъ, возразилъ Бріанъ, вдь я ужъ теб сколько разъ повторялъ, что это островъ, что я видлъ собственными глазами море на восток, обратился онъ къ Донифану.
— Да вдь ты же можешь и ошибаться, отвчалъ Донифанъ,— ты вдь не папа непогршимый.
— Конечно не папа непогршимый, отвчалъ Бріанъ, теряя терпніе,— но въ этомъ случа я не ошибаюсь. А чтобы больше не спорить, я предлагаю теб Донифанъ, идти вмст со мною на изслдованіе этого моря .
— Да, я и пойду, отвчалъ Донифанъ.
— И мы тоже пойдемъ, вскричали нсколько человкъ изъ старшихъ.
— Хорошо, хорошо, остановилъ ихъ Гордонъ. Вы совсмъ напрасно горячитесь. Хоть мы и дти, но постараемся вести себя какъ взрослые. Вдь если мы вс пойдемъ на развдки, то кто же останется съ маленькими, которыхъ мы не можемъ взять съ собой. Нтъ, пусть къ морю идутъ Бріанъ и Донифанъ и еще кто нибудь двое.
— Я, сказалъ Вилькоксъ.
— И я, сказалъ Сервисъ.
— Ну вотъ и ладно. Четырехъ человкъ будетъ вполн достаточно. Если вы почему нибудь запоздаете, то кто нибудь пойдетъ къ вамъ на-встрчу, остальные же останутся на яхт. Помните господа, что яхта для насъ въ настоящее время все, и домъ, и очагъ, и лагерь, такъ что до тхъ поръ пока мы не убдимся на материк ли мы, намъ не слдуетъ покидать ее, говорилъ Гордонъ.
— Я опять повторяю, что мы находимся на остров, сказалъ Бріанъ.
— Посмотримъ, возразилъ Донифанъ.
Совты Гордона нсколько успокоили горячіе головы товарищей. Они понимали, а въ ихъ числ и Бріанъ, что необходимо хорошо изслдовать эту таинственную полосу, которую видлъ Бріанъ съ холма. Даже соглашаясь съ Бріаномъ, что эта полоса море, то и тогда необходимо было осмотрть его вблизи, потому что на немъ могли быть раскиданы острова, отдленные другъ отъ друга небольшими проливами, которые не трудно было бы переплыть и можетъ быть такимъ образомъ добрести до какого нибудь селенія или города. Зная что на запад, на всемъ пространств отъ Новой Зеландіи до этой части Тихаго Океана нтъ никакой земли, мальчики надялись добраться до какой нибудь обитаемой земли лишь съ востока.
Какъ уже было говорено, задуманную экспедицію къ таинственной полос можно было предпринять только въ хорошую погоду. Кром того, справедливо говорилъ Гордонъ о томъ, что имъ нужно перестать быть дтьми, отбросить всякое легкомысліе и поступать также, какъ и поступили бы въ ихъ положеніи взрослые, т. е. благоразумно и очень осторожно. Правильно сказалъ онъ и о томъ, что если они не прекратятъ раздоры и несогласія между собою, то имъ не миновать гибели. Руководствуясь такими соображеніями, Гордонъ далъ себ слово во что бы то ни стало поддерживать миръ и порядокъ между товарищами.
Очень хотлось Донифану и Бріану, какъ можно скорй привести въ исполненіе свое намреніе, но къ величайшему сожалнію экспедицію пришлось отложить на неопредленное время, такъ какъ началась опять дурная погода съ мелкимъ дождемъ и сильнымъ втромъ. Барометръ за послднее время сильно упавшій установился на ‘бур’ и скверной погод не предвидлось конца. Конечно при такомъ положеніи длъ было безуміемъ пускаться въ путь. Но стоило ли жалть объ этомъ неожиданномъ промедленіи? я думаю нтъ, мои юные читатели, потому что хотя всмъ и маленькимъ и большимъ хотлось узнать гд они находятся, но все-таки, если бы даже они и узнали что находятся на материк, разв могли бы они отправиться сейчасъ же въ путь наугадъ, неизвстно куда, въ такую скверную погоду? Конечно нтъ, потому что даже самые крпкіе изъ нихъ не вынесли бы такого тяжелаго пути при существующихъ обстоятельствахъ, не говоря уже о маленькихъ.
И такъ имъ волей-неволей приходилось отложить задуманную экспедицію до боле благопріятнаго времени или врне всего до тхъ поръ пока не пройдетъ зимняя непогьда. Слдовательно они принуждены были примириться съ зимовкою на яхт. Но несмотря на все это, Гордонъ все-таки попытался опредлить въ какую часть Тихаго Океана они были занесены бурею. Въ библіотек яхты нашелся атласъ Стилера съ нсколькими картами Тихаго Океана. Прослдивъ тотъ путь, который должна была, по ихъ предположенію, пройти яхта, мальчики увидли что отъ Оклэнда до береговъ Америки, посл острововъ Помоту, находились только два острова, островъ Пасхи и островъ Хуан-Фернандецъ, который долгое время служилъ убжищемъ Селькирку или настоящему Робинзону. Къ югу до самаго Атлантическаго Океана не было ни клочка земли. На востокъ простирались у береговъ Чили острова Чилое или Мадре де Діосъ, а ниже ихъ острова Магелланова пролива и Огненной Земли, о которые разбиваются бурные волны мыса Горна. Если только ‘Мери’ была занесена на одинъ изъ этихъ необитаемыхъ острововъ, то спасеніе юныхъ путешественниковъ было очень сомнительно, потому что прежде чмъ достигнуть обитаемыхъ провинцій Чили. Ла-Платы или же Аргентинской республики имъ бы пришлось пройти сотни миль по совершенно пустыннымъ мстностямъ, подвергаясь различнымъ опасностямъ. Конечно такое путешествіе было не по силамъ малолтнимъ пассажирамъ ‘Мери’.
Пораздумавъ обо всмъ этомъ, Гордонъ пришелъ къ заключенію, что прежде всего во избжаніе различныхъ случайностей необходимо дйствовать очень осмотрительно. Бріанъ и Бакстеръ вполн были съ нимъ согласны и надо было ожидать, что и Донифанъ съ остальными товарищами присоединится къ мннію этихъ благоразумныхъ мальчиковъ.
Однако экспедиція на востокъ не была оставлена, а только отложена до боле благопріятнаго времени, такъ какъ лившій вс эти дв недли дождь и сильный втеръ, длали невозможной дорогу по лсамъ. Принужденные все время непогоды безвыходно сидть на яхт, Гордонъ съ товарищами не оставались безъ дла. Много хлопотъ у нихъ было съ яхтой, которую они все время то конопатили, то чинили поврежденія, которыя ей постоянно наносили налетавшіе бури. Трещина въ борт, которую яхта получила во время своего удара о берегъ все больше и больше расширялась, палуба протекала, несмотря на постоянное законопачиваніе и забиваніе дыръ. Однимъ словомъ ясно было видно, что яхта не можетъ дать мальчикамъ надежнаго убжища на зиму. Необходимо было отыскать гд нибудь на противоположномъ берегу, какое нибудь мстечко защищенное отъ втра и дождя, гд бы можно было перезимовать, такъ какъ если яхта развалится среди зимы, то ужъ тогда будетъ поздно разыскивать какое бы то ни было убжище.
Работая надъ починкой яхты, мальчики между прочимъ продолжали разбирать и складывать въ тюки весь багажъ, причемъ Гордонъ каждый тюкъ подъ особымъ нумеромъ заносилъ въ свою книжку, а также и все содержимое каждаго тюка. Выпадали дни когда наступало временное затишье. Въ такіе дни Донифанъ, Веббъ и Вилькоксъ сходили на охоту, маленькіе же подъ надзоромъ Гарнета, Кросса или Сервиса отправлялись ловить рыбу, которой здсь было очень много. И нужно было видть съ какимъ восторгомъ они вытаскивали на берегъ свои невода и удочки съ богатой добычей.
— Ай, сколько у меня. Смотрите, смотрите, какая крупная кричалъ Дженкинсъ.
— А у меня. У меня больше, кричалъ Айверсонъ, идите сюда кто нибудь, помогите мн вытащить, я не могу одинъ.
— Он выскочатъ отъ насъ, он выскочатъ, отчаянно кричалъ Костаръ.
И вс бросались на помощь.
— Ну малыши держите крпче, говорилъ кто нибудь изъ старшихъ подходя то къ одному, то къ другому, главное скорй вытаскивайте сти изъ воды.
— Я не могу, мн не вытащить, кричалъ Костаръ, котораго тяжело нагруженная сть тащила въ воду.
Тогда сбгались вс юные рыболовы и дружными усиліями вытаскивали наконецъ сти на берегъ. Однажды даже была поймана особенно цнная добыча, при поимк которой произошелъ очень смшной случай. Въ этотъ день было 27 марта. Бріанъ, Гордонъ, Моко и Сервизъ работали по обыкновенію на яхт, а маленькіе отправились въ заливъ ловить рыбу. Вдругъ оттуда на яхту донеслись отчаянные крики. Гордонъ, Бріанъ и вс бывшіе на яхт со всхъ ногъ бросились къ заливу.
— Скорй, скорй, закричалъ имъ Дженкинсъ.
— Смотрите, смотрите, кричалъ Айверсонъ, нашъ Костаръ вздумалъ покататься верхомъ.
— Скорй Бріанъ, повторялъ Дженкинсъ, а то она отъ насъ убжитъ.
— Ой снимите меня, я боюсь ее, отчаянно кричалъ Костаръ сидя на какой то движущейся масс. Сзади его помстился Доль, крпко его державшій.
Подбжавъ поближе, старшіе увидали, что движущаяся масса была ни что иное, какъ огромная черепаха, застигнута маленькими во время сна, она торопилась уйти отъ нихъ и воду. Ршивъ ее поймать, мальчики надли ей на шею веревку и попытались оттащить ее подальше отъ воды, но черепаха не давалась и не смотря на вс ихъ усилія продолжала пятиться въ воду. Изъ жалости Дженкинсъ посадилъ къ ней на щитъ Костара, сзади котораго помстился Доль, поддерживающій Костара, который съ ужасомъ слдилъ за приближеніемъ черепахи къ вод.
— Держись, Костаръ! Крикнулъ Гордонъ.
— Да смотри, чтобы твой конь не взбсился и не понесъ! крикнулъ въ свою очередь Сервисъ, громко расхохотавшись. Бріанъ также послдовалъ его примру, такъ какъ увидлъ, что нтъ никакой опасности. Но теперь надо было подумать, какъ бы поймать эту черепаху великана. Если они вс начнутъ тянуть за веревку, то это ничуть не поможетъ, такъ какъ черепаха была очень сильна и врядъ ли они-бы съ ней что нибудь подлали. Думали мальчики, какъ бы имъ загородить дорогу черепах къ вод, тогда уже она будетъ поймана, только чмъ загородить?
Кто то изъ мальчиковъ предложилъ выстрлить въ нее, на тотчасъ же получилъ отвтъ, что пуля никогда не пробьетъ щита черепахи.
— Я думаю, сказалъ, Гордонъ, самый простой способъ перевернуть ее на спину.
— Но она слишкомъ тяжела, возразилъ Серзисъ, мы ее пожалуй и не поднимемъ.
— Нтъ, жердями можно поднять, сказалъ Бріанъ, сейчасъ я принесу и мы попробуемъ.
Черезъ нсколько минутъ онъ вмст съ Моко принесли жердей и какъ разъ во время, потому что черепах осталось совсмъ небольшое разстояніе, чтобы сползти въ воду. Гордонъ поспшилъ снять съ ея спины Костаро и веллъ всмъ взяться за деревья, и тянуть черепаху въ противоположную сторону чтобы задержать ее хоть немного до прихода Бріана и Моко. Но сколько они не напрягали силъ, черепаха продолжала ползти въ воду, и не приди во время Бріанъ и Моко съ жердями, она такъ и ушла бы въ воду. Подсунувъ подъ черепаху жерди мальчики, хоть и съ большими усиліями, но опрокинули ее на спину. Черепаха была поймана. Выбравъ минуту, когда она высунула голову, Бріанъ рубнулъ ее по голов топоромъ и убилъ на смерть.
— Ну, что ты ее еще боишься Костаръ? спросилъ онъ.
— Нтъ теперь мертвую не боюсь.
— А я думаю, что боишься, засмялся Сервисъ, наврное ты ее ни за что не будешь сть.
— Да разв ее дятъ? спросилъ Костаръ.
— Конечно.
— Тогда, если вкусно и я буду сть, отвчалъ Костаръ.
— Это даже очень вкусно, сказалъ Моко.
Всю черепаху цликомъ невозможно было перенести на яхту, пришлось разрубить ее на части. Эта процедура была довольна противна, но за это время мальчики научились многимъ непріятностямъ робинзоновой жизни. Покончивъ съ переноской мяса, во время которой Моко усплъ сготовить превосходный обдъ, состоявшій изъ черепаховаго супа и жаркого изъ того же мяса, Мальчикамъ очень понравилось мясо черепахи, несмотря на то, что Сервисъ далъ ему немного пригорть. Остатками отъ обда накормили Фаона, который долго посл облизывался, очевидно и ему очень понравилось мясо черепахи.
Мяса оказалось боле полтора пуда, запасъ достаточный благодаря которому можно было съэкономить припасы, находящіеся на яхт. Такимъ образомъ прошелъ мартъ и наступилъ апрль, съ которымъ появилась надежда на улучшеніе положенія. Барометръ началъ сильно подниматься, втеръ дулъ уже не такъ рзко. По всему было видно, что хорошая, ясная погода не заставитъ себя долго ждать. Видя такую благопріятную для нихъ перемну, мальчики снова заговорили о задуманной экспедиціи.
— Мн кажется, сказалъ Донифанъ, намъ лучше всего отправиться въ путь завтра, такъ какъ погода съ каждымъ днемъ становится лучше.
— Намъ кажется, ничто не мшаетъ, отвтилъ Бріанъ, я готовъ идти.
— Мн помнится Бріанъ, сказалъ Гордонъ, что синяя полоска находится миляхъ въ шести-семи отъ мыса. Ты кажется такъ говорилъ?
— Да миляхъ въ шести, отвчалъ Бріанъ, но отъ нашего бивуака, пожалуй ближе, такъ какъ будто глубоко вдается въ землю.
— Такъ что вы пробудете въ отсутствіи не боле сутокъ? спросилъ Гордонъ.
— Да, конечно, если только мы по ту сторону скалы не встртимъ лсовъ, отвчалъ Бріанъ.
— А чмъ намъ могутъ помшать лса? спросилъ Донафанъ?
— Ну не лса, такъ болота, рка или еще что нибудь, поэтому я думаю захватить на всякій случай провизіи на нсколько дней.
— И зарядовъ къ ружьямъ, замтилъ Вильноосъ.
— О это конечно, согласился Бріанъ, итакъ ты не долженъ безпокоиться Гордонъ, если мы не вернемся въ опредленное время.
— Ну, господа я все равно буду безпокоится во все время вашего отсутствія, но не стоитъ объ этомъ говорить. Однако помните, господа, что вы должны не только осмотрть синюю полосу, но и изслдовать весь тотъ берегъ, нтъ ли тамъ какого-нибудь убжища, гд бы мы могли укрыться на зиму.
— Хорошо, хорошо Гордонъ, ужъ мы поищемъ, отвчалъ Бріанъ.
Четыре мальчика не долго собирались. Къ вечеру того же дня они были совершенно готовы отправится въ эту трудную экспедицію. Очень хотлось Гордону идти съ ними, но благоразумный янки, расчелъ, что онъ здсь гораздо необходимй. Отозвавъ Бріана въ сторону Гордонъ поговорилъ съ нимъ по секрету взялъ съ него слово, по возможности избгать столкновенія съ Донифаномъ.
Наступилъ вечеръ. Втеръ совершенно утихъ и на очистившимся неб ярымъ свтомъ загорлись тысячи звздъ изъ которыхъ ярче всхъ горло созвздіе Южнаго Креста.
Тяжело было мальчикамъ разставаться. Богъ знаетъ, что ожидало ихъ впереди? Невольно глаза всхъ обратились къ нему, а мысли къ родителямъ, сестрамъ и братьямъ, которыхъ можетъ быть имъ не придется больше увидть. Подъ вліяніемъ этихъ мыслей и чудной ночи, мальчиковъ охватило вдругъ благоговйное настроеніе, и ставши на колни лицомъ къ Южному Кресту, бдные мальчики принялись горячо молиться о ниспосланіи имъ помощи и спасенія.

VII.

Утромъ на другой день Донифанъ, Бріанъ, Вилькоксъ и Сервисъ отправились въ экспедицію. На безоблачномъ неб ярко сіяло восходившее солнце и погода общала быть благопріятной, такъ что бояться задержки или препятствія было совершенно напрасно. Если же что и могло задержать изслдователей, такъ только складки неизвстной мстности. Ршено было прежде всего направиться къ подножію уже извстной складки, и оттуда по мр возможности взять кратчайшій путь къ интересовавшей мальчиковъ синей полос. Распрощавшись съ остающимися развдчики пустились въ дорогу и вскор скрылись за опушкой лса. Идя довольно быстро они въ скоромъ времени прошли послдній. Въ лсу имъ попадалась кое-какая дичь, но изслдователи не позволяли себ, несмотря на сильное желаніе, охотится. Они прекрасно понимали, что имя такое важное дло имъ не слдуетъ отвлекаться въ сторону. Развдчики хотли достигнувъ подножія холма пройти до его окончанія и перейти на другую сторону, если не найдется въ самой скал хотя бы мало-мальски подходящаго перехода. Избравъ этотъ путь вдоль подножія, мальчики избрали хоть и не кратчайшій путь, но зато врный. Пройти же три-четыре лишнихъ мили ничего не стоило для нашихъ изслдователей. Добравшись до скалы Бріанъ тотчасъ же нашелъ мсто до котораго онъ доходилъ съ Гордономъ въ первую экспедицію. Но здсь не было ни малйшаго пониженія, такъ что приходилось идти дале къ сверу въ надежд тамъ отыскать какой нибудь переходъ. Весьма возможно, что поиски продолжатся цлый день, но лучшаго пока ничего не было и съ этимъ приходилось мириться. Сообразивъ все это Бріанъ посовтовался съ товарищами при чемъ разсказалъ имъ уже выше описанный планъ, который и былъ всми принятъ не исключая Донифана, которому также было ясно видно, что другого исхода нтъ. Покончивъ совщаніе мальчики тотчасъ же пустились въ путь. Идя въ продолженіи часа вдоль скалы, изслдователи не замтили ни малйшаго признака перехода. Такое положеніе вещей начало безпокоить Бріана, такъ какъ очевидно мальчики должны были идти до самаго мыса. Если это такъ, тогда возможно, что начавшійся приливъ не дастъ имъ подойти къ скал, подобная же задержка равнялась потери самое малое шести часовъ.
— Господа, намъ необходимо идти поскорй, обратился тогда Бріанъ къ товарищамъ, приводя имъ уже разказанные доводы, въ противномъ случа мы можемъ потерять много времени, благодаря приливу.
— Ну, что за ерунда приливъ!— вскричалъ безпечный Вилькоксъ,— если мы попадемъ въ это время, то только замочимъ ноги до колнъ не больше.
— Да вначал-то намъ будетъ по колно, ну, а посл насъ совсмъ покроетъ, возразилъ Бріанъ, тамъ вода подымается по крайней мр на шесть футовъ. Итакъ господа я настаиваю на томъ, чтобы прибавить шагу.
— Такъ я не понимаю, чего ты раньше молчалъ,— вскричалъ Донифанъ,— вдь ты проводникъ, и если мы опоздаемъ, то въ этомъ будешь виноватъ только ты.
— Прекрасно, пусть я буду виноватъ, отвчалъ спокойно Бріанъ, но несмотря на это я все-таки нахожу, что не къ чему тратить напрасно время. Но однако гд-же Сервисъ? продолжалъ онъ оглядываясь.
— Сервисъ! Сервисъ!
Но послдній, недавно зашедшій за выступъ скалы вмст съ Фанномъ, не откликался.
Встревоженные мальчики уже готовы были приняться за поиски, какъ вдругъ послышался крикъ Сервиса сопровождаемый лаемъ собаки. Донифанъ, Бріанъ и Вилькоксъ поспшно бросились на крикъ спрашивая себя на бгу: что могло случиться съ товарищемъ? Не подвергается ли онъ какой нибудь опасности.
Обогнувъ выступъ они увидали Сервиса стоявшаго передъ обломкомъ скалы. Повидимому этотъ кусокъ отвалился уже давно, причемъ въ известковой скал образовалось нчто врод воронки, шедшей снизу скалы до самаго верха. Поверхность послдней была настолько неровной, что не представляло боль того труда взобраться по ней кверху.
Перескакивая черезъ камни лежащія у входа въ воронку Донифанъ первый началъ взбираться по скал.
— Обожди,— крикнулъ ему Бріанъ, такъ какъ можно было ожидать, что обвалъ не кончился,— осторожне, къ чему безъ всякой нужды рисковать.
Но Донифанъ, не обращая ни малйшаго вниманія на слова своего благоразумнаго спутника, быстро поднимался наверхъ. Онъ во что бы то ни стало хотлъ опередить своихъ товарищей, а главное ненавистнаго Бріана. Это было для него очень важно, такъ какъ иначе его самолюбіе сильно пострадало бы. Послдовавшіе за нимъ остальные мальчики, а также и онъ вскор благополучно достигли гребня скалы.
Донифанъ тотчасъ же навелъ трубку на разстилающіеся на восток лса. Передъ нимъ открылась красивая панорама зелени и неба, которую Бріанъ видлъ съ мыса. Хотя въ меньшемъ размр, такъ какъ мысъ былъ гораздо выше этой скалы.
— Что же ты тамъ видишь?— спросилъ Вилькоксъ у Донифана.
— Ровно ничего! отвтилъ тотъ.
— Дай-ка я посмотрю,— снова сказалъ Вилькоксъ, беря трубку.
Посмотрвъ нкоторое время, онъ опустилъ трубу и сказалъ:
— Я тоже ничего не вижу!
— Да, мы никогда ничего не увидимъ,— сказалъ Донифанъ, злорадно посмотрвъ на Бріана, потому что тамъ ничего нтъ. Возьми трубу Бріанъ и убдись самъ въ томъ, что ты ошибся.
— Къ чему мн смотрть,— возразилъ Бріанъ,— я и теперь продолжаю утверждать, что видлъ на восток полосу воды.
— Но, господа, это ужъ черезчуръ!— вскричалъ Донифанъ:— Мы не видимъ и малйшаго признака воды, а онъ все-таки стоитъ на своемъ.
— Ты совершенно напрасно волнуешься Донифанъ, сказалъ Бріанъ,— нтъ ничего удивительнаго, что вы не видите синей полосы, такъ какъ скала эта значительно ниже мыса. Но будь вы со мною на мыс, вы безусловно увидали бы не дале какъ въ шести-семи миляхъ на востокъ воду. Тогда бы вы, конечно, не стали бы ее сравнивать ни съ небомъ, ни съ грядою облаковъ.
— Ну, разсказывать можно, что угодно,— замтилъ Вилькоксъ.
— Но я не только разсказываю, а и предлагаю вамъ это доказать,— проговорилъ Бріанъ.— Пойдемте дальше, перейдемъ скалу и лса и затмъ пойдемъ все дальше, пока не придемъ…
— Прекрасно!— насмшливо отвчалъ Донифанъ.— Мы пойдемъ впередъ неизвстно куда и зачмъ… но потомъ-то что же?
— Конечно, если ты такъ смотришь на дло, Донифанъ,— спокойно возразилъ ему Бріанъ, помня, что онъ общался Гордону сдерживаться,— то можешь не идти дальше. Мы съ Сервисомъ прекрасно дойдемъ и одни.
— Нтъ, нтъ и мы идемъ!— вскричалъ Вилькоксъ.— Трогаемся Донифанъ.
— Пойти-то пойдемъ,— проговорилъ Сервисъ,— но не мшаетъ предварительно подкрпить свои силы.
Никто изъ мальчиковъ, конечно, не былъ противъ подобнаго предложенія, а потому они съ удовольствіемъ услись за завтракъ, который былъ оконченъ мене чмъ въ полчаса.
Подкрпившись, развдчики отправились дале. Въ начал они шли довольно быстро, такъ какъ почва была покрыта небольшой травой, и лишь кое-гд попадались небольшіе каменистые бугорки, поросшіе мохомъ и лишаями. Но когда они прошли вершину скалы и начали спускаться на другую сторону, то тугъ имъ пришлось положить много труда и силъ, такъ какъ склонъ былъ чрезвычайно крутъ и, пожалуй, пришлось бы имъ возвращаться назадъ, не будь здсь полувысохшаго русла небольшой рчонки, которое и помогло имъ при спуск. Спустившись, они взошли въ лсъ, дорога въ которомъ была еще трудне. Приходилось идти по высокой, цпкой трав, которая покрывала всю почву, кром же этого чуть не на каждомъ шагу попадались поваленныя очевидно бурями и временемъ деревья. Повидимому здсь никогда никто еще не ходилъ, кром зврей, такъ какъ не видно было не только какой-нибудь тропинки, но и слда человка. Встрчая подобныя препятствія мальчики, понятно, не могли идти быстро, такъ какъ чуть не поминутно приходилось подобно піонерамъ Новаго Свта, прибгать къ помощи топора. Такимъ образомъ мальчики, подвигаясь впередъ крайне медленно, прошли всего только четыре мили съ утра и до вечера. По дорог они замчали слды различныхъ зврей, но какихъ, они не могли узнать, такъ какъ хотя и видли даже ихъ самихъ вдали, но послдніе, очевидно очень пугливые, сейчасъ же убгали, не давая себя разсмотрть. Донифанъ, какъ страстный охотникъ, еле сдерживался, чтобы не выстрлить, такъ какъ прекрасно понималъ, какъ это было бы неосторожно.
Въ лсу было много дичи. То и дло изъ подъ самыхъ ногъ мальчиковъ взлетали дикіе гуси, утки, куропатки и разныя другія птицы. Видя такое множество дичи, развдчики по крайней мръ могли сообщить товарищамъ, что если бы у нихъ и не хватило почему-нибудь запасовъ, находящихся на яхт, то они все-таки обезпечены столомъ. Лсъ состоялъ изъ различныхъ породъ березъ и буковъ, между которыми однако попадались и кипарисы
Было уже два часа, когда мальчики вышли на небольшую поляну, по которой текла неглубокая, но съ холодной и чрезвычайно чистой водой рчка. Утомленные развдчики ршили сдлать здсь привалъ. Тмъ боле, что имъ нужно было перейти на тотъ берегъ рчонки, чтобы держаться правильнаго направленія, а здсь это сдлать было очень удобно, такъ какъ русло послдней было усяно камнями. Нкоторые же изъ нихъ были расположены даже съ нкоторой симметріей, которая привлекла вниманіе мальчиковъ.
— Это однако интересно,— замтилъ Донифанъ.
И, дйствительно, камни были какъ бы уложены въ узкое шоссе.
— Это что-то въ род плотины,— сказалъ Сервисъ.
— Знаете, господа, надо хорошенько изслдовать это мсто,— въ свою очередь замтилъ Вилькоксъ.
— Да, конечно, и какъ мн кажется, здсь хотлъ кто-то устроить переправу,— проговорилъ Бріанъ. Обязательно надо осмотрть этотъ каменный мостъ, можетъ-быть онъ дастъ намъ какія-либо указанія относительно туземцевъ.
Мальчики тотчасъ же приступили къ осмотру, но несмотря на самыя тщательныя изслдованія — не нашли ни малйшаго человческаго слда. Да и на самомъ дл разв не могли эти камни въ теченіе долгаго времени накопиться здсь, а вода своимъ быстрымъ теченіемъ сдвинула ихъ вмст и обточила. Все это было очень возможно и потому развдчики оставили осмотръ шоссе и обратили вниманіе куда направлялась рченка?
Справившись по компасу Бріанъ увидлъ, что рка текла на сверо-востокъ, то есть въ сторону противоположную бухт. Тогда у мальчиковъ явился вопросъ, куда она течетъ? Не впадаетъ ли она въ море которое видлъ Бріанъ съ мыса.
— Я думаю, сказалъ Донифанъ, что эта рка впадаетъ впослдствіи въ какую-нибудь большую, а уже та течетъ въ бухту.
— Это будетъ видно, отвчалъ Бріанъ избгая спора. Но такъ какъ пока рчка течетъ на востокъ, продолжалъ онъ, то я предлагаю отправиться дальше по берегу.
Конечно мальчики тотчасъ же согласились съ нимъ и перейдя по плотин на другую сторону, отправились дале. Дорога по берегу была довольно легкая, за исключеніемъ мстъ гд деревья слишкомъ близко подходили къ вод. Въ такихъ мстахъ корни преграждали дорогу, а втви перекидывались на другой берегъ, образуя надъ ркой зеленый шатеръ. Мальчики шли уже довольно долго и рчка все время не измняла направленія, не считая небольшихъ поворотовъ и извилинъ. До устья было повидимому еще далеко, такъ какъ теченіе не ускорялось, какъ это обыкновенно бываетъ при конц, а было также плавно, какъ и у шоссе. Однако къ вечеру около 6-ти часовъ мальчики съ сожалніемъ должны были разстаться съ рченкой, такъ какъ послдняя круто поворачивала къ сверу. Они конечно могли идти по берегу въ надежд, что она впослдствіи снова направится на востокъ. Но это могло ихъ завести слишкомъ далеко, да и кром того заставило бы потерять слишкомъ много времени. Такимъ образомъ, не желая отклоняться отъ прямого пути, развдчики ршили покинуть удобную береговую дорогу и углубиться опять въ лсъ придерживаясь извстнаго уже читателю направленія. Снова началась трудная дорога. Ноги мальчиковъ путались въ густйшей трав въ изобиліи покрывающей здсь землю. Дальше же трава была такъ высока, что покрывала развдчиковъ съ головой и они принуждены были, чтобы не потеряться, поминутно перекликаться. Идя цлый день мальчики по разсчетамъ должны были бы уже почувствовать близость моря, между тмъ до сихъ поръ не было ни малйшаго признака послдняго. Это обстоятельство сильно волновало Бріана, который уже началъ думать, что никакой голубой полосы не было и что онъ дйствительно ошибся. Но черезъ минуту онъ отталкивалъ отъ себя эту мысль. Нтъ, не можетъ быть, говорилъ онъ про себя, я не могъ ошибиться, вдь полоса была такъ ясно видна.
Въ седьмомъ часу вечера старшіе мальчики посовтовавшись ршили сдлать остановку, хотя они и не дошли еще до границы лса, но стало сразу темно, да и развдчики сильно устали. Ршивъ провести ночь подъ деревьями, они поужинали бывшей съ ними говядиной, и хотли было разжечь костеръ, но побоялись какъ бы огонь не привлекъ вниманіе какого нибудь туземца. Итакъ мальчикамъ осталось только выбрать мсто ночлега. Сначала было они хотли улечся подъ большой березой, но Сервисъ указалъ товарищамъ на группу деревьевъ, изъ которыхъ переднее, очень толстое, имло горизонтальные втви, падавшіе до земли и образовывающія такимъ образомъ нчто врод бесдки, очень удобной для ночлега. Мальчики набросали туда сухихъ листьевъ и устроивъ себ изъ нихъ постели, завернулись въ теплыя одяла и заснули крпкимъ сномъ. Бодрствовать остался одинъ только Фаннъ, который однако вскор послдоваль примру своихъ хозяевъ Однако, несмотря на усталость, собака нсколько разъ въ ночь вскакивала и ворчала. Очевидно невдалек бродили дикіе зври, но къ бивуаку они не подходили.
На другое утро развдчики проснулись въ семь часовъ. Первымъ изъ чащи вышелъ Сервисъ и тотчасъ же раздался его крикъ, перепугавшій всхъ товарищей:
— Господа! Бріанъ! Донифанъ! скорй! кричалъ онъ.
— Что тамъ такое? спросилъ встревоженно Бріанъ.
— Да что можетъ быть, отвчалъ Вилькоксъ, разв ты не знаешь Сервиса, вдь онъ постоянно кричитъ по пустому и безпокоитъ всхъ.
— Ладно, ладно, вы только посмотрите — продолжалъ звать Сервисъ,—а посл и скажете напрасно я кричу или нтъ.
Мальчики поспшили выйти изъ чащи и къ своему удивленію увидли, что они спали вовсе не въ пустой листв, какъ думали вчера, а въ искусственно устроенной изъ листьевъ и хвороста бесдк — называемой у индйцевъ ‘чжупа’. Бесдка была очень ветхая, очевидно она была построена уже давно и не упала только потому, что была прислонена къ дереву.
— Господа, но если есть бесдка,— сказалъ Донифанъ, внимательно осматривая сооруженіе,— то слдовательно здсь есть и люди.
— Если и не жители, то хотя одинъ житель, замтилъ Бріанъ, такъ какъ вдь кто нибудь да построилъ хижину.
— Я думаю туземцы хорошій народъ, сказалъ Сервисъ, по тому что построили для насъ очень удобный ночлегъ и я не прочь былъ бы съ ними поближе познакомиться.
Конечно подобное замчаніе могъ сдлать только легкомысленный Сервисъ, такъ какъ пока еще ничто не указывало то, что если здсь есть жители, то они хорошіе люди.
Весьма вроятно было, что туземцы посщающіе или посщавшіе этотъ лсъ были индйцы, если эта земля примыкала къ Африк и полинезійцы возможно, что и людоды, если земля, на которую были выброшены мальчики, принадлежали къ одному изъ острововъ Океаніи. И понятно нельзя было предполагать, что индйцы или людоды хорошіе люди и расположены къ знакомству безъ задней мысли. Слдовательно юнымъ путешественникамъ грозила серьезная опасность. Нужно было если возможно скоре ршить вопросъ къ какому племени принадлежали хозяева этой хижины. Посовтовавшись мальчики согласились съ Донифаномъ, который предложилъ внимательно осмотрть хижину. Можетъ быть такимъ образомъ по какимъ нибудь найденнымъ предметомъ имъ и удастся опредлить, какіе люди построили бесдку и посщали или посщаютъ этотъ лсъ.
Тотчасъ же вс приступили къ тщательному осмотру, но кром черепковъ какого-то глинянаго горшка, найденныхъ Сервисомъ, они ничего не нашли. Осколки эти еще разъ доказали мальчикамъ, что въ бесдк кто-то жилъ. Но кто? этотъ вопросъ они не могли ршить. Оставалось только продолжать путь, что они и сдлали.
Руководствуясь компасомъ, они двинулись въ путь по направленію къ востоку. Теперь земля по которой они проходили замтно понижалась, образуя собою нчто врод впадины. Приходилось идти очень медленно, такъ какъ вся дорога была покрыта густымъ кустарникомъ и цпкой травой. Нсколько разъ мальчики принуждены даже были браться за топоры и прокладывать себ дорогу. Наконецъ, посл двухъ часовой утомительной ходьбы, они вышли изъ лсу. Передъ развдчиками разстилалась обширная поляна покрытая верескомъ и дрокомъ. За нею тянулась полоса песку о которую тихо плескались волны той голубой полосы, которую Бріанъ видлъ съ мыса.
Донифанъ опустилъ голову, трудно ему было признаться, что правъ не онъ, а ненавистный Бріанъ. Но послдній не думалъ выражать свое торжество. Онъ спокойно навелъ зрительную трубку на горизонтъ.
Взглянувъ на берегъ, онъ увидалъ что на свер, что послдній загибался влво, на юг же направо.
Итакъ теперь уже не было сомннія. Мальчики были выкинуты не на материкъ, а на островъ. Слдовательно о возвращеніи домой нечего было и думать безъ посторонней помощи.— А когда она еще придетъ?— На всемъ пространств, которое можно было охватить вооруженнымъ глазомъ, не было замтно ни малйщаго признака земли. Очевидно островъ на которомъ находились юные мореплаватели былъ какимъ нибудь затеряннымъ уединеннымъ островомъ Тихаго океана. Молча и печально стояли мальчики на взморь. Наконецъ, ршивъ позавтракать и тотчасъ же возвращаться на Мери, они расположились у подножія небольшого песчаннаго холма. Покончивъ съ завтракомъ который прошелъ очень грустно развдчики уже собрались двинуться въ обратный путь, какъ обернувшись взглянуть въ послдній разъ на море замтили Фанна который весело бжалъ къ вод.
— Фаннъ! Фаннъ! крикнулъ Донифанъ и свистнулъ.
Но собака, не обращая вниманія, продолжала приближаться къ вод, обнюхивая сырой песокъ. Затмъ, не добжавъ до самаго края, Фаннъ вдругъ началъ жадно пить.
— Онъ пьетъ! онъ пьетъ! вскричалъ пораженный Донифанъ и въ нсколько прыжковъ очутившись у воды онъ зачерпулъ и попробовалъ. Вода оказалась прсной. Итакъ передъ изумленными мальчиками было не море, а огромное озеро.

ГЛАВА VIII.

Теперь важный вопросъ, отъ котораго зависла дальнйшая судьба мальчиковъ, былъ ршенъ. Ясно было, что предполагаемое море не море, а озеро. Но теперь вставалъ новый вопросъ. Было ли это озеро материковое или островное? Разв не могло быть за этимъ озеромъ настоящее море, которое нельзя будетъ переплыть? Конечно больше шансовъ было за то, что озеро было материковое, такъ какъ оно было очень велико.
— Если это озеро материковое, то мы вроятно выброшены на американскій материкъ, замтилъ Бріанъ.
— Это было мое всегдашнее мнніе сказалъ Донифанъ, и какъ оказалось оно вполн справедливо.
— Да но и голубая полоса виднная мною, отвчалъ Бріанъ, оказалась какъ я и говорилъ водою.
— Водою то водой, да не моремъ, а озеромъ. Эти слова обнаружили все скрытое въ Донифан тщеславіе. Бріанъ конечно не сталъ съ нимъ спорить, тмъ боле, что для общей пользы было лучше, что онъ ошибся, такъ на материк мореплаватели не были заперты и могли бы конечно со временемъ выбраться отсюда. Но для путешествія на востокъ слдовало выбрать другое время года, такъ былъ уже Апрль мсяцъ, а вдь зима въ южномъ полушаріи наступаетъ гораздо скоре, чмъ въ сверномъ. Однако и оставаться въ западной бухт было нельзя, такъ какъ она была совершенно открыта отъ зимнихъ холодныхъ втровъ. Слдовательно необходимо было покинуть ‘Мери’ по возможности скоре. Такъ какъ мальчикамъ неудалось какъ они предполагали найти какой либо пещеры, въ которой они могли бы прозимовать, то развдчики и ршили посмотрть мстность близъ озера. Нельзя ли здсь какъ нибудь устроиться? Изслдованіе берега боле затянетъ ихъ возвращеніе дня на два и Гордонъ будетъ безпокоиться. Но несмотря на все это, мальчики ршили все-таки приступить къ осмотру, тмъ боле, что припасовъ у нихъ было еще смло на двое сутокъ. Но было еще одно обстоятельство, которое заставило мальчиковъ пуститься на дальнйшіе развдки. Не было сомннія въ томъ, что эта часть острова если и необитаема, то, по крайней мр посщаема туземцами. Такіе слды какъ шоссе и бесдка не допускали другого мннія. И понятно, что прежде чмъ пріискивать мсто для зимовки, слдовало раньше узнать кто построилъ хижину и плотину, если это не туземцы. Возможно было предположить, что это былъ кто нибудь потерпвшій также какъ мальчики крушеніе. Въ такомъ случа имъ можетъ удалось бы найти какое нибудь указаніе, какимъ образомъ этотъ человкъ выбрался отсюда.
Понятно, что для всего этого, очень важнаго для юныхъ мореплавателей, стоило потерять два дня.
Теперь когда развдчики ршили идти на поиски, передъ ними всталъ новый вопросъ: Куда идти? на сверъ или на югъ? Идя на югъ, они приблизились бы къ яхт, а потому это направленіе и выбрано какъ боле удобное. Нужно ли будетъ имъ дойти до другого конца озера, они могли ршить въ дорог смотря по обстоятельствамъ, а потому этотъ вопросъ былъ отложенъ въ сторону.
Покончивъ со всми вопросами и выработавъ планъ пути, мальчики двинулись въ путь бодро шагая по кочкамъ, которыми была усяна вся равнина, окаймленная зеленью.
Выступивъ въ девять часовъ мальчики прошли въ этотъ день двнадцать миль и не слишкомъ утомились, такъ какъ дорога была удобная.
За весь день они не замтили ни малйшаго человческаго слда, ни струйки дыма не виднлось надъ деревьями. Изъ этого было видно, что если здсь прежде и жилъ кто нибудь, то теперь эта часть была совершенно необитаема.
Изъ дикихъ зврей и жвачныхъ животныхъ мальчики не видали ни одной породы. Все было тихо и пустынно.
Изрдка вдали показывались какія то птицы, но они такъ быстро скрывались, что не было возможности ихъ разсмотрть. Несмотря на это Сервисъ, увидя ихъ, воскликнулъ:
— Страусы!
— Мн кажется они слишкомъ малы для острововъ, отвчалъ Донифанъ.
— Если только это страусы, сказалъ Бріанъ, а если мы на материк, то…
— Да неужели ты и теперь сомнваешься, насмшливо перебилъ его Донифанъ.
— То этотъ материкъ американскій, продолжалъ Бріанъ, я только это и хотлъ сказать.
Около семи часовъ вечера развдчики подошли къ рк которая вытекала изъ озера и преграждала имъ путь.
Переправляться черезъ нее приходилось вплавь, а длать это въ быстро наступавшей темнот было немыслимо.
И потому мальчики ршили сдлать привалъ. Поужинавъ они расположить на ночлегъ подъ звзднымъ небомъ, на запад котораго закатывался молодой мсяцъ. Воздухъ былъ тихъ прохладенъ на берегу и на вод была также полная тишина. Улегшись подъ большимъ старымъ букомъ, мальчики заснули крпкимъ сномъ и кажется пушечные выстрлы не смогли бы, ихъ разбудить. Такъ же крпко спалъ и Фаннъ вдоволь набгавшійся за день. Ни онъ ни его хозяева не слыхали, ни воя шакаловъ, ни рева зврей. Однако зври близко не подходили и ночь прошла совершенно спокойно. На другой день едва только забрезжилъ свтъ, какъ Фаннъ вскочилъ и, ворчаніемъ началъ обнюхивать землю. Въ семь часовъ проснувшійся Бріанъ разбудилъ товарищей. Послдніе быстро вскочили, стряхивая съ себя остатки сна и съ любопытствомъ стали осматривать противоположный берегъ.
— Господа, а мы вчера очень кстати догадались остаться на этомъ берегу, вскричалъ Вилькоксъ, взгляните, если бы мы только переправились, то обязательно попали бы въ болото.
— Это врно, отвчалъ Бріанъ, оказывается, что къ югу насколько хватаетъ глазъ простирается болото.
— Да но какая прекрасная вышла бы въ этомъ мст охота, воскликнулъ Донифанъ, смотрите сколько тамъ утокъ, бекасовъ. Если бы мы здсь поселились на зиму, то столъ у насъ былъ бы обезпеченъ.
— Да мсто хорошое, если не найдемъ лучшаго, то почему бы намъ здсь и не устроится, отвчалъ Бріанъ, подходя къ правому берегу рки. Сзади возвышалась высокая стна, оканчивающаяся внизу крутымъ выступомъ. Два бока скалы, соединявшіеся почти подъ прямымъ угломъ, направлялись — одинъ къ берегу рки, а другой къ озеру. Эта скала была не та самая, которая окаймляла Мэри-бей на сверо-восток? Это можно было узнать впослдствіи, при боле подробномъ осмотр мстности.
Правый берегъ рки составляли подножія сосднихъ высотъ, лвый былъ чрезвычайно низокъ и переходилъ въ болото. По мннію Бріана имъ необходимо было, прежде чмъ отправится на яхту, опредлить направленіе рчки. Это можно было сдлать не иначе, какъ взойдя на скалу. Первымъ дломъ нужно было изслдовать истокъ, который былъ не шире сорока футовъ, но впослдствіи рчка вроятно расширялась, такъ какъ по всей вроятности она принимала въ себя нсколько другихъ. Въ это время Вилькоксъ, подошедшій къ одному изъ нижнихъ выступовъ скалы, закричалъ:
— Смотрите! Смотрите!
Мальчики бросились къ нему и взглянувъ по тому направленію, куда онъ указывалъ, увидли точь въ точь такое же шоссе какъ и первое.
— Теперь уже нтъ ни малйшаго сомннія! замтилъ Бріанъ.
— Да, особенно взглянувъ на это, отвчалъ Донифанъ, указывая рукой на какіе то обломки, которые были повидимому отъ лодки.
Въ это время Сервисъ внимательно разсматривавшій послдніе указалъ товарищамъ на одинъ изъ обломковъ. Это былъ повидимому кусокъ форштевня съ ввинченнымъ въ него желзнымъ кольцомъ, сильно изъденнымъ ржавчиной. Съ волненіемъ оглядывались мальчики, ежеминутно ожидая увидть владльца этой лодки. Но нигд ничего не было видно. Очевидно много времени человкъ не появлялся здсь. Или онъ вернулся въ обитаемую часть или же погибъ гд нибудь недалеко въ нищет и одиночеств. Понятное волненіе охватило мальчиковъ, когда они увидали несомннные слды человка. Въ это время вниманіе ихъ привлекъ Фаннъ. Собака должно быть что нибудь почуяла. Она усиленно махала хвостомъ, поминутно приподнимала уши и сильно рыла лапами землю.
— Господа, что это съ Фанномъ, вскричалъ Сервисъ, который первый замтилъ странное поведеніе собаки.
— Онъ очевидно что-то чуетъ, сказалъ Донифанъ, подходя къ собак. Въ это время Фаннъ, сдлавъ стойку, вдругъ быстро ринулся къ групп деревьевъ, росшей у скалы, со стороны озера. Мальчики бросились за нимъ и нашли его у большого дерева, на кор котораго была сдлана надпись, расположенная такимъ образомъ Ф. Б. 1807. Молча и неподвижно остановились мальчики передъ деревомъ. Между тмъ Фаннъ бросился дале и исчезъ за угломъ выступа.
— Фаннъ, Фаннъ! ici, крикнулъ Бріанъ.
Но Фаннъ не возвращался, за то послышался его громкій и быстрый лай.
— Теперь господа осторожне! замтилъ Бріанъ, не будемъ расходится и давайте внимательно смотрть впередъ.
Предосторожность эта была далеко не лишняя. Вдь собака могла замтить толпу туземцевъ? Напримръ дикихъ свирпыхъ индйцевъ, которыми переполнены пампасы Южной Америки.
Принявъ вс предосторожности и держа ружья на готов, мальчики осторожно приблизились къ выступу и завернувъ за него пошли по узкому берегу рки.
Пройдя нсколько шаговъ, Данифанъ замтилъ на земл какую то вещь, которая оказалась заступомъ. Желзка, сильно проржаввшая, указывала на то, что послдній уже давно не употреблялся. У самой скалы были признаки когда то обработаннаго огорода, но теперь совсмъ заросшаго. Вдругъ снова раздался лай и къ мальчикамъ подбжалъ Фаннъ очевидно бывшій въ крайнемъ возбужденіи. Онъ то подбгалъ нимъ, вертлся около, то вдругъ снова убгалъ, оборачиваясь какъ бы приглашая ихъ слдовать за нимъ.
— Очевидно онъ нашелъ что нибудь важное, сказалъ Бріанъ, стараясь успокоить собаку.
— Идемъ! вскричалъ Донифанъ, посмотримъ куда онъ насъ приведетъ.
Они послдовали за собакой. Но имъ недолго пришлось идти. Не боле какъ черезъ десять шаговъ Фаннъ остановился у кучи хвороста и группы кустарника, росшаго у самаго подножія скалы. Бріанъ, желая узнать нтъ ли въ кустахъ трупа человка или животнаго, раздвинулъ послдніе. Въ. тотъ же моментъ онъ отступивъ шагъ назадъ вскрикнулъ: Здсь отверстіе которое очевидно служитъ входомъ въ пещеру.
— Это очень возможно, замтилъ Донифанъ, но нтъ ли въ ней чего?
— Да это необходимо узнать, отвчалъ Бріанъ, принимаясь топоромъ расчищать отверстіе. Во время работы онъ прислушивался, не услышитъ ли какого нибудь шума въ пещер, но тамъ было совсмъ тихо. Когда отверстіе было достаточно освобождено отъ кустарника, Сервисъ собрался было уже пролзть въ него, но Бріанъ остановилъ его.
— Нужно сначала посмотрть, какъ теперь поведетъ себя Фаннъ, сказалъ онъ слдя за собакой.
Послдняя все время глухо ворчала, такъ что если бы въ пещер былъ какой нибудь зврь, то онъ наврное вышелъ бы. Затмъ Бріанъ принялъ еще одну предосторожность передъ изслдованіемъ пещеры. Очень возможно было, что воздухъ пещеры былъ испорченъ или даже имлъ ядовитые газы. Чтобы узнать это, благоразумный мальчикъ бросилъ зажженный пучокъ сухой травы во внутренность пещеры. Пучокъ сгорлъ — слдовательно воздухъ былъ вполн чистъ.
— Теперь войдемъ? спросилъ Вилькоксъ.
— Да, конечно, отвчалъ Донифанъ.
— Сейчасъ, только дайте мн устроить факелъ, сказалъ Бріанъ, отрубая смолистую втку сосны и зажигая ее. Освщая себ путь этимъ примитивнымъ факеломъ, мальчики одинъ за другимъ пролзли въ пещеру.
Входъ имлъ семь футовъ высоты и около двухъ ширины. Дальше же онъ быстро расширялся и переходилъ въ углубленіе которое и составляло пещеру вышиною футовъ въ десять и шириною въ двадцать. Весь полъ послдней былъ усыпанъ мелкимъ сухимъ пескомъ. Входя въ пещеру Вилькоксъ чуть не упалъ, наткнувшись на грубо сколоченную деревянную скамью стоявшую передъ столомъ того же матеріала и издлія. На немъ стояла различная убогая утварь, какъ то: глиняный кувшинъ, раковины, замнявшіе тарелки, изломанный и сильно заржавленный ножикъ, нсколько бочекъ, жестяная, также поржавленная, кружка. Противъ стола стоялъ сундукъ, очевидно самодльный, послдній былъ наполненъ локмотьями одежды.
Не было сомнніе, что въ пещер кто-то жилъ. Но кто? Гд онъ теперь? Не умеръ ли онъ и теперь гд нибудь въ углу своего жалкаго жилища? Вопросы которые волновали мальчиковъ. Оглядываясь дале они увидали стоявшую въ глубин пещеры кровать. Рядемъ съ нею стоялъ грубый табуретъ на которомъ находились другая кружка и самодльный деревянный подсвчникъ въ которомъ виднлась обгорвшая свтильня. Въ первую минуту инстинктивно мальчики отодвинулись отъ кровати имъ всмъ пришла мысль что можетъ быть подъ рубищемъ, покрывшемъ постель — лежитъ покойникъ. Наконецъ, кой какъ побдивъ въ себ чувство отвращенія, Бріанъ сдернулъ лохмотья. Кровать оказалось пустой. Нсколько минутъ спустя, глубоко взволнованные видннымъ, мальчики, были уже на воздух. Между тмъ Фаннъ продолжалъ жалобно выть. Мальчики двинулись впередъ по берегу рки. Но не прошли они и двадцати шаговъ какъ чувство невольнаго ужаса приковало ихъ къ мсту. Въ нсколькихъ шагахъ отъ себя подъ букомъ, между его жилистыхъ корней ошеломленные мальчики увидали, человческія кости. Очевидно здсь жилъ хозяинъ пещеры и строитель плотинъ. Вроятно онъ давно уже попалъ сюда и долго здсь прожилъ. Несчастный даже не умеръ на своей постели.

ГЛАВА IX.

Мальчики глубоко взволнованные молчали, Но кто же былъ этотъ умершій здсь человкъ?— Вроятне всего что онъ потерплъ здсь, подобно мальчикамъ, крушеніе и не дождавшись помощи умеръ? Были ли у него товарищи? Какой онъ націи? Наконецъ вещи которые мальчики видли въ пещер, были ли имъ взяты съ корабля или сдланы имъ самимъ? Такіе вопросы давали себ мальчики, хотя и сознавали, что отвта на нихъ они вроятно никогда не узнаютъ. Поуспокоившись немного, развдчики наконецъ пришли къ самому важному вопросу. Если эта земля не островъ, а материкъ, то почему же этотъ жившій здсь человкъ не попробовалъ добраться до какого нибудь города? Неужели на пути лежатъ такія трудности, которыя онъ не могъ преодолть и умеръ здсь близъ своей пещеры отъ болзни или отъ старости. Однако, посовтовавшись, мальчики ршили еще разъ тщательно осмотрть пещеру, въ надежд отыскать тамъ какое нибудь цнное указаніе на волновавшіе ихъ вопросы. Да, наконецъ, слдовало осмотрть пещеру еще и потому, что она могла бы пригодится мальчикамъ для зимовки.
— Итакъ въ пещеру! сказалъ Бріанъ.
Повернувъ обратно мальчики снова взошли въ пещеру въ сопровожденіи Фанна, освщая себ путь новой сосновой вткой. При вход имъ бросился въ глаза цлый пучокъ свчей сдланныхъ изъ сала со свтильнями изъ крученной пакли, котораго они раньше не замтили. Сервисъ тотчасъ же взялъ одну изъ нихъ и вдвъ ее въ подсвчникъ зажегъ. При свт свчи, горвшей гораздо лучше ихъ примитивнаго факела, развдчики приступили къ подробному изслдованію. Необходимо было прежде всего ознакомиться съ расположеніемъ пещеры, такъ какъ въ ея обитаемости мальчики уже убдились. Она была ничто иное, какъ довольно обширное углубленіе въ скал — футовъ около двадцати въ ширину и тридцати въ длину. Углубленіе это образовалось повидимому еще въ эпоху геологическихъ образованій. Сырости въ ней совсмъ не было, хотя воздухъ проникалъ въ нее только черезъ одно отверстіе. Стны были сухи, точно гранитныя. Нигд не было замтно водяныхъ капель изъ которыхъ въ базальтовыхъ пещерахъ образуются сталактиты. Кром того входное отверстіе пещеры находилось съ такой стороны, что во внутренность ея не попадали морскіе втры. Правда въ ней было темновато, но этому горю легко можно было помочь прорубивъ въ стн пару отверстій для воздуха и свта. Понятно по своимъ размрамъ пещера не могла одновременно служить мальчикамъ и спальней и столовой, но вдь они и не собирались въ ней устраиваться на долгое время или навсегда. Имъ нужно было только какое нибудь убжище для зимовки, перезимовавъ же они намревались отправится до какого нибудь города Боливіи или Аргентинской республики. Слдовательно до того времени имъ нужно было жилище на какихъ нибудь шесть мсяцевъ, а на такой короткій срокъ можно было какъ нибудь устроиться и въ пещер, несмотря на тсноту.
Принявъ въ соображеніе все это Бріанъ ршилъ перейти къ осмотру находящихся въ пещер вещей, которыхъ было очень немного. Очевидно обитатель пещеры не спасъ ничего отъ разбитаго корабля исключая нсколькихъ досокъ изъ которыхъ сколотилъ себ кой какъ столъ, скамейку, сундукъ и кровать. Изъ инструментовъ онъ также почти ничего не имлъ, если не считать топора, заступа, боченка изъ подъ водки, молока, ножницы, пилы да еще нсколько вещей изъ кухонной утвари. Вроятно, что все это онъ перевезъ на лодк, которую развдчики видли разбитой у плотины. Да, онъ былъ гораздо несчастне мальчиковъ, у которыхъ были подъ руками не только различные инструменты, но даже състные припасы, а главное оружіе.
Тмъ временемъ между дломъ у мальчиковъ прошелъ ужасъ, который имъ внушалъ скелетъ, они поняли, что находятся въ гораздо лучшихъ условіяхъ, чмъ ихъ предшественникъ. Но все-таки вопросъ: кто былъ этотъ человкъ? Давно ли онъ потерплъ крушеніе? На послдній вопросъ можно было видть отвтъ на вещахъ, состояніе которыхъ указывало на то, что они уже прослужили много лтъ. Да и умеръ онъ уже давно, что можно было опредлить по состоянію костей. Продолжая тщательно осматривать каждый уголокъ, мальчики нашли еще складной ножикъ, лезвія котораго были сильно поломаны и зазубрены, компасъ, котелокъ и драекъ (этотъ инструментъ употребляется матросами для счаливанія перлиней). Изъ морскихъ и охотничныхъ приборовъ они ничего не нашли. Огнестрльнаго оружія также не было. Передъ мальчиками возникъ новый вопросъ: чмъ же онъ ловилъ дичь, наврное силками? На этотъ вопросъ вскор мальчикъ нашли неожиданно для себя отвтъ.
Вилькоксъ, роясь въ углу, увидалъ какіе то каменные шары.
— Господа, что это такое? обратился онъ къ товарищамъ, указывая на нихъ и на какой то длинный ремень лежавшій рядомъ.
— Гд? спросилъ Сервисъ.
— Да вотъ эти шары, отвчалъ Вилькоксъ.
Въ это время подошелъ Бріанъ и увидавъ на что показывалъ Вилькоксъ, вскричалъ,— да это же охотничій снарядъ употребляемый у южно-американскихъ индйцевъ, называется онъ болой. Охотятся имъ слдующимъ образомъ: приближаясь къ животному бросаютъ его въ послдняго съ тмъ разсчетъ, чтобы онъ обвился около ногъ животнаго и тмъ лишить его возможности бжать, чтобы дать время подойти охотнику, который и убиваетъ его ножемъ или топоромъ. Индйцы владютъ этимъ снарядомъ съ поразительнымъ искусствомъ. Лежащій же рядомъ длинный ремень былъ ничмъ инымъ какъ арканомъ или по индйски лассо. Употребленіе его то же что и съ болой, но на боле близкомъ разстояніи.
Очевидно оба снаряда сдлалъ несчастный житель пещеры чтобы какъ нибудь добыть себ пропитаніе. Но вопросъ: кто былъ житель пещеры? такъ и оставался пока не ршеннымъ. Нельзя было даже опредлить былъ ли онъ простымъ матросомъ или человкомъ интеллигентнымъ.
Когда Бріанъ откинулъ одяло, то въ головахъ на стнк мальчики увидали серебрянные карманные часы. Тутъ же вислъ и ключикъ также на серебрянной цпочк.
— Посмотримъ который часъ! воскликнулъ Сервисъ. Мы все равно ничего не узнаемъ, отвчалъ Бріанъ снимая часы, они вроятно остановились уже давно, а возможно что еще до смерти хозяина.
Съ этими словами онъ съ трудомъ открылъ крышку, петли которой были сильно заржавлены.
— Двадцать семь минутъ четвертаго, сказалъ Бріанъ взглянувъ на циферблатъ.
— На крышк что то написано, замтилъ Донифанъ, можетъ эта надпись дастъ намъ какое нибудь указаніе.
— Возможно, отвчалъ Бріанъ, стараясь разобрать полустершуюся надпись.
Наконецъ онъ прочелъ: Гельпейхъ, Сенъ-Мало. Это было конечно имя часового мастера. Но все-таки надпись сильно взволновала Бріана.
— Это мой соотечественникъ! вскричалъ онъ.
Значитъ въ пещер жилъ французъ, жилъ и бдствовалъ, покуда смерть не пришла къ нему на помощь.
Вскор еще новое доказательство, которое утвердило мальчиковъ въ томъ, что житель пещеры былъ французомъ. Осматривая кровать, Донифанъ поднялъ съ полу завалившуюся тетрадь съ пожелтвшими листами и карандашъ. Очевидно тетрадка служила ему дневникомъ. Къ сожалнію ничего изъ написаннаго здсь нельзя было прочесть исключая года, который былъ выставленъ на передней страниц и вполн былъ тождественъ съ годомъ вырзаннымъ на дерев. Кром того прочли еще имя и фамилію писавшаго.
Имя было ‘Франсуа’, а фамилія ‘Бодуэнъ’. Опять начальныя буквы имени и фамиліи были т-же, что и вырзанныя на дерев.
Затмъ Бріану еще удалось разобрать повидимому названіе судна ‘Дюгэ-Труэнъ’. Итакъ по тмъ признакамъ, которыя были у нихъ въ рукахъ, мальчики видли что Франсуа Бодуэнъ присталъ къ этому берегу пятьдесятъ три года назадъ и за все время онъ ни откуда не получилъ помощи. Но почему онъ не ушелъ куда нибудь дальше въ населенные мста? Очевидно были препятствія которыхъ онъ не могъ одолть. Удастся ли это нашимъ юнымъ мореплавателямъ? Трудно сказать. Теперь мальчики боле чмъ когда нибудь понимали свое опасное положеніе. Впрочемъ послдняя находка разршила вопросъ почему Бодуэнъ не спасся. Просматривая тетрадку, Донифанъ увидалъ между листовъ аккуратно сложенную бумагу. Развернувъ ее онъ вскричалъ:
— Господа, карта!
Дйствительно это была карта начерченная при помощи состава изъ воды и сажи. Должно быть это труды самого Бодуэна, замтилъ Бріанъ.
— Въ такомъ случай онъ былъ не простымъ матросомъ, сказалъ Вилькоксъ. Вроятно онъ одинъ изъ офицеровъ Дюгэ-Труэна.
Разворачивавшій въ это время карту Донифанъ вскричалъ: Господи! неужели… неужели это.
Товарищи бросились къ карт и заглянувъ въ нее тоже остановились ошеломленные. Да и было отчего.
На карт безъ всякаго сомннія изображена была та самая земля на которой находились мореплаватели. Съ одного взгляда можно было видть и Мери-бей и скалу и озеро за которымъ тянулись сплошные лса подходившіе къ другому берегу земли у котораго плескались волны безбрежнаго моря.
Земля оказалась островомъ, а не материкомъ. Такимъ образомъ правъ оказался Бріанъ. Итакъ яхта была выброшена на островъ. Теперь вполн понятно было почему Франсуа Бодуэнъ не спасся. Вс планы мальчиковъ объ экспедиціи въ какой нибудь изъ приморскихъ городовъ, разлетались прахомъ. Контуры острова были довольно врно нанесены на карту. Понятно географическая стка не была вполн правильна, но вдь она была сдлана на глазомръ, безъ инструментовъ. И то ошибки ея были повидимому незначительны. Очевидно Бодуэнъ тщательно изслдовалъ островъ, такъ какъ вс боле или мене замчательные пункты были отмчены на карт.
Не было сомннія, что бесдка и первая плотина были построены имъ. По плану Бодуэна островъ имлъ продолговатую форму и немного походилъ на огромную бабочку съ развернутыми крыльями. Между Мери-беемъ и другой бухтой на восток островъ съуживался. На юг была еще третья бухта боле открытая съ моря. Посредин, окруженное густыми лсами, лежало озеро, имвшее въ длину 18 миль, а въ ширину пять.
Понятно, теперь, почему подошедшіе съ западу развдчики не могли видть противоположнаго берега и приняли его за море. Изъ озера вытекали многочисленныя рки, та же, которая текла мимо пещеры, впадала въ Мери-бей. Возвышенность на остров была только одна, а именно скалистая гряда, шедшая наискось отъ мыса къ правому берегу рчки. Судя по карт сверная часть острова была пустынна и безплодна, по другую же сторону рки тянулось огромное болото, которое заканчивалось на юг острымъ мысомъ. На сверо восток и юго-восток шли длинныя линіи дюнъ, такъ что тотъ берегъ имлъ совершенно другой видъ, чмъ берегъ Мери-бея,
По масштабу приложенному къ карт было видно, что длинны острова равнялась пятидесяти милямъ, считая съ свера на югъ, ширина же двадцати милямъ.
Мальчики не могли ршить хотя бы приблизительно къ какой групп Полинезійскихъ острововъ отнести ихъ островъ.
Теперь, когда они знали, что сами ни за что не выберутся отсюда, а помощи повидимому ждать было неоткуда, мальчики ршили предложить товарищамъ перенести вс находящіяся въ ихъ распоряженіи вещи въ пещеру для устройства въ ней постояннаго жилища. Такъ какъ боле прочное убжище трудно было бы найти. Затмъ Бріанъ предложилъ двинуться въ обратный путь сегодня же, слдуя по теченію рки, которая какъ мы знаемъ текла въ бухту въ которой стояла яхта. Вс были согласны съ Бріаномъ, но передъ отходомъ ршили отдать послдній долгъ ихъ несчастному предшественнику.
Они вырыли ему могилу и похоронили кости его подъ тмъ деревомъ на которомъ онъ вырзалъ свои иниціалы. Надъ могилой они поставили деревянный крестъ. Затмъ вернувшись въ пещеру завалили входъ ея каменьями, чтобы дикіе зври не прошли туда. Посл чего немного закусивъ и отдохнувши двинулись вдоль основанія скалы. Посл часа утомительной ходьбы они наконецъ достигли мста гд лсъ былъ немного рже. Дорога была трудная, благодаря на каждомъ шагу попадавшимся поваленнымъ деревьямъ и густымъ кустамъ. Около четырехъ часовъ имъ пришлось оставить берегъ, тамъ имъ преградила дорогу трясина, идти по которой было опасно, приходилось ее обходить. Держа компасъ передъ собой, Бріанъ направился на сверо-востокъ чтобы сократить часть пути. Мальчики продолжали подвигаться очень медленно, такъ какъ дорога была также трудна какъ и раньше, если не трудне.
Пройдя дв мили, они наконецъ обошли трясину, но возвращаться назадъ къ берегу рки Бріанъ счелъ ненужнымъ такъ какъ пришлось бы сдлать слишкомъ большой кругъ. Развдчики продолжали идти по лсу. Но посл трехъ часовъ утомительной ходьбы они убдились, что сбились съ пути.
— Это ничего, сказалъ Бріанъ, такъ или иначе, но мы дойдемъ до яхты. Попробуемте пойти на западъ…
— Да если только эта карта правильна замтилъ Донифанъ, который длалъ видъ, что не особенно то довряетъ карт.
— Но почему ты думаешь, что она не врна? возразилъ Бріанъ.
— А почему ты думаешь, что она врна? отвчалъ Донифанъ.
Очевидно онъ хотлъ завести споръ и Бріанъ ршилъ за лучшее промолчать.
Въ восемь часовъ настала такая темнота, что въ двухъ шагахъ ничего нельзя было разглядть. Кругомъ былъ лсъ.
Вдругъ въ просвтъ между деревьями показался ослпительный свтъ, и тотчасъ же потухъ.
— Это что? воскликнулъ Сервисъ.
— Мн кажется это падающая звзда, отвчалъ Вилькоксъ.
— Нтъ Господа, это ракета пущенная съ яхты, сказалъ Бріанъ.
— Тогда значитъ это сигналъ, которымъ Гордонъ подалъ намъ! вскричалъ Донифанъ отвчая на него выстрломъ.
Въ ту же минуту надъ лсомъ взвилась другая ракета, и мальчики ободренные направились въ сторону гд блеснули ракеты. Черезъ три четверти часа они уже были среди товарищей крпко пожимавшихъ имъ руки и забросившихъ ихъ вопросами.
Что видли? Не случилось ли съ вами чего нибудь, сигналъ который мальчики видли былъ дйствительно данъ Гордономъ, который подозрвалъ что они заблудились. Благодаря его находчивости развдчики могли эту ночь отдохнуть наконецъ посл ночевокъ въ лсу въ мягкихъ койкахъ ‘Мери’.
Однако на вс вопросы съ которыми встртили товарищи развдчиковъ, послдніе попросили позволенія отложить разсказъ до утра, такъ какъ они сильно устали. Бріанъ сообщилъ сейчасъ только самое важное.
— Мы на остров! сказалъ онъ
Всть была не изъ хорошихъ, но вс мальчики были уже раньше подготовлены къ этому, благодаря развдки Бріана.
Гордонъ же принялъ это сообщеніе совершенно спокойно, какъ бы говоря:
— Я этого ожидалъ и это меня нисколько не пугаетъ.
Утромъ на слдующій день, когда еще маленькіе спали, старшіе мальчики, собравшись на носу яхты, слушали разсказъ Бріана и Донифана о экспедиціи. Развдчики разсказывали съ самыми мельчайшими подробностями и наконецъ по окончаніи разсказа представили остававшимся карту Бодуэна. По одному взгляду на нее Гордонъ и остальные убдились, что они на остров. Мене всхъ былъ смущенъ и обезпокоенъ этою встью Гордонъ. Не имя отца и матери и зная что никто въ Новой Зеландіи особенно не безпокоится о немъ. Онъ задумалъ въ своемъ организаторскомъ ум устроить здсь колонію. Благодаря его увренности и спокойствію и остальные ободрялись. Онъ успокоивалъ ихъ говорилъ что устроитъ не только сносную, но даже хорошую зимовку, если только они будутъ слушаться его совтовъ. Судя по величин, островъ вроятно былъ нанесенъ на карту Тихаго океана и тамъ его вроятно не трудно было бы отыскать.
Но по тщательному изученію атласа Стилера, мальчики къ великому сожалнію не нашли ничего похожаго. Очевидно островъ не принадлежалъ ни къ одному изъ архипелаговъ Огненной Земли, ни къ островамъ Королевы Аделаиды, Кларенскимъ и др. Такъ какъ если бы онъ былъ въ одномъ изъ названныхъ архипелаговъ, то вроятно Франсуа Бодуэнъ отмтилъ бы это на своей карт, чего онъ однако не сдлалъ. Изъ этого слдовало, что островъ былъ уединенный, но какой — мальчики не могли опредлить, не имя подъ рукой нужныхъ инструментовъ, и не зная, какъ это длается.
Слдовательно оставалось только придумать, какъ бы получше провести надвигающуюся зиму.
— Мое мнніе, сказалъ Бріанъ, поселиться въ пещер, потому что это очень хорошее пристанище.
— Но можетъ быть ея размры негодятся для насъ, замтилъ Бакстеръ, помстимся ли мы въ ней?
— Нтъ она конечно для насъ мала и тсна, отвчалъ Донифанъ, но этому горю можно помочь продолбивъ въ скал еще углубленіе, вдь инструменты у насъ есть.
— По моему пока что, нужно переселиться въ пещеру, сказалъ Гордонъ, и оставить ее такою какой она есть, первое время можно и потсниться, а потомъ видно будетъ, что нужно сдлать.
— Да нужно переселиться какъ можно скоре, сказалъ Бріанъ.
Дйствительно объ этомъ необходимо было подумать. Что ни день, то яхта становилась все хуже и хуже. Благодаря сначала сильнымъ дождямъ, а затмъ столь же сильной жар, кузовъ шкуны, а также и палуба сильно расшатались,
Волны во время приливовъ нтъ нтъ и подмывали подъ нею песокъ, отчего она все глубже и глубже осдала въ песокъ.
Если теперь налетитъ только хорошій шквалъ, то конечно отъ несчастной яхты останутся одни щепки.
— Необходимо было предупредить это.
Мальчики могли, разобравъ Мери, извлечь изъ нее все, что имъ могло принести пользу, что и слдовало сдлать поскоре. Кром того нужно было это сдлать такъ, чтобы все добытое ими изъ яхты и ея кузова успть свезти въ Френчъ-Денъ или Французскій гротъ, какъ они назвали пещеру Бодуэна.
— Яхту конечно разобрать необходимо проговорилъ Донифанъ обращаясь къ Гордону, но вдь намъ нужно же гд нибудь это время пріютиться, какъ ты думаешь это устроить?
— Очень просто, отвчалъ Гордонъ,— мы растянемъ себ палатку на берегу рки и пока поживемъ въ ней!
— Это прекрасный планъ, замтилъ Бріанъ, и поэтому нужно поторопиться привести его въ исполненіе.
Бріанъ былъ конечно правъ, что нужно торопиться, потому что разгрузка яхты займетъ довольно много времени, между тмъ приближался Май мсяцъ, который въ южномъ полушаріи соотвтствуетъ нашему Ноябрю. Слдовательно нужно было ожидать холодовъ и по возможности скоре покончить съ разборкой, чтобы не оставаться въ палатк въ Ма. Говоря что палатку нужно растянуть на берегу рки, Гордонъ сказалъ это не просто такъ на втеръ, а потому что все взятое съ яхты нельзя было перевезти иначе какъ водой. Для этого мальчики ршили построить плотъ и во время приливовъ подниматься вверхъ по рк.
Еще во время экспедиціи Бріанъ убдился въ судоходности рчки въ верхнемъ теченіи, необходимо было теперь узнать какова она въ среднемъ теченіи. Для этого Бріанъ свъ въ яликъ поплылъ вверхъ. Оказалось что вся рка судоходна.
Тогда мальчики принялись строить лагерь и проработалин сколько дней. Прежде всего они устроили палатку изъ жердей обтянутыхъ парусиной, а подъ нее сложили вещи снятые ими съ яхты. Плотъ же ршено было построить изъ остатковъ шкуны. Все время на счастье мальчиковъ погода стояла благопріятная, если же и дули втры, то они были не береговыми, а морскими, слдовательно работ не мшали.
Но такая благодатная погода продолжалась не долго, до половины Апрля. Въ другой же половин этого мсяца погода испортилась, стало холодне, подули сырые втры, начались дожди. Словомъ зима начинала давать себя чувствовать и слдовательно приходилось поторапливаться съ перездомъ. Достали теплое платье и одли въ него малышей, опасаясь какъ бы послдніе не простудились, тмъ боле что Доль и Костаръ начали кашлять и жаловаться на насморкъ.
Когда съ выгрузкой было покончено, мальчики приступили къ разборк яхты. Прежде всего отодрали обшивку, затмъ разобрали палубу и срубили оставшуюся фокъ мачту. Эта работа заняла у нихъ все время до 28 Апрля. Къ этому числу все уже было перенесено и приготовлено къ перевозк въ Френчъ-Денъ, оставалось только построить плотъ.
— Ну теперь можно приступить и къ постройк плота, сказалъ Гордонъ.
— И я предлагаю строить его прямо на вод, сказалъ Бакстеръ, чтобы посл не терять времени и силъ для спуска его въ воду.
— Это хорошо придумано, отвчалъ Гордонъ, и мы это обязательно попробуемъ.
На другой день начали постройку плота. Матеріаломъ служили обломки яхты, бревна кузова, распиленный на двое киль, фокъ мачта, обломокъ гротъ мачты, фока-рей, бушпритъ. Все это мальчики вложили въ основаніе плота. Постройка, какъ предложилъ Бакстеръ, производилась прямо на вод. Бревна скрпляли топорами и веревками. Когда основаніе было закончено, оно выглядло очень прочнымъ и какъ мы увидимъ, впослдствіи таковымъ и оказалось. Длиною оно было въ тридцать футъ — шириною же въ пятнадцать. Проработавъ цлый день и вечеръ, утомленные мальчики наконецъ ршились отдохнуть. Привязавъ предварительно строющійся плотъ къ берегу они отправились въ палатку, гд и заснули какъ убитые. Но это не помшало имъ на другой день подняться съ зарею и снова взяться за работу. Теперь, когда основаніе плота было готово, нужно было еще наложить полъ, для чего они употребили доски отъ палубы и обшивки. Наконецъ, посл трехъ дней этой утомительной работы, плотъ былъ законченъ.
Вышелъ онъ очень прочнымъ, такъ что мальчики безъ опасенія могли приступить къ погрузк его и перезду. 3 Мая они начали нагружать все свое имущество на плотъ. Въ нагрузк участвовали вс не исключая и маленькихъ. Старались взять по возможности больше. Посл двухъ дней непрерывной работы плотъ былъ наконецъ нагруженъ, оставалось только отвязать удерживающіе его причалы и пустить вверхъ по рк.
Сильно утомленные работой мальчики расчитывали отдохнуть до вечера, но предусмотрительный американецъ, какъ только послдняя вещь была внесена на плотъ, задалъ имъ новую работу.
— Друзья, сказалъ онъ, мы узжаемъ въ глубь острова, слдовательно не можемъ видть, если какой нибудь корабль пройдетъ милю. По моему нужно бы поставить на скал мачту и вывсить на ней одинъ изъ нашихъ флаговъ, для того чтобы если какое нибудь судно пойдетъ мимо, то оно замтитъ флагъ и зайдетъ на островъ. Товарищи согласились съ Гордономъ. И вотъ снова имъ пришлось вмсто отдыха браться за работу. Доставъ высокій шестъ, мальчики не безъ труда втащили его на скалу и тамъ укрпили, повсивъ на него англійскій флагъ, которому Донифанъ отсалютовалъ выстрломъ изъ своего ружья.
— Кажется Донифанъ, замтилъ обращаясь къ Бріану Гордонъ, считаетъ этотъ островъ уже англійской собственностью.
— Меня очень удивитъ, отвчалъ Бріанъ, если мн скажутъ, что этотъ островъ и безъ того не принадлежитъ англичанамъ.
Гордонъ промолчалъ, но было замтно, что ему это непріятно. Нсколько разъ онъ говорилъ ‘мой островъ’ и о ‘своемъ остров’ изъ чего можно было заключить, что эту землю онъ считаетъ принадлежащей Америк. 6 Мая мальчики, поднявшись рано утромъ, занялись послдними приготовленіями.
Они убрали палатку и вмст съ находящимися въ ней постелями перенесли на плотъ. Погода стояла хорошая и перемны не предвидлось, хотя ручаться было нельзя. Всегда могъ подуть сырой втеръ съ моря и принести съ собою дождь.
Посл нсколькихъ часовъ работы вс приготовленія были окончены. Настилка плота была такимъ образомъ приспособлена, чтобы на ней можно было провести нсколько дней. Провизіи также было заготовлено на два — три дня, чтобы по дорог не приходилось раскладывать огня. Наконецъ въ половин девятаго мореплаватели взошли на плотъ уже съ тмъ чтобы размстится по своимъ мстамъ и ожидать прилива. Размстились они такъ: въ середин сидли малыши, по краямъ же ближе къ вод встали съ шестами въ рукахъ, чтобы направлять плотъ старшіе мальчики.
Въ девять часовъ начался приливъ, это было замтно потому, что плотъ началъ потрескивать и подниматься.
Уврившись, что все готово, Бріанъ скомандовалъ.
— Вниманіе!
— Вниманіе! подхватилъ Бакстеръ.
— У насъ готово! отвчали Донифанъ и Вилькоксъ стоявшіе на носу.
Тогда раздалась новая команда Бріана, которая и была немедленно исполнена.
— Отваливай! крикнулъ онъ.
И плотъ, отвязанный отъ берега, медленно поплылъ вверхъ по рк, слегка приподымаемый несшимъ его приливомъ. Сзади плота весело плылъ привязанный къ нему яликъ.
Съ величайшею радостью увидали мальчики, что ихъ сооруженіе плыветъ. Если бы они выстроили настоящее судно то и тогда ихъ радость не могла бы быть больше.
Съ плота были прекрасно видны оба берега рки, правый довольно высокій и лсистый — лвый низкій и болотистый. Ршено было держаться праваго берега, такъ какъ у лваго мальчики боялись захать въ песокъ и застрять. Черезъ два часа однако приливъ кончился и приходилось длать остановку. По вычисленіямъ Бріана длинна рки равнялась шести милямъ, а въ два часа плотъ проплылъ одну милю. Слдовательно, если утромъ и вечеромъ мальчики будутъ прозжать по одной — одной съ половиной мили, то въ день они не продутъ боле трехъ миль. Кром того между перездами предстояли большія остановки. Когда въ одинадцать часовъ приливъ кончился, мальчики поспшили причалить къ берегу и ждать вплоть до вечерняго прилива.
— Господа, сказалъ Гордонъ, по моему съ нашей стороны было бы большой неосторожностью продолжать плаваніе ночью. Мы совсмъ мало знаемъ эту рчку, такъ что пускаться плыть по ней когда кругомъ темно, да еще и на такомъ большомъ плоту, это значитъ прямо пустить ко дну весь нашъ драгоцнный для насъ грузъ.
Гордонъ былъ правъ, это сознали вс мальчики. Хоть и скучно было ждать цлый день и еще ночь, но благоразуміе не допускало поступить иначе. Итакъ предстояла продолжительная остановка. Воспользовавшись этимъ Донифанъ тотчасъ же отправился на охоту въ сопровожденіи своихъ всегдашнихъ спутниковъ.
Американецъ просилъ ихъ не слишкомъ удаляться отъ лагеря. Скрпя сердце охотники подчинились голосу благоразумія и исполнили просьбу Гордона. Тмъ боле что ихъ охотничье самолюбіе было вполн удовлетворено. Они принесли нсколько утокъ, которыхъ Моко предложилъ спрятать для перваго завтрака въ Френчъ-Ден. Кой какъ скоротали день наступила ночь. Бакстерь, Кроссъ и Веббъ дежурилъ. Имъ поручено было слдить за веревками которыми былъ привязанъ плотъ къ дереву. На другой день въ девять часовъ плотъ, подгоняемый приливомъ, снова двинулся впередъ. Слдующая ночь была очень холодной, день также.
Мальчики очень опасались, что рка замерзнетъ и изъ озера имъ навстрчу пойдетъ ледъ. Что тогда они будутъ длать? Вдь они могли плыть только съ помощью прилива. Слдующая затмъ ночь также была очень холодная, но не такая втренная какъ прошлая. На рк показался тонкій ледокъ хотя и таявшій при малйшемъ прикосновеніи, но все таки служившій для мальчиковъ грознымъ предостереженіе зимы.
Несчастные мореплаватели, несмотря на теплое платье, сильно озябли. Наконецъ, на третій день, благодаря приливу, продолжавшемуся дольше обыкновеннаго, имъ удалось проплыть остальное разстояніе. Съ окончаніемъ прилива они съ криками радости причалили почти къ самому входу Французской пещеры.

Глава XI.

Наконецъ мальчики достигли цли.
Высадка произошла благополучно.
Особенно радовались маленькіе, которыхъ интересовала всякая перемна. Однако среди общей радости одинъ изъ малышей лакомка. Костаръ не забылъ объ обд.
Поймавъ юнгу, онъ отвелъ его въ сторону и таинственно сказалъ:— слушай-ка Моко, гд же тотъ вкусный обдъ, который ты намъ общалъ?
— Извините ужъ, господинъ Костаръ, шутливо проговорилъ юнга, сегодня придется не обдать.
— Какъ не обдать? спросилъ удивленный малышъ, отчего?..
— Оттого, что я сегодня очень занятъ и некому готовить.
— Ахъ, а я такъ разсчитывалъ на обдъ.
— Ну ничего, утшилъ его Моко, хоть обда, и не будетъ, но вмсто него будетъ прекрасный ужинъ изъ жареной дичи.
Обрадованный Костаръ дружески потрепалъ юнгу по спин и отправился къ товарищамъ, которые играли по близости, такъ какъ Бріанъ запретилъ имъ уходить далеко отъ старшихъ.
— Ну а ты чего Жакъ не съ ними? обратился Бріанъ къ братишк, который не вступалъ въ игру товарищей.
— Такъ, не хочется, братъ отвчалъ тотъ, мн не интересно.
— А слдовало бы хоть немного побгать, замтилъ Бріанъ. Ты какой то странный сталъ… Можетъ быть ты что нибудь скрываешь отъ меня или ты боленъ?
— Нтъ, братецъ, я здоровъ, это просто такъ, уныло отвчалъ Жакъ.
Это былъ постоянный отвтъ Жака брату на вс его вопросы. Онъ конечно не удовлетворялъ Бріана давшаго себ слово вывести малыша на свжую воду во чтобы то ни стало.
Однако, если мальчики хотли устроится въ пещер на ночь, то необходимо было работать скоре, такъ какъ предварительно внутренность пещеры нужно было показать тмъ изъ мальчиковъ, которые не были въ экспедиціи. Прикрпивъ плотъ къ берегу, Бріанъ предложилъ сейчасъ же отправится осматривать ихъ новое убжище. Снабдивъ Моко свтлымъ фонаремъ съ яхты, юные мореплаватели направились къ пещер. Подойдя къ входу, они начала расчищать его отъ древесныхъ втвей и камней, которые лежали въ томъ же порядк, какъ ихъ оставили развдчики. Изъ этого было видно, что съ тхъ поръ никто не входилъ въ Френчъ-Денъ. Когда входъ былъ освобожденъ, мальчики съ ярко горвшимъ фонаремъ пролзли въ пещеру. Фонарь освтилъ ее гораздо лучше, чмъ сосновая втки или свча Бодуэна.
— Однако здсь не слишкомъ много мста! сказалъ Бакстеръ осматриваясь.
— Пустяки, отвчалъ Гарнетъ, тмъ боле что мы свои койки можемъ подвсить къ стн одна надъ другой, какъ на корабл.
— Да можно и не вшать, замтилъ Вилькоксъ, а по просту разстелить и на полу.
— Но тогда совсмъ не будетъ мста, гд бы можно пройти, замтилъ Веббъ.
— Значитъ придется обойтись безъ прохаживанія, отвчалъ Бріанъ, вотъ и все. Но можетъ ты придумалъ какъ намъ устроится иначе.
— Нтъ, но…
— Все дла заключается въ томъ, перебилъ его Сервисъ, что у насъ есть гд укрыться отъ непогоды. Вдь не думалъ же ты Веббъ найти здсь хорошо обставленную квартиру съ кухней, столовой, спальней, ванной и т. п., такъ что…
— Да вотъ кстати, Кроссъ, гд намъ устроить кухню.
— Ее можно построить около пещеры замтилъ Моко.
— Нтъ это неудобно, отвчалъ Бріанъ, намъ необходимо поскоре перенести плиту съ яхты въ пещеру, такъ чтобы она намъ служила не только для приготовленія обда, но также и для тепла.
— Ахъ какая гадость, кухня тамъ-же гд мы димъ и спимъ! съ отвращеніемъ воскликнулъ Донифанъ.
— Вотъ еще, засмялся Сервисъ, ты можешь, если это такъ ужъ противно, нюхать разныя соли, лордъ Донифанъ.
— Что мн будетъ нужно, то я и буду длать, господинъ кухонный мужикъ, отвчалъ Донифанъ со злостью.
Готова была вспыхнуть ссора, но тутъ Гордонъ поспшилъ вмшаться.
— Ну довольно господа! сказалъ онъ. Пріятно или непріятно, но намъ придется устроить кухню въ пещер. Слдовательно объ этомъ и говорить нечего. Тснот уже можно будетъ, мн кажется помочь впослдствіи. Теперь уже, такъ какъ у насъ нтъ ничего другого, нужно взять эту пещеру такою, какой она есть.
Мальчики принялись за разгрузку необходимыхъ вещей и работали такъ усердно, что къ обду вс койки внесены были въ пещеру и расмщены по мстамъ.
По середин былъ снятый съ яхты обденный столъ, на которомъ Гарнетъ съ помощью маленькихъ тотчасъ же разставилъ приборы для предстоящаго обда. Вскор услись за вкусный обдъ и нашли что на этотъ разъ юнга и Сервисъ превзошли себя въ поваренномъ искусств.
Готовили они на наскоро устроенной изъ камней плит снаружи пещеры. Несмотря на это обдъ былъ превосходный.
Маленькіе за обдомъ развеселились, чему Бріанъ былъ очень радъ, такъ что даже ни разу не остановилъ ихъ, хотя обыкновенно не позволялъ имъ слишкомъ разговаривать и смяться за столомъ.
Утомленные за день работой мальчики тотчасъ же посл обда ршили лечь спать, но Гордонъ изъ религіознаго чувства предложилъ отправится всмъ передъ сномъ на могилу ихъ несчастнаго предшественника и прочесть тамъ молитву.
Уже стемнло когда мальчики вышли изъ пещеры. Завернувъ за выступъ скалы, они остановились передъ небольшимъ бугоркомъ, на которомъ стоялъ деревянный крестъ, ставъ на колни передъ могилой, мальчики помолились за упокой души несчастнаго Франсуа.
Вернувшись домой, вс улеглись спать, исключая Донифана и Вилькокса, которымъ была очередь дежурить. Они услись у входа и поддерживали яркій огонь, какъ для устрашенія дикихъ зврей, такъ и для тепла.
Слдующіе четыре дня мальчики употребили на разгрузку плота
Приходилось торопиться, такъ какъ крпчавшій западный втеръ предвщалъ періодъ дождей или снга. Слдовательно вещи подверженные порчи нужно было скоре внести въ пещеру. Эти нсколько дней, благодаря спшной работ, охотники не могли уходить далеко на охоту.
Но такъ какъ на озер было масса птицъ, то Донифанъ ежедневно приносилъ свжую дичь. Гордонъ былъ противъ усиленной охоты, такъ какъ она была сопряжена съ большой тратой пороха и пуль, т. е. такихъ запасовъ, которые необходимо было беречь и беречь. На эту тему онъ однажды заговорилъ съ Донифаномъ.
— Въ будущемъ намъ очень могутъ понадобиться эти заряды, сказалъ онъ.
— Это такъ, отвчалъ Донифанъ, но дло въ томъ, что и състные припасы необходимо также беречь, вдь если они у насъ выйдутъ, намъ придется скверно. Тмъ боле если намъ какъ нибудь удастся покинуть этотъ островъ.
— Какъ? ты еще надешься ухать отсюда, съ удивленіемъ перебилъ его Гордонъ, разв мы сможемъ выстроить когда нибудь такое судно, которое годилось бы для плаванія по морю и могло бы увезти всхъ насъ?
— Конечно, и я не нахожу здсь ничего невозможнаго, отвчалъ Донифанъ, возможно что этотъ островъ материковый, да если онъ былъ и морскимъ, то и тогда я думаю слдовало бы попытаться спастись, такъ какъ я вовсе не имю ни малйшаго желанія послдовать примру Франсуа Бодуэна.
— Ну допустимъ, все это такъ, отвчалъ Гордонъ, однако, прежде чмъ думать объ оставленіи острова, необходимо пріучить себя къ мысли, что на немъ намъ придется прожить еще очень долго, можетъ быть многія годы.
— Это можетъ сказать только Гордонъ! вскричалъ Донифанъ. Изъ этихъ словъ я вижу, что ты готовъ чуть ли не сейчасъ основать здсь колонію.
— Да почему бы и нтъ, разъ мы ничего другого не можемъ сдлать!
— Такъ я теб на это скажу, врядъ-ли ты найдешь для этого охотниковъ изъ насъ. И мн кажется даже твой лучшій другъ Бріанъ не согласится на это.
— Это будетъ видно впослдствіи, отвчалъ Гордонъ, когда будетъ поднятъ этотъ вопросъ, а теперь объ этомъ говорить совсмъ не время. Да кстати я хотлъ поговорить съ тобой относительно твоего поведенія съ Бріаномъ. Извини, но ты прямо несправедливъ къ нему. Онъ очень хорошій товарищъ и всегда готовъ на всякое самоотверженіе.
— Пожалуйста, ты можешь и не продолжать, возразилъ Донифанъ съ презрніемъ, я прекрасно знаю и такъ, что онъ обладаетъ всми добродтелями, въ общемъ онъ герой.
— Да я этого не говорю вовсе, но я замтилъ это теб, потому что твое отношеніе къ нему вноситъ между нами разладъ, который можетъ быть гибельнымъ для всхъ. И я не понимаю, Бріана вс уважаютъ и….
— Ну ужъ вс!
— Извини, по крайней мр большинство и только ты, Вилькоксъ, Кроссъ и Веббъ почему то не ладите съ нимъ. Подумайте ка обо всемъ, что я теб сказалъ и можетъ быть…
— Я все прекрасно обдумалъ, заносчиво отвчалъ Донифанъ.
Изъ этого разговора Гордонъ видлъ, что самолюбивый Донифанъ не расположенъ слдовать его совтамъ. Это его сильно огорчило, такъ какъ онъ видлъ, что разладъ между послднимъ и Бріаномъ доставитъ въ будущемъ ни мало непріятностей всмъ.
Какъ уже сказано было выше, разгрузка плота заняла нсколько дней.
Конечно вс снятые съ яхты вещи не могли помститься въ пещер и для нихъ мальчики ршили построить со временемъ навсъ, если имъ не удастся пробить углубленія въ скал и расширить пещеру. Пока уже все по совту Гордона было сложено въ кучу около пещеры и прикрыто брезентами. 13 числа было приступлено къ установк печи. Этимъ занялись Бріанъ, Бакстеръ и Моко. Они вкатили ее на каткахъ и установили у наружной стны ближе къ выходу, для того чтобы была сильне тяга.
Съ установкой дымовой трубы имъ таки пришлось повозиться, но этому помогъ Бріанъ, которому, хотя и съ трудомъ, удалось пробить отверстіе надъ бывшимъ уже въ пещер отверстіемъ. Тотчасъ же по установк ее затопили для пробы. Дымъ выходилъ отлично, что давало возможность топить плиту во всякое время и даже въ дурную погоду.
Наконецъ на слдующей недл, когда работы стало меньше, Донифанъ, Вилькоксъ, Кроссъ и Веббъ съ присоединившимися къ нимъ Сервисомъ и Гарнетомъ могли наконецъ удовлетворить свою охотничью страсть. Однажды, забравшись довольно далеко въ береговый лсъ, они нашли ясныя слды человческой работы, а именно: много глубокихъ ямъ прикрытыхъ хворостомъ. Животное попавшее туда не могло уже выскочить обратно. По состоянію ямъ было видно, что они вырыты очень давно. Въ одной изъ нихъ мальчики нашли даже кости какого-то животнаго, но какого-трудно узнать.
— Оно было однако очень большое, сказалъ Вилькоксъ спустившійся въ яму и разсматривавшій кости.
— Да и къ тому же четвероногое, замтилъ Веббъ, вонъ кости его четырехъ лапъ.
— Можетъ быть оно пятиногое, да только одна нога затерялась, возразилъ Сервисъ. Вдь можетъ быть это баранъ или козелъ изъ какой нибудь неизвстной породы пятино:ихъ.
— Вчно ты со своими шутками, замтилъ Кроссъ.
— Смяться не гршно, надъ тмъ, что кажется смшно, отвтилъ за товарища Гарнетъ.
— Вы говорите что хотите, а по моему, сказалъ Донифанъ, это животное, судя по голов и клыкамъ, очень большое и сильное. И если бы оно воскресло, то какъ мн думается, Сервисъ врядъ ли сохранилъ тогда свое веселое настроеніе.
— Здорово! Ловко его поддлъ! воскликнулъ Кроссъ, всегда восторгавшійся удачными и неудачными отвтами, своего двоюроднаго брата.
— Значитъ по твоему это животное было изъ породы хищныхъ? спросилъ Кроссъ.
— Въ этомъ я не сомнваюсь!— отвчалъ Донифанъ.
— Но какое же изъ нихъ? левъ? тигръ? съ тревогой — спросилъ Кроссъ.
— Можетъ быть не левъ и не тигръ, а вроятно кугуаръ или ягуаръ.
— Нужно быть осторожне,— замтилъ Веббъ.
— И не уходить далеко отъ Френчъ-Дена — добавилъ Кроссъ.
— Фаннъ ты понялъ?— сказалъ Сервисъ обращаясь къ собак, здсь есть хищные зври.
Собака весело залаяла, какъ будто показывая этимъ, что она нисколько не боится
Охотники собрались идти домой, въ это время Вилькоксу пришла въ голову мысль снова прикрыть яму валежникомъ.
Эту мысль онъ сообщилъ товарищамъ.
— Длай какъ хочешь,— отвтилъ Донифанъ, я собственно не сдлалъ бы этого, такъ какъ люблю убивать зврей на вол, а не на дн ямъ.
По этимъ словамъ въ Донифан сразу былъ виднъ охотникъ до мозга костей. Однако Вилькоксъ со своей страстью къ ловушкамъ былъ гораздо практичне своего старшаго товарища.
При помощи нсколькихъ товарищей онъ нарубилъ втокъ и прикрылъ ими яму. Конечно это былъ очень примитивный способъ охоты, но его съ успхомъ употребляютъ охотники въ Пампасахъ.
Чтобы легче было найти яму, Вилькоксъ надламывалъ сучья до самой опушки лса. Покончивъ съ этимъ мальчики вернулись въ пещеру.
Между тмъ охота приносила отличные результаты. Дичи было мною, какъ пернатой, такъ и четвероногой. Особенно много было утокъ и бекасовъ. Изъ четвероногихъ много было ‘tutucas’ особая порода грызуновъ, затмъ рыжихъ зайцевъ съ черными хвостиками, ‘пекари’ родъ кабановъ только въ миніатюр, и наконецъ небольшія, но очень быстрыя косули.
Изъ породы послднихъ Донифану удалось убить нсколько штукъ.
Но охота на нихъ была изъ неудачныхъ, благодаря ихъ быстрот, такъ какъ убитая дичь далеко не оправдывала большой траты пуль и пороху.
На этомъ основаніи Гордонъ сдлалъ снова замчаніе всмъ охотникамъ, но на Донифана и его друзей оно не произвело ни малйшаго впечатлнія.
Въ одну изъ обычныхъ экскурсій охотники сдлали запасъ дикаго сельдерея и крессъ-салата. Об эти травы были открыты Бріаномъ еще въ первую экспедицію къ озеру. Крессъ-салатъ былъ отличнымъ средствомъ противъ цынги. Съ этихъ поръ эти дв травы сдлались постоянной приправой къ кушаньямъ подаваемымъ въ Френчъ-Ден.
Кром дичи и припасовъ съ яхты, мальчики имли, благодаря тому, что озеро не замерзло, очень часто свжую рыбу преимущественно прекрасныхъ форелей и костистыхъ щукъ особенной породы.
Однажды Айверсонъ поймалъ даже огромнаго лосося, который только посл долгой борьбы былъ вытащенъ на берегъ и съ торжествомъ принесенъ въ пещеру. Видя такое изобиліе рыбы въ озер, мальчики задумали этимъ воспользоваться и запастись ёю на зиму. Яму-ловушку осматривали, но пока ничего еще не попалось, хотя на дн ея и былъ положенъ кусокъ мяса для привлеченія хищника. Однако по прошествіи пяти дней въ яму попалась добыча. Вотъ какъ это было. 17 Мая Бріанъ съ нсколькими товарищами отправился въ ближайшій къ скал лсокъ, чтобы поискать тамъ какого-нибудь углубленія, куда бы можно было спрятать остальные вещи. Приближаясь къ ям мальчика услыхали какіе то хриплые крики.
Бріанъ побжалъ къ ям, остальные за нимъ послдовали. Собака шла съ ними настороживъ уши и поджавъ хвостъ.
— Фаннъ, пиль! крикнулъ Донифанъ.
Собака подбжала съ лаемъ къ ям.
Добжавъ до ямы Бріанъ и Донифанъ заглянули въ нее и крикнули товарищамъ:
— Скорй! скорй идите сюда!
— А тамъ не кугуаръ? освдомился Веббъ
— И не ягуаръ? съ тревогой спросилъ Кроссъ.
— Нтъ, нтъ, отвчалъ ДониФанъ — это зврь двуногій — страусъ.
Дйствительно въ яму попался страусъ и мальчики могли порадоваться, что на остров водится подобная дичъ, такъ какъ мясо страуса очень вкусно, особенно на груди.
Страусъ былъ средняго роста съ головой, похожей на утиную. Перья его были свтло-сраго цвта, словомъ это былъ обыкновенный южно-американскій страусъ или такъ называемый ‘нанду’.
— Не худо бы взять его живымъ,— замтилъ Вилькоксъ.
— По моему тоже,— вскричалъ Сервисъ.
— Такъ давайте, попробуемъ,— ршилъ Бріанъ.
Вилькоксъ тотчасъ же опустился въ яму, хотя и рисковалъ быть раненымъ клювомъ или ногою птицы, такъ какъ страусы очень сильны. Наконецъ мальчикъ изловчился и накрылъ птиц голову курткой, посл чего страусъ совсмъ затихъ. Тотчасъ же ему связали ноги носовыми платками и дружными усиліями вытащили изъ ямы.
— Теперь ужъ онъ нашъ!— воскликнулъ Веббъ.
— Нашъ-то нашъ, да на что онъ намъ?— замтилъ Кроссъ.
— Какъ на что?— отвтилъ Сервисъ, не любившій долго раздумывать,— мы его приручимъ и будемъ здить на немъ верхомъ. Я это устрою по примру Джека изъ Швейцарскаго Робинзона. Ужъ положитесь на меня.
Однако не смотря на приведенный Сервисомъ примръ, мальчики сомнвались въ удач. Но отвести страуса въ Френчъ-Денъ они могли и потому тотчасъ же направились къ пещер. Увидавъ ихъ и птицу, которую они вели, Гордонъ было испугался, видя въ ней лишній ротъ, но вскор успокоился, такъ какъ сообразилъ, что для страуса всегда хватитъ листьевъ и травы. Малыши же наоборотъ пришли въ восторгъ отъ страуса, и когда его привязали на длинную веревку, то съ удовольствіемъ, принялись его разсматривать, хотя близко подходить не ршались и держались отъ него на почтительномъ разстояніи. Узнавъ же, что Сервисъ хочетъ его приручить и посл кататься на немъ верхомъ, то восторгъ ихъ достигъ крайнихъ предловъ и они тотчасъ поспшили взять съ товарища слово — покатать и ихъ, сажая сзади себя.
— Ладно, покатаю,— отвчалъ Сервисъ,— если только вы будете себя хорошо вести.
— Будемъ! Будемъ!— вскричалъ Костаръ.
— А и ты Костаръ хочешь покататься?— обратился къ нему Сервисъ.
— Конечно хочу,— отвчалъ мальчикъ,— если только съ тобой и держась за тебя,— добавилъ онъ.
— И не побоишься, какъ помнишь тогда на черепах!
— Такъ вдь то черепаха,— отвчалъ Костаръ,— страусъ въ воду не унесетъ.
— А онъ зато можетъ унести на воздухъ,— замтилъ Доль и оба малыша призадумались. Съ того времени какъ наши мореплаватели устроились въ пещер, они вели совершенно правильный образъ жизни. Гордонъ подумывалъ даже о томъ, чтобы раздливъ между всми правильно труды и занятія, продолжать прерванное ученье.
— У насъ есть къ тому возможность,— говорилъ онъ,— вс пособія съ нами. Мы должны заняться сначала повтореніемъ стараго, а затмъ попробовать идти дальше, кто сколько сможетъ. Кром того намъ необходимо позаботиться объ маленькихъ и учить ихъ — тмъ боле, что это зависитъ отъ отъ насъ.
Вс были согласны съ его планомъ и условились выработать программу занятій и заботиться объ ея исполненіи. Мальчини понимали, что если у нихъ не будетъ опредленнаго занятія, то зимою будетъ страшная скука.
Въ настоящее же время мальчиковъ сильно занималъ вопросъ, какимъ бы образомъ до наступленія зимы расширить пещеру, такъ какъ во Французской пещер дйствительно было изъ рукъ вонъ тсно.

ГЛАВА XII.

За все время мальчики длая нсколько экскурсій по окрестностямъ, не разъ тщательно осматривали скалу, въ которой находилась ихъ пещера, въ надежд отыскать хоть какое-нибудь углубленіе, но вс ихъ поиски оказались напрасными.
Тогда они вернулись къ первоначальному плану, выдолбить въ стн новое углубленіе рядомъ съ тмъ, въ которомъ жили. Скала состояла изъ гранита и известняка. Конечно съ гранитомъ мальчики ничего не могли сдлать. Что же касается известняка, то еще при установленіи печи они видли, что хотя и съ трудомъ, но все-таки Бріану удалось пробить отверстіе для дымовой трубы. Изъ этого можно было заключить, что известнякъ поддастся при тхъ инструментахъ, которые у нихъ были.
Въ это время на цлую недлю погода испортилась. На островъ то и дло налетали сильные шквалы. Но на пещеру, благодаря ея положенію, они почти не имли непосредственнаго вліянія. Всю недлю шелъ дождь, такъ что на охоту уже далеко не ходили и охотники чаще бывали дома. Озеро и рка хотя еще не замерзли, но юные островитяне ожидали, что они не сегодня-завтра покроются льдомъ. Теперь, благодаря погод, мальчики чаще собирались вмст и обсуждали планъ расширенія пещеры.
Наконецъ 27 Мая они принялись за работу. Ршено было сначала попробовать долбить правую стну.
— Лучше всего начать долбить эту стну,— говорилъ Бріанъ,— такъ какъ намъ можетъ быть удастся пробить другой выходъ изъ пещеры къ озеру, что очень удобно. Если бы мы почему-нибудь не могли выйти черезъ этотъ выходъ, у насъ всегда будетъ запасной, да кром того тогда мы лучше сможемъ слдить за окрестностями.
Затмъ Бріанъ развилъ передъ товарищами планъ, какимъ образомъ нужно приступить къ. работ. Планъ былъ слдующій: сначала необходимо пробить только узкое отверстіе и углубить его достаточно далеко въ скалу, а тогда уже изъ этого корридора начать выдалбливать другое помщеніе. Такимъ образомъ получатся два углубленія, соединенные корридоромъ, въ котором по бокамъ можно выдолбить по темной кладовой. Планъ этотъ какъ самый удобный былъ всми единодушно принятъ.
Приступили къ работ. Первые три дня она шла успшно и все было благополучно. Известнякъ отваливался цлыми кусками, которые тотчасъ же выносили.
Корридоръ уже выдолбили въ пять футъ длины, какъ вдругъ случилось событіе, взволновавшее и заинтересовавшее всхъ.
Работая въ пробитой труб, Бріанъ вдругъ услыхалъ внутри скалы какой то гулъ. Тотчасъ же прекративъ работу онъ прислушался и совершенно ясно услыхалъ гулъ.
Выбравшись изъ трубы, онъ сообщилъ находившимся въ пещер Гордону и Бакстеру о слышанномъ гул.
— Можетъ быть теб это послышалось,— замтилъ Гордонъ.
— Влзь самъ въ трубу,— отвчалъ Бріанъ,— приложи ухо къ стн и ты услышишь тоже.
Гордонъ проползъ въ трубу, но вскор вылзъ и подтвердилъ слова Бріана.
Бакстеръ также лазилъ въ трубу и тоже слышалъ гулъ.
— Чтобы это могло быть?— спросилъ Бріанъ.
— Совсмъ не могу ничего понять,— отвчалъ Гордонъ,— надо сообщить объ этомъ остальнымъ и посовтываться съ…
— Сообщить необходимо,— перебилъ Бріанъ,— но только не маленькимъ, а то они перепугаются.
Не усплъ онъ окончить своей фразы, какъ въ пещеру взошли вс товарищи, такъ какъ было время обда и такимъ образомъ отъ малышей ничего не удалось скрыть. Донифанъ, Веббъ, Вилькоксъ и Гарнетъ поочередно лазили въ трубу слушать, но ничего не слыхали, такъ какъ гулъ прекратился.
Собака также было залзшая въ трубу, выскочила оттуда въ сильной тревог съ ощетинившейся шерстью и оскаленными зубами. Фаннъ громко лаялъ, какъ бы отвчая на вновь раздавшійся гулъ.
Этотъ странный гулъ встревожилъ старшихъ и не на шутку перепугалъ маленькихъ. Извстно вдь, что воображеніе всякаго англійскаго мальчика набито всевозможными таинственными легендами и вообще различными ужасами. Поэтому не удивительно, что Костаръ, Доль, Дженкинсъ и Айверсонъ приписывали этотъ гулъ чему-то сверхъестественному и потому улегшись спать въ сильномъ страх, всю ночь бредили разными чудовищами.
Старшіе же долго разговаривали о таинственныхъ звукахъ, которые то прекращались, то вновь начинались. Наконецъ вс улеглись спать кром Моко и Бріана, которымъ выпала очередь дежурить.
На другой день вс поднялись чуть свтъ и Бакстеръ съ Донифаномъ ползли въ трубу. Но сколько не прислушивались, они ничего не слыхали. Гулъ прекратился. Да и Фаннъ, вчера бросавшійся на стну и вообще ведшій себя неспокойно, теперь лежалъ смирно.
— По моему можно продолжать работу,— замтилъ Бріанъ.
— Конечно,— отвчалъ Бакстеръ,— если же мы услышимъ что-нибудь подозрительное, то всегда можно во время остановить работу.
— Господа, а можетъ быть гулъ, который мы слышали,— сказалъ Донифанъ,— былъ ни чмъ инымъ, какъ шумомъ текущаго сквозь скалу потока.
— Если бы это былъ потокъ,— замтилъ Вилькоксъ,— то шумъ не прекращался бы.
— Совершенно врно,— отвчалъ Гордонъ,— я думаю, что это былъ просто втеръ въ какой-нибудь трещин.
— Давайте поднимемся на плоскую вершину скалы и осмотримъ ее, можетъ быть тамъ мы найдемъ объясненіе этому гулу,— предложилъ Сервисъ.
Предложеніе его было принято единогласно и вс мальчики взобрались на вершину, но и тамъ ничего не нашли.
Явленіе, такъ заинтересовавшее всхъ, такъ и осталось необъясненнымъ.
Маленькіе были твердо уврены, что во всемъ этомъ замшана черная сила. Однако къ работ приступили и вскор стна, которую пробивали, стала издавать не глухой звукъ, а такой, будто за ней находилась пустота.
Мальчики принялись еще усердне работать. Когда наступилъ обдъ, то Гордонъ замтилъ, что Фанна нтъ!
Мальчики пустились на поиски. Звали, свистали… собака не появлялась. Бгавшіе на берегъ рчки и озера Донифанъ и Вилькоксъ и тамъ не нашли ни малйшаго слда собаки. Было уже девять часовъ вечера и тьма, окутавшая окрестности, заставила мальчиковъ прекратить поиски. Приходилось возвращаться въ Френчъ-Денъ безъ собаки.
Съ тяжелымъ сердцемъ пообдали они и улеглись по своимъ койкамъ. Но несмотря на усталость, они долго не могли заснуть. Вдругъ среди тишины снова начался гулъ, но на этотъ разъ походившій не то на ворчанье, не то на жалобный вой.
— Это тамъ!— вскричалъ Бріанъ, вскакивая и поспшно пролзая въ трубу.
Старшіе повскакали съ коекъ блдные и взволнованные, младшіе съ головой закутались въ одяла.
Въ это время Бріанъ вылзъ изъ трубы.
— Нтъ сомннія, что въ скал есть еще углубленіе,— сказалъ онъ — входъ же въ него находится у подножія…
— И ночью въ ту пещеру прячутся дикіе зври,— договорилъ Гордонъ.
— Нужно бы сходить туда хоть завтра и посмотрть,— сказалъ Донифанъ.
Въ это время вмст съ гуломъ послышался громкій лай.
— Не Фаннъ ли это?— вскричалъ Вилькоксъ,— можетъ быть онъ вступилъ въ борьбу съ какимъ-нибудь дикимъ звремъ.
Бріанъ тотчасъ влзъ въ трубу и приложивъ ухо къ стн прислушался. Но шумъ прекратился. Подождавъ немного и ршивъ завтра изслдовать подножіе скалы, мальчики улеглись спать. Ночь прошла спокойно.
На другое утро не смотря на самые тщательные розыски мальчики ничего не открыли. Собака также не нашлась. Ршили снова приняться за работу. Бріанъ и Бакстеръ принялись долбить стну и работали такъ усердно, что за утро удлинили трубу на два фута. Нсколько разъ они прекращали работу и прислушивались, но ничего не слыхали. Позавтракавъ, мальчики снова приступили къ работ, но приняли вс мр предосторожности на случай если бы изъ пробитаго работниками отверстія выбжало какое-нибудь животное. Прежде всего удалили малышей изъ пещеры. Затмъ у входа въ трубу трое мальчиковъ Донифанъ, Вилькоксъ и Веббъ стали съ ружьями и револьверами, готовые пустить ихъ въ ходъ какъ только понадобится
Вдругъ ломъ Бріана проломилъ стну, Въ ту же минуту въ открывшее отверстіе бросилось какое-то животное и въ нсколько скачковъ очутилось въ пещер. Это былъ Фаннъ.
Прежде всего онъ бросился къ ведру съ водой и жадно принялся пить. Утоливъ жажду онъ, весело помахивая хвостомъ, сталъ прыгать передъ своимъ хозяиномъ. Слдовательно все обстояло благополучно. Захвативъ съ собою фонарь, Бріанъ и остальные ползли въ пробитое отверстіе, за которымъ царствовала абсолютная темнота.
Оказалось, что это была такая же пещера, какъ и Французская, только немного подлинне. Но гд же былъ въ нее входъ? Вдь прошелъ же въ нее какъ-нибудь Фаннъ.
Въ это время Вилькоксъ споткнулся о что-то холодное и мягкое. Бріанъ поднесъ фонарь и освтилъ трупъ шакала.
— Шакалъ!— крикнулъ Бакстеръ.
— Да, убитый нашимъ храбрымъ Фанномъ,— отвчалъ Бріанъ.
— Теперь и объясняется слышанный нами гулъ,— сказалъ Гордонъ.
Но черезъ какое же отверстіе попадали въ пещеру шакалы? Его необходимо было найти.
Тогда Бріанъ вышелъ изъ пещеры и сталъ обходить скалу съ озера, перекликаясь съ товарищами. Такимъ образомъ ему удалось найти входъ, черезъ который въ углубленіе проникали шакалы.
Но онъ былъ теперь заваленъ обвалившейся стной. Очевидно, когда за шакалами въ пещеру ползъ Фаннъ, то часть стны обвалилась такъ, что собака не могла выбраться обратно.
Радость мальчиковъ была велика. Да какъ и не радоваться, когда все такъ благополучно окончилось.
Углубленіе было готово, такъ что пробивать его въ скал было не нужно. Фаннъ вернулся и входъ въ пещеру былъ найденъ. Собравшись во вновь открытой пещер, школьники огласили ее громкими радостными криками, которымъ Фаннъ вторилъ веселымъ лаемъ. Немного успокоившись, мальчики принялись за работу.
Необходимо было изъ трубы сдлать сносный корридоръ, который бы соединялъ об пещеры. Ршено было изъ новой пещеры устроить спальню и рабочую комнату, а изъ Френчъ-Дена кухню, буфетъ и столовую. Покончивъ съ корридоромъ, мальчики перенесли койки и установили желзныя печи. Затмъ, выдолбивъ широкій выходъ на озеро, придлали къ нему дверь, снятую съ яхты. Наконецъ пробили два окна и работа была окончена, она заняла время около двухъ недль и закончилась какъ разъ во время, такъ какъ наступили сильные, настоящіе зимніе холода.
Когда все было приведено въ порядокъ, Гордонъ предложилъ выработать программу занятій, такъ какъ нельзя было знать, долго ли придется мальчикамъ пробыть на остров и нельзя было изъ-за матеріальныхъ потребностей забывать духовные. Но прежде чмъ заняться программой, пришлось заняться еще другимъ,
Десятаго мая вечеромъ собравшись въ зал мальчики говорили о томъ, какъ бы хорошо и удобно было дать различнымъ мстамъ острова названія.
— Вотъ хорошо, обязательно нужно дать названія!— вскричалъ Айверсонъ,— знаете давайте выдумаемте хорошенькія названія, которыя…
— Какъ это длали вс дйствительные и не дйствительные робинзоны!— насмшливо сказалъ Веббъ.
— Но, господа,— замтилъ Гордонъ,— кто же мы, какъ не робинзоны?
— Еще бы, даже цлый пансіонъ робинзоновъ!— вскричалъ со смхомъ шутникъ Сервисъ.
— Да намъ и вообще необходимо дать названія важнйшимъ мстамъ во избжаніе путаницы.
Вс согласились съ этимъ вполн уважительнымъ замчаніемъ и приступили къ придумыванію.
— Мн кажется, господа,— сказалъ Донифанъ,— что бухту, гд разбилась наша шхуна, не слдуетъ переименовывать, а такъ и оставить ей названіе Мери-бей, къ которому мы уже привыкли.
— Конечно оставить!— закричали вс.
— Понятно,— сказалъ Кроссъ.
— Теперь, господа.— сказалъ Бріанъ,— я предлагаю оставить за нашей пещерой названіе Френчъ-Дена, въ честь нашего бднаго предшественника.
— Согласны! Согласны! Оставить!— отвчали вс, такъ, какъ предложеніе было очень хорошее и даже Донифанъ ничего не возразилъ, хотя всегда противорчилъ Бріану.
— Теперь какое названіе мы дадимъ рк, впадающей въ Мери-бей?— спросилъ Гордонъ.
— Давайте назовемъ ее Зеландской ркой въ память о нашей родин,— сказалъ Бакстеръ.
Вс единодушно согласились.
— А озеро какъ назвать?— спросилъ Гарнетъ.
— Назовемъ его — Семейнымъ озеромъ,— предложилъ Донифанъ,— въ память нашихъ семействъ.
— Хорошо! Идетъ!— раздались крики.
Затмъ дали еще много названій различнымъ мстамъ. Такъ скалу назвали Аукландъ-гиллемъ, а мысъ — Мысомъ ложнаго моря.
Кром того были и названія лсовъ и болотъ, напр. Южные лса, Южные болота, Французскій мысъ, Англійскій мысъ… и т. д.
На остров теперь находились представители трехъ національностей: Америки, Англіи и Франціи.
— А какое названіе мы дадимъ острову?— спросилъ кто-то.
— Я знаю какое!— вскричалъ Костаръ.
Такое заявленіе малыша было встрчено смхомъ и со всхъ сторонъ на бднаго мальчика посыпались насмшки.
— Что, Костаръ, не думаешь ли ты назвать тотъ островъ островомъ малютки.
— Господа, обождите, не смйтесь надъ мальчикомъ,— сказалъ Бріанъ,— мн кажется, онъ хочетъ сказать что-то дльное. Говори же Костаръ, не бойся!
— Я… я хотлъ бы… назвать,— говорилъ, заикаясь, сконфуженный мальчикъ,— назвать этотъ островъ… въ честь нашего пансіона, островомъ… Ричмондъ.
— Браво! Ура!— раздалось со всхъ сторонъ.— Ай-да, Костаръ! Хорошо придумалъ, молодецъ!
— Теперь товарищи,— сказалъ Бріанъ,— когда названіе острову дано, необходимо выбрать намъ руководителя и вообще человка, который управлялъ бы колоніей.
— Начальника?— поспшно съ тревогой спросилъ Донифанъ.
— Да,— отвчалъ Бріанъ,— такъ какъ тогда только возможенъ настоящій порядокъ.
— Да, да, намъ обязательно нужно начальника,— закричали вс.
— Тогда давайте избирать,— сказалъ Донифанъ,— но только на одинъ годъ.
— Да и съ правомъ переизбиранія,— сказалъ Бріанъ.
— Конечно. Но кого же намъ выбрать?— тревожно спросилъ Донифанъ.
Самолюбивый мальчикъ очень боялся, какъ бы не выбрали Бріана. Но скоро его страхъ разсялся.
— Кого же, какъ не Гордона? сказалъ Бріанъ,— онъ самый благоразумный изъ насъ.
— Да, да, Гордона,— раздался единодушный крикъ.— Да здравствуетъ Гордонъ! Ура!
Американецъ началъ было отказываться отъ предложенной ему чести, такъ какъ больше любилъ устраивать, чмъ командовать. Но сообразивъ, что можетъ быть для общей пользы лучше будетъ, если онъ приметъ мсто вождя, онъ согласился.
Такъ былъ избранъ первый начальникъ въ колоніи на остров Ричмонд.

ГЛАВА XIII.

Наконецъ наступилъ май мсяцъ, а съ нимъ и такъ долго жданная мальчиками зима. Съ наступленія послдней островитяне въ продолженіи цлыхъ пяти мсяцевъ не будутъ имть возможности предпринимать хотя бы маленькія экскурсіи, а слдовательно имъ предстояла страшная скука.
Во избжаніе послдней и для домашняго порядка внутренней жизни колонистовъ молодой американецъ приступилъ къ составленію программы занятій.
Понятно, что фаггизмъ не входилъ въ программу, такъ какъ вс усилія Гордона были направлены на то, чтобы вс мальчики смотрли на себя какъ на взрослыхъ и понятно такъ же и поступали бы.
Такимъ образомъ фагги были совершенно уничтожены въ Французской пещер. Затмъ вся программа за этимъ исключеніемъ осталась та же, какой была въ пансіон.
Въ программ, занятія старшихъ и младшихъ были строго опредлены.
Такъ какъ въ библіотек, снятой съ яхты, научныхъ книгъ, исключая путешествій, было очень не много, то конечно старшіе мальчики не могли достаточно пополнить свои знанія.
И потому ихъ программа была довольно краткой. За то они должны были быть учителями и воспитателями малышей, программа которыхъ была разработана очень широко. Однако, составляя ее, старшіе имли въ виду силы дтей и потому старались устроить такъ, чтобы ученіе имъ не было въ тягость. Кром того не пренебрегли и развитіемъ тла, т. е. физическими упражненіями.
Программа была слдующая: два часа утромъ и два часа вечеромъ мальчики должны были работать въ общей зал. Затмъ Донифанъ, Бріанъ, Кроссъ, Вилькоксъ, Веббъ и Бакстеръ поочередно занимались съ младшими по математик, географіи, исторіи и англійскому языку.
Кром того два раза въ недлю устроены должны быть вечера по исторіи, какъ отечественной, такъ и естественной.
На обязанности же Гордона, какъ начальника колоніи, было слдить за точнымъ исполненіемъ программы, не подлежащей измненію, если это послднее не будетъ признано всми нужнымъ, вслдствіе какихъ-нибудь обстоятельствъ. Но кром всего этого колонистамъ нужно было считать проходившее время. У нихъ былъ календарь съ яхты и его вручили Бакстеру, часы же Вилькоксу, такъ какъ это были самые аккуратные мальчики. Аккуратность же была здсь необходима. Отсчитывая дни, нужно было каждый прошедшій день отчеркивать такъ какъ въ противномъ случа была бы путаница. Часы же необходимо было ежедневно заводить, чтобы они не остановились. Наблюденія за барометромъ и термометромъ были поручены Веббу. Кром того колонисты ршили вести дневникъ, куда бы записывалось все, что происходитъ въ колоніи. Дневникъ взялся вести Бакстеръ, что ему съ удовольствіемъ и дали.
Осталось еще сказать нсколько словъ о стирк блья. Кто же его будетъ стирать? Правда Моко умлъ прекрасно стирать, но разв могъ юнга успть и постирать и готовить. Конечно нтъ. Тогда ршено было, несмотря на отвращеніе, что старшіе мальчики поочередно будутъ исполнять обязанности прачки.
На другой день было воскресенье.
День, который такъ чтимъ у англичанъ и американцевъ. Въ этихъ земляхъ даже въ большихъ городахъ жизнь по воскресеньямъ почти совершенно замираетъ. Никакая работа не допускается — таковъ обычай.
Несмотря однако на это, колонисты сдлали въ этотъ день исключеніе и отправились погулять на берегъ озера. Но такъ какъ погода была довольно холодная, то вскор они возвратились домой и съ удовольствіемъ размстились въ теплой и уютной рабочей комнат. День этотъ они закончили концертомъ при чемъ аккордеонъ Гарнета игралъ роль аккомпанимента, подъ который остальные пли. Лучшій голосъ былъ у Жака, но мальчикъ отстранявшійся за послднее время отъ игръ и теперь не захотлъ пть, какъ его не просили. Концертъ законченъ былъ молитвой, посл которой вс улеглись спать и вскор заснули какъ убитые, оставивъ Фанна сторожить и вполн полагаясь на его бдительность. Однако становилось все холодне и холодне. Въ Іюл стоградусный термометръ уже не показывалъ меньше десяти градусовъ ниже нуля. Когда южный втеръ переходилъ въ западный, приносившій снгъ который густымъ покровомъ ложился вокругъ пещеры, то мальчики часто выходили поиграть въ любимую англичанами игру — снжки. При этомъ многимъ доставалось довольно сильно. Однажды, во время игры, Кроссъ бросилъ снжокъ и попалъ въ голову Жака, не принимавшаго участія въ игр, а только проходившаго мимо. Ударъ былъ настолько силенъ, что мальчикъ вскрикнулъ. На крикъ прибжалъ Бріанъ.
— Я не нарочно попалъ,— оправдывался Кроссъ,— это ему попало совсмъ случайно.
— Я врю,— сказалъ Бріанъ,— но не слдовало кидаться съ такой силой.
— А Жаку не надо было здсь вертться,— возразилъ Кроссъ,— разъ онъ не играетъ.
— Э, изъ-за всякой ерунды, столько разговоровъ!— воскликнулъ Донифанъ.
— Допустимъ, что это ерунда,— отвчалъ Бріанъ, замчая по тону Донифана, что послдній ищетъ ссоры,— но не смотря на это я все-таки попрошу Кросса въ слдующій разъ не кидать такъ сильно.
— Да вдь онъ нечаянно,— произнесъ Донифанъ.
— Я не понимаю Донифанъ,— сказалъ Бріанъ,— зачмъ ты вмшиваешься въ чужой разговоръ. Вдь я не теб говорю, а Кроссу, такъ что это до тебя не касается.
— Если ты это говоришь такимъ тономъ, то наоборотъ, касается и очень близко.
— А ну когда и какъ угодно,— отвчалъ Бріанъ, складывая на груди руки.
— Сейчасъ же!— вскричалъ Донифанъ.
Но въ это время подошедшій Гордонъ рознялъ противниковъ и не допустилъ до драки. Разобравъ дло, онъ обвинилъ Донифана, который удалился что-то ворча, однако ослушаться не смлъ.
Двое сутокъ не переставая шелъ снгъ. Гарнетъ и Сервисъ, чтобы позабавить маленькихъ, слпили изъ снга чучело съ громадной головой и безобразнымъ ртомъ. Оно было довольно страшное, такъ что Доль и Костаръ боялись близко къ нему подходить, въ особенности вечеромъ. Они только издали бросали въ него снжками.
— Вотъ такъ трусы!— говорили Айверсонъ и Дженкинсъ, хотя и сами не совсмъ спокойно посматривали на чучело.
Но въ конц іюня и въ начал іюля снгу напало такъ много, что пришлось прекратить забавы и не отходить далеко отъ пещеры.
До 9 іюня мальчики просидли въ пещер, какъ бы въ заключеніи. Въ это время чудно шли учебныя занятія. Программа строго исполнялась. Бесды аккуратно происходили по назначеннымъ днямъ. Въ этихъ бесдахъ боле всхъ выдлялся Донифанъ, который имлъ даръ слова. Но его чванство успхами отнимало у этихъ успховъ по крайней мр полъ цны. Правда мальчики не выходили на воздухъ и собирались посл занятій въ общей зал, но отъ этого ихъ здоровье ничуть не пострадало, благодаря хорошей вентиляціи, отъ которой хотя нкоторые и схватили насморкъ, кашель и болзнь горла, однако польза ея была несомннна. Тмъ боле, что ни одна изъ болзней не приняла серьезной формы
Теперь у колонистовъ возникъ вопросъ о водоснабженіи. Раньше они брали воду прямо изъ рчки во время отлива, чтобы вода не имла солоноватаго вкуса. Теперь же нужно было подумать какъ доставать воду, когда рка замерзнетъ. Бакстеръ тогда предложилъ сдлать водопроводъ изъ цинковыхъ трубъ взятыхъ съ яхты, и провести воду прямо въ пещеру. Мальчики попробовали и имъ это удалось. Относительно же свта по вечерамъ мальчики были покойны, такъ какъ запаса масла должно было хватить на всю зиму. Кром того мальчики ршили надлать свчей изъ сала, сохраняемого для этого Моко. Приходилось только экономничать състными припасами, такъ какъ охотиться было нельзя. Къ пещер иногда подходили шакалы, которыхъ Донифанъ прогонялъ выстрлами. Какъ то разъ они подошли къ самому входу, но ихъ во время прогнали. Съ этого времени стали заставлять входъ, чтобы зври не могли проникнуть ночью во время сна. Хотя Фаннъ и такъ не подпустилъ бы ихъ близко, давъ знать о ихъ приближеніи лаемъ.
Не мало заботъ было колонистамъ и со страусомъ, для котораго доставали траву изъ подъ снга иногда глубиною въ нсколько футовъ.
— Какого же хорошаго за то коня я изъ него сдлаю! говоритъ Сервисъ, хотя еще ему ни разу не удалось даже ссть верхомъ.
Утромъ 9 Іюля Бріанъ, вышедшій на воздухъ замтилъ, что втеръ перемнился изъ западнаго въ южный. Было очень холодно. Французъ тотчасъ вернулся въ пещеру и сообщилъ о томъ Гордону.
— Я этого ожидалъ и боялся, отвчалъ послдній. Очевидно намъ мсяца полтора придется протерпть этотъ холодъ.
— Тогда значитъ шкуна уклонилась гораздо южне, чмъ мы думали, замтилъ Бріанъ.
— А между тмъ на нашихъ картахъ въ этой части нтъ ни одного острова? отвчалъ Гордонъ.
— Я положительно не знаю, благодаря этому, какъ мы поступимъ, если намъ представится возможность ухать съ острова? Въ какую сторону мы направимся? замтилъ Бріанъ.
— Какъ? ты все еще надешься ухать съ острова? съ удивленіемъ спросилъ Гордонъ.
— Конечно, Гордонъ, отвчалъ Бріанъ, и какъ только намъ удастся построить сносную лодку, я тотчасъ же пущусь изслдовать окружающія насъ воды.
— Хорошо, но это еще не скоро, отвчалъ Гордонъ, такъ что постараемся прежде устроить получше нашу колонію.
— Гордонъ, ты забылъ, что у насъ тамъ остались родственники и родители.
— Да, да, но вдь не такъ уже намъ здсь худо, У насъ, все есть. Чего же больше?
— Э, нтъ далеко не все. Намъ нужно еще много чего. Да вотъ напримръ у насъ вышли вс дрова…
— Такъ что же, отвчалъ Гордонъ. Подъ бокомъ у насъ цлый лсъ, можно нарубить хоть сейчасъ.
Сказавъ это, Гордонъ пошелъ посмотрть на термометръ и увидлъ, что послдній показываетъ пять градусовъ тепла въ пещер, несмотря на то, что печь была жарко натоплена.
Термометръ вывсили на воздухъ и онъ показалъ 17 градусовъ холода. Это былъ сильный морозъ.
Однако посл перваго завтрака вс отправились въ лсъ за дровами, захвативъ съ собою, по совту Моко, опрокинутый кверху ножками обденный столъ, который служилъ имъ санями. Такъ какъ на рукахъ таскать дрова не было никакой возможности.
Все время до второго завтрака мальчики рубили дрова. Посл завтрака снова возвратились къ этой работ, такимъ образомъ къ обду привезли въ пещеру столъ до верху нагруженный топливомъ.
Это продолжалось цлую недлю, такъ что у мальчиковъ оказался порядочный запасъ дровъ.
Между тмъ холодъ все усиливался и вначал августа термометръ показывалъ 27 градусовъ ниже нуля. Гордонъ запретилъ кому бы то ни было выходить изъ пещеры. Въ Френчъ-Ден были приняты всевозможные мры къ поддержанію теплоты.
Дв трудныхъ недли пришлось пережить колонистамъ. Сильно мальчики страдали отъ недостатка движенія и Бріанъ съ безпокойствомъ посматривалъ на поблднвшія лица маленькихъ. Однако, благодаря согрвающимъ и спиртнымъ напиткамъ, никто не заболлъ.
16 Августа наконецъ втеръ перемнился и градусникъ показывалъ только 12 градусовъ мороза. Это было не страшно. Тогда Бріанъ, Донифанъ, Сервисъ, Вилькоксъ и Бакстеръ задумали сдлать небольшую прогулку въ Мери-бей. Ршено было въ тотъ же день возвратиться обратно. Эта экскурсія была предпринята съ цлью замнить старый флагъ новымъ и взглянуть не появились ли тюлени. Кром того Бріанъ хотлъ прибить къ мачт доску съ указаніемъ дороги къ пещер. Это на тотъ случай, если какой-нибудь мимо проходящій корабль замтитъ флагъ и высадитъ матросовъ. Гордонъ разршилъ сдлать экскурсію, но съ тмъ, чтобы мальчики вернулись въ тотъ же день.
Мальчики выступили рано утромъ 19 августа. Погода была хорошая. Шестимильный путь не пугалъ здоровыхъ мальчиковъ. Небольшой отрядъ подвигался впередъ довольно скоро. Дойдя до трясины, названную Богвудскимъ болотомъ, мальчики пошли прямо черезъ нее, такъ какъ она замерзла. Въ 9 часовъ утра они уже были на взморь.
— Какая масса птицъ! вскричалъ Вилькоксъ, указывая на пингвиновъ, стоявшихъ правильными рядами.
— Ишь, точно солдаты выстроились! замтилъ Сервисъ.
— Въ этихъ птицъ не стоитъ стрлять. Это пингвины, сказалъ Бакстеръ.
Между тмъ пингвины и не думали улетать, а продолжали спокойно оставаться на мстахъ. Ихъ смло можно было бить палками. Такъ близко они къ себ подпускали.
Донифанъ хотлъ было этимъ воспользоваться и приняться за никому ненужное избіеніе. Но Бріану кой-какъ удалось уговорить его.
Вскор мальчики увидли и тюленей, жиръ которыхъ былъ такъ нуженъ въ пещер для освщенія. Тюлени играли на берегу, но при вид колонистовъ съ комичными прыжками попрыгали въ воду.
Закусивъ взятой изъ дому провизіей, мальчики отправились дальше осматривать мстность.
Почти все взморье представляло изъ себя ровный блый коверъ.
Птицъ кром пингвиновъ никакихъ не было, очевидно они скрылись во внутрь острова, такъ какъ здсь для нихъ нечего было сть. Повсивъ на мачт флагъ и прибивъ дощечку съ указаніемъ дороги, мальчики отправились въ обратный путь и возвратились домой около четырехъ часовъ, какъ только начало темнть. Тотчасъ же они сообщили Гордону все, что видли и онъ ршился, какъ только позволитъ погода, устроить большую охоту на тюленей.
Между тмъ зима кончалась.
Въ конц августа и начал сентября втеръ дулъ съ моря и несъ тепло. Снгъ растаялъ, ледъ на озер съ шумомъ треснулъ. Начался ледоходъ по рчк и 10 сентября она совершенно очистилась. Такъ прошла зима. Благодаря хорошей организаціи никто изъ мальчиковъ не былъ боленъ. Занятія шли хорошо, такъ что Гордону не пришлось никого наказывать за исключеніемъ Доля, да и то одинъ разъ.
Доль нсколько разъ отказывался учить задаваемые уроки. Гордонъ не разъ читалъ ему нотаціи, но малышъ все-таки не слушался. Тогда на общемъ совт ршено было его высчь.
Въ англійскихъ школахъ не сажаютъ на хлбъ и воду, а скутъ. Такимъ образомъ англичане не имютъ къ розг такого отвращенія, какъ французы. И конечно Бріанъ сталъ бы протестовать противъ порки, но во-первыхъ: ему не хотлось подрывать авторитетъ Гордона и идти противъ него, во-вторыхъ онъ зналъ, что англійскіе школьники вовсе не стыдятся тлеснаго наказанія. Такимъ образомъ Доля выскли. Скъ Вилькоксъ по приказу Гордона. Наказаніе было настолько дйствительно, что его больше не пришлось повторять.
10 сентября исполнилось полгода, какъ мальчики попали на островъ.

ГЛАВА XIV.

Съ наступленіемъ весны мальчики увидли скорое осуществленіе нкоторыхъ плановъ, которые они построили за зиму.
Съ запада не было земли. Но почему бы не поискать, нтъ ли земли на восток, свер или юг? Судя по карт Бодуэна, островъ былъ совершенно одинокій, но у француза не было ни подзорной трубы, ни даже бинокля, такъ что онъ не могъ видть далеко.
Съ Аукландъ-гилля невооруженнымъ глазомъ можно было видть всего на нсколько миль кругомъ. Возможно, что островъ и принадлежитъ къ какому-нибудь архипелагу. Судя по карт, островъ имлъ въ середин ширины около двнадцати миль.
При этомъ берегъ противъ бухты Мери былъ сильно изрзанъ бухтами. Слдовательно изслдованія прежде всего нужно было направить сюда. Но раньше того нужно было осмотрть пространство между Аукландъ-гиллемъ, озеромъ и лсами. Хотя уже весна по календарю наступила, но было еще холодно. Къ тому же начались равноденственныя бури. Втеръ врывался въ пещеру и приносилъ съ собою ржущій холодъ. Въ довершеніе всего дичь исчезла, рыбы опустились на дно и не попадались въ сти.
Несмотря на все это у мальчиковъ было масса дла. Нужно было снова сдлать запасъ дровъ, а такъ какъ снгъ стаялъ, то столомъ, какъ повозкой, нельзя было пользоваться.
Тогда Бакстеръ задумалъ устроить повозку. Взявъ пару одинаковыхъ колесъ, снятыхъ съ брашпиля яхты, онъ попробовалъ спилить зубцы. Когда это неудалось, то Бакстеръ забилъ промежутки кусками дерева и обтянулъ колеса желзной шиной. Ихъ вдли на желзную ось, къ которой придлали деревянную платформу. Какъ видите, повозка очень первобытная, но все-таки повозка. Хорошо если бы имть пару вьючныхъ животныхъ, которые бы возили ее. Но такихъ на остров не было, да и судя по страусу Сервиса, если бы и были, ты врядъ ли ихъ удалось бы выдрессировать.
Страусъ Сервиса, несмотря на то, что прожилъ съ мальчиками всю зиму, остался такимъ же дикимъ, какъ и былъ. Къ себ онъ никого не подпускалъ и постоянно старался оторваться. Однако Сервисъ не хотлъ оставить своей цли и употреблялъ къ прирученію вс силы, постоянно ссылаясь на Джека и его страуса.
— Вдь приручилъ же наконецъ Джекъ своего страуса? говорилъ онъ.
— Такъ между тобой и Джекомъ, твоимъ страусомъ и его страусомъ есть громадная разница, говорилъ Гордонъ.
— Въ чемъ же? спросилъ Сервисъ.
— Да въ томъ, что ты со своей птицей существуешь въ дйствительности, а Джекъ въ воображеніи писателя, отвчалъ Гордонъ.
— Но все-таки я заставлю страуса повиноваться или по крайней мр сказать мн, почему онъ не хочетъ слушаться! воскликнулъ упрямецъ.
— Я думаю теб его скоре удастся заставить говорить, чмъ приручить, засмялся Гордонъ.
Не обращая вниманія на шутки товарищей, Сервисъ все-таки продолжалъ возиться со страусомъ. Онъ сдлалъ ему по примру Джека сбрую съ передвижными наглазниками.
Между тмъ мальчики заняты были устройствомъ своего жилища. Дни становились все тепле и тепле. Теплая одежда, аккуратно вычищенная, была убрана и мальчики одлись въ лтніе костюмы. Съ наступленіемъ лта у колонистовъ ожила надежда, что можетъ быть на островъ зайдетъ какое-нибудь судно и увезетъ ихъ на родину. Въ конц октября предпоинимали много экскурсій.
Собственно это были охотничьи прогулки, отъ которыхъ сильно улучшился столъ колонистовъ. Нападали охотники на слды хищныхъ животныхъ, но зврей не видли. Наконецъ, 26 октября, утромъ, Сервисъ ршилъ попробовать своего страуса. Онъ его взнуздалъ и ршилъ ссть верхомъ.
Конечно, вс собрались взглянуть на это.
Малыши, хоть и съ завистью, но не безъ тревоги смотрли на приготовленія своего товарища. Большіе старались уговорить Сервиса оставить ту затю, но онъ никого не слушалъ.
Гарнетъ и Бакстеръ держали страуса, глаза котораго были закрыты наглазниками.
Усвшись, наконецъ, посл нкоторыхъ усилій, на спину, Сервисъ, не совсмъ твердымъ голосомъ, веллъ имъ пускать. Страусъ стоялъ неподвижно. Но какъ только Сервисъ приподнялъ наглазники, онъ стрлою помчался къ лсу. Крпко сдвинувъ бока нанду колнями, юноша несся съ быстротою втра. Напрасно онъ старался остановить или хоть повернуть своего длинноногаго коня, тотъ не слушался. Тогда Сервисъ опустилъ наглазники, но нанду, встряхнувъ головой, сбросилъ съ себя сбрую и взбрыкнувшись, сбросилъ всадника, а самъ, въ тотъ-же моментъ, скрылся въ густомъ лсу. Къ упавшему подбжали мальчики, но Сервисъ къ счастью упалъ на мягкое мсто и потому остался цлъ.
— Глупая птица! Дура! Попадись только мн!— говорилъ сконфуженный Сервисъ.
— Ну больше то она теб не попадется,— засмялся Донифанъ.
— Вроятно Джекъ получше тебя, умлъ здить верхомъ,— замтилъ Веббъ.
— Все это не то,— отвчалъ Сервисъ, дло въ томъ, что нужно было сначала лучше приручить его, а ужъ потомъ дрессировать.
— Полно Сервисъ,— сказалъ Гордонъ,— все равно ты бы ничего съ нимъ не подлалъ, такъ не стоитъ и жалть о потер его.
Въ ноябр установилась хорошая погода. Ршено было ею воспользоваться и предпринять экспедицію для изслдованія западнаго берега Семейнаго озера.
5 ноября изслдователи отправились.
Въ экспедицію вошли Гордонъ, Донифанъ, Бакстеръ, Билькоксъ, Сервисъ, Веббъ и Кроссъ. Вооруженіе ихъ состояло изъ ружей, револьверовъ, охотничьихъ ножей и нсколькихъ топориковъ. Такъ какъ, справившись съ картой, Гордонъ видлъ, что имъ придется переходить дв рчки, то молодой американецъ позаботился захватить съ собой каучуковую лодку, которая складывалась, какъ чемоданъ. Высчитавъ по карт, сколько верстъ можетъ быть длина западнаго берега, мальчики узнали, что немного боле восемнадцати миль. Очевидно, на экспедицію потребуется самое меньшее три дня. Захвативъ съ собой собаку, мальчики тронулись въ путь и вскор, идя ровнымъ шагомъ, оставили за собой тотъ предлъ, до котораго они раньше доходили. Пройдя нкоторое время, они наткнулись на очень высокую траву, способную съ головой покрыть взрослаго человка. Здсь они увидали множество норъ землероекъ. Донифанъ поспшилъ приготовить ружье, но Гордонъ остановилъ его.
— Донифанъ, береги пожалуйста заряды,— сказалъ онъ.
— Но если здсь найдется что нибудь годное намъ на обдъ,— сказалъ Донифанъ.
— Если здсь есть грызуны,— замтилъ Вилькоксъ,— то ихъ можно поймать безъ траты пороха.
— Какъ это?
— Да попросту выкурить ихъ изъ норъ,— отвчалъ Вилькоксъ.
Тотчасъ же ршили попробовать. Надергали сухой травы и зажгли ее передъ входомъ въ норы. Черезъ нсколько минутъ дйствительно изъ отверстій выскочили штукъ двнадцать грызуновъ мстной породы, такъ называемые Tutuco.
Часть изъ нихъ была убита топориками, а другіе были задушены Фанномъ.
— Вотъ такъ жаркое у насъ будетъ!— вскричалъ Гордонъ,— эти грызуны обладаютъ очень- вкуснымъ мясомъ.
— Я буду ихъ жарить!— вскричалъ Сервисъ,— и посмотрите, какое жаркое я вамъ подамъ.
Посл получаса ходьбы мальчикамъ наконецъ удалось выбраться изъ травы, сильно замедлявшей шагъ. Теперь они очутились на берегу, который былъ покрытъ песчанными дюнами изъ такого мелкаго песка, что при малйшемъ втр онъ подымался цлымъ облакомъ. Пройдя еще нкоторое время, сдлали привалъ. Расположившись подъ великолпной зонтообразной пальмой, мальчики, между двумя камнями, развели огонь и Сервисъ принялся хозяйничать. Выпотрошивъ пару tutuco онъ ихъ зажарилъ. Когда жаркое было готово, вс принялись за завтракъ, который и былъ вскор уничтоженъ. Двухъ грызуновъ вполн хватило на всхъ, такъ что у мальчиковъ не только осталась нетронутой провизія, взятая изъ дому, но еще была свжая къ обду.
Покончивъ съ завтракомъ, мальчики переправились черезъ находившуюся здсь рчку въ бродъ и отправились дале. Такъ какъ чмъ дальше шли, тмъ болотисте становился берегъ, то мальчики повернули къ лсу. Въ лсу было много птицъ идту, такъ что Донифанъ до тхъ поръ приставалъ къ Гордону, пока тотъ не разршилъ ему разъ пустить въ ходъ ружье. Ему посчастливилось убить пекари. Однако Гордонъ не хотлъ углубляться въ лсъ, гд было бы трудне идти, а придерживаться опушки.
Вскор они наткнулись на другую рку, шириною футовъ въ сорокъ. Эта рчка вытекала изъ озера и впадала въ море, ниже Мери-бей. Здсь опять сдлали привалъ, но уже съ ночевкой. Въ этотъ день колонисты прошли двнадцать миль — это было хорошо. Поужинавъ, начали придумывать названіе рчки и назвали ее ‘рка привала’ или, по англійски, Стопъ-риверъ. Затмъ, поговоривъ еще немного, улеглись спать, оставивъ дежурить Вилькокса и Донифана, которые слдили, чтобы не потухъ огонь. На другой день, съ восходомъ солнца, собрались идти дальше. Но для этого нужно было перейти рчку. Поискали броду, но не нашли. Приходилось воспользоваться лодкой. Такъ какъ послдняя могла выдержать только одного человка, то понятно, что переправа затянулась и лодка семь разъ ходила отъ одного берега до другого
Дальше берегъ былъ уже совершенно сухой, такъ что Гордонъ повернулъ къ озеру, до котораго они и дошли къ десяти часамъ.
Сдлавъ привалъ и закусивъ мальчики направились къ сверу.
Повидимому имъ еще порядочно оставалось до конца озера, какъ вдругъ Донифанъ вскричалъ:
— Вотъ и другой берегъ!
Вс взглянули въ ту сторону и увидли группу деревьевъ надъ водой.
— Поторопимся, чтобы дойти до мста до темноты,— проговорилъ Гордонъ.
Къ сверу тянулись необозримыя песчанныя пространства. Очевидно вся сверная оконечность Ричмонда представляла изъ себя безплодную равнину. Гордонъ назвалъ ту мстность Песчанной степью или Сэнди-дезертъ. Около трехъ часовъ противоположный берегъ сталъ виденъ совершенно ясно.
Благодареніе Богу, что мальчиковъ буря не выкинула на этотъ берегъ, такъ какъ здсь они не нашли бы ничего похожаго на ихъ теперешнее жилище. Не видя ничего, никакихъ средствъ къ существованію, мальчики, конечно, потеряли бы всякую энергію и безусловно погибли бы.
Но теперь изслдователи принялись обсуждать вопросъ стоитъ ли еще осматривать эту сторону?
Не отправиться ли имъ туда, гд есть лсъ, который изслдовать гораздо полезне. Однако вс согасились съ мнніемъ Донифана, что все-таи слдуетъ дойти до конца озера, тмъ, боле, что осталось такъ мало идти.
Вечеромъ отрядъ остановился близъ небольшой бухты въ сверной части Семейнаго озера. Выставивъ часовыхъ, мальчики улеглись спать на одялахъ, постеленныхъ на песк.

ГЛАВА XV.

Переправившись черезъ рчку мальчики поднялись на песчаную дюну, откуда можно было видть довольно далеко.
Прежде всего они направили трубку на сверъ и увидли, что до самаго взморья тянется песчаная пустыня, какъ было обозначено на карт Бодуэна.
Слдовательно продолжать путь впередъ не стоило.
— Куда же мы теперь направимся? спросилъ Кроссъ.
— Я думаю повернуть назадъ, сказалъ Гордонъ
— Но на дорогу надо закусить, замтилъ Сервисъ.
— Устрой ка это, проговорилъ Веббъ.
— Господа, мн кажется, намъ лучше было бы идти другой дорогой домой! сказалъ Донифанъ.
— Я тоже объ этомъ думалъ, отвчалъ Гордонъ, надо попробовать.
— И лучше всего идти лвымъ берегомъ Семейнаго озера, продолжалъ Донифанъ.
— Это будетъ слишкомъ далеко, возразилъ Гордонъ, вдь судя по карт намъ нужно будетъ пройти около сорока миль, слдовательно мы опоздаемъ на пять дней домой, да и то если намъ не встртятся препятствія.
— Но вдь все равно, рано или поздно, а осмотрть надо ту часть острова, отвчалъ Донифанъ.
— Обязательно, но эту экспедицію мы предпримемъ въ другой разъ, отвтилъ Гордонъ.
— Однако не идти же намъ старой дорогой? воскликнулъ Кроссъ.
— Мы и не пойдемъ, сказалъ Гордонъ. Сейчасъ мы направимся по берегу озера до Стопъ-ривера, затмъ, переправившись черезъ нее, пойдемъ вдоль скалистой гряды.
Опустившись съ дюны, мальчики позавтракали и отдохнувъ, отправились назадъ.
Погода была чудная. На голубомъ неб не видно было ни одного облачка. Легкій втерокъ пріятно обввалъ лица мальчиковъ и чуть замтно рябилъ зеркальную поверхность озера.
Гордонъ желалъ, чтобы такая погода продержалась бы хоть дня полтора надясь въ это время дойти до пещеры.
Двинувшись въ путь въ шесть часовъ, мальчики къ одиннадцати были уже на берегу Стопъ-ривера. Въ этотъ день они, не особенно утомившись, прошли девять миль. Черезъ рчку переправились въ каучуковой лодк.
— Вотъ и лсъ, сказалъ Гордонъ, когда переправа была закончена. Теперь Бакстеръ теб есть гд показать свою ловкость съ болой и лассо.
— Э, разв этими снарядами можно поймать какое нибудь животное! презрительно замтилъ Донифанъ, какъ страстный охотникъ не признававшій никакого оружія кром ружья.
— Посмотримъ, улыбаясь сказалъ Гордонъ.
Проходя по лсу, Гордонъ замтилъ широкій кустъ, обладавшій густою листвою и колючками. Въ немъ онъ сейчасъ же узналъ trulca.
— Плоды этого куста въ большомъ употребленіи у индйцевъ, замтилъ онъ.
— А если это дятъ индйцы, вскричалъ Сервисъ, перебивая Гордона, то и я ихъ попробую!
И не усплъ Гордонъ его остановить, какъ уже онъ раскусилъ два-три плода.
— О, да какая же это гадость! вскричалъ Сервисъ, выплевывая ихъ и длая ужасныя гримасы.
Товарищи расхохотались и Гордонъ сказалъ:— Видишь ли, ты не далъ мн договорить, а ужъ принялся пробовать. Индйцы вовсе не дятъ ихъ, а настаиваютъ изъ нихъ питье. Когда у насъ выйдетъ весь брэнди, то мы его замнимъ настоемъ изъ этихъ плодовъ.
Взявъ нсколько экземпляровъ съ собой, мальчики отправились дале. Вскор однако Гордонъ остановился передъ небольшимъ деревомъ.
— Вотъ, сказалъ онъ, листья этого дерева замнятъ намъ чай, когда онъ весь у насъ выйдетъ.
Дйствительно, молодой американецъ нашелъ такъ называемое чайное дерево или что называется у ботаниковъ pernettіа. Листья его чрезвычайно ароматны и даютъ довольно вкусный настой.
— Надо будетъ на зиму запастись этими листьями, продолжалъ Гордонъ.
Забравъ нсколько листьевъ съ собой, изслдователи двинулись дальше и къ четыремъ часамъ уже достигли свернаго склона скалы. Двигаясь впередъ, они прошли не боле двухъ миль, какъ услышали шумъ потока бгущаго по камнямъ. Потокъ былъ настолько мелокъ, что его смло можно было перейти въ бродъ.
— Мн кажется, что это та самая рчка, которую мы переходили въ первую экспедицію къ озеру, сказалъ Донифанъ.
— Та, на которой положена плотина? спросилъ Гордонъ.
— Конечно. Благодаря этому мы и назвали ее Денкъ-крикъ.
— Гордонъ ршилъ сдлать здсь привалъ, такъ какъ становилось темно.
— Сегодня послдняя наша ночь подъ открытымъ небомъ, завтра мы уже будемъ въ Френчъ-Ден, замтилъ Гордонъ.
Сервисъ тотчасъ же занялся приготовленіемъ ужина, а Гордонъ и Бакстеръ пошли снова въ лсъ. Первый въ надежд отыскать еще какое нибудь полезное растеніе, второй же попробовать свое искусство съ болой и лассо.
Пройдя не боле ста шаговъ по лсу, Гордонъ замтилъ какихъ то животныхъ, на которыхъ и указалъ Бакстеру,
— Это козы? тихо спросилъ Бакстеръ.
Должно быть, отвчалъ шопотомъ американецъ. Ну, покажи теперь, какъ ты умешь обращаться со своими инструментами.
— Съ удовольствіемъ поохочусь, отвчалъ Бакстеръ. Смотри! крикнулъ онъ и лассо, со свистомъ разская воздухъ, обвилось вокругъ шеи одной изъ козъ, къ ногамъ которой жались два козленка. Все стадо испуганно шарахнулось въ сторону, въ тотъ же мигъ граціозныя животные исчезли въ чащ.
— Ура! закричали Гордонъ и Бакстеръ подбгая къ пойманной коз.
— Это по всей вроятности вигонь! воскликнулъ Гордонъ, когда подошелъ близко.
— А даютъ вигони молоко? спросилъ Бакстеръ.
— Еще бы, да еще какое вкусное, отвчалъ Гордонъ.
— Если такъ, то да здравствуютъ вигони! прокричалъ Бакстеръ.
Стащивъ козу въ лагерь, мальчики привязали ее къ дереву. Посл чего поужинавъ улеглись спать. Дежурить остался Донифанъ. Ночью мальчиковъ разбудилъ громкій, противный вой. Вскочивъ, они увидли вдали какую то движущуюся и воющую, темную массу, которая приближалась къ лагерю.
— Это что?! спросилъ Вилькоксъ.
— Какіе нибудь хищные зври: кугуары или ягуары, отвчалъ Гордонъ.
— Ну мы ихъ съумемъ хорошо встртить, замтилъ Донифанъ, приготовляя ружье въ то время, какъ его товарищи схватились за револьверы.
— Старайтесь стрлять наврняка, чтобы не тратить по пусту пороха, сказалъ Гордонъ.
Пока шли вс эти приготовленія, воющая масса уже была передъ самымъ лагеремъ. Прицлившись Донифанъ выстрлилъ, что-то застонало и вся масса бросившись въ сторону исчезла въ кустахъ.
Гордонъ и Донифанъ вышли взглянуть, кого убилъ послдній. Но подойдя къ тому мсту, гд находились зври въ моментъ выстрла, они увидали только лужу крови и кровавые слды ведущіе вглубь лса. Очевидно животное было только ранено и убжало. Его не стали розыскивать, такъ какъ благодаря темнот, царившей вн привала, трудно было разсмотрть что-нибудь. Мальчики снова улеглись спать и на этотъ разъ спокойно проспали до утра. Утромъ, закусивъ, двинулись дальше,. ведя съ собой вигонь съ двумя козлятами.
Около одиннадцати часовъ, мимо юныхъ путешественниковъ промчалось большое стадо какихъ то животныхъ. Бакстеръ, изловчившись снова бросилъ лассо и одно изъ животныхъ было поймано. Оно было довольно большого роста и немного похоже на верблюда. Гордонъ тотчасъ же узналъ въ немъ гуанако — животное чрезвычайно полезное при перевозк тяжестей. Итакъ экспедиція на сверъ Семейнаго озера была очень удачна. Мальчики нашли много полезныхъ растеній и кром того вели съ собой вигонь для молока и гуанако для зды. Послдній былъ чрезвычайно кротокъ и не задерживалъ мальчиковъ на дорог, такъ что къ шести часамъ они уже были дома, встрченные восторженными криками, съ нетерпніемъ ихъ ожидавшихъ товарищей.

ГЛАВА XVI.

Посл многочисленныхъ разспросовъ и разсказовъ съ обоихъ сторонъ, Бріанъ отдалъ отчетъ начальнику колоніи въ томъ что за это время длалось въ колоніи. Оказалось, что все было благополучно. Всякій исполнялъ возложенные на него обязанности, малыши учились охотно и все время вели себя хорошо, такъ какъ любили Бріана, чудный характеръ котораго постоянно хвалилъ Гордонъ. Однимъ словомъ Бріанъ былъ бы совершенно счастливъ, если бы его не безпокоило поведеніе Жака, продолжавшаго уклоняться отъ игръ и общества товарищей и постоянно находившагося въ какомъ то мрачномъ настроеніи духа. Не разъ онъ обращался къ братишк съ вопросами, но тотъ постоянно отговаривался чмъ нибудь. Наконецъ Бріану удалось добиться, что Жакъ сознался, что чувствуетъ за собой страшную вину, но какую сказать не можетъ.
— Ты меня простишъ, но другіе не простятъ, говорилъ онъ въ отвтъ на вс уговоры Бріана.
— Какъ тутъ замшаны другіе? Что же ты сдлалъ?
— Не могу сейчасъ сказать, посл когда нибудь, но только не теперь, говорилъ бдный мальчикъ заливаясь слезами.
Видя такое упорство, Бріанъ не сталъ настаивать, но не переставалъ тревожиться о братишк.
9 Ноября колонисты приступили къ общимъ работамъ, которыхъ было много. Необходимо было поставить много ловушекъ для четвероногой дичи и птицъ, затмъ построить загородку для домашнихъ животныхъ, изъ которыхъ у нихъ были вигонь и гуанако, но современемъ они надялись увеличить въ нсколько разъ свой скотный дворъ. Благодаря Бакстеру, обладавшему какъ любитель, большими знаніями столярнаго и плотничьяго ремеслъ, работа быстро подвигалась впередъ и вскор скотный и птичій дворы были готовы. Домашній скотъ мальчиковъ вскор началъ умножаться. Въ устроенныя въ лсу ловушки попались, одинъ гуанако и дв вигони самецъ и самка.
Еще поймали также въ ловушку одного нанду, но съ нимъ Сервисъ имлъ столько же успха сколько и съ первымъ. Затмъ сталъ населяться и птичій дворъ. Было поймано нсколько фазановъ и утокъ, которые быстро привыкли къ своему птичнику, благодаря хорошимъ пищ и уходу. Теперь у мальчиковъ, былъ обильный запасъ не только молока, но и яицъ. Моко могъ наконецъ показать свое кулинарное искусство во всемъ его блеск и дйствительно удивлялъ колонистовъ, а въ особенности малышей, разнообразіемъ блюдъ и соусовъ. Только въ одномъ чувствовался сильный недостатокъ — это въ сахар. Но вскор Гордонъ придумалъ, чмъ можно было его устранить. Онъ нашелъ дерево, называющееся сахарнымъ кленомъ. Сокъ этого дерева посл давленія сгущался и получалось сахаристое вещество, конечно сильно уступавшее качествомъ сахару, но все-таки вполн замнявшее его. Кром того, найденные Гордономъ, плоды trulca также пошли въ ходъ, изъ нихъ длали очень вкусный напитокъ врод сидра. Листья чайнаго дерева давали чай… почти не уступавшій китайскому.
Итакъ островъ, на который были выброшены мальчики, давалъ имъ все необходимое для сноснаго существованія. Небыло только свжихъ овощей и ихъ пришлось замнить консервами, взятыми со шкуны. Правда, Бріанъ пробовалъ культивировать, нкоторые изъ овощей растущихъ здсь въ дикомъ состояніи, но вслдствіе полной неудачи, оставилъ эту затю.
Кром того, благодаря постоянной охот, мальчики всегда, имли къ столу свжую дичь. Однако вскор колонисты замтили, что у птичника появился какой то страшный врагъ, длающій постоянно дерзкія ночныя нападенія. Оказалось что эта были лисицы. Ршено было сдлать на нихъ охоту, и вотъ въ одну темную ночь, мальчики, захвативъ Фанна, подстерегли лисицъ и убили ихъ штукъ пятнадцать.
Наконецъ, въ половин октября была снаряжена экспедиція въ Мери-бей, съ цлью добыть тюленьяго жира, который необходимъ былъ колонистамъ, какъ освтительный матерьялъ, такъ какъ свчи, сдланные Бодуэномъ, уже приходили къ концу, масло же которое было взято съ яхты, давно уже все вышло. Изъ всего сказаннаго видно, что экспедиція была серьезная, а потому и приготовленія къ ней были особенно тщательны.
Въ устроенную еще раньше повозку впрягли двухъ гуанако, которыхъ Сервисъ и Гарнетъ предварительно выдрессировали, такъ, что животныя послушно возили повозку — только не давали еще садиться на себя верхомъ.
Нагрузивъ свой оригинальный экипажъ провизіей, мальчики, захвативъ съ собой даже маленькихъ, вс отправились въ путь.
Путь къ Мери-бею прошелъ спокойно и вскор колонисты остановились лагеремъ на томъ самомъ мст, гд была ихъ первая стоянка во время разгрузки и разборки яхты.
Тюленей въ бухт было много, слдовательно оставалось только начать охоту, что мальчики и сдлали посл завтрака. Вооружившись ружьями и револьверами вс колонисты, за исключеніемъ маленькихъ и Моко, оставленнаго за ними присматривать, отправились на облаву. Донифана, какъ лучшаго охотника, выбрали руководителемъ, и по его плану пробрались на самый край берега, чтобы отрзать тюленямъ дорогу къ морю.
Размстившись полукругомъ въ тридцати шагахъ одинъ отъ другого, мальчики по данному Донифаномъ сигналу, разомъ выстрлили изъ ружей. Испуганные тюлени бросились къ морю, но тутъ ихъ встртили залпомъ изъ револьверовъ. Охота удалась какъ нельзя лучше, двадцать животнымъ лежали на берегу.
Отдохнувъ посл охоты, мальчики принялись за крайне непріятное, но неизбжное дло,— разнятіе убитыхъ тюленей на части и вывариванія изъ нихъ жира. Для этого животныхъ разрубали на куски и клали въ котелъ, подвшенный надъ костромъ жиръ вываривался и всплывалъ наверхъ, колонисты собирали его и наполняли имъ привезенныя съ собой бочки. Вонь была страшная, но, несмотря на это, нужно было добыть сало. Даже блоручка, ‘лордъ Донифанъ’ и тотъ, поборовъ свое отвращеніе, работалъ наравн съ другими. Боле двухъ дней продолжалось топленіе жира и когда наконецъ было закончено, то вс нашли, что теперь у нихъ освтительнаго матеріала даже слишкомъ много. На этомъ основаніи ршили нкоторое время не трогать тюленей, чтобы не запугать ихъ. Такъ какъ въ противномъ случа они могли и вовсе перестать посщать Мери-бей.

ГЛАВА XVII.

Утромъ на слдующій день, нагрузивъ бочки съ жиромъ на телгу, отправились обратно въ Френчъ-Денъ, куда и прибыли въ шесть часовъ вечера.
Обратная дорога была спокойна, приключеній никакихъ не было. Несмотря на то, что путь далеко былъ нелегкій для тяжело нагруженной телги, тмъ не мене гуанако исправно тащили ее впередъ. Мальчики, на особенно трудныхъ мстахъ, жаля силы животныхъ, помогали имъ и такимъ образомъ благополучно добрались до дому.
Пріхавъ домой, разгрузивъ телгу и отведя гуанако въ стойла, мальчики легли спать, утомленные трудной дорогой. На другой и слдующій дни вновь возобновили прерванныя занятія, такъ что все въ пещер пошло по старому. Пробовали зажигать добытый жиръ, оказалось что хотя онъ и даетъ довольно слабый свтъ, но этого свта было вполн достаточно для освщенія пещеры, такъ что теперь мальчики могли не бояться, что во все время зимы ихъ пещера будетъ погружена во мракъ.
Однако подходилъ праздникъ, очень чтимый англичанами, именно — Рождество. Гордонъ ршилъ провести его какъ можно торжественне, какъ бы посылая этимъ привтъ своимъ роднымъ и знакомымъ.
Американецъ объявилъ, что 25 и 26 декабря никакихъ занятій и работъ не будетъ и 25 кром того общалъ парадный: обдъ, который Моко ршилъ изготовить на славу, такъ что Доль и Костаръ уже заране облизывались, а Сервисъ и Моко постоянно вели какіе то таинственные переговоры.
Наконецъ наступилъ такъ долго ожидаемый праздникъ. Еще вечеромъ наканун, колонисты разукрасили входъ въ пещеру флагами, что придало ей праздничный видъ. Въ первый день. Рождества, рано утромъ, мальчиковъ разбудилъ пушечный выстрлъ, сдланный Донифаномъ изъ одной изъ двухъ снятыхъ со шкуны пушекъ. Одвшись въ праздничные одежды, мальчики взаимно поздравили другъ друга съ наступившимъ Великимъ днемъ. Гордону же, какъ начальнику колоніи, даже преподнесенъ былъ довольно порядочный адресъ, недурно прочитанный Костаромъ. Затмъ вс отправились на прогулку и гуляли до самаго завтрака, посл котораго также гуляли и играли въ различные игры на Спортъ-терасс. Различныхъ принадлежностей для всевозможныхъ игръ у нихъ было много, такъ какъ все это имлось на яхт и мальчики тщательно сохранили эти приборы.
Однимъ словомъ, колонисты очень весело провели этотъ праздникъ. За весь день не случилось ни одной ссоры, хотя правда Донифанъ со своими тремя товарищами Веббомъ, Кроссомъ и Вилькоксомъ держался въ сторон и не обращалъ вниманіе на совты Гордона, несмотря на это, все таки праздникъ удался какъ нельзя лучше. Раздавшійся второй выстрлъ изъ пушки, прекратилъ игры и собралъ всхъ въ Сторъ-рум вокругъ накрытаго по праздничному стола. По середин покрытаго блой скатертью стола, была поставлена елка, посаженная въ большой горшокъ и украшенная соединенными флажками трехъ державъ: Англіи, Франціи и Америки.
Когда вс размстились по мстамъ, начался обдъ. На этотъ разъ дйствительно Моко и Сервисъ превзошли самихъ себя въ своемъ искусств. Чего-чего здсь только не было, и тушеные кролики-агути, сальме изъ тинаму, жаркое — заяцъ съ ароматическими травами, утка, зажаренная на манеръ фазана — съ раскрытыми крыльями и приподнятымъ клювомъ, нсколько блюдъ овощей и въ заключеніе всего роскошный пуддингъ въ вид пирамиды съ изюмомъ. По окончаніи обда, на стол появились различныя вина, ликеры, чай и кофе.
Когда принялись за вина, Бріанъ всталъ и предложилъ тостъ въ честь Гордона, въ отвтъ на который Гордонъ отвтилъ тостомъ за всю колонію и за родителей всхъ колонистовъ. Затмъ вдругъ всталъ Костаръ и предложилъ отъ имени всхъ мальчиковъ тостъ въ честь Бріана, такъ нжно и съ такимъ вниманіемъ заботившагося о нихъ. Это вышло очень трогательно и Бріанъ былъ потрясенъ до глубины души. Громогласное и единодушное ‘ура!’. встртило этотъ тостъ маленькихъ и только въ одномъ сердц оно не нашло себ отклика, это было сердце Донифана — завистливый мальчикъ не могъ переносить, когда въ его присутствіи хвалили другого — да еще Бріана.
Черезъ недлю наступилъ. Новый годъ (въ южномъ полушаріи онъ бываетъ лтомъ). Десять мсяцевъ прошло съ тхъ поръ, какъ мальчики были выброшены на островъ. Правда, теперь ихъ положеніе улучшилось, у нихъ было все необходимое для сноснаго существованія, но все-таки они были вдали отъ родины и родителей, одни на пустынномъ, уединенномъ остров, безъ надежды когда либо вернуться къ своимъ близкимъ. Неужели имъ придется еще провести зиму на остров? А можетъ быть и не одну? Снова терпть страшные холода, а можетъ быть и болзни? Почемъ знать, эта зима прошла благополучно, но въ слдующую можетъ открыться между ними какая нибудь болзнь, что тогда будетъ съ бдными мальчиками? Не лучше ли будетъ построить лодку, и въ ней отправиться двоимъ или троимъ на поиски земли? Нтъ, это конечно не годилось, успха быть не могло, а кончилось бы только гибелью взявшихся за это дло.
Нельзя было построить и достаточно большого корабля, чтобы ухать всмъ съ острова. Слдовательно приходилось сидть и ждать помощи извн и работать для безбднаго существованія колоніи. Однако, такъ какъ у колонистовъ времени было много, то они по предложенію Бріана, задумали теперь же осмотрть восточный берегъ Семейнаго озера, въ надежд найти тамъ что нибудь для себя полезное. Поговоривъ съ Бріаномъ, Гордонъ поручилъ ему исполненіе экспедиціи. Ршено было, что Бріанъ подетъ на ялик, править которымъ будетъ Моко. Кром того съ Бріаномъ халъ Жакъ, котораго первый нарочно взялъ съ собой, чтобы наедин выспросить у него что его мучитъ.
Гордонъ сообщилъ о предпринимаемой экскурсіи товарищамъ. Донифанъ, узнавъ, что она поручена Бріану, обидлся, почему не выбралъ Гордонъ его. Но американецъ возразилъ ему на это, что, такъ какъ иниціатива принадлежитъ Бріану, то слдовательно и выполненіе плана долженъ былъ исполнить онъ.
— Такъ значитъ, Гордонъ, ты меня считаешь ни на что негоднымъ?— отвчалъ Донифанъ. Я это такъ и запомню.
— Донифанъ, ты не справедливъ ко мн и Бріану,— возразилъ Гордонъ, вдь…
Но Донифанъ не пожелалъ дослушать до конца и повернувшись ушелъ прочь вмст со своими друзьями. Зато Моко очень радовался, узнавъ, что и онъ назначенъ въ экспедицію съ Бріаномъ. Жакъ также радовался, что подетъ съ братомъ. Прежде всего осмотрли яликъ и Моко привсилъ къ мачт косой парусъ. Затмъ каждый изъ мальчиковъ вооружился револьверомъ, кром того, Бріанъ захватилъ съ собой еще два ружья. Нагрузивъ яликъ провизіей, колонисты 4-го числа проводили отъзжающихъ. Время для экскурсіи было выбрано удачно. Погода стояла чудная, дулъ юго-западный втеръ, довольно быстро несшій маленькій яликъ по озеру, такъ что вскор товарищи, оставшіеся на берегу и слдившіе за нимъ глазами, видли только одну черную точку, которая вскор пропала.
Между тмъ юные колонисты выхали на середину озера. Моко сидлъ у руля, Бріанъ въ середин, а Жакъ впереди около мачты.. Нкоторое время мальчики видли Аукландскія возвышенности, но вскор они пропали, береговъ уже не было видно, совсмъ какъ въ открытомъ мор. Однако, вскор втеръ совсмъ упалъ и обезсиленный парусъ безпомощно заполоскался у мачты.
— Ахъ, какъ жаль, что втерь не продержался весь день!— воскликнулъ Бріанъ, мы бы тогда дохали до берега.
— Но было бы еще боле жалко,— замтилъ юнга, еслибы подулъ противный втеръ.
— Э да ты я вижу философъ, Моко.
— Еотъ ужъ не знаю, господинъ Бріанъ,— отвчалъ Моко, что значитъ слово философъ. Я не люблю только роптать на то, что случается со мной, вотъ и все. А философъ я или нтъ, этого не знаю.
— Вотъ это-то и есть философъ, что ты говоришь.
— А если такъ, то значитъ философъ, отвчалъ юнга. Однако, намъ недурно было бы господинъ Бріанъ, продолжалъ онъ, взяться за весла, чтобы засвтло достигнуть берега.
— Прекрасно, мы будемъ грести, а Жакъ править рулемъ.
— Если господинъ Жакъ уметъ хорошо править, тогда мы быстро додемъ.
— Ты мн указывай какъ это нужно длать и я научусь,— отвчалъ Жакъ.
Наскоро закусивъ, мальчики помнялись мстами и Моко съ Бріаномъ, опустивъ болтавшійся безъ всякой пользы парусъ, взялись за весла. Жаку велно было держать немного на сверо-востокъ по компасу. Жакъ внимательно всматривался на востокъ, не покажется ли противоположный берегъ. Черезъ некоторое время юнга, взглянувшій въ подзорную трубу объявилъ, что виденъ берегъ. Вскор Бріанъ подтвердилъ его слова, а черезъ часъ показались уже верхушки деревьевъ, росшихъ на очень низкомъ берегу, этимъ и объяснялось то обстоятельство, что Бріанъ съ мыса не разглядлъ ихъ. Кром того, это указывало еще и на то, что на остров не было другихъ возвышенностей кром Аусландъ-гилля. Не боле трехъ миль отдляли путешественниковъ отъ берега. Здсь вода совершенно гладкаго озера была настолько прозрачна, что на глубин пятнадцати футъ видны были различныя растенія, между которыми плавало множество рыбъ различныхъ породъ. Посл дружныхъ усилій Бріана и Моко, яликъ наконецъ приблизился къ берегу, но такъ какъ послдній былъ слишкомъ высокъ, яликъ не могъ къ нему причалить и мальчикамъ пришлось прохать еще съ полъ мили вдоль берега, пока они не нашли маленькой бухточки гд и пристали.
Прозжая вдоль берега, колонисты увидли рку, отмченную на карт.
— Какъ вы думаете, господинъ Бріанъ, обратился юнга къ Бріану, не должны ли мы дать этой рк названіе?
— Да, конечно, отвчалъ Бріанъ, давайте назовемъ ее Восточной ркой, потому что она течетъ по этому направленію.
— Вотъ это удачное названіе, замтилъ Моко, а теперь я думаю намъ нужно спуститься по ней до устья.
— Только не сейчасъ, это успется завтра, отвчалъ французъ, а сегодня мы переночуемъ здсь на берегу.
Мальчики, прикрпивъ лодку къ берегу, вышли изъ нея, захвативъ съ собой оружіе и състные припасы. Вскор на берегу подъ деревьями былъ разложенъ костеръ, вокругъ котораго помстились юные колонисты, собираясь поужинать холоднымъ мясомъ и сухарями, взятыми изъ Френчъ Дена. Закусивъ они разстелили свои одяла и улеглись спать.
Ночь прошла спокойно, хотя вдали и слышался одно время, какой-то вой.
Проснувшись на другой день въ шестомъ часу, Бріанъ разбудилъ товарищей и, усвшись въ яликъ, мальчики въхали въ рчку, чтобы дохать до ея устья. Восточная была гораздо уже Зеланда, но зато теченіе ея было быстре, такъ что яликъ шелъ самъ, безъ веселъ, хотя въ этомъ имлъ значеніе начавшійся отливъ. Оба берега были покрыты густымъ лсомъ, между деревьями котораго виднлось довольно много пробковаго дуба.
— Пристанемъ къ берегу, господинъ Бріанъ, и осмотримъ этотъ лсъ,— предложилъ юнга.
Бріанъ согласился, тмъ боле, что необходимо было развдать, есть ли въ этомъ лсу дичь или нтъ.
Выбравшись на берегъ, они углубились въ лсъ. Оказалось, что лсъ изобилуетъ не только пернатою дичью, но и четвероногими. Мимо Бріана быстро промчалось нсколько страусовъ, вигоней и гуанако. Будь на мст француза Донифанъ, онъ не утерплъ бы и поохотился, но Бріанъ жаллъ порохъ, тмъ боле, что припасовъ у нихъ съ собой было довольно. Усвшись опять въ яликъ, мальчики поплыли дальше и около одиннадцати часовъ замтили, что лсъ постепенно начинаетъ рдть, появились многочисленные просвты, запахло соленымъ и черезъ нсколько минутъ, въ просвт деревьевъ замелькала голубая полоса моря. Моко причалилъ яликъ къ лвому берегу и мальчики выскочили на берегъ.
Восточный берегъ острова былъ совершенно не похожъ на западный. Правда, здсь также была бухта и какъ разъ напротивъ Мери-бея, но берега этой послдней были не низкіе, песчанные, а наоборотъ высокіе и усянные массою скалъ, изобилующихъ пещерами, вполн пригодными для жилья. Выбрось море мальчиковъ на этотъ берегъ, имъ скорй удалось бы сохранить яхту, спрятавъ ее въ небольшомъ естественномъ рейд, глубина котораго была вполн достаточной даже во время отлива. Бріанъ окинулъ взглядомъ бухту и разстилающееся за ней море. На немъ не видно было ни одного корабля, ни дыма, ни паруса. Море было совершенно пустынно.
Напрасно Бріанъ и Моко, вооружившись подзорной трубой, пристально всматривались въ горизонтъ. Они не открыли ни малйшаго признака земли.
Однако молодой французъ и не ждалъ ничего другого, такъ какъ былъ увренъ, что по близости острова нтъ никакой твердой земли. Мальчики ршили дать бухт названіе и Бріанъ назвалъ ее бухтой Разочарованія или по англійски — Дисепшёнъ-Зей.
— Одно я вижу,— сказалъ Бріанъ,— съ этой стороны намъ нечего ожидать помощи.
— Э, не все ли равно, господинъ Бріанъ,— отвчалъ Моко, откуда придетъ помощь, только бы она пришла. Какой бы дорогой не вернуться домой, только бы вернуться, а что мы раньше или позже, но мы удемъ съ острова въ этомъ я твердо увренъ. Однако, не пора ли закусить?
— Да, давай завтракъ… А когда ты думаешь намъ начать подъемъ вверхъ по рк?
— Если мы захотимъ воспользоваться приливомъ,— отвчалъ Моко, то намъ нужно сейчасъ хать.
— Нтъ, я хочу еще осмотрть берегъ и море съ этой скалы.
— Тогда придется подождать вечерняго прилива, который начнется не раньше, какъ около десяти.
— Хорошо, такъ мы и сдлаемъ, если только ты не боишься плыть ночью.
— Нтъ, чего же бояться, мы не подвергаемся никакой опасности, тмъ боле, что сегодня будетъ луна.
— Итакъ, значитъ въ нашемъ распоряженіи находятся цлыхъ двнадцать часовъ, которыми мы и воспользуемся чтобы осмотрть окрестности.
Все время отъ завтрака до обда мальчики осматривали берегъ, покрытый лсомъ, въ которомъ было много дичи.
Въ два часа, когда солнце перешло зенитъ, Бріанъ ршилъ, что теперь самое удобное время для наблюденія надъ моремъ. Для этой цли колонисты взобрались на намченную раньше Бріаномъ скалу, господствующую надъ бухтой. Со скалы виднлись лса, тянувшіеся до самаго озера. На юг почва была покрыта желтоватыми песчанными дюнами, на свер бухта заканчивалась низменнымъ мысомъ, за которымъ тянулась лесчанная равнина. Повидимому островъ Ричмондъ былъ плодороденъ только въ своей средней части, орошаемой множествомъ вытекающихъ изъ озера рчекъ. Бріанъ навелъ трубку на востокъ, но и здсь ничего новаго не увидалъ, всюду было море, море и море. Если бы въ семи, восьми миляхъ отъ острова находилась земля, то онъ отчетливо разглядлъ бы ее въ трубу. Но нигд не видно было даже малъйшаго признака материка. Мальчики уже собирались, посл цлаго часа тщетныхъ наблюденій, спуститься со скалы, какъ вдругъ Моко воскликнулъ:
— Посмотрите-ка, господинъ Бріанъ, что это тамъ такое?
Взявъ изъ рукъ юнги трубу и направивъ ее по указанному направленію, Бріанъ увидалъ небольшое блое пятно на горизонт.
— Не знаю, что это можетъ быть, гора? Но нтъ, она не можетъ имть такой формы. Чтобы это могло быть?— говорилъ Бріанъ, разсматривая пятнышко.
Однако вскор солнце сло и съ нимъ вмст исчезло и пятнышко, такъ что мальчики и не узнали, что это было такое.
Окончивъ съ осмотромъ мстности, мальчики возвратились къ устью рки, гд стоялъ ихъ яликъ. Жакъ набралъ хворосту и развелъ костеръ, а Моко принялся за приготовленіе ужина.. Поужинавъ, Бріанъ и Жакъ, въ ожиданіи прилива, пошли пройтись по взморью. Моко же отправился прогуляться по лвому берегу, гд было много съдобныхъ шишекъ остро-конечной ели. Черезъ нсколько времени возвратившись къ ялику, Моко увидалъ, что братьевъ еще не было. Онъ ничуть этимъ не обезпокоился, такъ какъ Бріанъ и Жакъ должны были быть гд-нибудь по близости. Вдругъ онъ услыхалъ чей-то плачъ, а вслдъ за нимъ чей-то громкій голосъ. Вообразивъ, что съ братьями случилось какое-нибудь несчастіе, Моко бросился на голоса. Но едва онъ обжалъ скалу, какъ остановился какъ вкопанный. Вотъ что онъ увидлъ: Жакъ стоялъ на колняхъ передъ братомъ и горько плача умолялъ Бріана о прощеніи.
— Несчастный, такъ это ты всему виною! Такъ потому ты сторонишься товарищей — вскричалъ Бріанъ.
Но юнга не далъ ему договорить.
— Знаю все, господинъ Бріанъ,— сказалъ онъ,— и мн думается, что его нужно простить.
— Простить!— вскричалъ Бріанъ, я-то прощу, но простятъ ли, другіе?
— Наврно простятъ… Впрочемъ, лучше если они даже и знать объ этомъ не будутъ. Вы этого имъ не скажете. Что же касается до меня, господинъ Бріанъ, то я нмъ какъ рыба — проговорилъ благородный негритенокъ.
— Спасибо теб, мой добрый Моко!— вскричалъ Бріанъ, крпко пожимая руку великодушному юнг.
Наконецъ, около десяти часовъ начался прибивъ. Мальчики услись въ яликъ и теченіе ихъ быстро повлекло по рк.
Взошедшая луна освщала путь колонистамъ. До половины перваго яликъ быстро плылъ, подгоняемый приливомъ, но посл часу начался отливъ, такъ что пришлось взяться за весла. Въ слдующій часъ проплыли не больше мили. Видя, что лучше подождать прилива, чмъ попусту мучиться на веслахъ, Бріанъ. предложилъ причалить къ берегу и устроиться на ночлегъ. Проведя еще одну ночь подъ открытымъ небомъ, изслдователи въ шесть часовъ утра на другой день были уже въ Семейномъ озер. Юнга поставилъ парусъ, пользуясь легкимъ попутнымъ втеркомъ. Вскор яликъ приблизился къ Френчъ-Дену и былъ замченъ Гарнетомъ, ловившимъ рыбу.
Пристававшій къ пристани яликъ былъ встрченъ Гордономъ, извщенномъ о прибытіи товарищей.

ГЛАВА XVIII.

Когда изслдователи прибыли въ пещеру и, закусивъ, отдохонули, вс мальчики собрались въ зал, чтобы выслушать отчетъ объ экспедиціи. Бріанъ подробно описалъ мстность восточнаго берега, теченіе Восточной рки, пещеры, чрезвычайно удобныя, по его мннію, для житья. Вообще онъ объяснилъ товарищамъ, что восточный берегъ гораздо удобне для поселенія, чмъ западный, однако теперь уже не стоило перебираться изъ Французской пещеры. Что же касается земли, то Бріанъ сообщилъ, что по близости нтъ никакихъ признаковъ земли. Онъ не забылъ упомянуть о бловатомъ пятнышк, виднномъ имъ на восток, но, по его мннію, это еще вовсе не указывало, на то, что невдалек была земля. Однимъ словомъ, молодой французъ разсказалъ товарищамъ вс подробности экспедиціи, умолчавъ только объ объясненіи съ Жакомъ.
Итакъ снова надежды мальчиковъ не оправдались и имъ приходилось запастись терпніемъ и мужествомъ, чтобы ожидать сомнительной помощи извн. Сами же они не въ силахъ были уйти съ острова, почему имъ и не оставалось ничего боле, какъ сидть и ждать, да стараться по возможности улучшить бытъ колоніи. Между тмъ лто приходило къ концу и нужно было снова сдлать приготовленія къ предстоящей зим. Снова принялись мальчики за свои разнообразные и подчасъ тяжелые труды. Между прочимъ, Вилькоксъ замтилъ, что по рк идетъ много семги. Колонисты пустили въ ходъ сти и сдлали порядочный запасъ этой рыбы на зиму. Однако, для ея сохраненія необходимо было много соли, для чего мальчики стали тщательно собирать морскую соль, остающуюся посл испаренія морской воды въ ям, нарочно для этого вырытой на берегу моря. Весь февраль прошелъ въ этихъ трудахъ. Во время работъ Бріанъ снова показалъ себя неутомимымъ труженикомъ, даже теперь онъ сталъ будто боле усерднымъ, если только это было возможно. Но товарищи, а особенно Гордонъ, замтили въ немъ странную перемну. Онъ, подобно своему брату Жаку, сталъ несообщительнымъ и постоянно удалялся отъ общества товарищей. Кром того, какая бы опасная или трудная работа не была, Бріанъ всегда поручалъ ее Жаку и мальчикъ съ видимой охотой исполнялъ все. Замчая все это, Гордонъ пришелъ къ заключенію, что Жакъ объяснился съ братомъ. Но въ чемъ состояло это объясненіе онъ не зналъ, распрашивать же Бріана американецъ считалъ себя не вправ.
Въ начал марта, Донифанъ задумалъ осмотрть Южныя болота. Для этой цли Бакстеръ сдлалъ нсколько паръ ходуль и вотъ Донифанъ, въ сопровожденіи двухъ своихъ друзей Вилькокса и Вебба, отправился на изслдованіе.
Переправившись на другой берегъ рчки на лодк, трое друзей на.ходуляхъ пошли по болоту, сопровождаемые Фанномъ который для бганья по трясин не нуждался въ ходуляхъ.
Добравшись до твердой земли мальчики поснимали ходули, чтобы поохотиться за дичью, которой въ этихъ мстахъ была пропасть.
Вернулись они домой въ восторг отъ экспедиціи и въ надежд вскор опять повторить ее.
Въ это время Гордонъ принималъ вс мры для приготовленія и заготовленія различныхъ запасовъ въ Френчъ-Ден. Необходимо-было запастись топливомъ и вотъ пара гуанако, запряженные въ телгу, дв недли подрядъ возили изъ лсу дрова. Въ конц концовъ запасъ топлива былъ сдланъ. Что же касается до освщенія, то заготовленнаго тюленьяго жира хватитъ съ избыткомъ на всю зиму. Однако физическая работа не мшала колонистамъ придерживаться программы умственнаго труда. По очереди старшіе занимались съ младшими. Во время вечернихъ научныхъ бесдъ, Донифанъ всегда старался блеснуть своими знаніями, что конечно было непріятно товарищамъ, отчего послдніе поглядывали на него очень косо за исключеніемъ впрочемъ трехъ его постоянныхъ друзей: Вебба, Кросса и Вилькокса.
Несмотря на все это, Донифанъ твердо надялся, что когда, черезъ два мсяца, кончится срокъ начальничества Гордона, то на его мсто будетъ выбранъ никто другой какъ онъ — Донифанъ.
Онъ даже считалъ, по своему огромному самолюбію, что эта должность должна была бы быть предоставленной ему еще: раньше, что она ему принадлежитъ по праву.
Друзья этого мальчика Веббъ, Вилькоксъ и Кроссъ поддерживали въ немъ эту мысль и въ тоже время усердно старались дйствовать на товарищей, подготовляя почву для выборовъ. Они не сомнвались, что усилія ихъ увнчаются успхомъ и Донифанъ будетъ избранъ начальникомъ колоніи.
Но все это только такъ казалось этимъ мальчикамъ, потому что они видли то, что хотли видть, а не видли того, что было въ дйствительности. А было вотъ что: несмотря на все стараніе трехъ друзей и приверженцевъ Донифана, далеко на большинство голосовъ было за послдняго.
Гордонъ, какъ юноша умный и наблюдательный, конечно видлъ все это и хотя онъ и имлъ право быть вторично выбраннымъ, но его не особенно прельщала честь переизбранія. Онъ зналъ, что благодаря своей строгости и слишкомъ большой практичности, онъ оттолкнулъ многихъ отъ себя. Донифанъ также видлъ это и задумалъ этимъ воспользоваться. Гордона не любили маленькіе и главнымъ образомъ за то, что онъ часто былъ скупъ на лакомства и строгъ относительно чистоты, и опрятности. Такъ онъ могъ ворчать цлый день о потерянной пуговиц или за изорванное или грязное платье. Онъ требовалъ, чтобы оторвавшіяся пуговицы тщательно сохранялись и затмъ вновь пришивались. Если же кто нибудь изъ маленькихъ терялъ пуговицу или же рвалъ платье, ходилъ въ грязномъ плать или съ грязными руками, за это Гордонъ наказывалъ виновнаго, лишая его сладкаго блюда.
Но часто заступникомъ маленькихъ передъ Гордономъ являлся Бріанъ. Чаще всего ему приходилось просить за Доля и Костара, хотя не мало также и за остальныхъ шалуновъ.
Этимъ то Бріанъ и пріобрлъ себ любовь маленькихъ. Но онъ былъ любимъ не только маленькими, а и остальными товарищами. Сервисъ и Моко въ немъ души не чаяли и постоянно говорили о томъ, какое настанетъ хорошее время, когда ихъ любимецъ будетъ избранъ президентомъ.
Между тмъ, какъ кругомъ вс только и говорили о предстоящихъ выборахъ и о томъ, кого выберутъ, Бріанъ ничуть всмъ этимъ не интересовался. Ему было все равно, кого бы ни выбрали товарищи начальникомъ. Онъ продолжалъ работать изо всхъ силъ на пользу колоніи, слдя, чтобы братъ слдовалъ его примру, до остального онъ не касался.
Однако, среди своихъ разнообразныхъ занятій и работъ, колонисты не забывали и любимыхъ игръ, какъ то — крокетъ, мячъ, quoits и т. п.
Во время одной изъ игръ и произошла очень печальная исторія между Бріаномъ и Донифаномъ.
Дло обстояло такъ. 25 Апрля колонисты отправились на Спортъ-терассу играть въ quoits (куэтсъ). Для этого они раздлились на дв партіи въ первой были: Бріанъ, Бакстеръ, Сервисъ и Гарнетъ, во второй: Донифанъ, Вилькоксъ, Веббъ и Кроссъ. Игра заключалась въ слдующемъ. Каждый изъ играющихъ имлъ въ рук по два quoits’а или металлическаго кружка, имющихъ въ середин отверстіе. Толщина каждаго кружка постепенно уменьшалась къ краямъ. Этими quoits надо было попадать на поставленные въ пятидесяти футахъ одинъ отъ другого желзные колышки, такимъ образомъ, чтобы отверстіе кружка надлось на колышекъ. Если играющій накинетъ свой кружокъ на колышекъ, то ему засчитываютъ два очка за каждый надтый кружокъ. Если же кружокъ не наднется, а только ударится объ колышекъ, то играющій получаетъ за такой ударъ только одно очко. Колышки на которые нужно надть quoits, называются hobs (гобсъ)’.
Итакъ колонисты начали уже описанную игру. Игра шла сегодня особенно оживленно, такъ какъ въ противныхъ партіяхъ были Бріанъ и Донифанъ, слдовательно здсь большую роль играло самолюбіе.
Мальчики уже сыграли дв партіи, причемъ партія Бріана получила семь очковъ, тогда какъ Донифана только шесть. Начали третью партію. У обоихъ партій было по пяти очковъ и оставались неброшенными только два quoits, по одному изъ каждой партіи. Очередь была бросать Донифану.
— Донифанъ, цлься хорошенько! крикнулъ взволнованно Веббъ, если ты промахнешься мы — проиграли.
— Ничего, не проиграемъ! отвчалъ Донифанъ. Вставъ въ соотвтствующую позу, мальчикъ приготовился бросить кружокъ. Видно было, что самолюбивый мальчикъ напрягъ вс. силы, чтобы только попасть. Но вотъ онъ бросилъ quoits и послдній только краемъ задвъ колышекъ, тутъ же и упалъ. Донифанъ со злостью топнулъ ногой и закусилъ губы.
— Ничего мы все равно выиграли, сказалъ Кроссъ, у насъ, еще одно очко, итого шесть.
— Понятно партія наша, замтилъ Вилькоксъ, твой quoits, упалъ очень близко отъ hobs’а, Бріану ни за что такъ не бросить.
Между тмъ Бріанъ въ свою очередь приготовился метнутъ кружокъ.
— Мы на тебя надемся, Бріанъ! кричалъ Сервисъ.
Бріанъ бросилъ свое quoits и оно какъ разъ воткнулось на колышекъ.
— Семь!— Игра наша! вскричалъ Сервисъ.
— Какъ бы не ваша, крикнулъ Донифанъ, быстро выходя впередъ и покраснвъ отъ гнва и досады.
— Почему не наша? удивленно спросилъ Бакстеръ.
— Потому что Бріанъ сплутовалъ.
— Какъ? я сплутовалъ? проговорилъ Бріанъ, блдня отъ оскорбленія.
— Да ты, отвчалъ Донифанъ.
— Господа, проговорилъ онъ, обращаясь ко всмъ, Бріанъ, сплутовалъ, онъ на два шага вышелъ за черту.
— Неправда! вскричалъ Сервисъ.
— Конечно неправда, сказалъ Бріанъ, но если бы даже это и было такъ, то я сдлалъ это не нарочно и не позволю Донифану обвинять меня въ плутовств.
— Какъ страшно! проговорилъ Донифанъ, насмшливо пожимая плечами.
— Да, не позволю, крикнулъ Бріанъ, теряя самообладаніе.. Но я сначала докажу, что я стоялъ правильно.
— Да, да! Онъ стоялъ врно! кричали Бакстеръ и Сервисъ..
— Нтъ, нтъ, не на мст! кричали Веббъ и Кроссъ.
— Смотрите, вотъ слдъ моихъ башмаковъ на песк, сказалъ Бріанъ. Слды эти Донифанъ видлъ и значитъ онъ обвинилъ меня съ намреніемъ ложно. Онъ нахально вралъ господа.
— Я лгу! вскричалъ Донифанъ, медленно приближаясь къ Бріану.
Позади него тотчасъ же встали Веббъ и Кроссъ, готовые оказать ему поддержку, если понадобится. Въ свою очередь позади Бріана встали Сервисъ и Бакстеръ, готовые помочь Бріану. Между тмъ Донифанъ скинулъ куртку, засучилъ рукава рубашки и обвязавъ одну руку платкомъ, всталъ въ позу боксёра. Однако за это время Бріанъ остылъ и сообразилъ, что нельзя подавать примръ маленькимъ, да вообще нтъ ничего хорошаго въ драк съ товарищемъ.
— Ты самъ же ни съ того ни съ сего оскорбилъ меня, Донифанъ, сказалъ онъ, а теперь хочешь еще со мной драться. Вдь это же нехорошо.
— О, я прекрасно знаю! вскричалъ Донифанъ съ презрніемъ, что не хорошо вызывать тхъ, кто не уметъ принять вызова.
— Твой вызовъ принять я считаю неприличнымъ, отвчалъ Бріанъ.
— Неприлично! вскричалъ Донифанъ, не неприлично, а страшно теб, вотъ что!
— Я боюсь тебя?
— Ну да боишься, вдь ты порядочный трусъ.
Не отвчая ни слова Бріанъ скинулъ куртку и направился къ Донифану. Враги сошлись лицомъ къ лицу. Такъ какъ боксъ входитъ въ программу англійскаго школьнаго воспитанія, то какъ Бріанъ, такъ и Донифанъ знали боксъ. Разница между ними только та, что Бріанъ какъ французъ питалъ отвращеніе въ кулачному бою и потому никогда особенно не занимался боксомъ, отчего и былъ въ немъ слабе своего противника, изучившаго боксъ въ совершенств. Силы же ихъ физическія были совершенно одинаковы.
Драка готова была разгорться, но въ это время на сцену появился Гордонъ, призванный и извщенный о происходившемъ Костаромъ.
— Стыдитесь, господа! крикнулъ онъ, направляясь къ противникамъ.
— Онъ назвалъ меня лжецомъ! сказалъ Донифанъ.
— Но, Гордонъ, онъ первый началъ, говорилъ Бріанъ въ свое оправданіе, онъ обвинилъ меня въ плутовств и назвалъ трусомъ!
При первыхъ же словахъ Гордона, противники отступили другъ отъ друга на нсколько шаговъ, а остальные мальчики сгруппировались позади Гордона.
— Донифанъ, обратился Гордонъ къ англичанину, ты вчно начинаешь ссоры. Я отлично знаю Бріана и знаю, что онъ никогда первый не начнетъ ссоры. Постоянно начинаешь ты.
— О, конечно, ты опять становишься на его сторону и придираешься ко мн.
— Я къ теб не придираюсь, но говорю теб только то, чего ты заслуживаешь.
— Прекрасно, пусть будетъ по твоему, но правъ я или виноватъ, а Бріанъ все-таки долженъ драться, въ противномъ случа онъ будетъ трусомъ.
— У тебя ужасно скверный характеръ, Донифанъ, отвтилъ Гордонъ. Какой примръ ты подаешь товарищамъ? А главное зная наше положеніе, видя какъ намъ всмъ тяжело, ты заводишь ссоры, вносишь въ нашу товарищескую семью раздоръ. Это нехорошо. Да и съ кмъ ты ссоришься — съ лучшимъ изъ насъ.
— Бріанъ, благодари Гордона и становись въ позицію, вскричалъ Донифанъ. Все-таки мы деремся.
— Нтъ вы не деретесь, строго сказалъ Гордонъ, я вамъ это запрещаю, какъ начальникъ колоніи острова Ричмонда. Бріанъ, ступай сейчасъ же въ Френчъ-Денъ и оставайся тамъ, а ты Донифанъ отправляйся куда нибудь гулять и прохлади свой гнвъ, до тхъ поръ и не приходи домой. Да кстати помни: я если и придираюсь къ теб, какъ ты выразился, то не потому, что я имю что-нибудь противъ тебя лично, а потому что мой долгъ, какъ начальника, прекращать всякіе раздоры.
— Ура! Да здравствуетъ президентъ Гордонъ! закричали вс колонисты, за исключеніемъ Вебба, Вилькокса и Кросса. Да здравствуетъ Бріанъ!
Видя всеобщее одобреніе дйствій Гордона, Донифанъ отправился куда то прогуливаться, а Бріанъ въ Фречъ-Денъ. Вечеромъ, возвратившись домой Донифанъ не продолжалъ ссоры, но въ его душ затаилась досада на Бріана и Гордона. Когда Гордонъ предложилъ Донифану примириться съ товарищемъ, то послдній отказался наотрзъ.
Подобныя сцены были очень печальнымъ явленіемъ въ пещер, тмъ боле, что они повторялись довольно часто.
Ссоры эти могли очень сильно повліять на благополучіе всей колоніи, такъ какъ Донифанъ имлъ, хоть и не большую, но зато вполн преданную ему, партію.
Однако въ послдующіе дни никто не вспоминалъ о происшествіи на Спортъ-терасс и оно вскор было забыто. Между тмъ мальчики продолжали дятельно работать, приготовляясь встртить зиму, которая быстро приближалась. Въ начал мая уже наступили такіе холода, что мальчики принуждены были топить печи въ Сторъ-рул и столовой. Вскор пришлось начать топку стоилъ и птичника. Это было поручено Гарнету и Сервису.
Въ это время какъ разъ начался отлетъ птицъ, между которыми виднлись неизбжныя ласточки.
У Бріана явилась мысль воспользоваться ласточками, для того, чтобы дать о себ всточку людямъ и просить помощи. Такъ какъ ласточки свили себ гнзда въ Сторъ-рул, то было очень нетрудно ихъ наловить. Поймавъ около дюжины крылатыхъ встниковъ, мальчики надли имъ на шеи мшечки съ записками, въ которыхъ они просили добрыхъ людей переслать извстіе, что они живы, въ Новую Зеландію, въ Окландъ, къ ихъ родителямъ. Тутъ же они приложили описаніе острова и просили о помощи. Ласточекъ выпустили съ крикомъ до свиданья!
Конечно очень мало шансовъ было, что эти записки достигнутъ цли, но однако возможно было, что хоть одна изъ нихъ попадетъ кому нибудь въ руки.
Въ этомъ году зима была ранняя. Снгъ выпалъ 25 Мая нсколько раньше, чмъ въ прошломъ году. Можно было ожидать суровой и холодной зимы, но къ счастью въ пещер былъ сдланъ достаточный запасъ топлива и освтительнаго матеріала, такъ что холодовъ бояться было нечего. Что же касается до провизіи, то во первыхъ въ Френчъ-Ден также былъ сдланъ порядочный запасъ, а если бы его и не хватило, то и это была бы не бда, такъ какъ съ болотъ на берегъ Зеланда часто прилетали цлые стаи птицъ, такъ что запасы всегда можно было пополнить.
Чмъ ближе къ Іюню, тмъ все боле и боле между колонистами чувствовалось волненіе, охватившее молодежь передъ выборами. 10 Іюня истекалъ срокъ начальства Гордона и къ этому дню колонисты заране приготовлялись. Они ходили и собирались кучками, постоянно вели какія-то таинственныя совщанія.
Какъ мы уже говорили раньше, Гордонъ относился къ выборамъ совершенно безучастно. Бріанъ даже не допускалъ мысли, чтобы его — француза, могли выбрать начальникомъ колоніи, въ которой большинство было англичанъ.
Больше всхъ, хотя и тщательно скрывая это, волновался Донифанъ. При своемъ ум и мужеств онъ безусловно имлъ бы больше шансовъ быть избраннымъ, если бы не его властолюбіе, надменность и скверный характеръ. Эти качества вредили ему.
Однако, несмотря на свое волненіе, Донифанъ держался въ сторон.
Происходило ли это отъ увренности, что его обязательно выберутъ, или же гордость не позволяла ему вербовать для себя голоса, неизвстно.
Зато трое друзей его употребляли вс усилія, чтобы склонить колонистовъ, а въ особенности малышей, голоса которыхъ были важны, подать голоса за Донифана. Такъ какъ другого кандидата не было, то Донифанъ съ друзьями былъ увренъ въ успх.
Наконецъ наступило 10 число — день выборовъ. Къ послднимъ приступили днемъ, каждый колонистъ писалъ на билетик имя того, кого, онъ желалъ избрать. Затмъ билетики подсчитывали и дло ршалась большинствомъ голосовъ. Къ баллотировк приступили съ торжественностью, съ которой обыкновенно англичане приступаютъ къ такого рода дламъ.
По подсчет голосовъ оказалось, что восемь — за Бріана, три за — Донифана и одинъ за Гордона.
Гордонъ и Донифанъ не принимали участія въ баллотировк. Бріанъ же подалъ голосъ за Гордона.
Донифанъ не могъ скрытъ досады, охватившей его, какъ только прочли билеты. Между тмъ такой исходъ выборовъ чрезвычайно удивилъ Бріана, который открылъ было уже ротъ, чтобы отказаться, но взглянувъ случайно на братишку сказалъ: Очень вамъ благодаренъ, дорогіе товарищи, за честь и довріе! Я съ благодарностью принимаю выборъ.
Итакъ Бріанъ сдлался начальникомъ колоніи на одинъ годъ.
Выбравъ Бріана своимъ начальникомъ колонисты желали только отдать должное его уму, мужеству и самоотверженію съ которыми онъ работалъ для общей пользы за все время ихъ плаванія и пребыванія на остров до сегодняшняго дня.
Правда Гордонъ опасался, какъ бы партія Донифана, раздраженная исходомъ выборовъ не выкинула какой нибудь штуки, но къ счастью все обошлось благополучно. Донифанъ съ друзьями не оказывалъ сопротивленія ни въ тотъ день, ни въ послдующіе дни. Однако они постоянно держались въ сторон и вчно о чемъ то тихо совщались. О чемъ? этого никто не зналъ. Поведеніе ихъ было безупречно, такъ что къ нимъ даже нельзя было придраться.
Бріанъ, какъ только занялъ мсто начальника, постоянно посылалъ брата на самыя тяжелыя работы, ему тотъ подчинялся очень охотно.
Гордонъ видлъ, что Жакъ какъ будто повеселлъ, а Моко втайн радовался, что мальчикъ не сторонится уже по прежнему товарищей.
Негритенокъ приписывалъ такую перемну объясненіемъ братьевъ и въ этомъ онъ не ошибался.
Зимніе вечера колонисты проводили вмст, занимаясь науками, чтеніемъ.
Иногда Гарнетъ игралъ на аккордеон, а прочіе пли хоромъ.
Наблюдая за хозяйствомъ въ колоніи, Бріанъ не переставалъ думать о возвращеніи домой — рзко отличаясь этимъ отъ Гордона, который больше думалъ объ устройств колоніи, чмъ о возвращеніи. Въ годъ президентства Бріана, было сдлано нсколько попытокъ добраться до какой нибудь земли. Но объ этомъ дальше.
Не разъ Бріанъ совтовался съ Бакстеромъ, нельзя ли построить лодку и на ней добраться до благо пятнышка, не выходившаго у него изъ головы. Но Бакстеръ, подумавъ, всегда отвчалъ, что эта работа имъ не по силамъ.
— Ахъ, зачмъ мы дти! Только дти! постоянно думалъ Бріанъ.
Длинныя зимнія ночи не обходились безъ тревогъ. Иногда къ Френчъ-Дену подходили дикіе зври, преимущественно шакалы. Тогда старшіе мальчики вскакивали и, бросая въ зврей горящія головни, прогоняли ихъ.
Изрдко показывались кугуары и ягуары, по которымъ стрляли,— но такъ какъ они держались на почтительномъ разстояніи отъ пещеры, то не разу ни одного изъ нихъ не убили,
24 іюля въ силокъ попался великолпный фламинго или красный гусь, изъ котораго Моко приготовилъ вкусное жаркое.
Въ начал августа вдругъ ударили такіе холода, что ртуть упала до 20 ниже нуля. Маленькимъ строго — настрого было запрещено показываться на воздухъ. Въ пещер безпрерывно топились печи. Но эти морозы продолжались недолго. 6 августа морозъ сталъ слабе, но зато начались вьюги, которыя впрочемъ не могли принести никакого вреда крпкимъ стнамъ французской пещеры.
Во второй половин августа морозы и вьюги уже почти перестали свирпствовать.
Въ это время птичникъ колонистовъ и скотный дворъ значительно увеличились, утка принесла нсколько утятъ, а вигонь пять дтенышей, за которыми ухаживали Сервисъ и Гарнетъ.
Такъ какъ стояла хорошая погода, то Бріанъ предложилъ товарищамъ покататься на конькахъ, нсколько паръ которыхъ смастерилъ молодецъ Бакстеръ. 25 августа вс, за исключеніемъ малышей и Моко, оставленнаго за ними присматривать, отправились къ озеру. Бріанъ захватилъ съ собой сигнальный рожокъ, чтобы созывать товарищей, зашедшихъ слишкомъ далеко.
Передъ уходомъ мальчики закусили, надясь къ обду вернуться.
Донифанъ и Кроссъ захватили съ собой ружья, разсчитывая при случа поохотиться. Эти двое мальчиковъ были лучшими конькобжцами, хотя и Жакъ не уступалъ имъ въ этомъ искусств. Придя къ озеру, Бріанъ просилъ товарищей не узжать очень далеко. Конькобжцы спустились на ледъ. Бріанъ и Гордонъ не любили кататься на конькахъ и пошли только для того, чтобы наблюдать за товарищами. Бріанъ, видя, что Жакъ выдлываетъ на льду различные фокусы, очень радовался, что его братишка хоть немного развлечется. Между тмъ Донифану стало завидно, что всеобщее одобреніе выражали Жаку, а не ему.
Поэтому онъ ршилъ отъхать подальше отъ берега и съ собою позвалъ Кросса.
— Слушай Кроссъ, сказалъ онъ, вонъ тамъ стая утокъ, видишь? Давай поохотимся на нихъ.
— Хорошо бы, да Бріанъ не позволяетъ.
— Вотъ нашелъ кого слушаться. Побжимъ-ка лучше скорй, проговорилъ Донифанъ.
Мальчики пустились по льду и вскор уже были такъ далеко отъ берега, что едва виднлись.
— Куда это ихъ понесло? проговорилъ Бріанъ.
— Да ужъ врно какую нибудь дичь увидали, ну и не устояло охотничье сердце, замтилъ Гордонъ.
— Ты разв чего нибудь опасаешься? Вдь, кажется, ничего не можетъ случиться.
— Почемъ я знаю, но по моему здсь, гд погода мняется такъ быстро, нужно всегда быть насторож.
Прошло нкоторое время, конькобжцы уже совершенно скрылись изъ вида.
Вдругъ къ величайшему ужасу Бріана съ озера поднялись пары, образовался сильный туманъ, къ двумъ часамъ западнаго берега уже не было видно. Между тмъ двое конькобжцевъ не возвращались.
— Вотъ чего я опасался! вскричалъ Бріанъ. Они теперь могутъ заблудиться въ туман.
— Скоре дай сигналъ рожкомъ! посовтовалъ Гордонъ.
Три раза рзко прозвучалъ рожокъ, мальчики прислушались не раздается ли съ озера отвтный выстрлъ. Но нтъ, тщетно они напрягали свой слухъ, безмятежная тишина царствовала на озер.
Туманъ становился все гуще и гуще. Еще нсколько минутъ и онъ покроетъ все озеро. Бріанъ вызвалъ на берегъ остальныхъ конькобжцевъ, которые тотчасъ же повиновались,
— Однако, что намъ теперь длать? замтилъ Гордонъ.
— Какъ что? отвчалъ Бріанъ. Мы должны сдлать все возможное, принять вс мры къ спасенію нашихъ товарищей, Кросса и Донифана. Одинъ изъ насъ долженъ бжать по ихъ слдамъ и трубить въ рожокъ. Кто пойдетъ?
— Я! выступилъ Бакстеръ.
— Я, я, я!!! вызвались еще нсколько колонистовъ.
— Хорошо господа. Но все-таки поду за ними я, сказалъ Бріанъ.
— Братъ, пусти меня, вдь ты знаешь, я очень быстро бгаю на конькахъ и скоро догоню ихъ, сказалъ Жакъ.
— Ладно или ты, отвчалъ Бріанъ, на вотъ, возьми трубу и по дорог труби, чтобы дать имъ знать о себ.
Схвативъ рожокъ, Жакъ бросился бжать по озеру и тотчасъ же пропалъ въ сгущающемся туман.
Нкоторое время еще оставшіеся прислушивались къ рожку но вскор онъ сталъ неслышенъ.
Полчаса мальчики ожидали, но никто не возвращался, и не подавалъ о себ знать.
— Эхъ было бы съ нами огнестрльное оружіе! воскликнулъ Сервисъ.
— Огнестрльное оружіе, вскричалъ Бріанъ, въ пещер его много. Скорй туда! Скоре!
Конечно это былъ единственный исходъ. Ружейные выстрлы могли быть скоре услышаны, чмъ какой нибудь рожокъ.
Мене чмъ въ полчаса пробжали мальчики три мили которые отдляли ихъ отъ пещеры.
Принеся ружья, мальчики не жалли пороха, но вс усилія были напрасны, на озер не было слышно ни звука.
— Пушку, крикнулъ Бріанъ, давайте сюда пушку!
Изъ Френчъ-Дена притащили одну изъ пушекъ, снятыхъ съ Мери, и принялись палить.
Цлый часъ стрляли черезъ каждые десять минутъ, но отклика не было.
Наконецъ въ конц пятаго часа на восток послышались отдаленные выстрлы.
— Это они! вскричалъ Сервисъ.
Черезъ нсколько минутъ въ туман показались дв фигуры, которыя быстро приближались.
Берегъ огласился громкимъ ‘Ура’!
Товарищи отыскались. Но съ ними не было Жака. Жакъ пропалъ, онъ съ ними не встртился и они даже не слыхали его трубы. Это извстіе сильно встревожило Бріана.
— Зачмъ только я пустилъ его! говорилъ онъ съ отчаяніемъ. Самому бы мн слдовало идти, а не посылать маленькаго братишку.
Гордонъ какъ умлъ утшалъ его, но онъ былъ безутшенъ. Снова началась пальба. Между тмъ солнце уже почти сло и наступали сумерки.
Бдный мальчикъ, что онъ будетъ длать ночью одинъ на озер. Вдругъ вс замтили, что туманъ начинаетъ рдть, кстати поднялся предзакатный втерокъ и началъ разгонять туманъ.
Теперь вся бда была въ томъ — что было темно. Но этому горю было легко помочь, разведя на берегу побольше костеръ.
Мальчики принялись собирать и складывать топливо для предполагаемаго костра, какъ вдругъ Гордонъ крикнулъ.
— Обождите! я вижу какую-то двигающуюся точку!
— Это онъ! закричалъ Бріанъ, выхвативъ у Гордона изъ рукъ трубку.
Тмъ временемъ Жакъ быстро приближался.
— А что это двигается подл него! вскричалъ съ удивленіемъ Бакстеръ, онъ какъ будто не одинъ.
Сзади Жака двигались какіе то дв точки.
— Что это такое? спросилъ Гордонъ.
— Ужъ не люди ли? замтилъ Бакстеръ.
— Врядъ ли, я думаю это зври! возразилъ Вилькоксъ.
— И вдругъ хищные! вскричалъ Донифанъ, хватая ружье и бросаясь съ быстротою молніи бжать навстрчу Жаку.
Черезъ нсколько минутъ онъ былъ уже около Жака. Двумя выстрлами онъ заставилъ зврей повернуть назадъ и пуститься на утекъ.
Что-же это были за зври?
Зври эти были медвди, которыхъ мальчики никакъ не ожидали здсь встртить. Да и какъ они могли попасть сюда, на остров ихъ раньше не было, это колонисты знали наврное, потому что за все свое пребываніе здсь не видли даже и слда медвдя, не то что самихъ зврей.
Очевидно они или приплыли на льдин или же пришли по льду замерзшаго моря. Тогда значитъ невдалек должна была быть земля. Это былъ важный вопросъ для мальчиковъ и о немъ слдовало серіезно подумать.
Между тмъ возвращеніе Жака было встрчено радостными криками товарищей. Бріанъ съ облегченнымъ сердцемъ прижалъ братишку къ своей груди. Каждый изъ колонистовъ спшилъ пожать руку храброму мальчугану.
Когда первая радость улеглась, Жакъ разсказалъ, какъ онъ спасся. Его выручила изъ бды, когда онъ заблудился въ туман, Френчъ-Денская пушка. Какъ только онъ услышалъ глухіе удары пушечныхъ выстрловъ онъ тотчасъ же остановился и, опредливъ направленіе, откуда стрляли помчался, на выстрлы.
Въ это время туманъ началъ рдть и Жакъ вдругъ увидалъ двухъ медвдей, которые бжали прямо къ нему.
Однако въ виду такой страшной опасности, храбрый мальчикъ не потерялся.
Онъ продолжалъ бжать и, благодаря его быстрот, медвди не могли его догнать, но продолжали слдовать за нимъ. Если бы Жакъ споткнулся или упалъ, онъ безъ сомннія погибъ бы.
Окончивъ свой разсказъ, Жакъ отвелъ брата въ сторону и прошепталъ:
— Я очень благодаренъ теб, братъ, что ты далъ мн…
Въ отвтъ Бріанъ крпко пожалъ ему руку.
Въ это время мальчики входили въ залу пещеры и здсь Бріанъ, остановивъ Донифана, сказалъ.
— Вотъ видишь Донифанъ, твое непослушаніе едва не сдлалось причиною огромнаго несчастія. Но я не сержусь на тебя и далекъ отъ мысли длать теб выговоръ. Наоборотъ, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты съ такимъ самоотверженіемъ, бросился на помощь къ брату, закончилъ Бріанъ свою рчь и протянулъ руку Донифану.
— О я исполнилъ только свой долгъ, отвчалъ Донифанъ холодно и отвернулся, не желая принять руку, которую ему протянулъ его добродушный товарищъ.

ГЛАВА XX.

Черезъ полтора мсяца посл катанія на конькахъ по озеру часовъ въ пять вечера, на южномъ конц Семейнаго озера остановились четыре мальчика.
Было 10 октября, приближеніе лта уже давало себя знать. Лсъ покрылся зеленью. Прилетли птицы, носившіяся здсь цлыми стаями, торопясь укрыться на ночлегъ въ расщелинахъ скалъ или въ густой чащ деревьевъ.
Мальчики разложили на берегу костеръ и готовили себ ужинъ, посл котораго улеглись спать кром одного, оставшагося дежурить. Эти мальчики были — Донифанъ, Вилькоксъ, Веббъ и Кроссъ.
Отношенія между этими мальчиками и Бріаномъ окончательно испортились.
Донифанъ съ каждымъ днемъ становился раздражительне и строптиве, такъ что Бріанъ съ болью видлъ, что придется прибгнуть къ строгимъ мрамъ для водворенія порядка. Между тмъ Донифанъ съ компаніей постоянно о чемъ то совщались.
— Они что-нибудь задумали устроить? постоянно говорилъ Бріанъ Гордону.
— Противъ тебя? возражалъ Гордонъ, но Донифанъ никогда не посметъ занять твое мсто.
— Нтъ не то, отвчалъ Бріанъ, мн кажется не хотятъ ли они отъ насъ уйти.
— Ну это врядъ-ли?
— Нтъ, Гордонъ, я самъ видлъ напримръ, какъ Вилькоксъ снималъ копію съ карты Бодуэна.
— Ахъ, вотъ какъ.
— Да, и я думаю, не лучше ли мн отказаться отъ президентства въ пользу Донифана, тогда по крайней мр въ Френчъ-Ден будетъ опятъ царствовать миръ и согласіе.
— Нтъ, нтъ Бріанъ, не длай этого ни въ коемъ случа, ты не имешь права этого сдлать, такъ какъ это будетъ несправедливо по отношенію къ другимъ товарищамъ.
Такимъ образомъ пришелъ конецъ зимы. Вначал октября пошли теплые дни и вотъ вечеромъ 9 октября Донифанъ, отъ своего имени и отъ имени сзоихъ трсхъ друзей объявилъ колонистамъ, что они ршили покинуть Френчъ-Денъ.
— Вы насъ совсмъ оставляете!? воскликнулъ Гордонъ.
— Нтъ, Гордонъ, мы только хотимъ жить на другой сторон острова.
— Но зачмъ? Какая причина?
— Я буду говорить откровенно, господа, началъ Донифанъ, причина есть и даже не одна. Первая это та, что мы хотимъ жить такъ, какъ намъ нравится, а вторая: намъ ужъ опротивло да и надоло начальничество Бріана.
— Но что вамъ сдлалъ Бріанъ?
— Ровно ничего. Дло только въ томъ, что я не желаю боле ему подчиняться. Да и правда, выбрали президентомъ сначала американца, а теперь француза, ну а мы, какъ англичане, не хотимъ имть другого начальника, кром англичанина. Кто же хочетъ подчиняться французу, а можетъ быть вы со временемъ выберите въ начальники негра Моко, такъ и тому намъ придется подчиняться.
— Это ты серьезно, Донифанъ? спросилъ Гордонъ.
— Какъ нельзя серьезне.
Этимъ разговоръ закончился. Донифанъ ршилъ поселиться на Восточномъ берегу Семейнаго озера, гд по словамъ Бріана было много пещеръ. Отправиться туда Донифанъ хотлъ не озеромъ, а сухимъ путемъ, черезъ встрчныя рки переправляться въ каучуковой лодк. Первый разъ мальчики ршили хать безъ вещей на-легк, чтобы только осмотрть мстность и выбрать себ жилище. Затмъ уже возвратиться и взять съ собой, приходившееся на ихъ долю имущество.
Рано утромъ 10 октября четыре мальчика двинулись въ путь, распрощавшись съ опечаленными товарищами. Опечалены были и они сами, но тщательно это скрывали. Погода въ этотъ день была пасмурная, срая, хотя дождя не было.
Перехавъ рку Зеланъ на ялик, который обратно привелъ Моко, мальчики пошли впередъ.
Въ этотъ день они прошли пять-шесть миль и къ вечеру сдлали привалъ, за которымъ мы ихъ и застали въ начал главы.
Посл холодной ночи они направились дальше. Шли они по берегу Семейнаго озера. Путь былъ не легкій, все время почва была то болотистой, то песчанной, покрытой множествомъ дюнъ, отчего Донифанъ и назвалъ ее Даунсъ-лендомъ, что, начитъ — Страна дюнъ.
Къ вечеру имъ преградила путь Восточная рка. Здсь они остановились на ночевку, а на другое утро переправились черезъ рчку въ густой лсъ. Весь день пришлось имъ продираться сквозь чащу и только въ семь часовъ вечера они, страшно утомленные, выбрались изъ лсу.
Тотчасъ же разведенъ былъ костеръ и усталые мальчики, наскоро поужинавъ, улеглись спать. Солнце стояло уже довольно высоко, когда они на другой день открыли глаза.

ГЛАВА XXI.

Закусивъ, они спустились къ устью Восточной рки и устремили взоры на море. Но море было также пустынно, какъ и у Западнаго берега.
— Какъ-никакъ, а по моему, островъ находится недалеко отъ Южной Америки. Суда, выходящія изъ Магелланова пролива и отправляющіяся въ Чили и Перу, вроятно проходятъ мимо острова и именно съ восточной стороны, такъ что я думаю Бріановское названіе, бухты ‘Разочарованія’ не оправдается. Въ общемъ мы прекрасно сдлаемъ, если поселимся здсь.
Затмъ приступили къ выбору пещеры, которыхъ здсь было дйствительно много и вскор выбрали себ очень уютное жилище, невдалек отъ рки. Пещера состояла изъ нсколькихъ отдленій настолько большихъ, что въ нихъ смло могли помститься вс колонисты. Въ этотъ день мальчики изслдовали берегъ на дв мили.
Вечеромъ, во время ужина, возникъ вопросъ: сейчасъ ли идти за вещами въ Французскую пещеру или же обождать?
— По моему времени терять нечего, замтилъ Веббъ, потому что, пока мы доберемся до пещеры и потомъ возвратимся обратно съ вещами, пройдетъ нсколько дней.
— Господа, но когда мы пойдемъ обратно съ вещами, то не лучше ли будетъ намъ хать сюда по озеру, это и скоре и не такъ утомительно, предложилъ Вилькоксъ.
Донифанъ подумалъ и сказалъ:
— Да это самое лучшее. Вы подете съ вещами въ ялик, которымъ управлять будетъ Моко.
— Если Моко пойдетъ, съ сомнніемъ произнесъ Веббъ.
— Какъ если пойдетъ?! вскричалъ Донифанъ, да сметъ ли онъ ослушаться, если я ему прикажу. Вдь, кажется я имю на него столько же правъ сколько и Бріанъ. И вдь мы не совсмъ его беремъ, а только проводить насъ по озеру.
— Ну согласится онъ или нтъ, а мы должны хать озеромъ, сказалъ Кроссъ, тащить вещи сухимъ путемъ невозможно. Итакъ, во что бы то ни стало, мы должны заставить негритенка насъ перевезти.
— Вопросъ только дадуть намъ яликъ-то?
— Кто же это посметъ не дать? вскричалъ Донифанъ.
— Кто? Да хотя бы Бріанъ, онъ вдь президентъ.
— Ну нтъ, этого онъ неосмлится сдлать. А если… проговорилъ Донифанъ такимъ тономъ, что сразу было видно, что въ этомъ пункт онъ не уступитъ французу.
— Да, къ чему этотъ разговоръ, господа, замтилъ Вилькоксъ, я не сомнваюсь что Бріанъ не только дастъ намъ нужное, но и всми силами постарается намъ помочь. Но теперь нужно ршить, когда мы двинемся въ обратный путь. Я предлагаю завтра.
— Нтъ господа, мн хочется еще хорошенько осмотрть окрестности, такъ какъ необходимо знать мстность вокругъ того мста гд будемъ-жить, сказалъ Донифанъ.
Вс конечно согласились остаться здсь еще на насколько дней, такъ какъ желаніе Донифана было очень разумно. На другой день 14 октября отправились на изслдованіе. Сначала мальчики пошли къ сверу по морскому берегу.
Три мили, которыя мальчики прошли берегомъ до завтрака, были сплошь усяны скалами. Когда колонисты оставили за собою послднюю скалу, они расположились приваломъ на берегу текущей здсь рчки. Судя по тому, что рчка текла съ сверо-запада, видно было, что она беретъ свое начало не изъ озера. Эту рчку Донифанъ назвалъ Нортъ-крикъ или Сверной ркой. Позавтракавъ, колонисты переправились на лвый берегъ рчки въ гуттаперчевой лодк и пошли дале по опушк росшаго по берегу лса.
Мальчики шли по берегу Сверной рки, но Донифанъ сильно уклонился на сверо-западъ. Онъ уже снова хотлъ идти направо, какъ Кроссъ остановилъ его прошептавъ:
— Смотри Донифанъ! Что это тамъ?
Онъ указалъ на какое то красноватое животное, шевелившееся въ камышахъ.
Показавъ знакомъ Веббу и Вилькоксу не трогаться съ мста, Донифанъ въ сопровожденіи Кросса покрался къ животному. Приблизившись на пятьдесятъ шаговъ, мальчики выстрлили по немъ почти одновременно, но очевидно пули ихъ не принесли ни малйшаго вреда толстокожему, такъ какъ оно, быстро выскочивъ изъ камышей, скрылось въ лсу. Видомъ это животное походило на носорога, только безъ рога. Несмотря на быстроту съ которой послднее скрылось въ чащ, Донифанъ все-таки узналъ его — это былъ американскій тапиръ. Такъ какъ мясо его было не съдобно, то мальчики и не жалли, что охота не увнчалась успхомъ.
Колонисты двинулись дале. Снова начались густые лса. Между деревьями Донифанъ замтилъ здсь много буковъ, почему онъ и занесъ этотъ лсъ на карту подъ названіемъ буковый лсъ.
Въ этотъ день колонисты прошли девять миль, а до сверной оконечности острова имъ осталось сдлать еще столько же. Это они разсчитывали сдлать на слдующій день.
Съ восходомъ солнца, на другой день, снова тронулись въ путь. Мальчики шли быстрымъ шагомъ, они торопились, такъ какъ поднялся втеръ, по небу ходили тучи, словомъ все предвщало перемну погоды. Конечно они не побоялись бы втра, но идти подъ дождемъ другое дло. Между тмъ втеръ крпчалъ. Колонисты все ускоряли и ускоряли шагъ, но все-таки не ушли отъ бури.
Въ пять часовъ раздались первые раскаты грома и сверкнула молнія, затмъ полилъ страшный дождь, сопровождаемый сильнымъ втромъ. Съ каждой минутой буря все боле свирпла. Молнія сверкала поминутно, громъ почти неумолкалъ, втеръ уже не свистлъ, а какъ то дико ревлъ. Несмотря на все это, Донифанъ съ товарищами продолжали идти впередъ. Посл трехъ часовъ усиленной ходьбы, мальчики наконецъ услыхали сквозь ревъ и свистъ втра — шумъ волнъ и прибоя. Колонисты пустились бгомъ къ морю, имъ хотлось его поскоре увидать. Вдругъ бжавшій впереди Вилькоксъ остановился.
— Что это? На песчанномъ берегу что то чернло, какъ будто лодка, а подл два тла… можетъ быть два трупа.
Сами не понимая, что они длаютъ, на нихъ напалъ какой то ужасъ, мальчики побжали къ лодк, но на полдорог повернули назадъ и въ паническомъ страх бросились въ лсъ.
Всю ночь несчастные колонисты просидли подъ деревьями не смыкая глазъ, продрогшіе и голодные. Буря и не думала утихать, она длилась всю ночь. Мальчиковъ интересовала виднная лодка. Относительно ея они длали различные предположенія, которыми длились другъ съ другомъ шопотомъ. Къ утру наконецъ буря утихла. Къ мальчикамъ вернулось хладнокровіе и мужество и они ршили возвратиться къ лодк и отдать послдній долгъ трупамъ погибшихъ. Съ этою цлью мальчики отправились на взморье и вскор отыскали виднную вчера лодку.
Лодка была на мст, но труповъ нигд не было видно Нкоторые изъ мальчиковъ думали, что люди были вчера живы и очнувшись ушли, но Донифанъ былъ того мннія, что потерпвшіе были ночью въ обморок и ихъ унесло волной въ мор.
Мальчики приступили къ осмотру шлюпки. Шлюпка была самая обыкновенная, съ какого-нибудь купеческаго корабля. Одинъ бокъ ея, тотъ на которомъ она лежала, былъ проломленъ, такъ что она не годилась для плаванія.
На корм виднлись дв надписи одна была названіемъ судна къ которому принадлежала шлюпка, а вторая была названіе той гавани гд судно постоянно стояло. Первая надпись гласила: Севернъ. Вторая: Санъ-Франциско.
Да корабль былъ американскій изъ Санъ-Франциско, Донифанъ подошелъ къ самому краю берега и посмотрлъ въ подзорную трубу на море, въ надежд увидать вдали землю, но онъ ничего не увидалъ новаго, море было пустынно по прежнему и кром волнъ ничего не было видно.

ГЛАВА XXII.

Житье въ пещер, съ тхъ поръ какъ ушли Донифанъ, Вилькоксъ, Веббъ и Кроссъ, стало очень печально. Вс были огорчены возникшимъ раздоромъ, но больше всхъ мучился Бріанъ. Конечно онъ былъ невиноватъ въ этомъ раздор, но все-таки онъ хоть и невольно былъ причиною его. Гордонъ постоянно утшалъ товарища.— Подожди, Бріанъ, они еще вернутся, говорилъ онъ, какъ ни упрямъ Донифанъ, но обстоятельства его заставятъ возвратиться.
Но на вс утшенія Бріанъ только покачивалъ недоврчиво головой.
Какъ то между мальчиками зашелъ вопросъ о сигнал, который былъ выставленъ на скал. Такъ какъ сигналъ возвышался надъ уровнемъ моря всего на двсти футъ, то его было видно только на очень близкомъ разстояніи. Мальчики думали нельзя ли сдлать сигналъ повыше, но ничего не выдумали. Однако у Бріана въ голов засла мысль поднять сигналъ. Однажды онъ сообщилъ Бакстеру, что по его мннію лучшимъ и далеко виднымъ сигналомъ будетъ змй, который при извстныхъ размрахъ и постройк можетъ подняться футовъ на тысячу.
— Конечно это хорошая мысль, отвчалъ Бакстеръ, и вполн исполнима. Змй будетъ все время наверху, исключая только такіе дни, когда нтъ втра.
— Ну такихъ то дней здсь почти и не бываетъ, отвчалъ Бріанъ. Да, но необходимо змй держать наверху и ночью, а, чтобы онъ былъ замтенъ, мы будемъ прившивать къ нему зажженный фонарь.
Когда объ этой мысли Бріана узнали его товарищи, то они положительно пришли въ восторгъ особенно маленькіе. Что же касается постройки змя, то она могла затруднить кого нибудь другого, а не англійскихъ мальчиковъ, отлично знакомыхъ съ этимъ дломъ.
Малыши искренно радовались, что у нихъ будетъ такой большой змй, какого еще никогда небыло.
— Мы ему придлаемъ длинный хвостъ, говорилъ одинъ.
— И длинные уши, говорилъ другой.
— А на немъ нарисуемъ петрушку (понча) кричалъ третій.
Обсудивъ все какъ слдуетъ, старшіе мальчики, не теряя времени, приступили на другой же день къ постройк змя.
— Вотъ изумятся-то наши, когда увидятъ нашъ сигналъ, говорилъ въ восторг Сервисъ, подразумвая подъ другими Донифана съ компаніей.
— А разв змй будетъ виденъ съ любого мста на остров? спросилъ Гарнетъ.
— Понятно, и не только на остров, онъ будетъ виденъ издалека даже въ мор.
— Господа, а не замтятъ его въ Оклэнд? вскричалъ Доль.
— Къ несчастью, не увидятъ, Доль, съ улыбкой замтилъ Бріанъ. Достаточно будетъ, если покинувшіе насъ товарищи, увидя змй, возвратятся обратно.
Съ уходомъ Донифана, Вебба, Вилькокса и Кросса, Бріана постоянно преслдовала мысль объ ушедшихъ и ему отъ души хотлось скорйшаго окончанія раздора.
Слдующіе затмъ дни мальчики всецло посвятили работ по постройк змя. Прежде всего сдлали остовъ изъ очень упругаго камыша, въ изобиліи росшаго по берегу Семейнаго озера. Затмъ, когда остовъ былъ готовъ, обтянули его совершенно непромокаемымъ полотномъ.
Кром того къ аппарату подвсили громадный хвостъ, чтобы онъ могъ, при помощи послдняго, удерживать равновсіе.
Змй вышелъ очень большой и, крпкій, такъ что смло могъ бы поднять любого изъ колонистовъ, но это вовсе не имлось въ виду. Важно было только, чтобы аппаратъ могъ выдерживать сильный втеръ и подняться на такую высоту, чтобы быть виднымъ на разстояніи пятидесяти — шестидесяти миль.
Конечно веревку отъ змя, прозваннаго мальчиками: ‘Воздушный великанъ’, вовсе не хотли держать въ рукахъ, а ршили прикрпить къ нарочно для этой, цли вбитому посреди Спортъ-террасы крпкому столбу.
Наконецъ постройка была окончена, оставалось только пустить аппаратъ на воздухъ. Бріанъ ршилъ сдлать это на другой день 16 октября. Но благодаря разыгравшейся за ночь бури, которая выкинула на островъ шлюпку, виднную Донифаномъ и его товарищами, пришлось спускъ змя отложить до боле благопріятнаго времени. Черезъ день, наконецъ, когда отъ бывшей бури не осталось и помину, подулъ легкій втерокъ, очень удобный для спуска змя. Несмотря на то, что это было въ пятницу,— день тяжелый — Бріанъ хотлъ имъ воспользоваться, не желая изъ за суеврія откладывать торжество еще на сутки.
Итакъ, поднявшись въ назначенный для подъема день, рано утромъ, мальчики приступили къ послднимъ приготовленіямъ. Когда послднія были окончены, вс мальчики вышли на Спортъ-террасу. Было половина второго и змй уже начиналъ поддаваться дйствію втра.
Бріану оставалось только подать знакъ, но очевидно змю не суждено было сегодня подняться, потому что вмсто того, чтобы отдать приказъ къ подъему, президентъ ко всеобщему изумленію приказалъ прекратить работы и приготовленія.
— Чтобы это такое значило? спрашивалъ себя каждый изъ колонистовъ.
Дло было вотъ въ чемъ. Готовясь дать сигналъ, Бріанъ замтилъ, что Фаннъ вдругъ бросился съ какимъ то жалобнымъ лаемъ.
— Что это съ собакой? спросилъ Бріанъ.
— Не почуялъ ли онъ какого-нибудь звря?
— Нтъ, тогда бы онъ иначе залаялъ.
— Надо посмотрть!, вскричалъ Сервисъ.
— Предварительно вооружившись — сказалъ Бріанъ.
Нсколько мальчиковъ тотчасъ побжали въ пещеру и возвратились неся каждому изъ колонистовъ ружье и заряды.
— Теперь идемъ! крикнулъ Бріанъ.
Трое старшихъ мальчиковъ, во глав съ Бріаномъ, осторожно пошли по направленію въ которомъ скрылся Фаннъ. Не успли они пройти и пятидесяти шаговъ по лсу, какъ увидли собаку, стоящую около человческой фигуры, лежащей подъ деревомъ.
Подбжавъ ближе, мальчики съ изумленіемъ увидали женщину одтую въ теплое коричневое мало попорченное платье. Женщина повидимому была въ обморок… такъ какъ наклонившійся надъ нею Гордонъ радостно воскликнулъ,
— Она жива, жива! Она дышетъ! Врно она упала отъ голода.
Тотчасъ же Жакъ сбгалъ въ пещеру и принесъ оттуда графинъ водки и сухарей.
Открывъ крпко стиснутые зубы Бріанъ влилъ ей въ ротъ нсколько капель водки. Послдняя вскор оказала свое дйствіе, женщина пошевелилась и открыла глаза. Взглядъ ея оживился при вид дтей. Жакъ протянулъ ей сухарь, который она, быстро поднеся ко рту, принялась съ жадностью сть. Очевидно она умирала не столько отъ усталости, сколько отъ голода. Когда сухарь былъ съденъ, женщина приподнялась и проговорила по-англійски: Спасибо вамъ дти! Большое спасибо!
Не боле получаса спустя незнакомка лежала на мягкой постел въ пещер, куда ее положили Бріанъ и Бакстеръ. За ней, какъ за больной, ухаживали Гордонъ и Моко. Благодаря ихъ уходу женщина вскор настолько оправилась, что могла имъ разсказать свою исторію. Она была очень, проста. Незнакомка была американкой съ дальняго Запада, звали ее Екатерина Риди — или по американски Кэтъ. Двадцать слишкомъ лтъ она служила, экономкой въ семь Вильяма Пенфильда, жившаго въ город Албани. Мсяцъ назадъ Пенфильдъ съ женой вздумалъ прохать въ Чили, гд у него были родственники. Въ Санъ-Франциско онъ слъ на пароходъ Севернъ, которымъ командовалъ капитанъ Тернеръ. Судно шло въ Вальпараисо. Такъ какъ само по себ судно было очень хорошее и кром того капитанъ былъ очень знающимъ морякомъ, то плаваніе по всей вроятности совершилось-бы благополучно, если бы не бунтъ экипажа, состоявшаго изъ восьми матросовъ, бывшихъ, какъ оказалось, порядочными негодяями.
Девять дней спустя посл выхода въ море, матросы, по подстрекательству самаго гнуснаго изъ нихъ Вольстона, подняли бунтъ. Они убили капитана, его помощника, господина и госпожу Пенфильдъ. Такимъ образомъ они достигли своей цли, и овладли судномъ. Они хотли торговать на немъ невольниками, торговля которыми еще производилась въ нкоторыхъ южно-американскихъ государствахъ. Въ живыхъ оставлены были только штурманъ Ивенсъ и Кэтъ. Первый нуженъ былъ негодяямъ, чтобы вести судно, а вторую пощадили по требованію матроса Форбса — не такого жестокаго, какъ остальные. Все это происходило 7 и 8 октября, миляхъ въ двухстахъ отъ Чилійскаго берега.
Подъ страхомъ смерти Ивенса заставили вести судно къ западнымъ берегамъ Америки, но такъ, чтобы обогнуть мысъ Горнъ. Однако черезъ нсколько дней разразилась буря, во время которой на судн сдлался пожаръ отъ неизвстной причины. Судно погибло. Матросы, захвативъ нсколько оружія и провизіи, бросились въ шлюпку и отъхали отъ корабля въ тотъ моментъ когда онъ погрузился въ море. Положеніе потерпвшихъ было отчаянное. Ближе двухсотъ миль не было земли. Между тмъ на другой день снова разразилась буря. Втеръ дулъ съ моря и понесъ шлюпку къ острову Ричмонду.
Ночью съ 15 на 16 октября они налетли на буруны, лодку разбило и выбросило на берегъ. Пятеро матросовъ были унесены волной, а остальные двое, такъ какъ одинъ Генлей сгорлъ еще на судн, и Кэтъ были выброшены на берегъ. Кэтъ лежала съ одной стороны лодки, а злоди съ другой. Когда женщина пришла въ себя она, не зная наврное, что сдлалось съ оставшимися разбойниками, ршила пока притаиться. Дождавшись разсвта, она хотла уже идти искать помощи, какъ вдругъ часа въ три на песк послышались шаги. Кто то шелъ къ лодк. Это были Вольстонъ,— Брандъ и Рокъ, какимъ то образомъ спасшіеся. Ихъ то и смыла волна еще до крушенія лодки. Добравшись по прибрежнымъ камнямъ до лодки, они прежде всего принялись приводить въ чувство двухъ своихъ товарищей Форбса и Пайка, лежавшихъ въ обморок на песк. Когда послдніе очнулись, то бандиты приступили къ совщанію, что имъ теперь предпринять.
— Гд мы? былъ первый вопросъ Рока.
— Не знаю, отвчалъ Вольстонъ, да намъ это и неважно, такъ какъ здсь нельзя оставаться, пойдемте на востокъ.
— А оружіе? спросилъ Форбсъ.
— О, оно съ нами, отвчалъ Вольстонъ, отпирая сундукъ, стоявшій на дн лодки и вынимая изъ него оружіе и совершенно сухіе заряды.
— Гд штурманъ? спросилъ Брандъ.
— А вонъ онъ стоитъ подъ надзоромъ Копа и Рока. Онъ во чтобы то ни стало долженъ идти съ нами, даже если бы его пришлось принудить къ этому силой, за это я берусь.
— Да, но что стало съ Кэтъ? Не удалось ли ей спастись?
— Ну нтъ, она вроятно уже давно на дн.
— И очень кстати, а то она ужъ слишкомъ много знала.— Все равно рано или поздно, но мы съумли бы отъ нея отдлаться.
Слыша все это, Кэтъ ршила во чтобы то ни стало бжать, какъ только разбойники уйдутъ. Нсколько минутъ спустя, послдніе, поддерживая своихъ слабыхъ товарищей, удалились отъ берега. Какъ только они скрылись изъ виду, Кэтъ встала и пошла по противоположному направленію. Теперь читателю понятно, почему Донифанъ, Веббъ, Вилькоксъ и Кроссъ, прошедшіе утромъ отдать честь покойникамъ, не нашли ихъ. Между тмъ Кэтъ, изнемогая отъ усталости, шла цлый день и ночь все впередъ и наконецъ, добредя до того мста, гд ее нашли мальчики, упала безъ чувствъ.
Этотъ разсказъ заставилъ мальчиковъ сильно призадуматься. Да и дйствительно на остров было семь негодяевъ, которые ни передъ чмъ не остановятся. Не было сомннія, что если они только найдутъ Френчъ-Денъ, то постараются завладть, какъ пещерою, такъ и всмъ, находящимся въ ней.
Однако первая мысль Бріана была объ отсутствующихъ мальчикахъ. Какой страшной опасности подвергаются они.
— Ихъ необходимо предупредить, сказалъ онъ, и постараться чтобы они снова вернулись къ намъ.— Да въ такое время намъ необходиме, чмъ когда-нибуд быть вмст. Но кто же пойдетъ за ними? говорилъ Гордонъ.
— Я пойду самъ за ними! отвчалъ Бріанъ.
— Ты? но какъ?..
— Да на ялик съ Моко. Вроятно они находятся у Восточной рки.
— Когда же ты думаешь хать?
— Сегодня же, какъ только стемнетъ.
До вечера мальчики просидли вс мст въ Сторъ-Рум, разговаривая съ Кэтъ, уже подружившейся съ юными колонистами.
Сервисъ, основываясь на своихъ любимыхъ романахъ, предлагалъ назвать Кэтъ — Пятницей, такъ какъ и она, подобно Робинзоновскому Пятниц, была найдена въ этотъ день.
Около восьми часовъ Моко и Бріанъ усвшись въ яликъ, отчалили отъ Френчъ-Денской пристани. Втеръ былъ попутный, такъ что къ половин десятаго яликъ уже былъ вблизи истока Восточной рки. Ночь была темная, чему впрочемъ Бріанъ былъ очень радъ, такъ какъ въ такой тьм ихъ не могли замтить разбойники.
Подъхавъ ближе къ берегу, Бріанъ и Моко замтили между деревьями огонь костра. Но чьего? Донифана съ товарищами или негодяевъ матросовъ?
— Это необходимо узнать, сказалъ Бріанъ, подъзжай къ берегу и я отправлюсь на развдки.
— А разв вы не возьмите меня съ собой, господинъ Бріанъ? спросилъ Моко.
— Нтъ, Моко, оставайся въ ялик, все меньше риску.
Выскочивъ на берегъ, отважный юноша, съ кортикомъ въ рукахъ и револьверомъ за поясомъ, началъ тихо подкрадываться къ огню. Вдругъ онъ при свт костра замтилъ какую то темную массу, которая неслышно пробиралась по тому же направленію и была уже почти около костра. Черезъ секунду раздался страшный ревъ и масса, сдлавъ гигантскій прыжокъ, бросилась на что-то. Въ ту же минуту раздался крикъ, въ которомъ Бріанъ хорошо узналъ голосъ Донифана.
— Ко мн! ко мн! Помогите! кричалъ онъ!
Оказалось, что огромный ягуаръ бросился на сидвшаго у огня Донифана, товарищи котораго тутъ же спали. Нападеніе звря было такъ неожиданно и стремительно, что Донифанъ не усплъ даже пустить въ ходъ своего оружія. Между тмъ разбуженные ревомъ звря и крикомъ Донифана, остальные мальчики бросились къ мсту происшествія. Вилькоксъ, схвативъ ружье, хотлъ выстрлить въ ягуара, но выскочившій изъ кустовъ Бріанъ остановилъ его:
— Не стрляй!— Ради Бога не стрляй?— крикнулъ онъ и прежде нежели Вилькоксъ усплъ опомниться отъ неожиданности, Бріанъ бросился къ зврю, который, бросивъ Донифана, кинулся къ своему новому врагу. Бріанъ ударилъ ягуара кортикомъ въ грудъ и проворно отскочилъ въ сторону. Рана была прямо въ сердце и черезъ нсколько минутъ зврь издохъ. Между тмъ Донифанъ поднялся на ноги и направился къ Бріану.
— Откуда ты взялся? воскликнулъ наконецъ Вилькоксъ, обращаясь къ Бріану.
— Посл разскажу, теперь же слдуйте за мной… скорй…
— Но позволь сначала поблагодарить тебя Бріанъ — ты меня спасъ… началъ Донифанъ, но Бріанъ перебилъ его.
— Не стоитъ говорить объ этомъ Донифанъ, да и не время, намъ грозитъ страшная опасность, такъ что нельзя терять ни минуты,— сказалъ онъ.
Однако борьба съ ягуаромъ не обошлась молодому французу даромъ: все плечо у него было разодрано когтями звря, хотя рана была и не опасная, но все-таки нужно было остановить кровь и наложить перевязку, что взялъ на себя Вилькоксъ. Пока Бріана перевязывали, онъ разсказалъ товарищамъ въ чемъ дло и послдніе конечно согласились съ нимъ, что имъ необходимо теперь быть въ Френчъ-Ден, тмъ боле, что вражда между Донифаномъ и французомъ прекратилась. Донифанъ побжденъ былъ сегодняшней самоотверженностью Бріана и самъ протянулъ ему руку примиренія, причемъ торжественно общалъ во всемъ повиноваться Бріану и подавать къ этому примръ другимъ. Около четырехъ часовъ утра яликъ съ шестью пассажирами присталъ къ Френчъ-Денской пристани, гд съ восторгомъ былъ встрченъ товарищами. Хотя опасность ничуть не стала отъ этого меньше, но все-таки и то уже было хорошо, что вся семья колонистовъ была вмст и кром того вполн дружная, вполн согласная.

ГЛАВА XXIII.

Соединившись мальчики приняли вс мры предосторожности. Запрещено было колонистамъ уходить далеко отъ пещеры и разводить огонь на открытомъ мст. Стрлять изъ ружей также ршили запретить. Однако время шло, а о злодяхъ не было ни слуху, ни духу. Наконецъ Бріанъ предложилъ товарищамъ отправиться на развдки. Можетъ быть разбойники-матросы уже покинули островъ?— Но Гордонъ постоянно отговаривалъ колонистовъ отъ этой зати, а такъ какъ мнніе Гордона очень уважали, то и откладывали рекогносцировки на неопредленное время.
Тогда, видя затрудненія мальчиковъ, предложила свои услуги Кэтъ. Она предлагала, что пройдетъ одна къ тому мсту, гд была выброшена шлюпка и, если послдней тамъ не окажется, то ясно, что разбойники ухали. Однако колонисты не соглашались принять этого предложенія.
— А вдругъ да вы попадетесь опять въ руки негодяя Вольстона? говорили они.
— Такъ что же, отвчала добрая женщина, я попаду только въ то положеніе, въ которомъ была раньше. Но зато я увижусь съ Ивенсомъ и намъ можетъ быть удастся выработать и привести въ исполненіе планъ побга.
— Ну а если Вольстонъ убьетъ васъ?
— Такъ что же, для васъ, мои мальчики, я готова отдать жизнь, которая и такъ принадлежитъ вамъ.
— Нтъ объ этомъ не стоитъ и говорить, сказалъ Бріанъ, мы васъ все равно не пустимъ, а если бы Ивенсу представился случай къ побгу, то ужъ онъ наврное его не прозваетъ.
Однако Бріанъ понималъ, что необходимо узнать гд находятся разбойники. Тогда то у него въ голов мелькнула, а затмъ уже не покидала мысль объ одномъ способ, благодаря которому можно было бы произвести развдку. Когда онъ сообщилъ свой планъ товарищемъ, то послдніе чрезвычайно удивились. Дло было въ томъ, что у мальчиковъ былъ приготовленъ для сигнала змй солидныхъ размровъ, но о сигнализаціи теперь не могло быть и рчи, однако почему бы не воспользоваться змемъ, конечно увеличеннымъ, какъ воздушнымъ шаромъ для осмотра острова. Планъ былъ опасенъ, но не неисполнимъ. Приступили къ работамъ по увеличенію змя, въ которыхъ много пользы принесла Кэтъ со своей иглой. Наконецъ змй былъ настолько увеличенъ, что могъ поднять любого изъ колонистовъ. Теперь мальчики, посредствомъ цлаго ряда опытовъ, нашли центръ тяжести, гд должна быть привязана крпкая ивовая корзина изъ снятыхъ съ яхты. Чтобы нсколько уменьшить опасность для того кто полетитъ, ршено было пустить змй надъ озеромъ. Наконецъ черезъ два дня работы все было готово и въ тотъ же день, вечеромъ, т. е. 7 Ноября была назначена послдняя проба. Оставалось ршить еще одинъ вопросъ: какъ дастъ сигналъ товарищамъ тотъ, кто полетитъ, чтобы его опускали назадъ? Свтовые сигналы были неудобны, такъ какъ матросы могли ихъ замтить. Тогда Бріанъ придумалъ слдующее приспособленіе: въ корзинку протягивается тоненькая веревка такой же длины, какъ и веревка удерживающая змй. На этой тонкой веревк будетъ продта просверленная пулька, которую желающій опуститься долженъ пустить внизъ по веревк, нижній конецъ которой будетъ держать кто нибудь изъ колонистовъ. Товарищи нашли этотъ способъ самымъ лучшимъ и на немъ остановились. Когда наступилъ вечеръ, то приступили къ послднему опыту. Въ корзину положили мшокъ съ пескомъ, змй поднялся отлично. Опытъ повторили нсколько разъ, и каждый разъ все обходилось прекрасно. Когда послдній разъ змй опустился на землю мальчики собрались идти домой и ждали только разршенія отъ президента.
Тогда Бріанъ, выступивъ впередъ, обратился къ товарищамъ и сказалъ,
— Вотъ что, господа, опыты прошли превосходно, погода сегодня очень благопріятная и вс мы уже на мст, зачмъ мы будемъ откладывать подъемъ до завтра, не лучше ли это сдлать сейчасъ же.
Это предложеніе Бріана было встрчено гробовымъ молчаніемъ. Колонисты понимали всю справедливость словъ своего начальника, но опасность, а главное близость полета заставила усиленно забиться сердца даже самыхъ храбрыхъ.
— Ну такъ какъ-же? спросилъ Бріанъ — кто летитъ?
— Я — тотчасъ же вызвался Жакъ.
— Я, я, я закричали на перебой Донифанъ, Бакстеръ, Вилькоксъ и др.
Затмъ снова воцарилось молчаніе. Молчалъ и Бріанъ, не торопясь съ выборомъ.
— Братъ, заговорилъ тогда Жакъ, позволь мн летть, ты вдь знаешь я долженъ, я обязанъ летть.
— Это почему? спросилъ Донифанъ. Отчего именно. ты долженъ летть?
— Да, да отчего?!! закричали остальные.
— Я долженъ… Я обязанъ… лепеталъ мальчикъ.
— Отчего? Отвчай… крикнулъ Гордонъ и крпко схватилъ за руку Бріана, какъ бы требуя, чтобы онъ отвтилъ за братишку. Американецъ почувствовалъ, какъ задрожала и сразу похолодла рука его товарища.
— Такъ позволяешь, братъ? говорилъ между тмъ ршительнымъ и настойчивымъ голосомъ Жакъ.
— Если Жакъ самъ не отвчаетъ, то отвть хоть ты за него, Бріанъ, сказалъ Донифанъ.— Вдь вс мы имемъ такое же право на этотъ полетъ, какъ и онъ.
— Нтъ не имете! воскликнулъ Жакъ, потому что вы не сдлали того, что сдлалъ я.
— Но что же это?
— Братъ — крикнулъ Бріанъ, желая удержать брата, но Жакъ проговорилъ:
— Нтъ, нтъ, Бріанъ, не мшай мн высказаться передъ товарищами, мн будетъ легче, а они пусть узнаютъ, что вс они попали на островъ по моей вин. Я отвязалъ канатъ, которымъ была привязана яхта, я хотлъ пошутить, но когда увидлъ, что насъ выноситъ въ открытое море я до того растерялся что не могъ даже крикнуть… и… и… прости… те ме… ня… задыхаясь, проговорилъ мальчикъ и страшно разрыдался.
— Для того, чтобы загладить свою вину, онъ собирается летть — проговорилъ Бріанъ.
Но товарищи нашли, что Жакъ давно уже загладилъ свою вину и теперь имъ понятно стало почему Бріанъ всегда посылалъ Жака туда, гд всего боле была опасность.
— Итакъ, господа, вы признаете за мной право летть? спросилъ Жакъ, немного успокоившись.
Колонисты молчали и этимъ какъ бы давали свое согласіе.
Между тмъ, пока шли эти разговоры, втеръ усиливался, пора была пускать змй.
Жакъ попрощался съ товарищами и подошелъ къ брату.
— Давай, поцлуемся, братъ, сказалъ онъ.
— Поцлуемся, но только полетишь не ты, а я, сказалъ взволнованно Бріанъ.
— Какъ ты?! съ удивленіемъ спросилъ Жакъ.
— Зачмъ же ты? воскликнули Донифанъ и Сервисъ….
— Товарищи, заговорилъ Бріанъ, вы дали право Жаку загладить его вину. Что же можетъ быть особеннаго, если старшій братъ хочетъ искупить вину младшаго? Вдь каждый изъ васъ поступилъ бы также на моемъ мст.
— Братъ, пусти меня! умолялъ Жакъ.
— Нтъ, нтъ, Жакъ, лечу я.
— Но если, такъ, то вдь и я…— началъ было Донифанъ, но Бріанъ перебилъ его.
— О нтъ Донифанъ, не спорь, не бери своего согласія назадъ, сказалъ онъ.
— Я теб вполн сочувствую, Бріанъ, проговорилъ Гордонъ, горячо пожимая руку товарища.
Попрощавшись съ товарищами, Бріанъ помстился въ корзин и подъемъ начался. Черезъ десять минутъ аппаратъ скрылся изъ вида. Странное ощущеніе испытывалъ Бріанъ, поднимаясь на воздухъ. Однако это было только въ первыя минуты подъема, затмъ онъ уже освоился съ новымъ положеніемъ и къ нему снова возвратилось все его хладнокровіе.
Поднявшись на высоту семисотъ футовъ, аппаратъ остановился. Вооружившись подзорной трубой Бріанъ принялся смотрть внизъ. На восток онъ увидлъ какой то яркій свтъ. Но этотъ свтъ не могъ быть костромъ Вольстона. Ршивъ, что это какой нибудь дйствующій вулканъ, Бріанъ принялъ это къ свднію, а самъ между тмъ продолжалъ искать костеръ разбойниковъ. Наконецъ онъ увидалъ огонь приблизительно на самомъ берегу озера.
Это уже безъ сомннія были Вольстонъ и пр. матросы. Итакъ злоди были на берегу и колонисты ежеминутно могли ожидать ихъ нападенія. Такъ какъ цль была достигнута, то Бріанъ ршился вернуться къ товарищамъ и пустилъ пульку. Веревку стали быстро наматывать. Опускаясь Бріанъ все время разсматривалъ интересный костеръ.
Вдругъ наматывавшіе веревку почувствовали сильный толчокъ — веревка, удерживающая змй, благодаря сильному напору втра, лопнула.
Крикъ ужаса вырвался изъ груди мальчиковъ:
— Бріанъ! Бріанъ! кричали они въ отчаяніи.
Въ это время весь мокрый молодой французъ, вылзши на берегъ, откликался имъ громкимъ голосомъ. Съ радостными криками окружили его товарищи. Онъ сообщилъ товарищамъ о виднномъ, а затмъ о томъ какимъ образомъ онъ спасся. Когда веревка оборвалась, аппаратъ сталъ садиться самъ, но очень медленно, какъ парашютъ. Бріану необходимо было выбраться изъ корзины раньше нежели она погрузится въ воду, такъ что, какъ только корзина коснулась воды, онъ тотчасъ же нырнулъ и, будучи отличнымъ пловцомъ, вскор достигъ берега.

ГЛАВА XXIV.

На другой день мальчики проснулись очень поздно, такъ какъ были сильно утомлены пережитыми треволненіями. Тотчасъ же, собравшись въ зал, они принялись обсуждать свое положеніе. Виднное Бріаномъ на восток свтлое пятно ясно указывало на то, что вблизи острова находится земля, и она вроятно извстна матросамъ. Конечно они потому не узжаютъ съ острова, что у нихъ нечмъ починить шлюпку, а и починка то тамъ требуется по сообщенію Донифана небольшая. Кром того наблюденія Бріана показали, что разбойники покинули мсто гд были выброшены и перешли къ устью Восточной рки, т. е. были теперь ближе къ Френчъ-Дену на двнадцать миль. Ршили принять вс мры предосторожности. Пещеру объявили на военномъ положеніи, выходы какъ въ нее, такъ и въ Сторъ-румъ были замаскированы кустарникомъ. Тоже было сдлано съ птичникомъ и скотнымъ дворомъ.
Колонистамъ запрещено было выходить въ пространство между Аукландъ-гиллемъ и озеромъ. Всякія экспедиціи отложены въ сторону. Это было конечно очень скучно, но это было необходимо,— значитъ приходилось покоряться.
Въ это время у мальчиковъ появилось еще безпокойство — Костаръ заболлъ лихорадкой. Съ робостью Гордонъ прибгнулъ къ помощи небольшой аптечки, снятой съ яхты. Американецъ боялся въ чемъ нибудь ошибиться и повредить малышу. Къ счастью у колонистовъ была Кэтъ, которая съ такой материнской нжностью ухаживала за мальчикомъ, что онъ вскор началъ поправляться.
Вообще эта женщина много помогала колонистамъ своею опытностью и умньемъ. Особенно ее заботило состояніе блья мальчиковъ, которое было очень печально. Чмъ они замнятъ его, когда оно придетъ въ полную негодность. Кром того и обувь имла крайне подозрительный видъ, такъ что могла не сегодня, завтра развалиться, хотя въ хорошую погоду мальчики не стсняясь ходили босикомъ.
Въ начал ноября начались ливни, но съ 17 барометръ сталъ на ясно и начались жары. Снова зазеленли деревья, запли птицы, прилетла дичь, а съ нею и ласточки.
Между послдними мальчики замтили старую знакомую и поймали ее, но увы, заглянувъ въ мшочекъ, подвязанный у нея подъ крыломъ, они увидали только свою записку. Почти вс колонисты уже отчаялись въ спасеніи съ острова. И даже самый энергичный, Бріанъ, часто впадалъ въ уныніе, хотя и тщательно скрывалъ это. Одинъ Гордонъ не падалъ-духомъ.
21 Ноября нашли новое подтвержденіе, что матросы еще на остров. Донифанъ ловилъ на озер рыбу, какъ вдругъ замтилъ стаю вороновъ, носившихся надъ чмъ то. Это его заинтересовало. Приказавъ Моко везти его на ялик къ тому мсту, онъ черезъ нсколько минутъ, въ сопровожденіи негритенка, уже подкрадывался къ мсту, куда сли птицы. Увидя приближеніе людей, послднія съ громкими криками поднялись на воздухъ и Донифанъ увидалъ недавно убитаго, еще теплаго, гуанако. Вырзавъ пулю, онъ увидлъ, что она была выпущена не изъ охотничьяго ружья, а изъ крупнокалибернаго матросскаго.
Колонисты были этимъ очень встревожены. Очевидно разбойники все ближе подходили къ пещер. Вскор они нашли еще одно доказательство — это была трубка, найденная Гордономъ и Донифаномъ вблизи пещеры. Трубку эту сейчасъ же признала Кэтъ и сообщила, что она принадлежитъ Вольстону.
Слдовательно негодяи были уже на берегахъ Зеландской рки.
Мальчики принялись укрплять пещеру и превратили ее наконецъ въ крпость.
27 Ноября разразилась страшная гроза. Молнія сверкала поминутно, громъ почти не переставалъ. Дождь шелъ страшный. До одинадцати часовъ продолжалась гроза. Посл одинадцати поднялся втеръ и нсколько разогналъ тучи, дождь прекратился. Вдругъ собака заволновалась и громко залаяла.
— Господа, необходимо посмотрть, что тамъ такое! приготовьтесь! сказалъ Бріанъ.
Вс вооружились, Донифанъ приложилъ ухо къ дверямъ залы, а Моко къ дверямъ Сторъ-рума. Оба прислушались. Между тмъ собака продолжала волноваться. Вдругъ раздался трескъ. Это уже былъ не ударъ грома, а ружейный выстрлъ. Вслдъ за нимъ раздался голосъ, зовущій на помощь.
— Помогите! Помогите!
Послышался топотъ какъ бы бгущаго человка, затмъ снова: Помогите! но уже у самыхъ дверей залы. Кэтъ все время внимательно прислушивалась и наконецъ крикнула:
— Отворяйте скорй, это онъ, онъ!
— Кто?
— Скоре, скоре!
Мальчики открыли дверь и въ нее тотчасъ же вбжалъ человкъ, мокрый съ ногъ до головы.
Это былъ штурманъ Ивенсъ, убжавшій отъ разбойниковъ.

ГЛАВА XXV.

Неожиданное появленіе въ ихъ пещер штурмана Ивенса удивило и обрадовало мальчиковъ. Ивенсъ, имя около 30 лтъ отъ роду съ прямою и честною физіономіею невольно располагалъ къ себ мальчиковъ. Войдя въ пещеру, онъ сталъ прислушиваться, но, удостоврившись, что все кругомъ него тихо и спокойно, заперъ за собою дверь. Войдя на середину, онъ сталъ при свт висвшаго въ пещер фонаря, осматривать ея обитателей. Осмотръ какъ видно его разочаровалъ, такъ какъ онъ кром мальчиковъ больше никого тамъ не видлъ.
— Пятнадцать!— сказалъ штурманъ, окинувъ мальчиковъ взглядомъ. Изъ нихъ способныхъ сражаться только пять.
Бріанъ, выступивъ впередъ, спросилъ: — разв есть опасность?
— Нтъ опасности сейчасъ не предвидится, но все-таки нужно быть на сторож. Ихъ разговоръ былъ прерванъ появленіемъ Кетъ, и вы не можете себ представить, юные мои читатели, съ какою радостію штурманъ бросился къ ней.
— Кетъ! Дорогая Кетъ! Вы живы. О, Боже!— какъ я радъ!
— Да, Ивенсъ, я жива. И вы не поврите какъ я благодарю Бога, что онъ, какъ меня, такъ и васъ спасъ отъ смерти, для спасенія вотъ этихъ дтей,— отвтила ему Кетъ, обводя и указывая рукою на дтей.
Интересъ мальчиковъ съ каждою минутою все возрасталъ и они наперерывъ задавали штурману вопросы. Но благоразумная Кетъ положила этому конецъ сказавъ, что Ивенсу сначала нужно смнить платье, подкрпить свои силы, а потомъ уже разспрашивать штурмана про его приключенія. Мальчики бросились исполнять ея желаніе. Посл сытнаго завтрака, вс приступили къ Ивенсу съ просьбою повдать имъ свои приключенія, въ чемъ штурманъ, не смотря на свою усталость, не могъ имъ отказать. Пройдя въ залъ, Ивенсъ слъ за круглый столъ и началъ свой разсказъ, но такъ какъ, часть его приключеній, мальчики знали уже раньше изъ разсказовъ Кетъ, то новаго они узнали, что разбойники какъ ни бились, но однимъ топоромъ, который они имли, починить свою шлюпку не могли, а потому ршили искать мста для стоянки, боле удобнаго и боле тихаго отъ волненія. Разбивъ бывшіе на шлюпк сундуки, выбравъ оттуда ружья, патроны и провизію, забравъ подъ караулъ Ивенса, они пошли вдоль берега. Пройдя около 20 шагъ они подошли къ устью какой то рки. Но такъ какъ мальчики, всему дали названіе, то Костаръ, перебивъ его, вставилъ: ‘Восточной рки’, сказалъ онъ.
— Предположимъ ,,восточной’ — продолжалъ штурманъ,— такъ вотъ въ бухт, тамъ есть утесъ.
— ‘Медвжій’,— а бухта ‘Разочарованія’,— сказалъ Костаръ.
— Ого вскричалъ-тогда штурманъ: — да вы всему дали господа, названія, это очень похвально. А какъ вы назвали свою пещеру?
— ‘Френчъ-Денъ’,— сказалъ Дженкинсъ.
— Итакъ, около утеса, по вашему ‘Медвжьяго’, есть рейдъ. Вотъ здсь-то негодяи и ршили временно поселиться, перетащить сюда шлюпку, такъ какъ тутъ было удобне ее имъ починить и, имй они только инструменты, то она живо была бы у нихъ исправлена, но такъ какъ у нихъ ихъ не было, то Вольстонъ, открывъ вашу пещеру и видя все малолтнихъ, посл совта съ Брандтомъ, ршили напасть на васъ, отнять у васъ инструменты и починить шлюпку.
— Какъ!— разв онъ знаетъ что либо про насъ?— вскричалъ Гордонъ.
— Да, какъ я уже говорилъ вамъ, что около недли тому назадъ, негодяи со мною вмст, ведя конечно меня подъ карауломъ, отправились на развдки. Пройдя порядочное разстояніе вверхъ по теченію ‘Восточной рки’, мы подошли къ какому то озеру, на берегу котораго наткнулись на странную тростниковую стку, обтянутую полотномъ.
— Нашъ воздушный змй, упавшій въ озеро и затмъ волнами выброшенный на берегъ,— вскричали мальчики.
— Находка вашего змя, заставила насъ думать про существованіе на остров людей. А я тогда же ршилъ, при первой возможности отъ нихъ бжать, и хотя я не зналъ къ кому попаду, но все таки думалъ, какъ и оказалось на дл, что хуже негодяевъ матросовъ съ Северна, я не встрчу.
Бакстеръ его спросилъ, какъ они открыли пещеру, но штурманъ, заинтересованный змемъ и его назначеніемъ, просилъ ихъ разсказать сначала про него. Гордонъ приступилъ къ разсказу про змя.
Штурманъ, узнавъ про опасный полетъ на немъ одного изъ мальчиковъ, а именно Бріана, съ удовольствіемъ пожалъ его руку, похваливъ при этомъ за смлость.
— Итакъ,— продолжалъ Ивенсъ,— Вольстонъ посл находки вашего змя сталъ боле внимателъно осматривать мстность, прислушиваться не раздастся ли выстрлъ, но все было спокойно.
— И не мудрено,— сказалъ Бріанъ,— во первыхъ, мы далеко не отходили отъ пещеры, а во вторыхъ, мы ршили не стрлять.
— Какъ бы то ни было, но одинъ изъ матросовъ случайно открылъ вашу пещеру.
Проходя ночью 23-го Ноября по берегу озера, онъ замтилъ свтъ изъ какого-то отверстія вашей пещеры. Сказалъ про это Вольстону, а тотъ на другой же день пошелъ лично выслживать. Засвъ въ трав, онъ сталъ слдить за пещерой и ея обитателями. Онъ видлъ васъ всхъ, какъ вы выходили ловить рыбу.
— Мы такъ и предполагали,— сказалъ Бріанъ.
— Мы нашли на берегу трубку, которую Кетъ признала собственностью Вольстона,— добавилъ Гордонъ.
— Врно. Это было. Вольстонъ на развдкахъ потерялъ ее, искалъ, но найдти въ трав никакъ не могъ, и придя домой разсказывалъ и сожаллъ объ ней. Видя все только мальчиковъ и дтей, онъ ршилъ, посовтовавшись съ Брандтомъ, напасть и погубить васъ всхъ.
— Неужели они настолько безжалостны, что ршили погубить дтей?— сказала Кетъ.
— О! если бы они имли жалость къ людямъ, то не погубили бы пассажировъ и капитана Северна. И изъ нихъ, какъ и сами вы знаете, дорогая Кетъ, самый злой и кровожадный, извергъ Вольстонъ. Ну, да видитъ Богъ, ему не миновать кары Божьей.
— Да, я вижу штурманъ,— сказала ему Кетъ,.— что посл этого вамъ нужно благодарить Бога, что удалось бжать изъ рукъ этого негодяя.
— Вполн съ вами согласенъ,— продолжалъ штурманъ.— Слушайте господа, я разскажу вамъ, какъ мн удалось бжать отъ негодяя Больстона.
— Около сутокъ тому назадъ, Вольстонъ ршилъ, какъ можно тщательне осмотрть мстность и разузнать про образъ жизни людей, находящихся на этомъ остров.
Съ этою цлью, передавъ меня на руки Рока и Форса, Вольстонъ съ товарищами удалился на развдки. Я же, оставшись подъ присмотромъ двухъ негодяевъ, ршилъ придумать какой либо планъ моего побга и осуществить его на дл.
Видя, что сторожей моихъ клонитъ ко сну, я ршилъ этимъ воспользоваться: притворясь спящимъ, я ждалъ, что будетъ съ ними. Но они меня долго ждать не заставили, сначала одинъ, а потомъ и другой заснули сномъ, праведниковъ. Видя это, я вскочилъ на ноги и бросился отъ нихъ бжать къ лсу. Не усплъ, пробжать и половины разстоянія до лса, какъ услышалъ за собою выстрлъ. Обернулся назадъ и вижу, что негодяи слдуютъ за мною по пятамъ.
Мн оставалось или остановиться и ждать, когда негодяи меня схватятъ и прикончатъ свои со мною счеты, или же приналечь на свою силу и бжать отъ нихъ, какъ можно скоре въ лсъ. Я напрягалъ вс свои силы и бжалъ, не знаю сколько часъ, два или больше, сказать вамъ не могу, но помню, какъ я сначала обрадовался когда наступила ночь, думая что погоня прекратится, но въ этомъ мн пришлось скоро разочароваться: съ наступленіемъ ночи поднялась гроза, молнія ежеминутно разрзала небо сильно освщая землю, такъ что негодяи могли, слдовать за мною. Они пріостанавливались — стрляли въ меня, но по счастью все мимо. Но наконецъ, увидвъ передъ собою рку, я ршилъ, что стоитъ только переплыть ее и спрятаться въ камышахъ, какъ преслдованіе негодяевъ прекратится. Съ этою цлью, я побжалъ прямо къ рк. Добжавъ до берега, я приготовился прыгнуть въ воду, какъ вдругъ молнія освтила землю, и позволила негодяямъ сдлать въ меня еще выстрлъ. Выстрлъ этотъ былъ удачне прежнихъ, хотя и не причинилъ мн серіезнаго пораненія, но все-таки пробилъ мн плечо. Но горевать и думать объ этомъ долго не приходилось: нужно было какъ можно скоре переплыть рку. Я прыгнулъ въ воду, и не смотря на боль въ плеч, замтно подвигался впередъ. Наконецъ я на другомъ берегу вылзаю изъ воды, прокрадываюсь къ камышамъ и оттуда наблюдаю за моими противниками.
Негодяи, дойдя до берега, стали осматривать его не видя меня, ршили, что я утонулъ въ волнахъ этой быстрой рки. Отдохнувъ на берегу около часа времени, они пошли по направленію своего лагеря, а я пошелъ искать убжища въ пещер и какъ видите — живъ и невредимъ.
— Ну теперь за вами очередь,— сказалъ штурманъ мальчикамъ,— поразскажите мн о своихъ приключеніяхъ?
Мальчики начали ему подробно разсказывать про свое житье на остров.
— Господи!— вскричалъ штурманъ, перебивая мальчиковъ,— неужели за 20 мсяцевъ вашего пребыванія здсь, мимо острова не прошелъ ни одинъ корабль? или вы можетъ быть не выставляли сигналовъ?
— Сигналъ у насъ былъ все время выставленъ. Прибивъ на длинный шестъ флагъ, мы укрпили и поставили его на самую высокую скалу, кром того, мы каждый день, по очереди, лично наблюдали за горизонтомъ. Но что въ томъ толку, когда за все время, ни одинъ корабль не проплылъ мимо нашего острова. Да къ тому же, вотъ уже скоро шесть недль, какъ мачта нами снята, чтобы скрыть отъ негодяевъ наше мстопребываніе.
— Да вы это хорошо сдлали, хотя негодяи и открыли вашу пещеру, но никто какъ Богъ, авось мы и побдимъ негодяя Вольстона, только господа нужно бодрствовать день и ночь, а въ остальномъ положитесь на меня.
— Господа!— продолжалъ штурманъ: — жалко, что дло намъ придется вести не съ честными людьми, а съ негодяями. Они не только не помогутъ, намъ возвратиться домой, но даже постараются всхъ насъ погубить. Намъ придется имть съ ними столкновеніе, можетъ быть польется кровь, но будемъ помнить, что мы спасаемъ свою жизнь, поэтому господа сожалть ихъ намъ не приходится. Чмъ скоре отъ нихъ мы избавимся — тмъ лучше.
Кетъ не выдержала и вставила въ рчь Ивенса надежду на Бога, что онъ до сихъ поръ ихъ хранилъ и не покидалъ, не покинетъ и на будущее время, что въ лиц Ивенса Богъ послалъ мальчикамъ ихъ спасителя и доброжелателя….
— Ура!.. Ура!.. Да здравствуетъ Ивенсъ!..— въ отвтъ на это кричали молодые колонисты.
— Благодарю за честь и довріе,— сказалъ штурманъ растроганнымъ голосомъ.
— Ручаюсь, что злоди не посмютъ встать на нашей дорог, а если и встанутъ, то мы сумемъ отъ нихъ защититься.
— Но слушайте, господа!— сказалъ Гордонъ,— нельзя-ли избжать съ ними столкновенія, я думаю, что, если бы у нихъ была въ исправности шлюпка, то они давно покинули бы этотъ островъ. Какъ ни тяжело, но по моему лучше имть переговоры съ мерзавцами, нежели вступать съ ними въ борьбу. Напримръ, если имъ предложить необходимые инструменты для починки шлюпки, но только съ тмъ, чтобы они по окончаніи ремонта, покинули бы островъ. Безусловно все зависитъ отъ господина Ивенса, какъ онъ взглянетъ на это дло, но по моему мннію, это спасло бы Френчъ-Денъ отъ кровополитія, и избавило бы отъ непріятнаго сосдства.
Изъ предложенія Гордона, штурманъ понялъ, что онъ серіезне своихъ товарищей, что судитъ о вещахъ такъ, какъ он есть на дл и не обиженъ Богомъ насчетъ ума.
Но все-таки нашелъ нужнымъ отклонить предложеніе его замтивъ, что если бы они и согласились, во время переговоровъ, на то, что по окончаніи ремонта шлюпки, покинутъ островъ, но какъ поступили бы на дл — это еще не извстно.
— Можетъ быть случится, что во время переговоровъ Вольстонъ задумаетъ овладть пещерою и всмъ имуществомъ. Какъ я подслушалъ его разговоръ съ Брандтомъ, то они предполагаютъ, что у васъ имются деньги, взятыя вами съ Северна, и они не прочь ими воспользоваться.
— Врьте друзья! что благодарность имъ не знакома, за добро они платятъ — зломъ, и вести съ ними переговоры: не значитъ-ли выдать себя имъ головою…
— Штурманъ правъ!..— Проектъ Гордона не годится!..— Закричали мальчики, къ великой радости Бріана, который съ негодяями переговоровъ не хотлъ.
— Потомъ господа.— продолжалъ Ивенсъ,— они хотя и имютъ патроны, но будутъ просить у васъ новыхъ, если вы ихъ имъ не дадите, то они станутъ у васъ ихъ требовать, говоря, что для далекаго путешествія имъ необходимо ихъ имть. И неужели вы имъ дадите патроны?
— Нтъ, штурманъ,— отвтилъ ему Гордонъ:— патроновъ они отъ насъ не получатъ.
— Ага! Вы не дадите!— ну тогда они постараются взять у васъ силою. Что же изъ этого всего выйдетъ?— что борьба будетъ только немного отсрочена, но все-таки неизбжна, но только при мене благопріятныхъ для васъ условіяхъ. Достаточное количество, для борьбы съ вами, патроновъ они имютъ, да къ тому же и шлюпка у нихъ будетъ въ полной исправности. Не лучше-ли господа, принявъ мры предосторожности, ждать ихъ появленія,— закончилъ Ивенсъ.
— Вы правы!— сказалъ Гордонъ,— свой проектъ, я беру обратно.
— Но слушайте, господа, дальше — началъ опять Ивенсъ,— предположимъ, что негодяи исполнили бы свое слово, то намъ то отъ этого легче не стало бы.
— Какъ не стало бы!— вскричалъ Гордонъ,— а мы разв не избавились бы тогда отъ негодяевъ. Вдь они тогда ухали бы совсмъ съ острова.
— Да врно, ухали, но ухали-то на шлюпк, а мы на чемъ же добрались бы до дома?
— Какъ, штурманъ! неужели вы думаете возможнымъ въ шлюпк переплыть Тихій океанъ?— спросилъ его Донифанъ.
— Зачмъ, мы стали бы плыть домой океаномъ, мы поплыли бы до первой станціи каналомъ, а дале въ Оклендъ похали на корабл.
Тутъ на штурмана посыпались вопросы.
— Шлюпка, разв выдержитъ такое путешествіе?
— Вдь этотъ перездъ въ нсколько сотъ миль?
— Ну ужъ и сотъ! Дай Богъ что-бы набралось миль тридцать,— отвчалъ имъ Ивенсъ.
— А разв этотъ островъ окруженъ не моремъ?— спросилъ его Донифанъ.
— Съ трехъ сторонъ каналами и только на запад моремъ. И какіе каналы!— Ихъ можно въ 2—3 дня проплыть на шлюпк.
— Ага! Значитъ мы были правы предполагая близость материка.
— Да, на востокъ отъ острова лежитъ очень большой материкъ.
— Вотъ я и видлъ на восток, блое пятно, а затмъ и свтъ — сказалъ Бріанъ.
— Блое пятно и свтъ?— Первое это вроятно глетчеръ, а второе — пламя дйствующаго вулкана, мсторасположеніе котораго легко вроятно опредлить по карт,— сказалъ штурманъ.
— А знаете-ли вы господа, гд мы находимся?— продолжалъ штурманъ.
— На одномъ изъ острововъ Тихаго океана,— отвтили ему мальчики.
— Вы правы, это одинъ изъ острововъ Тихаго океана. Но врядъ-ли вы знаете, что онъ принадлежитъ къ одному изъ архипелаговъ Южной Америки.
— Вотъ вы всему дали названія, а острову то дали или нтъ?— спросилъ ихъ штурманъ.
— Какъ-же, мы назвали его въ честь нашего пансіона: островомъ — Ричмондъ.
— Ну господа, теперь онъ иметъ цлыхъ два названія, одно старое, а другое ваше.
Старое названіе — остр. Ганноверъ, а съ вашимъ вмст: остр. Ганноверъ — Ричмондъ.
Мальчики не замтили, какъ въ бесд пролетло время.— пора было думать и объ отдых.
По приказанію Ивенса Гордонъ и Моко стали дежурными, а остальные мальчики, устроивъ штурману постель, удалились въ свою спальню.
Наступила ночь. На остров кром двухъ дежурныхъ все погрузилось въ глубокій сонъ.

ГЛАВА XXVI.

Въ 1520 году былъ открытъ Маггелановъ проливъ. Длина его около 380 миль, начало отъ мыса ‘Двственница’ въ Атлантическомъ океан, до мыса Ласъ-Пиларесъ въ Тихомъ. Берега гористы, изрзаны бухтами. Около 50 лтъ онъ находился въ рукахъ испанцевъ, которые тамъ на одномъ изъ полуострововъ основали факторію, назвавъ ее Голоднымъ портомъ. Затмъ его стали посщать англичане, голландцы и наконецъ между 1696 и 1712 гг. французы.
Замчательны изъ бывшихъ тамъ англичанъ: Дрэкъ. Чидли, Гокинсъ, изъ французовъ Деженнъ, Фрезье, Бугенвилль и изъ голандцевъ: Кордъ, Скоутенъ, Лемеръ и др.
Впослдствіи, съ открытіемъ паровыхъ пароходовъ, проливомъ стали пользоваться чаще, такъ какъ эти новые пароходы не обращали никакого вниманія на противный втеръ.
Мстонахожденіе острова — Ганноверъ и пролива, было штурманомъ указано на карт. И вы не можете себ представить удивленіе и радость мальчиковъ, когда они узнали, что островъ Ганноверъ, отдляется отъ остр. Кэмбриджъ, Мадре-де-Діосъ и Чатама только каналомъ и находится около Чили, недалеко отъ южно-американскаго материка.
— И если мы завладемъ шлюпкой,— продолжалъ штурманъ,— то при ея вмстительности, наше путешествіе по каналамъ будетъ прогулкой.
Но такъ какъ нападенія негодяевъ можно было ожидать каждую минуту, то мальчики съ помощью штурмана укрпили свою пещеру. Но отъ такихъ негодяевъ, какъ Вольстонъ, можно было ожидать, что они задумаютъ овладть пещерою хитростью, то Ивенсъ предупредилъ объ этомъ мальчиковъ, совтуя имъ боле внимательно относиться къ длу.
Принявъ мры предосторожности, относительно Вольстона и его сотоварищей, штурманъ придумывалъ планъ овладть шлюпкою, и избавиться отъ негодяевъ матросовъ. И въ тотъ же вечеръ это сбылось на дл.
Вечеромъ 23-го Веббъ и Кроссъ, сторожившіе пещеру, увидли двухъ человкъ, которые подходили къ противоположному берегу Зеланда, о чемъ немедленно извстили своихъ друзей.
Бывшіе въ Стокъ-Рум Ивенсъ и Кетъ, выглянувъ изъ бойницы, признали въ нихъ Форбса и Рока, матросовъ съ Северна.
Немедленно была поднята вся команда на ноги, собранъ совтъ, на которомъ ршено было оказать негодяямъ гостепріимство. Такъ-какъ Бріанъ вести переговоры отказался, то поручили это дло Гордону. Причемъ, штурманъ просилъ его, до времени не упоминать какъ про него, такъ и про Кетъ, а во всемъ остальномъ положился на благоразуміе Гордона.
Штурманъ съ Кетъ спрятались въ закоулкахъ пещеры, а Гордонъ съ Донифаномъ и Моко вышли навстрчу къ негодяямъ. Подойдя къ берегу рки Зеланда, мальчики, увидя матросовъ, выразили притворное удивленіе, матросы на другомъ берегу — также.
— Кто вы такіе? и откуда?— закричалъ Гордонъ.
— Американцы, съ корабля Севернъ, который разбился около береговъ вашего острова,— былъ отвтъ негодяевъ.
— Гд же ваши товарищи?
— Мы только двое спаслись, остальные вс погибли.
— Но вы кто такіе?
— Мы колонисты острова Ричмондъ.
— Имйте жалость! окажите намъ помощь?
— Хорошо. Это нашъ долгъ.
Гордонъ веллъ Моки ссть въ яликъ и перевести негодяевъ на другой берегъ.
Матросы же по доставленіи ихъ на берегъ, желая избгнуть вопросовъ, притворились усталыми и молили колонистовъ, дать имъ пищи и отдыха.
Просьба ихъ была уважена: посл ужина, ихъ отвели въ Сторъ-Румъ, гд имъ были приготовлены постели. Съ ними вмст легъ спать Моко, которому былъ данъ приказъ, притворяясь спящимъ, слдить за негодяями. Вся остальная компанія во глав съ Ивенсомъ и Кетъ, собралась въ зал.
Часовъ около 12,— Моко, увидвъ, что негодяи ползкомъ крадутся къ двери заваленной камнями, какъ кошка выскользнулъ изъ комнаты и поднялъ тревогу.
Разбойники тмъ временемъ не дремали, работа ихъ быстро подвигалась впередъ. Камень былъ отъ двери отваленъ, и голова Рока высунулась въ двери, но въ это время тяжелая рука штурмана легла ему на плечо.
— Ивенсъ!— вскричалъ обернувшись къ нему Рокъ,— ты здсь?
— Да, здсь! Молодцы сюда, ко мн!— крикнулъ штурманъ.
Мальчики побжали въ Сторъ-Румъ, увидя Форбса, они подбжали къ нему, повалили его на землю, связали и обезоружили. А Рокъ тмъ временемъ, выхвативъ кортикъ, ударилъ имъ Ивенса въ плечо, по счастію, кортикъ только задлъ мякоть, не причинивъ серіезнаго пораненія. Произошло смятеніе.
Рокъ воспользовался этимъ моментомъ: оттолкнувъ отъ себя раненаго имъ штурмана, онъ выбжалъ изъ пещеры, но быстро сообразившій суть дла, штурманъ не смотря на боль въ плеч, приложился и выстрлилъ вслдъ убгавшему негодяю.
Но пуля вроятно не попала въ негодяя, такъ какъ посл выстрла все было тихо.
— Проклятіе!— вскричалъ Ивенсъ,— одинъ ушелъ, за то другой отвтитъ за все.
Сказавъ эти слова, штурманъ выхватилъ ножъ и занесъ его надъ головою Форбса. Но подоспвшая Кетъ успла перехватить его руку и закричала:
— Ивенсъ! Пощадите его, онъ спасъ мн жизнь, онъ лучше ихъ всхъ.
— Хорошо!— Пусть будетъ по вашему, онъ будетъ живъ до поры до времени.
Сказавъ это штурманъ веллъ мальчикамъ осмотрть веревки, которыми онъ былъ связанъ и отнести его въ одинъ изъ темныхъ коридоровъ пещеры.
Вс дружно принялись задлывать дверь въ Сторъ-Рум и по окончаніи работы, никто уже не пошелъ спать, а собравшись въ залъ, занялись разговорами и сторожили до утра пещеру.

ГЛАВА XXVII.

Утромъ Форбса привели къ Ивенсу на допросъ. Изъ допроса узнали, что Вольстонъ задумалъ овладть пещерою и перебить всхъ мальчиковъ. Но Форбсу это было не по душ и онъ предложилъ Вольстону овладть пещерою, если только онъ пощадитъ жизнь всмъ находящимся въ пещер. Относительно мстопребыванія въ настоящее время Вольстона, онъ ничего сказать не могъ, такъ-какъ про это ему ничего не было сказано. Вотъ это все, что узнали изъ допроса, и какъ Ивенсъ не старался добиться, какихъ-либо еще свдній, но все было безполезно. А потому штурманъ веллъ опять его отвести въ темную комнату пещеры.
Хотя число бандитовъ и уменьшилось однимъ человкомъ, но положеніе колоніи по прежнему было, серьезное.
Число мальчиковъ, могущихъ принятъ прямое участіе въ битв, по прежнему, не считая Ивенса, было 5 человкъ. Поэтому было ршено немедленно сдлать рекогносцировку. Съ этою цлью, Ивенсъ, отобравъ восемь человкъ, удалился съ ними изъ пещеры, а остальные мальчики остались подъ наблюденіемъ Кетъ охранять пещеру.
Ивенсъ шелъ впередъ, мальчики за нимъ. Вс внимательно наблюдали, но все было спокойно. Вдругъ, собака Фаннъ насторожила уши и начала нюхать землю.
— Въ траву!— скомандовалъ Ивенсъ.— Донифанъ!— продолжалъ онъ, — если понадобится стрлять, то не промахивайтесь.
Едва мальчики пригнулись на трав, какъ надъ головой Бріана пролетла пуля и ударилась въ дерево. Не успли мальчики оправиться, какъ раздался другой выстрлъ. То выстрлилъ наудачу Донифанъ, по направленію дыма отъ перваго выстрла. Его выстрлъ былъ удаченъ, такъ-какъ сейчасъ же посл него, шагахъ въ пятидесяти кто-то грузно упалъ на землю. Собака побжала впередъ, Донифанъ за нею.
— Впередъ — закричалъ штурманъ,— ему нужна помощь.
Догнавъ Донифана, они пошли съ нимъ вмст и не успли сдлать нсколько шаговъ, какъ наткнулись на тло убитаго человка.
— Это Найкъ — сказалъ Ивенсъ. Однимъ разбойникомъ меньше, теперь ихъ только пять человкъ. Господа! будьте осторожны, они гд нибудь по близости.
Тррахъ!..— раздался выстрлъ и Сервисъ, не успвшій наклонить головы, былъ оцарапанъ пулею въ лобъ.
— Серіезно?— спросилъ его съ испугомъ Гордонъ.
— Легкая царапина, пустяки,— былъ отвтъ Сервиса.
— Господа! вы не видли Бріана?— спросилъ Гарнетъ.
— Нтъ не видли: — отвтилъ за всхъ Донифанъ, и сталъ его кричать по имени. Не слыша отвта, вс бросились бжать по слдамъ Фанна. Ивенсъ задумалъ ихъ задержать, сталъ кричать, но они не обращая вниманія на его окрикъ, продолжали свой бгъ.
— Берегитесь!— закричалъ штурману, оставшійся съ нимъ Кроссъ, и поспшно нырнулъ въ траву.
Инстинктивно наклонившій голову штурманъ былъ спасенъ отъ смерти: надъ самымъ его ухомъ пролетла пуля.
— Хорошо!— теперь моя очередь — вскричалъ выпрямившійся штурманъ, увидя бжавшаго въ лсъ негодяя Рока. Послдовалъ выстрлъ. Рокъ исчезъ, какъ будто сквозь землю провалился.
— Проклятіе!— завопилъ Ивенсъ,— неужели я опять промахнулся.
Не успло пройти нсколько секундъ посл выстрла, какъ Ивенсъ и Кроссъ услышали голосъ Донифана и лай собаки.
— Держись Бріанъ!— Я иду къ теб на помощь!— кричалъ Донифанъ.
Ивенсъ съ мальчиками бросился въ ту сторону, куда спшилъ съ собакою Донифанъ, но не дойдя и 20-ти шаговъ до мста, они увидли Бріана, боровшагося съ матросомъ Копомъ. Негодяй матросъ повалилъ его и занесъ надъ нимъ кортикъ, но въ эту минуту къ нимъ подбжалъ Донифанъ, въ горячк позабывшій совсмъ про имвшійся у него револьверъ, схватилъ голыми руками Копа, но тотъ, вывернувшись у него изъ рукъ, нанесъ ударъ кортикомъ въ грудь.
Донифанъ, падая, даже не вскрикнулъ. Въ это время подосплъ къ нимъ Ивенсъ съ мальчиками, Копъ, видя это, бросилъ Бріана и пустился бжать. Выпущеные въ него выстрлы, пролетли вроятно мимо.
Фаннъ бросился за нимъ, но, не напавъ на слдъ, вернулся обратно.
Донифана осторожно подняли и понесли въ пещеру, рана его оказалась тяжелой.
— Бдный товарищъ!.. Это ты изъ за меня погибъ!..— безпрестанно твердилъ дорогою Бріанъ.
Шествіе съ раненымъ быстро приближалось къ Френчъ-Дену, какъ вдругъ оттуда раздался отчаянный крикъ. Оказывается, что Вольстонъ, отрядивъ Рока, Копа и Пайка отвлечь вниманіе отъ пещеры, самъ съ остальными негодяями прокрался и напалъ на пещеру со стороны Сторъ-Рума.
Вопросъ былъ въ томъ, успютъ ли Ивенсъ съ мальчиками подоспть на помощь къ пещер. Отрядивъ Кросса, Вебба и Гарнета къ раненому Донифану, съ остальными штурманъ побжалъ къ пещер. Но не успли они добжать со стороны Спортъ-терассы, до пещеры, какъ увидли Вольстона тащившаго на рукахъ Жана. Кетъ старалась отнять у него добычу и бжала за нимъ. За ними слдовалъ Брандтъ, таща Костара. Бакстеръ бросился къ Костару на помощь, но сильнымъ ударомъ Брандта, былъ опрокинутъ на землю. Остальныхъ мальчиковъ нигд не было видно. Неужели они всхъ убили въ пещер?
Вольстонъ съ Брандтомъ быстро бжали къ Зеланду, въ надежд перебраться черезъ рку на украденномъ изъ Сторъ-Рума ялик. Въ ялик ихъ ждалъ Букъ. Жанъ и Костаръ, въ случа удачи, остались бы у нихъ заложниками, но это имъ не удалось, у мальчиковъ былъ союзникъ — ихъ врный песъ Фаннъ. Собака кинулась на Брандта, схватила его за горло, злодй выпустилъ изъ рукъ Костара, сталъ отбиваться отъ насвшаго на него пса. Костаръ со всхъ ногъ, бросился удирать въ сторону Ивенса.
Вольстонъ, не обращая ни на что вниманія, продолжалъ со своею жертвою бжать къ рк.
Вдругъ изъ пещеры выскочилъ Форбсъ и бросился бжать за Вольстономъ. Вольстонъ, увидя своего товарища, пріостановился и сталъ ему кричать, — Сюда! ко мн! скорй, скорй!..
Но подбжавшій къ нему Форбсъ вмсто помощи, накинулся на Вольстона. Не ожидавшій этого нападенія, Вольстонъ въ первую минуту растерялся, выпустилъ изъ рукъ Жана. Но потомъ, быстро сообразивъ суть дла, нанесъ кортикомъ Форбсу ударъ. Форбсъ, раненый кортикомъ въ животъ, обливаясь кровью, упалъ на землю. Освободившись отъ Форбса, Вольстонъ опять хотлъ схватить Жана, но Жанъ не дремалъ: освободившись отъ Вольстона, онъ усплъ выхватить изъ кармана револьверъ и выстрлилъ въ негодяя въ упоръ. Вольстонъ, какъ подкошенный, упалъ на землю.
Брандтъ, видя положеніе длъ, задумалъ удрать на ялик. Побжалъ къ рк, впрыгнулъ въ него и съ Букомъ вмст поспшно отчалили отъ берега. Но не успли они доплыть и до середины рки, какъ со стороны Сторъ-Рума раздался страшный грохотъ.
Къ рк со свистомъ летло ядро, разорвавшись надъ яликомъ, оно осколками убило наповалъ двухъ негодяевъ. Спрашивается кто же сдлалъ этотъ удачный выстрлъ? Безусловно, кто нибудь изъ своихъ же колонистовъ. Отвтъ на это готовъ: — негритенокъ Мско, изъ пушки, которая стояла въ амбразур Сторъ-Рума. Теперь дло только стало за тмъ, сколько убитыхъ и сколько живыхъ осталось на остров.
По подсчету оказалось, что живыхъ только двое Рокъ и Копъ, остальные негодяи вс перебиты.
Итакъ, колонія почти освободилась отъ разбойниковъ и могла теперь свободно отдохнуть.

ГЛАВА XXVIII.

Наконецъ колонисты острова Ричмонда, могли, свободно вздохнуть. Для нихъ наступила новая пора. Борьба за существованіе съ стихіями и людьми окончилась, они вышли побдителями. Теперь оставалось имъ поработать для того, чтобы вернуться домой къ своимъ отцамъ и матерямъ.
По окончаніи борьбы съ разбойниками, въ душ, у мальчиковъ наступила реакція. Во все время битвы съ разбойниками, мальчики не думали о томъ, какая имъ грозитъ опасность, въ случа ихъ неудачи, но теперь, по удачномъ ея окончаніи, они съ ужасомъ поняли, чему они подвергались. Но это продолжалось не долго, испугъ быстро перешелъ въ чувство благодарности къ Форбсу, безъ помощи котораго, дло могло бы принять дурной оборотъ для мальчиковъ.
Героямъ была оказана по ихъ подвигамъ и заслугамъ благодарность. И не только Моко, такъ удачно выстрлившій изъ пушки или Жанъ, хладнокровно всадившій пулю въ негодяя Вольстона, но даже собака Фаннъ и та, за драку съ Брандтомъ, была героемъ дня, ее называли ласковыми именами, гладили и благодарили.
Про раненыхъ нечего и говорить, не окончаніи битвы были сдланы удобныя носилки, на которыхъ осторожно ихъ перенесли въ пещеру и передали на руки Кетъ.
Донифанъ, хотя и былъ тяжело раненъ въ грудь, но судя по его ровному и правильному дыханію, смло можно было заключить, что органы не задты и выздоровленіе, хотя и не скорое, но вполн обезпечено. Состояніе Форбса было гораздо хуже: раненый въ животъ, онъ самъ сознавалъ, да и вс окружающіе видли, что часы его жизни сочтены, что врядъ ли онъ протянетъ до утра. Глаза его не просыхали отъ слезъ. Или онъ благодарилъ со слезами на глазахъ, Кетъ за ея труды, или же плача раскаивался въ своихъ преступленіяхъ, которыя онъ хотлъ загладить, бросившись на Вольстона и тмъ обезпечивъ побду мальчикамъ. Къ вечеру героя не стало, онъ вполн умиротворённый, раскаявшійся въ своихъ грхахъ, заплатилъ собственною кровью, за пролитую имъ кровь,
Мальчики со слезами на глазахъ, опустили тло его, въ вырытую ему рядомъ съ Бодуэномъ могилу. На могил его поставили деревянный крестъ.
Посл похоронъ Форбса. Ивенсъ приказалъ Гордону. Бріану, и Вилькоксу вооружиться. Когда были вс готовы, то Ивенсъ, захвативъ съ собою ружье и револьверъ, отправился съ ними на розыски двухъ негодяевъ Рока и Копа. Розыски были не напрасны и продолжались очень не долго: оба негодяя были найдены мертвыми.
Копъ недалеко отъ того мста, гд лежалъ убитый Пайкъ, и вроятно былъ убить пулею выпущенной ему вслдъ, когда онъ, ранивъ Донифана, убжалъ отъ мальчиковъ. Рокъ былъ найденъ на дн одной ямы. Итакъ теперь загадка его изчезновенія, разршилась сама-собой. Смертельно раненый штурманомъ, онъ упалъ въ вырытую Вилькоксомъ яму, и тамъ умеръ безъ помощи.
Если бы не тяжелое положеніе раненаго Донифана, исходъ болзни котораго всхъ безпокоилъ, то радость колоніи былабы полная. Ни одинъ изъ разбойниковъ не остался въ живыхъ — вс были перебиты.
На другой же день было ршено овладть шлюпкой и починить ее. Съ этою цлью Ивенсъ, Бакстеръ и Бріанъ, утромъ 6-го Декабря, отправились по озеру и Восточной рк на найденномъ и починенномъ челнок, поврежденія его оказались пустяшными, такъ-какъ большая часть осколковъ отъ ядра обрушилась на бандитовъ, а остальные или полетли мимо, или же только поцарапали и нанесли трещины. Перездъ черезъ Семейное озеро и по Восточной рк, до ея устья, гд на берегу лежала шлюпка, совершился, благодаря тихой и ясной погод, очень быстро. Посл тщательнаго осмотра шлюпки штурманомъ было предложено, не починять ее на мст, такъ какъ хотя инструменты и имлись, но матеріала нужнаго для починки шлюпки не было, переконопативъ и заткнувъ ея отверстія и пробоины, тащить ее на буксир. Вс согласились съ желаніемъ Ивенса. Закипла работа и посл нсколькихъ часовъ дружной совмстной работы, шлюпка плыла за челнокомъ. Ихъ дома ждала радость: состояніе раненаго Донифана значительно улучшилось, силы его съ каждымъ днемъ увеличивались.
На другой день, рано по утру, островъ огласился стукомъ топора, визгомъ пилы и грохотомъ молотковъ. Работа дружно подвигалась впередъ. Главнымъ мастеромъ былъ штурманъ и его помощникомъ Бакстеръ, умнію и ловкости котораго штурманъ удивлялся на каждомъ шагу. Недостатка въ матеріал не было, его даже было съ излишкомъ, такъ какъ обломки шкуны Мэри годились въ дло и были всюду разбросаны. Работа начиналась съ ранняго утра и продолжалась до вечера, посл мсячной дружной работы шлюпка какъ новенькая 8-го Января при крикахъ ура, къ великой радости мальчиковъ, была спущена въ воду. Ко дню спуска шлюпки, здоровье Донифана настолько окрпло, что онъ вышелъ смотрть на торжество спуска и кричалъ за кампанію, съ мальчиками ‘ура’.
На другой же день, посл спуска шлюпки, было приступлено къ ея нагрузк. Брали за недостаткомъ мста, только самое необходимое изъ того, что осталось посл крушенія Мэри. Нагрузка была окончена, и день отплытія незначенъ на 5-е Февраля. Наканун дня отплытія, Гордонъ, завдывавшій птицами и животными, ршилъ ихъ всхъ выпустить на свободу.
Двери помщеній открыты настежъ — птицы и животныя разлетлись и разбжались въ разныя стороны.
— О, неблагодарныя!— Мы еще такъ объ нихъ заботились, вскричалъ Гарнетъ, видя какъ птицы и животныя съ радостью привтствовали свободу.
— Не только птицы и животныя, но и вс люди таковы — сказалъ серіезно Сервисъ, и это вышло такъ смшно, что вс невольно расхохотались.
5-го утромъ мальчики обошли пещеру, распрощались съ нею и всей компаніей двинулись къ шлюпк.
Первый вступилъ на бортъ шлюпки, капитанъ ея — Ивенсъ, за нимъ Кетъ и остальные мальчики. Не забытъ былъ и врный песъ Фаннъ. Яликъ былъ взятъ на буксиръ.
Ивенсъ, свъ на руль, приказалъ Бріану и Моко маневрировать парусами.
По команд Ивенса, былъ поднятъ якорь и шлюпка при крикахъ ура, отвалила отъ берега гостепріимной пещеры, которая два года укрывала ихъ отъ непогоды. Вс, исключая Гордона, были веселы и рады. Лицо же Гордона было мрачно, мечты его не сбылись: ему не удалось основать на остров колонію.
Около сутокъ шлюпка шла по Зеландской рк, и наконецъ подъ утро вышла въ открытое море. Изъ взятой съ Мэри пушки, подъ крики ура, сдлали прощальный салютъ острову. Былъ поднятъ Англійскій флагъ и шлюпка вступила въ каналъ, идущій мимо острова. Кембриджа, обогнувъ Южный мысъ, поплыла параллельно острову Аделаид.
Островъ Ричмондъ-Ганноверъ скрылся на горизонт.

* * *

Такъ какъ плаваніе по каналамъ совершилось, благодаря хорошей погод благополучно, то описывать его мы не станемъ. Скажемъ только, что при прозд каналы были пустынны, и даже свирпыхъ туземцевъ и то не было видно, а встрча съ ними не могла предвщать ничего хорошаго, 11-го февраля шлюпка плыла по каналу Смита и приближалась къ Магелланову проливу. Втеръ былъ попутный, шлюпка быстро подвигалась впередъ. По берегамъ, направо и налво, тянулись красивыя виды. Направо былъ виднъ пикъ Санта-Анна, налво громоздились роскошные глетчеры, виднные Бріаномъ съ острова Ганновера, въ вид благо пятна.
Плаваніе по каналамъ и морю, благотворно дйствовало на здоровье раненаго Донифана.
Днемъ 12-го на горизонт показались очертанія острова Тамара, но Ивенсъ, не думая на немъ останавливаться, обогнулъ его, направляя шлюпку на Юго-Востокъ, черезъ Магеллановъ проливъ.
— Долго-ли мы будемъ плыть?
— Долго-ли это будетъ продолжаться?
— Неужели, намъ не попадется ни одинъ корабль навстрчу?— Вотъ вопросы, которые мальчики ежеминутно задавали Ивенсу.
Ивенсъ отвчалъ имъ, какъ могъ, совтовалъ не терять надежды, что въ конц-концовъ, какое-нибудь судно пройдетъ мимо.
И дйствительно, надежда его сбылась: Сервисъ, стоявшій дежурнымъ 13-го числа закричалъ:
— Дымъ, съ лва дымъ!…
— Дымъ, какой дымъ? спросилъ его смясь Гордонъ — можетъ быть костеръ на берегу.
— Нтъ вы ошибаетесь, Гордонъ,— вмшался въ разговоръ Изенсъ — это не костеръ, а скоре пароходный дымъ.
Сказаннаго было достаточно.
На шлюпк поднялся переполохъ, Бріанъ не вытерплъ, проворно влзъ на мачту, посмотрлъ и не своимъ голосомъ отъ радости, завопилъ:
— Корабль!.. Корабль!..
Дйствительно, на горизонт сначала показалось блое пятно, которое по мр приближенія къ шлюпк, принимало все большіе и большіе размры и наконецъ, глазамъ сталъ ясно виднъ не корабль, какъ они предполагали, а пароходъ шедшій со скоростью 11 или 12 узловъ въ часъ.
Восторгъ и радость Ричмондской колоніи нтъ силъ выразить словами, можно только сказать, что на шлюпк поднялся страшный крикъ. Ура, пальба изъ пушки и ружей, все это невольно обратило вниманіе парохода, который сталъ держать курсъ на шлюпку.
Наконецъ, шлюпка подошла въ плотную къ борту парохода ‘Графтонъ’. Ричмондская колонія поднята на его бортъ и представлена капитану Тому Лонгу.
Капитанъ, узнавъ со словъ Ивенса исторію погибшей Мэри и ея пассажировъ, любезно предложилъ молодымъ людямъ воспользоваться его пароходомъ для доставленія ихъ всхъ домой.
Пароходъ Графтонъ шелъ черезъ Мельбурнъ въ Австралію, но капитанъ, желая оказать любезность колонистамъ, похалъ въ Оклендъ прямо, никуда по дорог не зазжая, и 25-го февраля уже былъ въ Оклендской гавани.
Итакъ, прошло два года, не много больше, какъ шкура Мэри, была бурею унесена въ океанъ. И вотъ опять вс были на лицо, не одинъ изъ унесенныхъ бурею въ памятную ночь, не погибъ. Радость родителей трудно описать.
Городъ взволновался опять такъ же, какъ два года тому назадъ, но только теперь радостью, а не горемъ и ужасомъ. Газеты наперерывъ помщали статьи и восхваляли стойкость, храбрость и мужество, маленькихъ героевъ. Каждый старался пожать хотя одному изъ молодыхъ героевъ руку и поразспросить лично объ его приключеніяхъ. Про пріемъ Кетъ и Ивенса нечего и говорить, ихъ встртили съ распростертыми объятьямивъ пользу Ивенса въ город была открыта подписка и на собранныя деньги купили ему корабль — ‘Ричмондъ, но только съ тмъ, чтобы стоянкой его былъ гор. Оклендъ.
И каждый разъ, какъ капитанъ Ивенсъ на Ричмонд прізжаетъ въ родной для него теперь городъ, то всюду встрчаетъ самый радушный пріемъ во всхъ семьяхъ ‘его мальчиковъ’, какъ онъ называетъ бывшихъ скитальцевъ.
Кетъ на перебой приглашали къ себ родители, почти всхъ мальчиковъ, но она предпочла имъ родителей Донифана, жизнь сына которыхъ она своимъ уходомъ спасла отъ смерти.
Въ заключеніе скажемъ, что двухлтнія каникулы, закалили характеръ мальчиковъ и дали имъ понятіе о томъ, что порядокъ, мужество и усердіе служатъ выходомъ изъ самаго труднаго и опаснаго положенія.

Конецъ.

‘Трудъ и забава’, 1906

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека