В готовящемся новом издании сочинений А. С. Пушкина, как мы узнали, будет полностью помещено его стихотворение, которое до сего времени являлось даже в самых полный собраниях произведений поэта в усеченном виде с многоточиями в тексте. Заглавие этого стихотворения ‘Ода на вольность’. В известных нам изданиях оно появлялось или с таким же заглавием или же просто с одним словом ‘Вольность’ с подписью под ним ‘отрывок’. Действительно мы читали до сих пор отрывок в 48 строк вместо теперь известного стихотворения в 96 стихов, разделенных на 12 восьмистрочных строф. Ода эта начинается словами: ‘Беги, сокройся от очей… ‘ и относится к той поре жизни и деятельности поэта, когда он, живя на юге России, находился еще под влиянием ‘властителя наших дум’ Байрона и воспевал как его гений, так и ‘кровавую память великого человека’ Наполеона, знакомый уже с Андр. Шенье, которого называл ‘возвышенным галлом’. В печати (см. 1 т. соч. под ред. Евфремова) это стихотворение обрывается на седьмой строфе, не заключая в себе нескольких слов из первой, третьей и всей шестой строфы.
По духу ожидаемое в печати стихотворение Пушкина может быть отнесено к отделу тех, к которым принадлежит известная ода его ‘Деревня’, где поэт наш еще в 1819 году ожидает ‘восхода надо отечеством зари просвещенной свободы’, за что, как известно, получил благодарность Императора Александра Павловича, переданную ему в следующих словах: ‘Joites remercier Pouchkina des bons Faitiments que les vers insprient’. Новая песнь ‘О вольности’ относится ко времени Императора Павла Петровича.