Об ученых трудах митрополита Киприана…, Калайдович Петр Федорович, Год: 1813

Время на прочтение: 10 минут(ы)

Объ ученыхъ трудахъ Митрополита Кипріана, и о томъ, справедливо ли приписывается ему и Митрополиту Макарію сочиненіе книги Степенной.

(Посвящается Его Превосходительству Николаю Николаевичу Бантышу-Каменскому.)

Сомннія часто ведутъ въ открытію истины, сказалъ нкто изъ древнихъ философовъ, — и справедливо. Въ сочиненіи, ниже предложенномъ, найдемъ тому доказательства.
Прошло около ста лтъ, какъ одинъ трудолюбивый мужъ временъ Петра Великаго, достойный уваженія по ревности и нкоторымъ знаніямъ въ исторической критик, невдомымъ его предшественникамъ, составлялъ свою Россійскую Исторію. Она вела ко многимъ открытіямъ, и, да не оскорбится почтенная тнь Татищева, ко многимъ заблужденіямъ Читатели желаютъ знать, откуда взялъ онъ многія подробности, помщенныя въ его лтописаніи? Но самъ Татищевъ безмолвствуетъ. Гд упоминается о заведеній женскаго училища Анною Всеволодовною? Кто говоритъ объ изгнаніи жидовъ изъ Россіи? объ основательныхъ знаніяхъ Князей нашихъ въ языкахъ Греческомъ и Латинскомъ? о трудахъ Константина Всеволодовича въ исторій Русской и его драгоцнной библіотек? откуда взята Іоакимова лтопись? кто упоминаетъ о трудахъ въ исторіи Симона Епископа Суждальскаго {Изключая Житій Св. Отцевъ Печерскихъ и посланій къ Архімандриту Анкиндину, помщенныхъ во 2 и 3 Части печатнаго Патерика Печерскаго. Соч.}? о лтописи Новгородскаго Священника Іоанна {Въ древнемъ пергаментномъ списк сего Лтописца, принадлежащемъ къ началу XIV вка, говоритъ о себ самъ Сочинитель: того же (6652/1144) лта постави мя попомъ Архіепископъ Святый Нифонтъ. Но кто онъ таковъ? неизвстно, а подъ 6738/1230 годомъ при описаніи смерти и погребенія Арсенія, Игумена Георгіевскаго Новгородскаго монастыря, неизвстно, сочинитель или переписчик сей Лтописи, говоритъ о себ: а дай Богъ молитва его святая всмъ крестьянамъ и мн гршному Тімоею понаманарю. Въ Петербургскомъ изданіи сего Лтописца, напечатанномъ во 2 Части Древней Россійской Вивліофики, первыхъ словъ совсмъ не находится, и вмсто понамаря Тимоея поставлено Іоанну попови. Теперь я спрашиваю, на чемъ основано доказательство, что священникъ Новгородскій дйствительно назывался Іоанномъ? Почитая слова, сказанныя въ Санктпетербургскомъ Лтописц, который безъ сомннія писанъ позже Харатейнаго Московскаго, врными — и полагая священника Іоанна сочинителемъ сего Лтописца, повствующаго о себ подъ 1230 годомъ, какъ согласимъ мы 1144 год, въ которомъ записано поставленіе сочинителя въ попы? Татищевъ первый приписалъ сочиненіе лтописи священнику Іоанну, но его не льзя винить въ етомъ, ибо древнйшій пергаментовый списокъ не былъ ему извстенъ. С.} и на чемъ основаны вс розысканія его о Нестор? упреки, произнесенныя Стриттеромъ, не вс справедливы. Дв лтописи, Кіевская, которою пользовался Татищевъ, и Волынская {-нъ Карамзинъ, находя у Татищева нкоторыя дла Галицкія, подробно описанныя, въ достоврности коихъ не льзя было сомнваться, предполагалъ по разрыву какую-то особенную лтопись. -въ Хлбниковъ, пригласивъ знатока посмотрть старую библіотеку отца своего, никакъ непредполагалъ, чтобы въ ней могла найтись такая драгоцнность. Въ ней между кучами книг, толстыхъ, но неважныхъ, отнимавшихъ совершенно надежду, найдена нечаянно лтопись Волынская. Преимущественное и подробное описаніе дл Галицкихъ, сего славнаго нкогда Княженія, со. крытаго отъ всхъ нашихъ лтописателей, и повствованіе о сношеніяхъ Чермноруссовъ съ Пруссіею, Австріею и Венгріею длаютъ рукопись сію единственною. Она содержитъ XIII и XIV вки, въ которыхъ Русскія лтописи или кратки, или совершенно безмолвствуютъ, и, какъ кажется, Писана въ нкоторыхъ мстахъ очевидцемъ. Самый язык ея, сходный съ лтописями, но нсколько въ словахъ отличный, ручается за ея почтенную древность. Соч.}, единственная по дламъ въ ней содержащимся, и никому неизвстная у найденная Исторіографомъ И. . Карамзинымъ, во многихъ случаяхъ оправдываютъ Татищева.
Можно бы сдлать множество подобныхъ вопросовъ, но на нихъ не послдуетъ ни одного отвта, умышленныя и невдомыя ошибки Татищева вводили часто въ погршности трудолюбиваго Миллера, и самъ Шлецеръ, при всей своей осторожности, впадалъ въ сти такъ искусно и заманчиво разставленныя.
Всмъ извстны Книги Степенныя, содержащія по низходящей линій Россійскую Исторію, исполненную боле вымыслами, нежели достоврными повствованіями. Книги сіи однако же полезны для родословія {Въ достопамятное время для наукъ царствованіе еодора Алексевича,— чувствуя пользу такого родословія, предпринимали составить вновь книгу Степенную, для чего, истребовано было много рукописей изъ Кириллова Блоезерскаго монастыря въ 1631 году въ палату составленія Степенныя книги. Архімандрітъ Амвросій, заимствуя сіе извстіе изъ рукописи, упоминаетъ о семъ въ IV Части своей Россійской Исторіи, изданной въ Москв 1812 года въ 8, на стр. 402. Соч.}, и имютъ другое достоинство! Славенскій языкъ блистаетъ въ нихъ во всей красот своей и сил. Степенныя появились позже лтописей, но ихъ такое же множество хранится въ Россіи, какъ и первыхъ, Санктпетербургская Академія Наукъ, Архив Коллегіи иностранныхъ длъ и библіотеки Патріаршая Московская и Софійская Новгородская имютъ нсколько списковъ, изъ коихъ нкоторые простираяся дале изданнаго въ Москв, а одинъ изъ нихъ, принадлежащій Александроневской библіотек, доведенъ до времени Царя Михаила еодоровича.— Иностранцы об Книгахъ Степенныхъ сперва много думали — Принцъ Фонъ Букхау, кажется, первый о ней упомянувшій, утверждаетъ, что он Русскими хранятся втайн, даже во время Шлецерово он за настоящій кладъ почитались. Но дло не въ этомъ, я не намренъ защищать достоинства Книгъ Степенныхъ, ниже возставать противъ нихъ {Любопытные очень много найдутъ о нихъ въ Шлецеровомъ Нестор, и даже могутъ прочесть цлую главу отъ стр. П~ — Ч~Д. Почтенный критикъ Шлецеръ можетъ быть и строго называетъ ихъ ужаснымъ чудовищемъ. Соч.}, а хочу только доказать, вопреки Татищеву, что сочиненіе ихъ несправедливо приписано Митрополитамъ Кипріану и Макарію {Въ I Части на стр. 59 Татищевъ ясно приписываетъ сочиненіе Книгъ Степенныхъ Кипріану и Макарію, и на стр. XII въ предъизвщеніи, упоминая о трудахъ Макарія, Историкъ говоритъ: онъ же Кипріанову степенную исправлялъ и дополнялъ, но отъ скудости знанія въ древности, или отъ лицемрства неколико недоказательныхъ обстоятельствъ внесъ. Соч.}, и вотъ мои сомннія и доказательства. Татищевъ упоминая о семъ, не говоритъ об источник, откуда онъ почерпнулъ сіе свдніе. Жизнь самаго Митрополина сего, къ сожалнію, весьма кратко въ нашихъ Лтописяхъ описанная, также ничего не открываетъ.— Согласное повствованіе доказываетъ, что онъ былъ Сербинъ, хотя одна лтопись называетъ его Грекомъ {Рускій Времянникъ, изд. въ Москв 1790 года въ 4. Ч. I, стр. 218. Соч.}. Многіе изъ новыхъ ученыхъ приписываютъ ему возстановленіе упадшаго въ Россіи просвщенія отъ нашествія Монгольскаго и введеніе въ Русскую азбуку буквы о коей мы ниже скажемъ свое мнніе, но Лтописи весьма мало говорятъ об ученыхъ трудахъ его, и исчисляютъ только поставленныхъ имъ Епископовъ. Кипріанъ (слдуя Епископу Евгенію), посвященный на Кіевскую іерархію 1З67 года Константинопольскимъ Патріархомъ Ниломъ, того же года прибывшій въ Кіевъ и по кончин Московскаго Митрополіта Алекся призванный въ Москву. Спустя два года, а по другимъ 5 лтъ, перешедшій опять въ Кіевъ, и въ 1З90 году вторично возвратившійся въ Москву, жилъ въ оной до смерти своей, свершившемся въ 1405 году Сентября 16 {Руск. Врем. Ч. I, стр. 218 противурчитъ 1405 году и полагаетъ кончину сего Пастыря въ 1407 году, подобно Древ. Лт.— Выше въ прим. II поставленъ 1406. Въ книг Степенной Ч. I, стр. 569 день преставленія его поставленъ 15, а у Татищева Ч. IV, стр. 424—12.— Соч.} въ сел Голенищев. Предъ кончиною своею написалъ онъ прощальную грамату, прочтенную надъ его тломъ, которую потомъ всегда читали при погребеніи Митрополітовъ {Она написана у Трехсвятительской его церкви Сентября 12, индикта 15, и сохраненъ въ нащихъ лтописяхъ, въ Никоновской Ч. V, стр. 3—7, въ Степенной Ч. I, стр. 559—562, во 2 Ч. Древняго Лтописца стр. 355—359, въ Лтоп. служащ. продолжи Несторову стр. 222—226 и у Татищева Ч. IV, стр. 425 — 429. Соч.}. Кипріанъ въ глубокой старости не рдко удаляясь изъ столицы Княжеской и отъ суетъ міра сего, въ безмолвіи провождалъ преклонные дни въ сел своемъ Голенищев, на Стрлиц близь Чистаго пруда, окруженномъ рками Стунью и Раменною и густымъ лсомъ, скрывающимъ его отъ взоровъ людей. Тамъ въ спокойствіи природы, повдая, славу Божію съ Давидомъ, благочестивый старецъ преклоняя сердце и колни свои предъ Господомъ, возносилъ къ Нему смиренные, молитвы, — поставлялъ достойныхъ церкви пастырей и наставниковъ читалъ книги и собственною рукою ихъ переписывалъ {Кто прекрасное мсто взято изъ лтописей. Кн. Степ. Ч. І, стр. 558. Древн. Лт. Ч. II, стр. 354 и Лт. служ. прод. Нест. стр. 222.— Кому неизвстно оно и кто изъ жителей Московскихъ непроводилъ тамъ лта, — не горвалъ съ осеннею природою? Село Голенищево, лежащее между Воробьевыхъ гор и Доргомиловскою заставою, извстно также подъ именемъ Троицкаго. Благочестивый Пастырь построилъ тамъ церковь Трехъ Святителей, которую лтописи называютъ его опришною. Живописное мстоположеніе даетъ прекрасное понятіе объ изяществ вкуса Кипріана. Соч.}. дкость времени пощадила одинъ только памятникъ его трудолюбія — Служебникъ, переведенный съ Греческаго и имъ самимъ писанный вроятно въ самомъ конц XIV вка, въ немъ весьма достойна замчанія слдующая Кипріанова приписка для тогдашнихъ писцовъ, которая можетъ служить наставленіемъ и для ныншнихъ дипломатиковъ.— Сии служебникъ преписанъ т Грецкихъ книгъ на Руськыи языкъ рукою своею Киприанъ смиреныи Митрополитъ Кыевскы и всея Руси. Елици же преписуеme и пооучаваетеся сими книгами, ли божественую и безкровную жертву Господеви приносящей священицы, и сими книгами молитвы молящеся, поминайте наше смирение яко да и въ тому же поминанью слодоблени будете. Аще ли же кто восхощетъ сия книги преписывати, сматряи ни неприложити іли отложити едино нкое слово, или тычку едину, или крючькы, иже суть подъ строками в рядхъ, ниже пременити слогню нкоторую, или приложити т обычныхъ, ихже перве привыкъ, или паки тложити, ни въ дъяконьствахъ, ниже въ взглашенниихъ, ни въ молитвахъ, но с великымъ вниманиемъ прочитати учитися, или преписывати, яко да не т небрежения въ грхъ впадете, зане же еже m небрежения впасти в грхъ горши есть ниже еже т невидния бываемаго {Кипріанъ не можетъ винить насъ, ибо мы сохранили возможное правописаніе подлинника.— Служебникъ писанъ въ 8, на пергамин разборчивымъ уставомъ киноварными и фигурными заставками. Вышеписанное мсто взято съ 72 листа и оборота. На обр. 132 листа записано слдующее: съписанне семоу т Гречьскыхъ книгъ смиренымъ Митрополитомъ Кіевьскымь и всея Роуси Кипреяномъ. А по листамъ находится извстная приписка Патріарха Никона: ‘лта З’Р~ЗД (1656 года) сию книгу положилъ и домъ Святаго Живосносного Воскресения Господа Бога и Спаса нашего Іисуса Христа новаго Иерусалима смиренный Никонъ Божиею милостию Патриархъ, а кто восхощетъ ю усвоитъ, яко Ахаръ сынъ Хармиевъ или утаитъ яко не Анания и Сапфира, да тиметъ т него Господъ Босъ Святую свою милость и да приідетъ на него не благословеніе и клятва и казнь Божтя душевная и телесная въ ныншнемъ вце і и будущемъ врная мука, а кто cue писание какимъ злымъ умышлениемъ испишетъ wm книги сия, да испишетъ его имя Господъ Богъ т книги животныя.’ Въ слдъ за симъ новою рукою по листамъ же написано: ‘служебникъ Кпріана Митрополита Московскаго и всеа Рссіи писанъ ег рукю з Греческаго переводу и лта S’Ц~Е (1397) откуда взятъ сей годъ, мн неизвстно), а преставися в лто S’ЦД~ДI~ (1406 году), посему Служебнику самъ служилъ Кпріанъ Митрополит.’ — Онъ хранится въ Патріаршей библіотек подъ N. 478 и содержитъ 135 листовъ. Въ сей же библіотек съ служебника Кипріана находится противень съ нкоторыми перемнами, также замченный Патріархомъ Никономъ и писанный какимъ-то Сидкою Молчановымъ повелніемъ Господаря Михаила Яковлича въ S’Ц~П~ (1481) году. См. книгу въ листъ подъ N. 211.— Въ противн Кипріанова Служебника въ бумаг во многихъ мстахъ находится знак, съ небольшимъ различіемъ, отысканный въ одной Нмецкой книг, напечатанной въ Бамберг 1462 года, а нашъ противень относится къ 1481 (S’~ЦП) году, который представляетъ бычачью голову съ ушми и рогами, отъ головы вверхъ проведена черта, въ коей изображена пятиугольная звзда. Сей же знакъ, съ нкоторыми перемнами находится въ Кенигсбергскомъ списк Несторовой Лтописи. См. письмо Оленина къ Графу Мусину-Пушкину о камн Тмутараканскомъ, напеч. въ СПБ. въ листъ 1806 года, стр. 45, и въ табл. XX изображеніе знаковъ, находящихся въ Кенигсбергскомъ списк Нестора и въ Бамбергской книг. Соч.}. Я сказалъ выше, что Кипріанъ почитается первымъ возстановителемъ упадшаго просвщенія въ нашемъ отечеств. Что ему приписывается привезеніе изъ Сербіи въ Россію множества Славянскихъ переводовъ разныхъ церковныхъ и етеческихъ книгъ, сохранившихся у южныхъ Славянскихъ поколніи, но неимя на сіе доказательствъ, утверждать того не смю, и не могу согласиться съ Преосвящен. Евгеніемъ, будто бы сей Святитель привезъ къ намъ полной переводъ Кормчей книги съ прибавленіями, ибо я самъ видлъ книгу Кормчую, написанную въ Новгород гораздо прежде, по мннію моему въ 1282 году, повелніемъ Новгородскаго Князя Дмитрія Александровича и иждивеніемъ тамошняго Архіепископа Климента {См. въ издаваемыхъ при Историческомъ обществ Рускихъ достопамятностяхъ придисловіе къ Правд Руской. Соч.}. Въ доказательство, что Кипріанъ вывезъ дйствительно многія драгоцнности изъ Сербіи, Епископъ Евгеній въ присланномъ обществу Исторіи и древностей Россійскихъ Новомъ опыт Историческаго Словаря о Россійскихъ писателяхъ, показываемъ, что отличительный опытъ признакъ есть буква ЮС, находящаяся въ Кирилловой азбук, но съ XII или XIII вка оставшаяся только въ употребленіи у Сербовъ и Волоховъ вмсто У, а иногда Ю, какъ замчаетъ Лаврентіи Зизаній въ Славянской своей грамматик, изданной въ Вильн 1596 года. Съ симъ я не совсмъ согласенъ, буква ЮС есть безъ сомннія древнйшая и составлена вмст со всею азбукою Кирилломъ, которой однакожъ истинный выговоръ теперь для насъ потерянъ. Встрчая въ рукописяхъ нашихъ употребленіе оной вмсто У и Ю, я не знаю какъ согласить сіе.— Русская писменность одолжена своимъ началомъ Просвщенію Славянъ южныхъ. Писцы наши, заимствуя оттуда книги, употребляли т же самыя буквы, какія они находили въ своихъ подлинникахъ гораздо прежде Кипріана, который будучи Сербомъ, ни въ одномъ мст своего Служебника не поставилъ сей буквы. Въ первомъ случа ссылаюсь на Евангеліе, начатое въ 1056 и окончанное въ 1057 году въ Великомъ-Новгород какимъ-то діакономъ Григоріемъ для Новгородскаго Посадника Остромира {Хранящееся въ Императорской Публичной Библіотек. Соч.}, и на книгу Евгологіонъ, или Требникъ, переведенную съ Греческаго въ 1329 году повелніемъ Князя Іоанна Даниловича Калиты и по совту Митрополіта еогноста {Она находится въ Патріаршей библіотек въ 4 подъ N. 551, и есть мечь противу раскола, ибо въ ней имя Іисусово написано съ двумя литерами, аллилуія трижди, царствованію его не будетъ конца и пр. Соч.}, въ которыхъ буква ЮС отвчаетъ иногда за букву Ю, а чаще за У.
Татищевъ (Ч. IV, стр. 424) свидтельствуетъ, что Кипріанъ много писалъ въ наставленіе душевное и плотское, собралъ описаніе Соборовъ, бывшихъ въ Россіи, сочинилъ многія Житія Святыхъ и первую методическую Рускую Исторію по степенямъ Князей, также Рускую Лтопись отъ начала земли Рускія по порядку, а сверхъ того собралъ законы Рускіе и суды.— Мн ничего о сихъ трудахъ неизвстно, исключая житіе Петра Митрополіта {Помщено въ I Части Кн. Степ. Соч.}, Служебника имъ переведеннаго съ Греческаго и собственною рукою переписаннаго {О коемъ см. выше. Соч.}, окружнаго посланія по всему причту церковному {Оно помщено въ книг, хранящейся въ Патріаршей библіотек подъ N. 138 содержащей въ себ правила церковныя, и писанной въ листъ, раздленный на два столбца, подъ слдующимъ заглавіемъ: посланіе Кпріана Митрополита Кевскаго и всеа Руси у игуменомъ, и попомъ, и діакономъ и ко мнихомъ и ко всмъ православнымъ Христіанамъ. Соч.} и грамоты прощальной, данной Новгородцамъ 1393 года {Которая напечатана въ I Части Кн. Степ. на стр. 521. Соч.}. Не знаю также и того, откуда взято t будто бы сей Святитель недокончанныя сочиненія свои завщалъ окончить Спасскому Архімандріту Діонисію, который и исполнилъ его желаніе.
Какъ жаль, что благочестивый описатель жизни Кипріана не исчисляетъ ученыхъ трудовъ его, но важнйшій ему приписываемый, какъ сказано выше, есть сочиненіе Книгъ Степенныхъ. Татищевъ первый сказалъ о семъ, Г. Ф. Миллеръ поддержалъ его мнніе и изданную въ 1775 году при Московскомъ университет въ 2 Частяхъ въ 4 Книгу Степенную, по списку Амвросія Московскаго страдальца, внесенную въ Архив Коллегіи Иностранныхъ длъ племянникомъ его Николаемъ Николаевичемъ Бантышъ-Каменскимъ, явно назвалъ трудомъ Кипріана и Макарія {Миллеръ не отыскалъ въ спискахъ окончанія послдняго періода, напечатаннаго въ I Части издаваемыхъ мною при обществ Исторіи и Древности Русскихъ достопамятностей. Соч.}. Но Миллеръ издавая Книгу Степенную, совсмъ не замтилъ, что языкъ ея не соотвтствуешь началу XIV вка, въ которомъ Кипріанъ скончался, и что въ I Части ея на стр. 410—424 помщено Житіе Петра Архіепископа Кіевскаго и всея Русіи, сочиненное Кипріяномъ, какъ сказано въ заглавіи онаго. И такъ можно ли, чтобъ Кипріанъ былъ сочинителемъ книги Степенной, когда въ сей книг одно только мсто очевидно ему приписывается, и когда самая жизнь его помщена въ ней же въ степени 13, глав 25, въ которой объ одномъ только житіи Петра Митрополита упомянуто? Но Татищевъ и Миллеръ говорятъ, что Макарій, Митрополитъ Московскій, извстный Пастырь по своей ревности къ просвщенію, дополнивши ее во многихъ мстахъ, передлалъ въ происшествіи и язык. Но я опять спрашиваю, на чемъ сіе основано? Самъ Макарій не иметъ никакого притязанія на сочиненіе Книги Степенной, ибо неизвстный ея сочинитель въ I Части на стр. 76 Миллерова изданія въ Житіи Владиміра явно его въ семъ изобличаетъ, говоря вопреки Татищеву, Миллеру и Шлецеру: собралъ во едину словесную пленицу благословеніемъ и повелніемъ Господина Преосвященнаго Митрополитпа Макарія всеа Руси въ Царство боговнчаннаго Царя и Великаго Князя Ивана Васильевича всеа Руси Государя и Самодержца.’ Но если мн скажутъ, что оба доказательства, выше предложенныя, изъ коихъ первое можно отнести къ одной только жизни Владиміра, не отнимаютъ труда сего отъ Кипріана и Макарія, въ такомъ случа я ссылаюсь на вс виднныя мною рукописи Степенной, изъ коихъ ни одна невосходитъ дале временъ Царя Іоанна Васильевича, въ которыхъ находятся приведенныя противурчія, и желалъ бы слышать опроверженіе въ отношеніи къ печатной. Нкоторыя извстія о жизни Макарія, въ ней приводимыя, не служатъ опроверженіемъ, чтобы сей Святитель не писалъ книги Степенной, но одно мсто во 2 Части на стр. 244 помщенное: и бысть престолу Рускія Митрополья пріемник дивный въ святителхъ Макарій, никакъ не могло быть сказано симъ Митрополітомъ о самомъ себ при всей его гордости и любочестіи. Послднее обстоятельство, то есть, что Макарій никогда не писалъ книги Степенной, извстно было и иностранцамъ. Ссылаюсь на Шлецера (Руск. перев. Ч. I, стр. Ч~Т.), который приводитъ слдующее мсто, въ Actis Boruss. 1, р. 882 помщенное: ‘эта Степенная книга составляетъ главнйшій Рускій времянникъ, очень уважаемый Рускими, и писанный по повелнію Патріарха (читай Милтрополіта) въ царствованіе Царя Іоанна Васильевича.’
И такъ, мы должны остаться въ невдніи о сочинител книги Степенной. Но лучше не знать, нежели такъ немилосердно вводить людей въ заблужденіе.

К. Калайдовичъ.

——

Калайдович К.Ф. Об ученых трудах митрополита Киприана, и о том, справедливо ли приписывается ему и митрополиту Макарию сочинение Книги Степенной: (Посвящается его превосходительству Николаю Николаевичу Бантышу-Каменскому) / К.Калайдович // Вестн. Европы. — 1813. — Ч.72, N 23/24. — С.207-224.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека