‘Русская Мысль’, кн.V, 1887
Nos petits Bismarcks. N. Chtchdrine. Traduit du russe par Serge Nossoff. Paris, Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович, Год: 1887
Время на прочтение: < 1 минуты
Nos petits Bismarcks. N. Chtchdrine. Traduit du russe par Serge Nossoff. Paris. Prix 3 fr. 50 c., 1 p. 85 k. Переводилъ нашелъ почему-то нужнымъ переименовать щедринскихъ помпадуровъ въ маленькихъ Бисмарковъ. Мы не можемъ назвать удачнымъ такого переименованія, тмъ боле, что при этомъ само собою пропадаетъ и прелестное названіе помпадуршъ. Если г. Носовъ сдлалъ это ради нкотораго заигрыванія съ французами, то мы думаемъ, что онъ ошибся въ разсчет,— это нисколько не привлечетъ къ нему сердца французовъ, какъ не отклонило бы ихъ отъ его книги заглавіе: Nos пои belles dames Pompadourantes. Но за этою маленькою оговоркой ни ничего, кром хорошаго, не можемъ сказать о лежащемъ передъ нами перевод. Г. Носовъ вполн владетъ литературнымъ французскихъ языкомъ и уметъ справляться съ трудностями, которыя представляетъ для перевода языкъ Щедрина. Отъ души желаемъ, чтобы г. Носовъ не остановился на этомъ первомъ опыт и познакомилъ бы французскую публику съ другими произведеніями вашего знаменитаго сатирика.