Незадолго перед сим напечатана в Париже превосходная Делилева поэма в восьми песнях Воображение, которую автор обрабатывал около десяти лет, а может быть и более. В разных журналах помещены отрывки из поэмы, но рецензии до сих пор еще мы не получили. Любители французской поэзии уверяют, что если вся поэма состоит из таких прекрасных стихов, какие напечатаны в журналах, и если план сочинения выдержит беспристрастную критику, то ничего более не нужно для славы г-на Делиля. — Все произведения пера его — кроме переведенных Энеиды и Потерянного рая — принадлежат к родам дидактическому, философическому и описательному (dеscriptis). Делиль по-видимому назначен судьбою быть защитником описательной поэзии, которую многие из новейших литераторов охуждают и ненавидят. Автор имел перед глазами великих примеры, и особенно Лукреция, который написал поэму О натуре вещей (de natura rerum), то есть о целом мире, и о всем, что в нем содержится. — Говорят, что поэмы философические бывают скучны, описательные слабы. Автор Воображения умел воспользоваться всеми пособиями искусства пиитического, каждая песнь содержит в себе то трогательный эпизод, то занимательное отступление, с эпическим повествованием удачно перемешаны картины и описания.