Немецкие пионеры, Шпильгаген Фридрих, Год: 1870

Время на прочтение: 176 минут(ы)

НМЕЦКІЕ ПІОНЕРЫ.

РОМАНЪ

ФРИДРИХА ШПИЛЬГАГЕНА.

ГЛАВА ПЕРВАЯ.

Утромъ одного сренькаго апрльскаго дня 1758-го года въ нью-іоркской гавани замчалась какая-то особенно суетливая толкотня и движеніе. Дня два уже погода простояла мокрая, съ густымъ туманомъ и мелкимъ дождикомъ, грязныя, тяжело нависшія облака сегодня опять обдавали собравшуюся толпу холодными брызгами, и, однако, на набережной густыми группами кучился народъ, глазя на большое трех-мачтовое судно, уже двое сутокъ простоявшее въ рейд и лниво качавшееся на своихъ якоряхъ, посреди легкой зыби, въ незначительномъ разстояніи отъ пристани. На вершин мачты разввался голландскій флагъ, но товаръ былъ нмецкій: переселенцы, около четырехъ сотъ человкъ, можетъ быть, даже съ полтысячи, — наврное было неизвстно, потому что на берегъ предварительно были высажены только мужчины, чтобы въ городской ратуш принести врноподданническую присягу королю англійскому. Они отправились туда съ часъ тому назадъ, въ сопровожденіи довольно многолюднаго сборища. Но многіе изъ толпы оставались на пристани или нарочно пришли нсколько позже, чтобы занять лучшее мстечко, въ ожиданіи боле интереснаго спектакля: настоящая высадка должна была происходить уже по возвращеніи мужчинъ изъ ратуши на бортъ судна. Задача была довольно нетрудна для тхъ, кто заплатилъ за проздъ, и весьма нелегка для другихъ, которые должны были поджидать, не внесетъ ли какая нибудь добрая душа требуемую за нихъ плату.
Этихъ бдняковъ, какъ говорили, набралось очень много. Судно вышло изъ Роттердама еще прошлой осенью, но, по пути, вслдствіе значительныхъ поврежденій въ ламаншскомъ канал, должно было завернуть въ Соутгэмптонъ и тамъ зазимовать. Вс такія проволочки, само собою разумется, отнимали у бднйшихъ между пассажирами послдній кровный грошъ и даже тхъ, которые вступили на бортъ не безъ матеріальныхъ средствъ, отдавали во власть капитана или скоре хозяина судна, для котораго капитанъ служилъ главнымъ уполномоченнымъ. Этотъ повренный могъ ставить въ-расходъ то, чего на дл никто не видитъ, такія затраты, какихъ онъ никогда не длалъ. Счеты выходили непомрной длины и позволяли капитану ставить такія условія, какія только могли взбрести ему въ голову. Въ этомъ случа афера представлялась особенно выгодною. Переселенцы, въ ихъ большинств, были люди вовсе не бдные, какіе-нибудь помиравшіе съ голодухи дти Пфальца, но по большей части дюжіе, зажиточные ребята изъ Сверной Германіи, выгнанные изъ родины не то что матеріальною нуждой, а скоре постыднымъ самоуправствомъ французовъ, подъ командою Субиза. Нкоторые изъ нихъ, еще зимою, вернулись даже обратно на родину изъ Англіи, посл того какъ Россбахская битва дала лучшій поворотъ событіямъ въ отечеств, другіе не хотли вернуться, а многіе, очень многіе просто не могли этого сдлать, до того поисхарчившись и поиздержавшись во время продолжительнаго пребыванія въ чужой сторонушк. А тутъ, къ довершенію бды, подвернулись даже для этого времени года изнурительно долгій и тягостный перездъ чрезъ океанъ. Поэтому понятно, какимъ образомъ боле половины пассажировъ не могли взнести за себя всей требуемой платы и вынуждены были позволить запродавать себя въ батрачество и наймы, о чемъ уже вчера оповщалось въ ‘Газет’ и въ ‘Нью-іоркскомъ еженедльник’, тогда какъ сегодня рыночные крикуны давали знать о томъ же на перекресткахъ улицъ барабаннымъ боемъ и усерднымъ горлодраньемъ.
Такія-то рчи ходили промежъ столпившихся на набережной кучекъ, состоявшихъ, повидимому, изъ людей, желавшихъ принять участіе въ предстоявшихъ наемныхъ соглашеніяхъ. По крайней мр, между горожанами можно-было примтить очень многихъ фермеровъ — по ихъ безобразнымъ кафтанамъ, сшитымъ изъ домашняго сукна, и но пудовымъ шпорамъ сзади неуклюжихъ сапоговъ, казалось, съ тою только цлію и притащившихся въ городъ, чтобы провдать, нельзя ли тутъ завербовать какого нибудь дюжаго, рабочаго парня, или здоровенную, проворную батрачку.
— Да, знаете, только даромъ потревожили себя вотъ эти джентльмены, право такъ! говорила какая-то крохотная мужская фигурка, затесавшаяся въ густую кучку: — провались я сквозь землю, не будь я Самуэль Сквенцъ, если они выберутъ хоть одного дюжаго рабочаго между всей этой дохлятиной, что тутъ проходила мимо!..
— А вы разв видли ихъ? спросилъ другой, подходя къ групп.
— Видлъ ли!! Стало быть, видлъ! ощетинился Самуэль Сквенцъ, — вс мы тутъ глядли… Ужь врьте моему слову, сосдъ: если бы они четыре мсяца въ гробу пролежали, да потомъ вышли на божій свтъ — тоже, полагаю, костляве не были бъ!.. И то правда: четыре мсяца въ гробу или на голландскомъ судн — одно другого не лучше.
— Вотъ ужь несчастные! подхватилъ другой.
— Что за несчастные, какіе несчастные?! ввернулъ какой-то господинъ, отличавшійся отъ другихъ боле объемистымъ парикомъ, щеголеватымъ костюмомъ, красными, жирными, отвислыми щеками и легкимъ нмецкимъ акцентомъ:— экъ нашли несчастныхъ-то!! Да чего имъ тутъ нужно, скажите Бога ради? Какого лшаго сюда здить, чего имъ дома не сидится?! Ужасно, какъ пріятно, видите, намъ возиться тутъ со всякой голодной сволочью, которая свозитъ сюда только свои старыя лохмотья…
— Да корабельную горячку, спаси насъ Творецъ небесный! подхватилъ Самуэль Сквенцъ, — я знаете, обими руками затыкалъ себ ноздри и ротъ, когда вся эта дрянь проходила мимо — потому неровенъ часъ…
— Грхи наши тяжкіе! замтилъ третій.
— Сущій стыдъ и срамъ! пробормоталъ четвертый.
— Да ужь какъ не срамъ!? продолжалъ толстомордый баринъ,— по-моему, и намъ бы не мшало сдлать то, что было въ Филадельфіи: тамъ, еще тридцать лтъ тому назадъ, съ каждаго привозимаго голландца назначенъ поголовный налогъ въ сорокъ шиллинговъ,— какъ и съ негра. А тутъ что ни говори,— хоть плюнь… Однако, что за охота мн тутъ мокнуть изъ-за такихъ негодящихъ… Мое нижайшее-съ, джентльмены!
Толстомордый прикоснулся рукой къ трехуголк, но домой не пошелъ, а направился важными, увсистыми шагами къ концу набережной, поглядывая на судно, поднявшее теперь якорь и медленно колыхавшееся по теченію.
— Грхи наши тяжкіе! произнесъ третій.
— Просто стыдъ и срамъ! замтилъ четвертый.
— Еще бы не стыдъ мистеру Питчеру говорить такія вещи поршилъ кто-то изъ присутствовавшихъ, заслыша послднія слова и отходя къ говорившему.
— Это какъ же выходитъ по-вашему, мистеръ Браунъ? спросилъ Самуэль Сквенцъ, почтительно приподнимая свою мховую шапку.
— Да какъ же не стыдъ и не срамъ такъ нагло и обидно отзываться о своихъ землякахъ?! подтвердилъ мистеръ Браунъ, маленькій, сухопарый старичокъ, говорившій очень запальчиво и, во время разговора, неугомонно болтавшій своими руками,— а позвольте спросить, чмъ это самъ мистеръ Питчеръ будетъ хоть на волосъ лучше этихъ бдняковъ на борт голландскаго судна? Вдь и его родители тоже эмигрировали въ Нью-Іоркъ съ пфальцскими переселенцами — это случилось въ 1710 году, когда губернаторомъ былъ Робертъ Гентеръ,— да-съ, это врно… но только родители его были люди честные, хорошіе, съ которыми я былъ коротко знакомъ: тяжелымъ и добросовстнымъ трудомъ добились они до обезпеченнаго положенія и ужь наврное нисколько не заслужили, чтобы этотъ сынишка — вдь я помню еще то время, когда онъ босикомъ бгалъ по улицамъ — да, чтобы онъ такъ позабылъ о нихъ и такъ дерзко оскорблялъ ихъ память… Велика штука,— что онъ изъ нмца, Круга, окрестилъ себя англичаниномъ Питчеромъ!.. Нтъ, я полагаю, старый нмецъ — Кругъ (кувшинъ) былъ лучшая посудина, чмъ этотъ англійскій негодный горшокъ. Изволили слышать, какъ онъ ругаетъ эмиграцію,— Ю самъ-то обдлываетъ длишки съ голландскими маклаками, торгуетъ человчьимъ мясомъ, какъ, вы, кумъ Флинтъ, говядиной или, какъ вы, сосдъ Билль, торгуете сыромъ и масломъ…
Старичокъ въ сердцахъ стукнулъ бамбуковой палкой о намокшую землю.
— Грхи наши тяжкіе! отозвался кумъ Флинтъ.
— Настоящій стыдъ и срамъ! замтилъ сосдъ Билль.
— Позвольте, позвольте, однако, дорогой сосдъ, возразилъ Самуэль Сквенцъ,— я, пожалуй, не буду хвалить мистера Питчера — хоть онъ, спасибо ему, даетъ мн работу — не стану хвалить его, потому что родного отца все-таки нужно почитать, хоть будь онъ какой-нибудь плюгавый нмчура, съ маклаками и торгашами человчьимъ мясомъ я не хочу имть никакого дла, и если мистеръ Питчеръ, дйствительно, съ ними снюхивается, то да проститъ ему это Творецъ небесный… Ну’ а все-таки, знаете, не совсмъ неправы т, которые видятъ въ эмиграціи открытое зло и подрывъ нашимъ общественнымъ интересамъ. Эта сволочь просто изъ глотки вырываетъ у насъ хлбъ, чтобы набить имъ свои голодные животы, а сами-то, эти нмцы, настолько глупы и лнивы, что не умютъ заработать ни единаго шиллинга.
— Гмъ, поглядите-ка, видите вы вонъ того господина, что стоитъ на самомъ краю набережной, рядомъ съ мистеромъ Питчеромъ?
— Это молодого фермера, что-ли? спросилъ Самуэль Сквенцъ.
— Ну, да, фермера. Какъ онъ вамъ нравится?
— Да, чтожъ, бравый, статный молодецъ… только покрой его кафтана немножко подгулялъ.
— Ну-съ, такъ вотъ этотъ молодой человкъ — тоже нмецъ, по имени Ламбертъ Штернбергъ, живетъ онъ въ Канада-Крик, и я вотъ только-что выплатилъ ему въ своей контор сто фунтовъ и заключилъ новую сдлку на другую сотню фунтовъ: обязался онъ, видите, поставить моему корреспонденту въ Альбани, къ концу октября, корабельную смолу и деготь, на мой счетъ.
— Вишь ты дла какія! удивился Самуэль Сквенцъ,— ну, да ктожъ говоритъ, бываютъ и исключенія.
— Это, батенька, вовсе не исключеніе! горячился мистеръ Браунъ, — вотъ и братъ Ламберта Штернберга отлично занимается мховымъ промысломъ и уже шесть лтъ находится въ дловыхъ сношеніяхъ съ моимъ сосдомъ скорнякомъ Сквиррелемъ — ничего, дла выгодно идутъ для обихъ сторонъ. И точно также въ Канада-Крик, на Могак Шогаріэ, живутъ фермерами, лсопромышленниками, охотниками многіе десятки, даже сотни честныхъ тружениковъ, въ жилахъ которыхъ течетъ такая же чистая нмецкая кровь, какъ у насъ съ вами англійская: вдь вотъ умли-же разжиться честнымъ трудомъ, и, конечно, повели-бы свои дла, еще лучше, еслибы правительство захотло поддержать, поощрить ихъ трудъ, вмсто того, чтобы ставить на каждомъ шагу препятствія. Вотъ и теперь этотъ молодой человкъ долженъ былъ Богъ знаетъ откуда притащиться въ Нью-Іоркъ, чтобы выхлопотать для себя и своихъ сосдей право на ели, ростущія на его земл. Ужь на что, кажется, дло ясное, какъ божій день. А между тмъ одинъ Господь вдаетъ, что вышло бы изъ его процесса, если бы я не доказалъ губернатору, что вдь эти люди завоевали землю у индйцевъ, потомъ купили ее у правительства и что нелпо было-бы заставлять ихъ покупать ту же собственность въ третій разъ у перваго встрчнаго плута, которому захочется затять съ ними тяжбу и предъявлять свои мнимыя права на ихъ имущество.
Мистеръ Браунъ говорилъ съ большимъ жаромъ, и глаза его слушателей съ любопытствомъ поглядывали то на него, то на молодого землевладльца, все еще стоявшаго на краю набережной. Вс, казалось, убдились доводами говорившаго, только Самуэль Сквенцъ, портной, поглядывалъ очень хмуро и вскрикивалъ своимъ пискливымъ голоскомъ:
— Да полноте вамъ, мистеръ Браунъ, разв вс ваши слова не доказываютъ только того, что эти пройдохи отнимаютъ у насъ кровную землю, на которую имемъ право только мы, да наши дти и внуки?… Ну, какъ же тутъ не говорить о подрыв нашимъ интересамъ, скажите на милость? Хотлъ бы я знать, какъ. вы сами это назовете…
— Поддержкою, упроченіемъ нашихъ общественныхъ интересовъ, вотъ какъ я, мой милый, назову это, да-съ! А по-вашему нтъ никакой выгоды для всхъ насъ въ томъ, что на самой отдаленной нашей границ поселились и, съ божьей помощью, будутъ вновь селиться эти добрые нмцы, которые постоянно воюютъ съ нашими вчными врагами — французами и позволяютъ намъ здсь, въ Нью-Іорк, — мн, вамъ, всмъ и каждому, спокойно заниматься своимъ дломъ, это пустяки, по-вашему, а? Но позвольте: когда, прошлой осенью, въ долину Могака ворвался капитанъ Беллетръ съ своими проклятыми французами и индйцами, кто помшалъ ему пройти въ Альбани и, можетъ быть, Богъ-всть куда дальше? Ужь наврное не мы, гршные, потому что мы года два тому назадъ, позволили отнять у себя фортъ Освиго, и генералъ Аберкромби, командовавшій тогда въ Альбани, хоть бы теб на смхъ что нибудь сдлалъ для угрожаемыхъ пунктовъ до самаго октября, когда къ намъ пожаловалъ Беллетръ. А нмцы дрались настоящими молодцами подъ начальствомъ лихого капитана Николая Геркгеймера, потеряли сорокъ человкъ убитыми и сто двухъ плнными, уже не говоря объ убытк въ 50,000 долларовъ, понесенномъ благодаря этимъ ворамъ и душегубцамъ. Такъ вотъ онъ какой подрывъ выходитъ нашимъ интересамъ, мистеръ Сквенцъ, и вамъ бы не мшало когда нибудь о немъ хорошенько поразмыслить, любезнйшій Сквенцъ, а вмст съ тмъ прощенія просимъ!
Жолчный старичокъ расходился съ такимъ азартомъ, что, несмотря на дождь, стащилъ съ головы не только шапку, но также и парикъ, обнаживъ плшивый черепъ, который онъ долженъ былъ отереть платкомъ, затмъ старикъ торопливо пошелъ къ молодому нмцу-фермеру, все еще стоявшему на томъ же мст набережной и глядвшему на судно. Когда старикъ, подойди къ нему, ударилъ его по плечу рукою, нмецъ быстро и внезапно обернулся, точно его вдругъ пробудили отъ глубокаго усыпленія. Какъ по всему видно было, однако, ему не снилось ничего особенно пріятнаго. Красивое смуглое лицо было омрачено необыкновенно тоскливымъ отпечаткомъ, и большіе, голубые, добродушно-нмецкіе глаза глядли съ выраженіемъ глубокой грусти и страданія.
— Ахъ, это вы, мистеръ Браунъ! откликнулся молодой человкъ: — а я полагалъ, что вы давно уже отправились домой…
— Гмъ, а мы тутъ, въ какихъ-нибудь десяти шагахъ отъ васъ, надсаждаемъ себ легкія ради вашей милости… Эхъ вы, нмцы вы нмецкіе! Вотъ подраться, когда до того дошло, это по вашей части, а поговорить за себя, отстоять свое правое дло передъ олухами какими-нибудь, поглядывающими на васъ свысока съ обидными усмшками — нтъ, ужь это не при васъ писано, это вы предоставляете другимъ…
— Что же такое случилось, мистеръ Браунъ? спросилъ молодой нмецъ.
— Что случилось, гмъ! Извстно, что: старая исторія. Изъ-за васъ, господа, я, старый дуралей, опять чуть въ драку не ползъ, вотъ что! Ну… ну… представьте себ… да нтъ, будетъ съ меня горячиться-то, и безъ того вечеромъ надо ждать проклятыхъ спазмовъ… А тутъ еще этакая милая погодушка! Тьфу, чтобъ чортъ побралъ погоду и нмцевъ!… Да идемъ, что ли, мистеръ Ламбертъ!
Старикъ еще нетерпливе запрыгалъ съ одной ножки на другую.
— А мн бы хотлось еще немножко остаться, сказалъ Ламбертъ въ нершительности.
— Если вы хотите отправиться въ Альбани сегодня, то терять времени нечего. Въ три часа нужно быть въ дорог. Да вдь вы еще хотли подковать свою лошадь.
Ламбертъ тревожно поглядывалъ то на своего длового компаньона, то на судно, теперь уже ближе подошедшее къ набережной.
— Позвольте, сдлайте одолженіе… проговорилъ онъ.
— Ну, да по мн — длайте, что вамъ угодно! разсердился старикъ,— глазйте себ на вашихъ земляковъ, это испортитъ вамъ апетитъ къ ныншнему обду… Или, пожалуй, купите себ какого нибудь молодого олуха, который повыдергаетъ вамъ волосы изъ головы, или красивую двку, нежелавшую работать дома и теперь предлагающую вамъ свои услуги. А еще лучше, купите двухъ, чтобы и вашему братцу было чмъ поживиться. А меня ужь, Христа-ради, пустите домой: мы обдаемъ ровно въ двнадцать, и мистриссъ Браунъ не любитъ опаздывающихъ. Мое вамъ нижайшее!
Мистеръ Браунъ придержалъ бамбуковой тростью свою шапку, чуть неснесенную съ его головы втромъ, и затмъ поспшно убрался во-свояси въ ту самую минуту, когда глухой шумъ на пристани давалъ знать о возвращеніи переселенцевъ изъ городской ратуши.

ГЛАВА ВТОРАЯ.

Между промокшими, притихшими на набережной кучками опять поднялась суета и движеніе. Любопытные становились на кончики пальцевъ и зорко высматривали эмигрантовъ въ томъ мст, гд они должны были завернуть съ улицы на площадь. Многіе поспшили имъ на встрчу, другіе толпились тамъ, куда должно было причалить судно и откуда оно находилось уже на такомъ разстояніи, что можно было забрасывать канаты. Ламбертъ, все еще стоявшій на краю набережной, вдругъ былъ окруженъ густою толпою и волей-неволей задержанъ на такомъ мст, которое онъ охотно уступилъ бы всякому другому, боле его привыкшему къ виду самаго плачевнаго человческаго горя.
Дйствительно, такую безотрадную картину скорби и несчастія представляла палуба судна, которую Ламбертъ видлъ теперь, какъ на ладони, передъ собою и у своихъ ногъ. Уже издали замчался безпорядочный хламъ товарныхъ тюковъ, бочекъ, сундуковъ, ящиковъ, корзинъ, сваленныхъ огромными грудами, и между ними пугливо бродили женщины съ своей бдной дтворой. Все это производило уже на молодого человка неизобразимо тягостное впечатлніе. Но сердце болзненно у него сжалось, дыханіе сперлось въ груди, когда онъ мало-по-малу, и теперь уже очень близко, могъ отчетливе различать крикъ и глубокіе стоны, плачъ и жалостливыя причитанія, — когда взглядъ его сталъ перебгать отъ одного страдальца къ другому, всюду встрчая блдныя, замученныя голодомъ и болзнью лица и глубоко-впалые глаза, въ которыхъ глядло то тупое отчаяніе, то дикій, безсмысленный ужасъ. Уныло, недвижно стояли вс эти кучки, точно утративъ всякую силу и способность къ самозащит, какъ трусливыя овцы, загнанныя на бойню злою овчаркой! Въ другомъ мст несчастные пугливо сновали и шмыгали промежъ ящиковъ и всякаго корабельнаго хлама, ревниво подбирая свои убогіе пожитки. А тамъ, дале, поднимался споръ и брань изъ-за какой нибудь ветоши, костлявыя руки грозили потасовкой, пока не вмшивался судовой приказчикъ и не разгонялъ всю эту голь страшной руганью, подзатыльниками и пинками… Ламберту было не подъ силу долго глядть на весь этотъ позоръ. Онъ сталъ протискиваться сквозь толпу, окружавшую его сплошной человческой стною, бросивъ, какъ-бы совершенно помимо воли, послдній взглядъ на палубу судна: взглядъ этотъ остановился на одной несчастной фигур, до сихъ поръ имъ незамченной, и Ламбертъ остановился, какъ пораженный молніей.
Почти у самыхъ ногъ его, опираясь на высокую кучу товарныхъ тюковъ, стояла молодая, стройная двушка высокаго роста. Правая рука ея опиралась о тюки, голова поникла на руку, тогда какъ другая рука вяло свсилась внизъ по тлу. Лицо было видно только со стороны, это было такое блдное, исхудалое лицо, что черныя, длинныя рсницы ея опущенныхъ глазъ какъ-то странно поражали своей необыкновенной рзкостью. Темные, блестящіе волосы были заплетены красивыми косами и нсколько разъ намотаны сзади головы. Ея костюмъ, правда, дрянненькій и замтно поизносившійся, былъ, однако, гораздо изящне и не такъ крестьянски-безвкусенъ, какъ на другихъ женщинахъ, и притомъ она рзко отличалась отъ нихъ выраженіемъ лица. Ламбертъ силъ не имлъ отвести глазъ отъ этого лица, точно былъ прикованъ къ нему какою-то невдомой силой. Такого хорошаго человческаго лица ему еще во всю жизнь не доводилось встрчать и онъ даже вообразить себ не могъ, чтобы на свт могло быть другое, такое же хорошее, теплое лицо. Вн себя отъ изумленія, совершенно забывая, гд онъ находился и что длалъ, Ламбертъ недвижно глядлъ на двушку, какъ на какое-то необычайное, исключительное явленіе,— глядлъ до той минуты, когда двушка, уныло покачавъ головою, опустила также и другую руку и, медленно пробираясь между тюками, скрылась изъ виду.
Въ ту же минуту позади Ламберта, на площади, раздался громкій крикъ и барабанная трескотня, присвистыванье и хлопанье. Толпа то разступалась, то сдвигалась опять сплошной массой, уже въ улицахъ города провожавшіе переселенцевъ констэбли съ трудомъ могли разгонять страшную давку народа, и теперь-то, когда пришлось протискиваться сквозь толпу на набережной, при переход на бортъ судна, они должны были поработать своими палками со всею безцеремонностію. Поэтому Ламбертъ только мстами могъ замчать, сквозь живую стну, то или другое блдное, измученное лицо горемычнаго переселенца, когда они проходили на палубу по узкой, перекинутой на бортъ судна доск. Вернувшіеся сейчасъ же принялись отыскивать и окликать своихъ женъ и дтей, жены, однако, не ршались выпустить изъ рукъ съ трудомъ розысканные пожитки и въ то же время хотли какъ можно поскоре пробраться къ своимъ мужьямъ. Поднялась страшная сумятица, еще боле увеличиваемая служащими на судн, которые свирпо кидались въ толпу и прочищали себ дорогу пинками и тумаками. Безпорядокъ достигъ высшей степени, когда съ набережной валили другія толпы, предводимыя мистеромъ Питчеромъ, заграждая дорогу бднякамъ, спшившимъ съ судна на берегъ съ своими жалкими узелками и лохмотьями. Мужчины кричали, женщины голосили, дти поднимали оглушительный пискъ, капитанъ и матросы ругались, констэбли помахивали своимъ дубьемъ — это былъ ужасающій, дикій хаосъ, среди котораго глаза Ламберта не переставали тревожно отыскивать бдную двушку, всми покинутую, одинокую, такъ покорно и безропотно сносившую всю эту окружавшую ее шумную разноголосицу. И вдругъ онъ опять увидлъ ее — теперь уже на переднемъ конц палубы — и сдерживать себя былъ ршительно не въ силахъ. Не раздумывая боле ни минуты, въ одинъ прыжокъ онъ очутился, съ того мста, гд стоялъ, на палуб судна, и съ величайшимъ трудомъ сталъ пробираться въ ту сторону, гд замтилъ ее въ послдній разъ. Зачмъ онъ это длалъ онъ самъ хорошенько не зналъ, не могъ придумать, что же онъ скажетъ ей, когда до нея доберется: точно какія-то невидимыя руки тащили его впередъ, противиться имъ не хватало силъ, и потому онъ охотно отдалъ себя въ ихъ полное распоряженіе.
Нсколько разъ теряя ее изъ виду, онъ уже боялся, что не найдетъ приглянувшуюся ему двушку — и вдругъ увидалъ ее очень близко передъ собою. Она нагнулась на палуб къ двумъ дтямъ, мальчику и двочк, между шестью и восемью годами возраста, поправила имъ потертыя платьишки и заговорила съ какой то женщиной, стоявшей около съ маленькимъ ребенкомъ на рукахъ и безпрестанно визжавшей, пока къ ней не подошелъ мужъ, съ страшной, безобразной руганью нжный супругъ схватилъ за руку жену и дтей, та безропотно за нимъ послдовала, не удостоивъ двушку ни одного благодарнаго взгляда. Медленно двушка опять выпрямила туловище, грустно взглянула вслдъ уходившимъ, потомъ нагнала ихъ и, снявъ съ своей шеи ветхій платочекъ, повязала его маленькой двочк, затмъ тихо вернулась къ тому мсту, гд разсталась съ этой семьею. Лицо ея стало еще грустне, и крупныя слезы катились по блднымъ щекамъ.
— Не могу ли я чмъ помочь теб, землячка? освдомился Ламбертъ.
Та приподняла темныя, влажныя отъ слезъ рсницы и пристально заглянула своими большими, карими глазами въ добродушное, честное лицо молодого человка.
— Нтъ, ужь видно мн никто не поможетъ, проговорила она.
— Есть у тебя родители, родственники, знакомые какіе нибудь? продолжалъ распрашивать Ламбертъ, самъ не зная, откуда у него взялось мужество къ этимъ разспросамъ.
— Нтъ у меня никого, никого!.. отвчала двушка, немного отвернувшись, чтобы скрыть слезы, теперь уже ручьемъ бжавшія изъ глазъ.
Глаза Ламберта тоже сдлались влажными, горе несчастной, покинутой двушки надрывало ему сердце.
— Такъ стало быть и теб нельзя уйти отсюда? приставалъ Ламбертъ, и когда двушка, вмсто отвта, еще пуще прежняго залилась слезами, онъ принялся ее успокоивать:
— Ты, пожалуйста, добрая землячка, не считай меня какимъ нибудь надодливымъ болтуномъ, я, знаешь, какъ увидлъ тебя здсь такою одинокою, жутко и больно мн стало на душ. А теперь вотъ ты и сама говоришь, что никого-то близкаго у тебя здсь нтъ, что помочь теб некому и что никто не въ состояніи заступиться за тебя. Ну, это, знаешь, въ такомъ мст не хорошо. Но посмотримъ, не съумю ли я чмъ теб пригодиться, если ты захочешь мн довриться. А я бы, право, все сдлалъ, что только мн по силамъ.
Во все время, когда говорилъ молодой человкъ, двушка плакала все тише и тише. Теперь она повернула къ нему блдное лицо и проговорила:
— Спасибо теб, добрый человкъ, отъ всей души спасибо, и да наградитъ тебя Господь за то, что ты пожаллъ бдную, всмъ свтомъ покинутую сироту. Но помочь мн — нтъ, добрый человкъ, этого ты сдлать не можешь. Да и гд найдется такой человкъ, чтобы вырвалъ меня отсюда… съ этого судна!!
Ея лицо приняло какое-то страшное выраженіе, перегнувшись чрезъ бортъ, она взглянула на воду, плескавшуюся о деревянную обшивку.
— Для меня есть только одинъ конецъ, глухо пробормотала она.
Въ эту минуту какой-то господинъ съ цинической руганью проталкивался сквозь толпу, везд разступавшуюся передъ нимъ, какъ передъ заразой. Это былъ коренастый, широкоплечій дтина съ рыжими волосами и зврской образиной, на которой ядовито искрились маленькіе, зеленые злобные глаза. Одтъ онъ былъ въ какой-то причудливый морской мундиръ и тащилъ за собою дюжаго нанимателя, который, повидимому, слдовалъ за нимъ неохотно и глупо выпучилъ глаза на молодую двушку. Между тмъ господинъ въ мундир нахально разставилъ ноги и заговорилъ съ ней на какой-то ужасной голландско-нмецкой тарабарщин:
— Ну-съ, мамзель Катерина Вейзе, мы живо пріискали вамъ хозяина. Пребогатйшій, скажу вамъ, фермеръ — богаче его нтъ и на десять миль въ окружности — и нужна ему на ферм дюжая, расторопная двушка. Сорокъ давалъ мн уже по первой рекомендаціи. Ну, конечно, это не составитъ и половины того, что нужно, да почемъ знать — можетъ быть, онъ заплатитъ и всю сумму, когда увидитъ васъ самолично и убдится, что я не солгалъ ни на полсловечка. Что же, какъ скажете, мистеръ Триллеръ? Не золотая это двка, а? И посл этого станете еще торговаться, чудакъ вы этакій?!..
Онъ хватилъ ладонью по плечу нанимателя и закатился наглымъ хохотомъ.
— Да будетъ съ васъ сорока пяти, капитанъ! предложилъ наниматель, — я вотъ ее сейчасъ такъ и возьму съ рукъ на руки.
— Ни шиллинга мене, говорятъ вамъ! загорланилъ капитанъ,— хоть бы она весь вкъ торчала у меня на ше, сказано — ни шиллинга мене! Вдь она бы, право, преспокойно осталась у меня,— такъ, что-ли, я говорю, мамзель Катерина — ухъ, козырь-двка!..
— Не совтую вамъ до нея дотрогиваться, если вамъ жаль вашего черепа! вскричалъ Ламбертъ.
Капитанъ попятился назадъ и вызврилъ зеленые глаза на молодого фермера, котораго онъ прежде совсмъ не замтилъ, тогда какъ Ламбертъ подступилъ теперь къ нему съ огненнымъ взглядомъ и плотно сжатыми кулаками.
— Вишь ты завзятый какой! заревлъ капиталъ, — да вы-то кто такой, позвольте спросить? Разв вы не знаете, что я — капитанъ фанъ-Броомъ и что я могу сейчасъ же приказать вышвырнуть васъ за бортъ, не знаете этого, какъ бишь васъ, а? Какого лшаго вы сюда затесались?..
Однако отважный капитанъ еще боле откачнулся назадъ и проговорилъ послднія слова мене увреннымъ тономъ. Онъ, казалось, считалъ не совсмъ благоразумнымъ затвать ссору съ этимъ человкомъ, съ виду довольно ршительнымъ и значительно превосходившимъ его тлесной дюжестью.
— Мое имя Ламбертъ Штернбергъ, я изъ Канада-Крика, отрекомендовался молодой человкъ, — здсь въ Нью-Іорк очень многіе почтенные граждане хорошо знаютъ меня, а чего я хочу — постараюсь объяснить вамъ сію-же минуту, если вы потрудитесь немножко отойти со мною въ сторону.
— Ну, ну, къ вашимъ услугамъ, пробормоталъ капитанъ, — пожалуйте-съ!
— Сію секунду, отозвался Ламбертъ, подходя къ смертельно блдной и дрожавшей всмъ тломъ двушк.
— Катерина Вейзе, сказалъ онъ ей такъ тихо, что только она одна могла его слышать, — хочешь ли ты взять меня своимъ защитникомъ и позволишь ли сдлать для тебя все, что въ подобномъ случа сдлалъ бы порядочный мужчина для одинокой, безпомощной двушки?
На блдномъ лиц Катерины вспыхнулъ яркій румянецъ, темные глаза взглянули на молодого фермера съ такимъ теплымъ, задушевнымъ выраженіемъ, что тотъ внутренно содрогнулся. Она хотла что-то отвчать, но конвульсивно дрожавшія губы не произнесли ни одного звука.
— Такъ подожди-же меня здсь, попросилъ Ламбертъ.
Затмъ онъ обернулся къ капитану и, вмст съ нимъ, прошелъ до конца палубы. Неуклюжій наниматель прижался куда-то къ сторонк. Сдлка не представляла уже для него никакого интереса посл того, какъ нашелся другой покупатель для товара, который, во всякомъ случа, былъ для него слишкомъ дорогъ.
— Ну-съ, почтеннйшій мистеръ фанъ-Броомъ, сказалъ Ламбертъ, нагнавъ капитана,— я къ вашимъ услугамъ.
— Пусть чортъ меня поберетъ, если я знаю, какого рожна вы отъ меня хотите! изумился капитанъ.
— Не больше, какъ взять съ собою съ судна ту двушку, которую вы зовете Катериною Вейзе, — и сейчасъ же, сію минуту!
— Прытки больно, замтилъ капитанъ,— не будетъ ли скоро? Ужь наврное она вамъ сказала, какой долгъ на ней значится, а?
— Нтъ, ничего не говорила, отвчалъ Ламбертъ, — но, мн кажется, я слышалъ эту сумму отъ васъ самихъ…
— Девяносто фунтовъ, сударь вы мой, девяносто фунтовъ! Это, знаете, не бездлица! горланилъ капитанъ.
— Вы, конечно, съумете предварительно доказать, что она вамъ должна именно столько, и потомъ — за мною дло не станетъ.
Тотъ поглядлъ изъ-подлобья на молодого человка своими ядовитыми, злобными глазами — поглядлъ, какъ гіена, у которой тигръ отнимаетъ добычу. Ему, разумется, пріятно было бы удержать для себя эту лакомую добычу, но, какъ человкъ дловой и практическій, онъ не хотлъ упустить случая сдлать выгодную аферу. И притомъ тутъ были заинтересованы также господа фанъ-Слейтенъ и КR въ Роттердам, а также мистеръ Питчеръ, вроятно, уже засдавшій въ корабельной контор вмст съ своимъ бухгалтеромъ. Поэтому капитанъ вдругъ размякъ и отъ грубо-нахальнаго тона перешелъ къ отвратительно-сладенькой вжливости.
— Съумю ли доказать, скажите Христа ради! Да за кого же вы, уважаемый господинъ, принимаете капитана фанъ-Броома! У насъ все длается акуратнйшимъ манеромъ: два раза, батенька вы мой, заносится въ книгу — у Геллера и Пфенига. Васъ, пожалуй, удивляетъ, откуда набралась такая крупная сумма. А вотъ извольте выслушать меня: двушка эта — дочь нкоего господина Вейзе, который померъ съ недлю тому назадъ и со всякимъ почетомъ былъ отправленъ за бортъ. Былъ онъ, изволите видть, пасторомъ въ одномъ мст, откуда родомъ были также почитай вс мои пассажиры. Въ дорог этотъ духовный — надо правду сказать — ужь черезъ чуръ нжно заботился обо всей этой грязной сволочи и помогалъ ей сверхъ силъ, когда эти голяки мерзли и голодали въ Соутгэмтон, ну-съ, а дале, во время долгаго плаванья, провіантъ у насъ, знаете, поубавился, воды не хватило… Ну, конечно, человкъ не зврь какой, тоже въ груди сердце иметъ — я вотъ охотно раскошеливался для господина пастора, когда онъ приходилъ занимать для своихъ милыхъ прихожанъ. И вотъ такимъ-то манеромъ счетецъ у него вышелъ подлинне, чмъ бываетъ обыкновенно. Съ старика-то во всякомъ случа нечего было ждать большихъ барышей, но за то въ нашихъ рукахъ была вотъ именно эта самая двушка, для которой покупателя найти было бы всегда нетрудно. Вотъ я, знаете, и рискнулъ — мало-по-малу поврилъ имъ въ кредитъ до ста фунтовъ…
— Вы сказали прежде девяносто…
— Сто фунтовъ копейка въ копейку, честное благородное слово… кричалъ капитанъ,— да вотъ пожалуйте со мною въ контору — тамъ все сами увидите въ графахъ, на бумаг, какъ есть въ порядк… Эй, вахтеръ, смотри-ка, чтобъ у тебя тамъ какой нибудь шельмецъ не улепетнулъ на берегъ… А вы, мистеръ Джемсъ, не уходите съ доски да хватайте за шиворотъ, да лбомъ объ землю всякую бестію, которая захочетъ пробраться съ судна безъ пропускного билета… А спроситъ кто обо мн — пусть обождетъ маленько: мн вотъ нужно поговорить съ этимъ почтеннымъ господиномъ. Пожалуйте за мной, мистеръ Штернбергъ!
Капитанъ отворилъ дверь низенькой, по довольно просторной каюты, находившейся на палуб. Какой-то черномазый парень, съ огромными мдными серьгами въ ушахъ, строчилъ что-то за столомъ, заваленнымъ толстыми книгами и всякаго рода бумагами. Возл него, съ большой трехугольной шляпой на парик и отдувая красную, пухлую морду, стоялъ мистеръ Питчеръ, заглядывая въ бумагу, чрезъ плечо писавшаго.
— Ага, вы тоже ужь здсь, мистеръ Питчеръ? обрадовался капитанъ:— вотъ это очень кстати, мы, значитъ, сейчасъ же можемъ обдлать дльце на чистоту. Вотъ это — мистеръ Чарльзъ Питчеръ, нашъ главный агентъ въ Нью-Іорк, а это-съ, это…
— Я, кажется, имю честь васъ знать, проговорилъ мистеръ Питчеръ, приподнимая шляпу: — вы, вроятно, мистеръ Штернбергъ, изъ Канада-Крика, и не имлъ ли я удовольствія видть валъ въ Альбани, года два тому назадъ? Вдь вы, кажется, вели дла съ мистеромъ Брауномъ? Мн что-то сдается, точно я васъ видлъ прежде вмст съ нимъ. Что-жъ, другимъ тоже вотъ хочется какъ нибудь промышлять о насущномъ куск хлба. Мистеръ Штернбергъ, садитесь, пожалуйста! Что васъ побудило пожаловать къ намъ, мистеръ Штернбергъ?
— А это, видите, насчетъ Катерины Вейзе, ввернулъ капитанъ, взглянувъ совершенно другими глазами на молодого землевладльца, съ которымъ даже богатый Питчеръ не брезгалъ вести торговыя дла:— я уже докладывалъ вамъ о ней еще вчера, мистеръ Питчеръ.
Между мистеромъ Питчеромъ и капитаномъ завязался непродолжительный, но довольно оживленный діалогъ, изъ котораго Ламбертъ не понялъ ни одного слова, такъ какъ они говорили по-голландски. Но дло, безъ сомннія, касалось передачи двушки въ другія руки, потому что отвратительный, черномазый писецъ съ серьгами уже разогнулъ претолстую книгу и объявилъ:.
— Катерина Вейзе. Съ 470-го до 475-го листа, счетъ начинается съ 6-го сентября прошлаго года въ Роттердам и продолжается до настоящаго пятнадцатаго мая въ нью-іоркской гавани,— общій итогъ 89 фунтовъ 10 шиллинговъ.
— Девяносто девять фунтовъ, поправилъ капитанъ фанъ-Броомъ.
— Такъ точно-съ, девяносто девять фунтовъ, подтвердилъ черномазый.— Засимъ господинъ наниматель, вроятно, поручитъ намъ составить обоюдное условіе, которое потомъ Надлежитъ только засвидтельствовать въ судебномъ присутствіи. За это мы присчитываемъ одинъ фунтъ. Вотъ-съ вамъ и форма. Соблаговолите продиктовать мн, что слдуетъ.
Черномазый взялъ въ руки пергаментный листъ и прочиталъ сухимъ канцелярскимъ тономъ:
‘In nomine Dei. Между господиномъ Ламбертомъ Штернбергомъ, изъ Канада-Крика, я Іоганною-Катериною Вейзе, изъ Целлерфельда, въ курфиршеств ганноверскомъ, двицею, 20 лтъ отъ роду — заключено сіе обоюдное условіе срокомъ на… на… я полагаю, на шесть лтъ, мистеръ Штернбергъ,— шесть лтъ обыкновенный въ этомъ случа срокъ найма, — да, такъ срокомъ на шесть лтъ отъ нижеписаннаго числа при нижеслдующихъ обоюдныхъ соглашеніяхъ:
‘Pro primo. Іоганна-Катерина Вейзе, двица и пр., и пр.— добровольно и совершенно обдуманно нанимается сельскою работницей къ господину Ламберту Штернбергу и обязуется, вмст съ нимъ или по его указанію, отправиться въ Уэстъ-Канада-Крикъ, въ провинціи Нью-Іорк, и, со дня прибытія въ означенный дистриктъ, отправлять честно и добросовстно вс возлагаемыя на нее работы, втеченіи шести лтъ, ни подъ какимъ предлогомъ отъ нихъ не отказываясь и также отнюдь не выходя изъ службы, безъ прямого согласія на то господина Ламберта Штернберга. Онъ же, Ламбертъ Штернбергъ, съ своей стороны, pro secunda, обща…
— Достаточно, замтилъ Ламбертъ.
— Какъ же это? удивился черномазый.
— Не нужно этого, подтвердилъ Ламбертъ, — мн бы хотлось объ условіяхъ предварительно переговорить съ самой двушкой.
— Э, полноте, мой милый, къ чему эти церемоніи?.. убждалъ мистеръ Питчеръ покровительственнымъ тономъ:— кто платитъ девяносто девять фунтовъ, надюсь, иметъ право диктовать условія.
— Очень можетъ быть, отозвался Ламбертъ,— но, мн кажется, я тоже имю право распорядиться посвоему.
— Ну, это конечно, это какъ вамъ угодно! согласился мистеръ Питчеръ,— мы никого не принуждаемъ. Такъ, стало быть, вы желаете…
— Только заплатить по счету Катерины Вейзе.
— Совершенно въ вашей вол! сказалъ мистеръ Питчеръ.
Въ то время, какъ черномазый приготовлялъ квитанцію, а Ламбертъ отсчитывалъ на стол деньги, т самыя, что онъ получилъ съ часъ тому назадъ отъ мистера Брауна, мистеръ Питчеръ и капитанъ за его спиной весело потшались надъ простакомъ, который такъ легко шелъ на удочку и даже не заглянулъ въ размашистый счетъ, приподнесенный ему къ уплат.
— Ну-съ, дло въ шляп, проговорилъ мистеръ Питчеръ,— и теперь остается только…
— Чокнуться съ почтеннйшимъ нанимателемъ и пожелать ему счастливаго пути, добавилъ капитанъ, протягивая руку за бутылкой рома, стоявшей возл — на полк.
— И всего прочаго! закончилъ мистеръ Питчеръ.
— Мое почтеніе, господа! сказалъ Ламбертъ, кое-какъ подобравъ квитанцію, недописанный контрактъ и паспортъ Катерины, и затмъ опрометью бросаясь вонъ изъ каюты, точно земля горла подъ его ногами. А за спиной его послышался наглый хохотъ. Щеки его горли, сердце точно хотло выпрыгнуть изъ груди. Сильно подмывало его вернуться назадъ и распластать мозги дерзкимъ негодяямъ. Но онъ вспомнилъ о несчастной двушк, вспомнилъ, что она должна была вынести и худшія оскорбленія, и что всего лучше было бы какъ можно скоре вырвать ее изъ этого ада.
Палуба уже нсколько очистилась. Счастливцы, неимвшіе причинъ бояться толстой книги черномазаго секретаря, уже вышли на берегъ, т, которые волею-неволею должны были остаться, сидли и стояли разбросанными группами, съ блдными лицами, выражавшими то ужасъ и отчаянье, то тупое равнодушіе, а промежъ нихъ шныряли любопытные фланеры и люди дловые, пришедшіе для заключенія контрактовъ, въ род того, который, на измятомъ лоскутк бумаги, былъ всунутъ Ламбертомъ въ карманъ сюртука. Дородный фермеръ, прежде торговавшійся за Катерину, теперь бесдовалъ съ какою-то ухабистой двою, которая, прикрасивъ свои лохмотья двумя-тремя алыми лентами, отъ всего сердца забавлялась ломанымъ нмецкимъ діалектомъ и шуточками своего собесдника. Дло у нихъ, повидимому, улаживалось.
Ламбертъ изо всхъ силъ спшилъ на передній конецъ палубы, гд уже замтилъ Катерину на прежнемъ мст. Но въ близкомъ отъ нея разстояніи колни у него какъ будто подкосились. Ему хотлось отчего-то вообразить себ, точно еще ничего особеннаго не случилось, и что все еще приходилось длать вновь. Вотъ онъ обернулся и увидлъ двушку. На ея губахъ показалась тихая, грустная улыбка.
— Не говорила ли я, что мн ужь никто помочь не въ состояніи?
— Вотъ росписка въ уплат твоего долга, а вотъ и паспортъ твой, отвчалъ Ламбертъ.
Смуглыя, мускулистыя его руки дрожали, когда онъ передавалъ ей об бумаги, Катерина протянула свои блые, костлявые, также сильно дрожавшіе пальцы. Лицо ея ярко закраснлось.
— И ты для меня… для меня ршился это сдлать?! проговорила она.
Ламбертъ ничего не отвчалъ, онъ также молчалъ и не имлъ духу взглянуть на двушку, и когда она вдругъ нагнулась и, схвативъ его за об руки, прижала ихъ къ своему смоченному слезами лицу, молодой человкъ не на шутку перепугался.
— Добрая землячка, едва проговорилъ онъ,— милая, бдная ты моя, что ты, Господь съ тобою! Не плачь, мой другъ, вдь я сдлалъ это охотно, отъ всего сердца. Мн такъ весело, что я могъ быть теб полезнымъ, я бы съ радостью сдлалъ тоже и для другихъ несчастныхъ, если бы только имлъ средства. Однако поспшимъ отсюда, — я пробуду здсь еще нсколько часовъ, а потомъ узжаю домой, но прежде хотлъ бы знать, что ты нашла для себя надежное пристанище. Не знаешь ли ты кого-нибудь въ город или окрестности, куда бы я долженъ былъ помстить тебя?
Катерина грустно покачала головою.
— Или, можетъ быть, между прізжими у тебя есть знакомые какіе-нибудь, и они поджидаютъ тебя, чтобы вмст отправиться дальше?
— Никого у меня нтъ, никого я не знаю! отвчала двушка.— Вдь ты самъ видишь, что тутъ всякій думаетъ только о себ. И съ собою самимъ какъ-нибудь распорядиться тоже вдь нелегко…
Ламбертъ ума не могъ приложить, что тутъ подлать. Вспомнилъ онъ, правда, о своемъ старомъ дловомъ, товарищ, мистер Браун, но мистриссъ Браунъ особенной добротой сердца не отличалась и безпощадно поднимала на смхъ пристрастіе своего мужа къ нмцамъ. Слдовательно, о радушномъ пріем гостьи у нихъ нечего было и думать, а между тмъ Ламбертъ въ цломъ город не зналъ никакого другого дома, кром, разумется, трактира, гд онъ оставилъ свою лошадь и гд, за исключеніемъ эля, не было ничего хорошаго, всего же мене хорошими качествами отличалось разухабистое трактирное общество. Въ раздумьи взглянулъ онъ на Катерину, точно отъ нея ждалъ совта. Но лицо двушки также было довольно пасмурно.
— Неужели ты хочешь отдать меня другимъ?
— Какъ это, мой другъ?
— Послушай, добрый человкъ, сказала Катерина, — ты и такъ много для меня сдлалъ, а вотъ теперь боишься сознаться, что не можешь сдлать ничего больше. Долго, долго придется мн квитаться за этотъ огромный долгъ, это я хорошо знаю, но… но теб и твоимъ я желала бы служить всю свою жизнь и отдать вамъ даже послднее дыханіе. А ты вотъ хочешь сбыть меня въ другія руки. Зачмъ же не сказать прямо? Будь увренъ, я съ радостью поступлю въ работницы на столько лтъ, сколько имъ нужно, и окажусь достойною твоей рекомендаціи.
Съ грустной улыбкой она подобрала возл себя маленькій узелокъ.
— Чтожъ, я готова, проговорила она.
— Послушай, Катерина! позвалъ Ламбертъ.
Та взглянула на него вопросительно.
— Вотъ что, мой другъ, Катерина, заговорилъ онъ задыхаясь отъ волненія, несмотря на вс усилія говорить спокойно,— я живу далеко, очень далеко отсюда — дней на двадцать пути, на самой отдаленной границ. Я — самый крайній, послдній поселенецъ въ дикой пустын, открытой вторженіямъ нашихъ враговъ, и еще въ прошедшемъ году они дали себя знать всми возможными ужасами, но если ты хочешь…
Испугъ и вмст радость обозначились на блдномъ лиц Катерины.
— Нужно ли объ этомъ и спрашивать! тихо попрекнула она.
— Да, мой другъ, сказалъ Ламбертъ, — я могу и долженъ объ этомъ спрашивать. Все зависитъ отъ тебя самой. Квитанція въ уплат долга находится въ твоихъ рукахъ и я никогда не захочу ее у тебя требовать. Ты вольна, также какъ и я, хать или не хать. Поэтому, Катерина Вейзе, позволь спросить тебя еще разъ: желаешь ли ты хать на мою родину, какъ двушка вполн свободная и ничмъ необязанная, если я заврю тебя словомъ честнаго человка, что буду всячески защищать, оберегать тебя, заботиться о теб, какъ братъ о родной сестр?
— Да, я согласна хать съ тобой, Ламбертъ Штернбергъ! отвчала Катерина.
И глубоко переведя дыханіе, она вложила свою руку въ протянутую ей правую руку Ламберта.
Посл того они прошли вдоль по палуб. Катерина со слезами кивала головой то тому, то другому изъ остававшихся. Говорить она не могла — бдное сердце черезчуръ переполнилось всякой горечью. И везд ея нмому прощальному привту отвчали такіе же нмые, унылые, безнадежные взгляды, больно западавшіе въ ея теплую душу. Впродолженіи всего безконечнаго ужаснаго пути отъ родныхъ береговъ, она, по мр силъ, даже сверхъ силъ, старалась облегчать плачевную участь, гд только съ ней встрчалась. И теперь — могла только предоставить бдняковъ ихъ скорбной дол!… Да, тяжелая, скорбная, мученическая доля ожидала тхъ, которые были выброшены здсь, на чужое взморье, какъ щепки изломаннаго судна, какъ потха безжалостной водяной стихіи…. Жгучія слезы выступили на глазахъ Катерины, голова мутилась. Сама не знала она, бдная, какъ судно осталось позади ея и какъ ноги ступили на твердую землю.
— Слава Богу! проговорилъ спутникъ, все еще державшій ее за руку.
Катерина молчала, но въ глубоко-потрясенной, молодой душ тоже отозвалось торжественное эхо: ‘слава Богу!’

ГЛАВА ТРЕТЬЯ.

Солнце спускалось ниже и ниже подъ необозримой далью канадскихъ лсовъ и посылало прощальный пурпуровый отсвтъ навстрчу нашимъ путникамъ. Они только-что выхали изъ лсу, по которому пробирались втеченіе цлаго дня, узкой, одинокой, индйской тропинкой. Внизу, слдуя поворотамъ ручья, разстилалась далекая, дышавшая ароматной вечерней свжестью долина.
Ламбертъ придержалъ сильнаго коня, котораго велъ за узду, и сказалъ своей спутниц, указывая поверхъ долины:
— Вонъ тамъ Канада-Крикъ, наше пепелище.
— Гд это, гд? спросила Катерина.
Перегнувшись чрезъ сдло и заслонивъ глаза отъ солнца рукою, она стала зорко всматриваться по направленію, указанному ей молодымъ человкомъ.
— А тамъ, къ сверу, объяснялъ онъ,— гд вотъ только-что сверкнулъ ручей. Видишь теперь?
— Теперь видно, отозвалась Катерина.
Въ это мгновенье лошадь, широко раскрывъ ноздри, стала принюхиваться къ лсной трав и вдругъ съ силою отпрянула въ сторону. Неопытная наздница потеряла равновсіе и наврное, свалилась бы съ сдла, если бы ея спутникъ, быстро подскочивъ сбоку, не предупредилъ паденія.
— Это ничего, успокоивалъ онъ, спуская ее съ рукъ на землю,— ужь будто бы ты, старый чудакъ,— Гансъ, никогда и зми не видлъ, а? Стыдно, пріятель! Ну, полно же, полно, успокойся!..
Онъ погладилъ испугавшагося коня по толстой, короткой ше и привязалъ поводья къ массивному суку.
— Ну, что, ты врно сильно перепугалась? спросилъ онъ.
Голосъ его былъ тревоженъ и руки дрожали, когда онъ поправлялъ отстегнувшуюся сдельную подушку.
— Нтъ, ничего! отвчала Катерина.
Усвшись на толстый древесный корень, она опять стала глядть на долину, гд, по роскошной луговой трав, обозначавшей теченіе ручья, началъ тянуться легкій синеватый туманъ. Солнечный дискъ, во всемъ своемъ ярко-золотомъ блеск, нырялъ въ бирюзовомъ лсномъ океан и рзвыя искорки лучей мало-по-малу потухали на стволахъ и вершинахъ исполинскихъ деревьевъ. Въ вышин разстилалось изъ-зелена-голубое, безоблачное вечернее небо, надъ долиной стая дикихъ лебедой держала полетъ къ сверу. Отъ времени до времени въ воздух отдавалась ихъ жалобная перекличка, но кром этихъ звуковъ, мелодически ослабляемыхъ далекимъ разстояніемъ, всюду кругомъ — угрюмая затишь, беззвучіе первобытныхъ лсовъ…
Молодой человкъ стоялъ возл своего коня. Смуглое лицо его было омрачено какою-то глубоко-серьезною, горестной думой. По временамъ въ немъ даже замчались тревога и страхъ, совсмъ негармонировавшіе съ его открытой, мужественной физіономіей и съ яркимъ блескомъ его большихъ голубыхъ глазъ. Ламбертъ поглядывалъ то на лебедей, сверкавшихъ теперь серебряными звздочками на крайнемъ розовомъ горизонт, то на молодую двушку, все еще сидвшую возл, полу-отвернувшись къ нему спиною. Наконецъ, онъ нсколько разъ глубоко перевелъ дыханіе и подошелъ къ ней ближе.
— Катерина! позвалъ онъ двушку.
Та подняла свое молодое, пластически-хорошее лицо. Большіе каріе глаза были наполнены слезами.
— Ты врно раскаиваешься, что похала со мной? допрашивалъ молодой человкъ.
Катерина тихо покачала головою.
— Нтъ, отвчала она,— я не умю быть неблагодарною.
— Ну, а между тмъ плачешь.
— Вовсе не плачу, сказала Катерина, проводя ладонью по глазамъ и стараясь улыбнуться, — а вотъ раздумывала я все о томъ, какъ былъ бы счастливъ мой отецъ, еслибы, въ конц всхъ своихъ тягостныхъ странствованій, зашелъ въ эту мирную затишь. Вдь онъ, бдный, только этого и желалъ, только и мечталъ о такой минут. Нтъ, не судилъ Богъ. Какъ-то обрадуются твои родители, когда увидятся съ тобою…
Она хотла поспшно приподняться. Ламбертъ прикоснулся къ ея плечу.
— Посиди еще немного, Катерина, сказалъ онъ: — мн нужно кое-о-чемъ съ тобой потолковать.
Выраженіе безпокойства на его лиц стало еще замтне. Брови нахмурились. Въ глазахъ блеснуло что-то неласковое, сердитое. Съ изумленіемъ поглядла на него Катерина.
— Ну, а что еслибы мои родители въ это время померли, и мы бы должны были жить тамъ только вдвоемъ, — что тогда, Катерина?
— Къ чему говорить такія вещи, Ламбертъ Штернбергъ, убждала Катерина, — надо надяться на Бога. Родители твои, Господь дастъ, живы и здоровы, братъ твой тоже. Но зачмъ же мы теряемъ время? Подемъ дальше — вотъ уже вечеретъ, а усталости моей какъ не бывало.
Ламбертъ хотлъ что-то возразить, но ни одно слово не сошло у него съ языка. Тоскливо покачалъ онъ головою, повернулся къ коню и точно въ сердцахъ воткнулъ ему удила между зубовъ. Потомъ взялъ ружье, прислоненное къ древесному пню, перекинулъ его черезъ плечо и, ведя въ поводу лошадь, началъ сходить по скалистому спуску. Молча слдовала за нимъ Катерина, внимательно выбирая мсто, гд бы ей не споткнуться, и по временамъ взглядывая на своего спутника. Тропинка была очень крута, и часто лошадь срывалась внизъ всми четырьмя копытами, тутъ Ламберту, конечно, понадобилась вся его сила и вниманіе, и вотъ почему онъ ни разу не оглянулся на свою спутницу, ни разу не спросилъ, хорошо ли ей идти. А между тмъ сердце Катерины стучало немилосердно. Казалось, будто мучительное безпокойство, проглядывавшее въ словахъ и взглядахъ Ламберта, невольно привилось и къ ней и заставляло ее нсколько разъ повторять мысленно: ‘въ самомъ дл, что если вс они перемерли, и мы вдвоемъ должны будемъ жить тамъ внизу, — въ долин!»
Спустились съ отлогости. Дорога здсь, хотя тоже узкая, была, однако, несравненно удобне и направлялась вдоль ручья, протекавшаго зигзагами между своими мягкими, луговыми берегами. Лошадь бойко поднимала уши, ржала и спшила нетерпливо впередъ, такъ что Ламбертъ долженъ былъ силою сдерживать ее за поводья, Катерина шла нсколько въ сторон. Стройной, правильно сложившейся двушк. не составляло большого труда сойти съ нимъ, — и, однако, она чуть переводила духъ. Угрюмое и до сихъ поръ непрерывное молчаніе Ламберта тяготило ее боле и боле. Къ этому она еще не привыкла. Напротивъ, втеченіи двухъ-недльнаго пути онъ былъ къ ней такъ ласковъ, такъ предупредительно баловалъ ее и развлекалъ своей болтовнею… Только о своихъ ближайшихъ житейскихъ обстоятельствахъ онъ былъ крайне несообщителенъ: никогда не заговаривалъ о своихъ домашнихъ, и она даже не знала-бы, что у него есть родители, еслибы онъ теперь не выразилъ опасенія, что они могли помереть, еще прежде, на вопросъ двушки, найдетъ ли она радушный пріемъ у его матери, онъ отвчалъ, что на этотъ счетъ ей нечего безпокоиться — вотъ и вс свденія о его родныхъ.
— Добрый Ламбертъ, видно, не хочетъ опечалить сердце бдной сироты разсказами о своихъ родителяхъ, соображала она мысленно, — а теперь вотъ, должно быть, не утерплъ…
— Катерина! вдругъ окликнулъ онъ двушку.
— Что теб, Ламбертъ? отозвалась она, переходя на его сторону и радуясь, что вотъ онъ, наконецъ, заговоритъ. Но когда, тотъ не прибавилъ боле ни слова, она опять спросила:
— Что же ты скажешь?
— Мы не будемъ жить тамъ одни! И онъ указалъ глазами на домикъ, срубленный изъ древесныхъ пней и находившійся всего шагахъ въ тысяч передъ ними.
— Конечно, нтъ! поддакнула она.
Тотъ посмотрлъ на нее какъ-то странно и непривтливо.
— Не тревожь себя напрасно, добрый Ламбертъ, сказала она,— Господь насъ защититъ…
— Конечно, нтъ! проговорилъ онъ, не разслышавъ, что она сказала и повторяя ея прежнія слова. И однако жутко и больно стало у ней на сердц, когда онъ, по ошибк, отвергалъ то, во что она врила всей своей дтски-наивной душою, какъ врилъ ея добрый старикъ-отецъ во всхъ жизненныхъ невзгодахъ и тяжелыхъ испытаніяхъ. Да, въ божественную помощь онъ врилъ такъ твердо, что она послужила темой для его послдней проповди, которую умирающій старикъ произнесъ на палуб судна передъ кучкою такихъ же горемычныхъ страдальцевъ. И точно тже были и послднія его слова, когда нсколько позже, въ объятіяхъ дочери, онъ возвратилъ небу свою чистую, много выстрадавшую душу. И эта безоблачная, дтски-чистая вра не подтвердилась-ли самымъ чудеснымъ образомъ на ней самой — на дочери. Когда всякая человческая помощь казалась невозможною, не послало-ли ей небо этого добраго человка и, его сильной рукою, не вывело-ли ее изъ убжища безконечной скорби и плача? И не про должаетъ-ли небо вести ее, тою же рукою, чрезъ холмы и горы, ручьи и рки, чрезъ дремучіе лса и необозримыя степи?!.. Никогда прежде, ни на одно мгновеніе ею не овладвалъ страхъ, предчувствіе чего-то недобраго возл этого честнаго и сильнаго вожатаго, а теперь, когда они приближались къ цли своего долгаго, далекого пути, — зачмъ всю ея душу охватило это мучительно-тревожное чувство?! ‘Я буду защищать тебя’, сказалъ онъ, ‘заботиться о теб, какъ братъ о родной сестр’… Не пообщалъ-ли онъ слишкомъ много?!! Отчего же это онъ такъ сердито хмурится, такъ холодно и молчаливо идетъ возл нея — теперь, именно теперь, когда его ждетъ теплый домашній очагъ, радостное свиданіе съ родителями?!.. Или, можетъ быть онъ боится, что на него станутъ сердиться изъ-за какой-то не прошеной гостьи, подобранной на дорог… И что значитъ эта мертвая тишина вокругъ дома? Ни лая собакъ, ни малйшаго признака радушнаго человческаго жилья… Никто не спшитъ встрчать молодого хозяина! Мертво и холодно торчитъ одинокій домъ на приземистомъ холмик, равномрно спускающемся во вс стороны, на берегу ручья, мертво и глухо протекающаго промежь камышей, точно змя, извивающаяся въ высокой трав… Мертво и беззвучно насупились дремучіе лса, заглядывая отовсюду, съ прибрежныхъ возвышенностей, въ безпривтную, безотвтную долину…
Сердце заныло въ Катерин еще мучительне, когда они подошли къ дому, построенному изъ массивныхъ бревенъ. Въ нижнемъ этаж, вмсто оконъ, были продланы узенькія отверстія, на подобіе бойницъ въ крпостной стн. Эти бойницы, далеко выступавшія впередъ карниза вокругъ приземистаго верхняго этажа и околоченной зонтомъ крыши — словомъ, все придавало дому какой-то нехорошій, острожный видъ. Ламбертъ привязалъ коня къ большому желзному кольцу, придланному къ двери, внимательно осмотрлся вокругъ дома, пробормоталъ что-то невнятное и, наконецъ, точно въ нершительности толкнулъ на-глухо притворенную дверь. Затмъ онъ скрылся внутри дома, но, спустя нсколько минутъ, вернулся назадъ и сказалъ:
— Тутъ нигд — ни души живой, намъ приходится оставаться и жить вдвоемъ. Что-жъ, согласна идти за мною?
Съ тми-же словами онъ обращался къ ней прежде на палуб проклятаго судна и, какъ тогда, такъ и теперь услышалъ отъ нея одинъ отвтъ:
— Да, я иду за тобою.
И схвативъ протянутую ей руку, она послдовала за нимъ въ нелюдимый, покинутый домъ.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ.

Яркій свтъ пробился сквозь открытую дверь дома, когда.въ него вошелъ Ламбертъ. Свтъ этотъ отбрасывался, какъ замтила Катерина, большимъ ворохомъ сосновыхъ щенокъ, зажженныхъ на желзной ршетк, возл каменнаго очага, устроеннаго въ углу комнаты. Комната была невзрачная: съ такими жильями молодая двушка уже вдоволь познакомилась во многихъ фермерскихъ домикахъ, гд они останавливались для роздыха во время своего вояжа. Оно было въ одно время и кухней и кладовой, отчасти также и жилой комнатой, со всми возможными хозяйственными принадлежностями, развшенными по стнамъ, даже на потолк, или разставленными по угламъ, нкоторыя валялись просто по полу комнаты. Вокругъ печки стояло нсколько простыхъ еловыхъ стульевъ, непосредственно передъ очагомъ былъ приставленъ къ стн большой четырехъ-угольный столъ, должно быть кухонный, и въ тоже время обденный, такъ какъ на немъ, въ глиняной посуд, еще были видны остатки обда, въ которомъ снятый съ крючка медвжій окорокъ, какъ надо было догадываться, игралъ самую важную роль. Все хозяйство ограничивалось только крайне необходимымъ: нигд ни малйшихъ слдовъ комфорта, изящества или даже незатйливаго удобства, и наблюденіе это, поразившее двушку уже при первомъ, бгломъ взгляд, было для нея несравненно тягостне самой тишины въ опуствшемъ дом. Пустота опять наполнится, думала она, отлучившимися на время хозяевами, но сойдется ли она съ тми людьми, которые здсь жили и называли это мсто своимъ роднымъ уголкомъ — вотъ въ чемъ былъ вопросъ!
— Пойду-ка я, присмотрю своего коня, сказалъ Ламбертъ, — да и о другомъ тоже похлопотать нужно… А ты вотъ, тмъ временемъ, приготовишь намъ ужинъ, — врно, еще что-нибудь да осталось. Посл подумаемъ о ночлег. Немножко не прибрано тутъ, это правда, ну, да вдь мой Конрадъ и понятія никакого не иметъ о порядк. Теб мы пріищемъ каморку вверху, а я буду спать здсь — внизу. Пожалуйста, не бойся ничего, я отлучусь недалеко и скоро вернусь!
Все это онъ проговорилъ какъ-то торопливо и отрывочно, обшаривъ то тотъ, то другой уголъ, такъ что Катерина едва могла понять его. Потомъ онъ второпяхъ вышелъ изъ дома, и Катерина слышала, какъ онъ отвязывалъ лошадь и затмъ куда-то увелъ ее.
— Легко сказать: не бойся ничего! А вдь еслибъ я и боялась, то тутъ, право, но было бы ничего удивительнаго. Странно какъ-то все здсь… Но вдь онъ былъ такъ добръ ко мн, бдной, всми покинутой двушк, и, конечно, желаетъ мн добра по-прежнему… Но куда они могли запропаститься? У сосдей, должно быть. Тамъ дале по ручью я примтила тоже нсколько кровель. Не поджидаетъ ли онъ своихъ родныхъ домой! Ну, ничего, начнемъ хлопотать, какъ слдуетъ исправной кухарк, въ ожиданіи своихъ господъ!— но какъ тутъ за дло-то взяться?! А вотъ, вотъ,— ну, ничего! Сейчасъ все пойдетъ у насъ отлично!..
Она подошла къ печи и, спустя нсколько минутъ, сухія сосновыя дрова вспыхнули яркимъ пламенемъ. Затмъ она отцпила котелъ, прившенный цпью къ крючку на стн, налила котелъ этотъ до половины водою, зачерпнутою изъ маленькаго колодца, вырытаго возл печки, и мало-по-малу розыскала и то и другое, что ей было нужно для приготовленія ужина. Только насчетъ числа тхъ, кого она должна была угостить имъ, Катерина ничего не знала: будутъ, конечно, родители Ламберта и братъ его Конрадъ, о которомъ онъ раза два заговаривалъ въ короткихъ словахъ, потомъ самъ Ламбертъ, можетъ быть, еще какой нибудь членъ семьи, можетъ быть, сосда, пріятеля короткаго зазовутъ. Управившись кое-какъ возл печи, она стала водворять нкоторый порядокъ въ комнат, но только на живую руку, хватаясь за то только, что само, такъ сказать, укладывалось и устанавливалось, что попадалось на глаза.
— Собственно говоря, вдь это не мое дло, соображала молодая двушка,— кто ихъ знаетъ, еще, пожалуй, разсердятся…
Прохлопотала она, можетъ быть, этакъ съ четверть часа въ тишин, и такъ-какъ другого пока ничего не оставалось длать, подошла къ печк, гд вода уже. начинала кипть. Глядя на яркое пламя, раздумывала Катерина, что пора бы, по крайней мр, Ламберту вернуться домой и вдругъ послышала сзади себя шорохъ. Она обернулась и вздрогнула всмъ тломъ, увидя, въ нсколькихъ шагахъ передъ собою, не Ламберта, а какого-то незнакомаго мужчину, уставившаго на нее изумленные глаза. Яркое пламя очага освщало его лицо, и при взгляд на него, Катерин сдлалось какъ-то легче: она увидла, что рослый незнакомецъ, одтый въ странный, полу-крестьянскій, полу-индійскій костюмъ, былъ еще очень молодъ, съ красивымъ, хотя и сильно загорвшимъ на солнц лицомъ, и парою большихъ, блестящихъ глазъ, выражавшихъ сильное удивленіе. Молодой великанъ приставилъ къ столу ружье, спущенное съ плеча, всплеснулъ массивными руками, разразился безцеремоннымъ хохотомъ и съ такою силою повалился на одинъ изъ стульевъ, что стулъ затрещалъ подъ его тяжестью, несмотря на довольно прочную работу. Потомъ великанъ подступилъ къ двушк, немного попятившейся назадъ, опять сталъ смяться, но уже не такъ громко, посл чего онъ вдругъ замолчалъ, потрясъ удалой головой, съ короткими каштановыми кудрями, и, наконецъ, проговорилъ:
— Молодецъ, Ламбертъ, отлично распорядился! А гд же другая?
Катерина, разумется, ничего не отвчала, не зная, о комъ спрашивалъ молодой человкъ, но ее какъ-то покоробило отъ его словъ, и сердце забило тревогу.
Молодой великанъ осмотрлся кругомъ въ комнат, точно искалъ кого-то, можетъ быть, гд нибудь спрятавшагося въ углу, потомъ взглянулъ опять на Катерину, но уже съ совершенно другимъ выраженіемъ въ большихъ, дерзко засверкавшихъ глазахъ.
— Славная ты двка, право славная, проговорилъ онъ, оскаливая блые зубы, — а такой красотки въ жизнь свою не доводилось встрчать. А какъ зовутъ тебя, милашка?
— Катерина… Катерина Вейзе, отвчала молодая двушка, понимая, что безъ объясненія тутъ дло не обойдется.— А ты, врно, Конрадъ, братъ Ламберта — по лицу сейчасъ видно… Твой братъ былъ очень, очень добръ ко мн, спасибо ему… Мы вотъ только-что пріхали. Онъ повелъ лошадь въ конюшню. Ты наврное уже съ нимъ повстрчался… Ну, а другіе скоро придутъ?
— Кто же, да кто еще придетъ, милая? спросилъ Конрадъ.
— А родители ваши, сказала Катерина и сказала это чуть слышно: безпокойство ея возрастало съ каждой минутой и спирало ей дыханіе въ груди?
Конрадъ опять оскалилъ ослпительно-блые зубы.
— Какіе тутъ родители! пояснилъ онъ, — отъ нихъ давно ужь и косточекъ не осталось. Нтъ, милая, теб придется бесдовать съ нами, съ нами двумя.
— Пойду-ка я погляжу, гд Ламбертъ! сказала Катерина, пытаясь пробраться къ двери мимо Конрада. Но тотъ загородилъ ей дорогу.
— Куда, милая? засмялся онъ какъ бы съ досадою, — такъ это Ламбертъ подцпилъ такую кралю для себя, а? у него, какъ я вижу, губа не дура… А я вотъ все жди да пожди… Ну, да ужь что тутъ съ нимъ подлаешь?.. Я младшій братъ — могу и обождать маленько… А все-таки не мшаетъ разочикъ какой-нибудь чмокнуться съ этакой хорошенькой сестричкой…
И онъ притянулъ къ себ мускулистыми руками двушку, которая напрасно хотла противиться его желзной сил, и нсколько разъ поцловалъ ее въ ярко вспыхнувшія щеки.
Но въ это мгновеніе давно уже кипвшая вода поднялась выше края котла и, шипя и клокоча, почти совсмъ залила пылавшіе угли очага. Комната наполнилась вдругъ густымъ, срымъ паромъ, посреди котораго еще непогашенныя сосновыя щепки, съ ршотки, бросали красноватый отсвтъ. Сама ли вырвалась Катерина или была освобождена кмъ-то другимъ, она хорошенько не знала. Но теперь тутъ боролись уже два человка, изъ которыхъ другой, наврное, былъ Ламбертъ. Ей показалось также, точно Ламбертъ зоветъ ее по имени, и крикъ этотъ отдавался въ ея ушахъ и за дверью, когда свжій вечерній втеръ дулъ ей въ горвшее отъ стыда и негодованія лицо.
Въ комнат паръ мало-по-малу разсялся. Конрадъ съ веселымъ хохотомъ бросился на шею своему противнику, посл того, какъ тотъ довольно энергически оттолкнулъ его отъ себя.
— Ламбертъ, голубчикъ ты мой, родной мой!
— Отвяжись, пожалуйста! сказалъ Ламбертъ, всми силами высвобождаясь изъ его объятій,— ну, да отстань же, говорятъ теб… Катерина!
Тревожными, шальными глазами обвелъ онъ кругомъ въ тусклоосвщенной комнат.
— Убжала, сказалъ Конрадъ, — привести ее, что-ли, сюда?..
— Нтъ, нтъ, ужь это мое дло! кричалъ Ламбертъ на порог двери.
— Взялъ бы, по крайней мр, меня съ собою…
— Сдлай милость, Конрадъ, оставь ты меня въ поко, посл я теб все разскажу… Катерина! Ну что, если она, Боже сохрани, бросилась въ воду?!..
— Эхъ ты, слпота куриная! подтрунивалъ Конрадъ, съ большимъ хладнокровіемъ вглядываясь въ окрестные предметы своими зоркими, соколиными глазами, — да вонъ она, вонъ она сидитъ, видишь?
— Ну, теперь пусти меня къ ней одного!
— Ступай, Богъ съ тобой! А что же, Ламбертъ, мн жены не привезъ,— скверно, братъ…
Но Ламбертъ уже ничего не слышалъ и въ страшной тревог бжалъ къ тому мсту, гд сидла или лежала Катерина, трудно было различить съ далекаго разстоянія, при вечернихъ сумеркахъ, становившихся все непроницаеме.
Катерина сбжала съ холмистой возвышенности, на которой былъ построенъ домъ, и увидла передъ собою ручей. Тутъ она опять пустилась вдоль по его теченію, сама не зная, чего она хотла, куда бжала. Одна только назойливо-горестная мысль гнала ее впередъ — мысль, что ее обманулъ человкъ, которому она доврилась такъ слпо, какъ своему доброму генію. Впрочемъ, въ голов ея ничего не было яснаго въ эту минуту: все произошло такъ быстро и внезапно, среди выходившаго изъ печки дыма и пара, когда она принялась стряпать ужинъ для семьи, состоявшей изъ двухъ боровшихся между собою братьевъ — боровшихся изъ-за обладанія ею! Такъ вотъ каковъ конецъ того долгаго пути, который она начала такъ доврчиво и продолжала съ постоянно возраставшимъ, отраднымъ сознаніемъ безопасности, даже съ какою-то особенной радостью…
— Что-же это такое, Господи!! стонала молодая двушка, останавливаясь и пугливыми глазами вглядываясь въ дикую окрестную пустыню, разстилавшуюся передъ нею въ гробовомъ молчаніи, среди нахмурившейся со всхъ сторонъ ночи, — что-же это будетъ со мною, Боже милосердный?!…
Черезъ ручей, въ томъ мст, гд она находилась, было переброшено, для прохода на другую сторону, маленькое бревно. Катерина уже занесла ногу на эту опасную перекладину, но вдругъ въ глазахъ у нея потемнло. Невольно отступила она назадъ и опустилась на колни, прислонивъ голову къ дереву и едва сохраняя сознаніе.
Издали ее какъ-будто кто-то окликнулъ по имени: ‘Катерина!’ — потомъ опять, но уже гораздо ближе, послышалось ей: ‘Катерина!’ Она открыла глаза: возл нея, опустившись на мягкую траву, стоялъ на колняхъ Ламбертъ. Онъ схватилъ ея обезсилившія руки, длинные каштановые волосы развивались безпорядочно но втру, вокругъ страшно поблднвшаго, встревоженнаго лица.
— Катерина, добрая Катерина! говорилъ онъ ей,— можешь-ли ты простить меня?.
Молодая двушка уставила въ него пристальный, глубокій взглядъ, хотла было сказать: ‘за что-же это ты поступилъ со мною такъ?’ но на сердц ея было слишкомъ тяжело. Дв крупныя слезы скатились по ея щекамъ, за ними, ручьемъ, неудержимо полились другія и другія. Она хотла, вырвать у Ламберта свои руки, но онъ сжалъ ихъ съ какою-то отчаянною горячностью, и отчаянье звучало въ его голов, когда онъ сказалъ ей:
— Выслушай меня, Катерина, ради всего святого! Худого мн и на мысль ничего не приходило, — сто разъ я собирался разсказать теб все подробно…. Нтъ, силъ моихъ не было. Я думалъ, что ты не ршишься хать со мною, если узнаешь всю правду. Сильно боялся я, чтобы ты сама про все не услышала отъ другихъ, когда мы прозжали чрезъ Альбани и Шенектади, гд вс меня знаютъ. Вотъ для этого-то я сначала самъ заходилъ въ дома и просилъ знакомыхъ, чтобы они ничего не говорили теб о моихъ домашнихъ длахъ, а сегодня даже нарочно свернулъ съ дороги и похалъ лсомъ — не хотлось повстрчаться съ кмъ-нибудь здсь, по берегу ручья. Согласенъ, добрая моя, что съ моей стороны было глупо и нечестно — совсмъ-таки скверно не заплатить теб за искренность искренностью, но я и самъ не зналъ, что мн длать…. Прости-же меня, прости, Катерина, умоляю тебя…
Но двушка все-таки высвободила отъ него руки и плотно прижала ихъ къ груди. Ламбертъ всталъ и откинулъ волосы съ лица. Въ голов его зашевелился цлый рой тревожныхъ мыслей, сердце было охвачено какимъ-то угаромъ всхъ возможныхъ ощущеній, и въ этомъ состояніи, онъ самъ хорошенько не зналъ, что долженъ былъ говорить и что говорилъ.
— Ты вдь сама знаешь, Катерина, и, надюсь, повришь мн, что когда я пріхалъ въ Нью-Іоркъ, мн и въ голову никогда не приходило, чтобы домой мн приходилось возвращаться не одному. Я опять отвезу тебя назадъ — отвезу, куда ты сама пожелаешь. Дядя мой Криштофъ Дитмаръ и его жена — стары, бездтны и съ радостью примутъ тебя къ себ, если ты захочешь, а мы съ Конрадомъ попрежнему будемъ жить вдвоемъ. Конрадъ былъ мн всегда добрымъ, врнымъ братомъ, и ему, конечно, самому теперь крайне совстно, что онъ такъ необдуманно обидлъ тебя. Мы-же вдвоемъ будемъ оберегать тебя, всхъ васъ, какъ это длали здсь постоянно, потому-что мы самые передніе между всми поселенцами. Впрочемъ, какъ ты сама пожелаешь, Катерина, такъ и будетъ.
Она также встала и выпрямилась во весь ростъ при свт луны, на нкоторое время показавшейся изъ-за лса, никогда еще горячо любимая двушка не была, въ глазахъ Ламберта, такъ очаровательна, какъ въ эту минуту. Сложивъ на груди руки и глядя не на Ламберта, но вверхъ, она проговорила тихо и въ то же время твердо: ‘Я иду съ тобою, Ламбертъ Штернбергъ,— будь что будетъ!’
Вмст вернулись они въ домъ. Полная луна свтила имъ въ. лицо съ вышины темно-синяго неба. Ламбертъ по-временамъ робко взглядывалъ на любимую двушку. Онъ хотлъ сказать ей еще такъ много, но не смлъ говорить, потому-что сама она угрюмо молчала. А вдь ему было извстно, что она умла говорить такъ хорошо, съ такою теплотою, какъ онъ еще никого не слышалъ въ своей жизни. Впрочемъ, и безъ того между ними все было согласно, и онъ былъ такъ счастливъ, что, наконецъ, съ его души свалилась страшная тяжесть, и что она, добрая Катерина, уже простила его или наврное проститъ, когда узнаетъ, сколько онъ долженъ былъ выстрадать….
Катерина сама отчасти объ этомъ догадывалась, по необыкновенно страстной горячности этого, въ другое время спокойнаго и сдержаннаго человка, — узнала по тому бурному волненію, которое охватывало ея собственную душу. Но теперь буря эта смнилась какимъ-то тупымъ, тяжелымъ спокойствіемъ. Что-же такое тутъ происходило? Неужели все, на что она надялась, что такъ заботливо леляла въ глубин сердца, разсыпалось, какъ прахъ…. Или, можетъ быть, посл этой тягостной бури для нея загорится новая заря счастья — такая прекрасная, какой она и во сн не могла себ представить….
И вотъ погруженная въ эти причудливыя думы, подходитъ она къ дому.
— Ага, наконецъ-то! встрчаетъ ихъ Конрадъ.
Онъ стоялъ на порог двери и широко распахнулъ ее для вернувшихся. Потомъ подалъ руку Катерин и своему брату, точно теперь только увидлся съ ними.
— Вдь вы, милые мои, просто свалились на меня, какъ снгъ на голову, сказалъ онъ,— дло понятное, я ошаллъ немножко… А тутъ-то, у насъ въ комнат, настоящее столпотвореніе было! Ты вдь знаешь, я не особенно силенъ по части веденія домашняго хозяйства и притомъ самъ вернулся домой всего часа два тому назадъ — промаялся порядкомъ, охотясь за бобрами тамъ, на Черной-Рк, вмсто бобровъ повстрчалъ только дв-три индйскія образины —прескверныя образины, могу тебя уврить… А теперь вотъ побывалъ сначала у дяди Дитмара, взявшаго къ себ нашихъ коровъ. Одна отлилась. Дитмаръ хочетъ удержатъ теленка у себя, если ты самъ не пожелаешь выростить его. Да садитесь-же, садитесь… Я вотъ приготовилъ вамъ поужинать, какъ умлъ, разумется,— не взыщите. Тутъ есть зажареный окорокъ — это твое любимое кушанье, Ламбертъ!..
И говоря все это, Конрадъ съ необыкновеннымъ усердіемъ захлопоталъ возл стола, придвинулъ къ нему два стула и вытеръ ихъ своей широкой ладонью. Потомъ опять подложилъ побольше дровъ на очагъ и развелъ яркое пламя, съ трескомъ потянувшееся въ дымовую трубу, затмъ безъ особенныхъ причинъ, далъ порядочнаго пинка своему волкодаву Плутону, можетъ быть за то только, что онъ слишкомъ долго глядлъ на Катерину большими желтыми глазами. Самъ Конрадъ какъ-будто не замчалъ новой жилицы дома, и когда взглядъ его случайно падалъ на лицо двушки, юноша, въ смущеніи, отворачивалъ глаза, ярко зарумянившись.
Такъ продолжалъ онъ хлопотать и за ужиномъ, не переставая говорить, поминутно то вставая, то усаживаясь на мсто, чтобы, привести то и другое въ порядокъ, тогда какъ на самомъ дл изъ всего этого выходила большая нескладица. Ламбертъ же сидлъ, какъ на иголкахъ, но успокоившись, отъ всей души обрадовался, когда замтилъ улыбку на лиц Катерины. Всю эту забавную хлопотливость Конрада она относила къ себ, такъ какъ нельзя было не видть, что двушка произвела довольно благопріятное впечатлніе на молодого, красиваго великана. Теперь ужь она, безъ особеннаго надъ собою усилія, могла бросить то или другое ласковое слово. Ламберту показалось даже необыкновенно странно, когда она расхохоталась при одномъ изъ забавныхъ разсказовъ Конрада,— и смхъ этотъ звучалъ также мягко и пріятно, какъ и интонація ея голоса.
Такъ сидлъ Ламбертъ за столомъ, не вмшиваясь въ разговоръ и внутренно радуясь, что все уладилось благополучно, хотя и теперь по временамъ на душ у него было невыразимо тревожно, какъ у того, кто не увренъ въ полнйшей безопасности и чувствуетъ подъ собою не совсмъ твердую почву. Это тревожное состояніе боле и боле овладвало имъ къ концу ужина. Въ фермерскихъ домахъ, куда они зазжали по пути и гд зачастую нужно было располагаться весьма тсно, Ламберту не разъ приходилось спать съ своею спутницей и хозяйской семьею въ одной и той-же комнат. Дв или три ночи, когда до перваго человческаго жилья было очень далеко, они располагались на ночлег даже въ лсу, и Ламбертъ любовался спящей двушкой при свт разведеннаго костра и, взглядывая на свтлыя звздочки, сверкавшія между древесныхъ вершинъ, благодарилъ небо, охранявшее сонъ дорогой двушки. Да, по то было только въ дорог — и такое бивачное положеніе продолжаться доле не могло. Въ верхнемъ этаж, служившемъ кладовою, была, правда, маленькая каморка, въ которой обыкновенно спалъ одинъ изъ нихъ тогда, когда другой незатйливо располагался въ уголку нижняго помщенія. Такой порядокъ братья завели еще въ прошломъ году, когда вторженіе французовъ заставило удвоить бдительность, но и по минованіи опасности, до самаго отъзда Ламберта, въ принятомъ обыкновеніи не послдовало никакой перемны. Ламбертъ думалъ было уступить ту каморку Катерин, но Конрадъ разсказывалъ за ужиномъ, что французы, какъ слышно было во время его недльной отлучки изъ дому, опять пошевеливаются. Приходилось опять жить на-сторож, и такъ-какъ Ламбертъ усталъ, конечно, съ дороги, то обязанность караулить Конрадъ сегодня ночью принялъ на себя.
— Значитъ, намъ придется дежурить вверху поочередно, замтилъ Ламбертъ посл нкотораго раздумья: — Катерина кое-какъ можетъ помститься на эту ночь внизу, а завтра мы устроимъ ее какъ нибудь получше. Что ты на это скажешь, Катерина?
— Ну что жъ и прекрасно! отозвалась молодая двушка, — тамъ за перегородкой я уже замтила пахучее, свжее сно, а здсь вотъ есть отличная, мягкая медвжья шкура,— пожалуйста, не хлопочите обо мн: я сама устроюсь, какъ не надо быть лучше. Спокойной ночи! Она подала руку Ламберту, потомъ Конраду, который широко выпучилъ на нее глаза, даже потрясъ удалой, красивой головою, слдуя за братомъ по узкой, крутой лстниц на верхъ, посл того, какъ двушка заперла засовомъ наружную дверь дома.
Катерина поглядла имъ обоимъ вслдъ, потомъ глубоко вздохнула и принялась убирать остатки ужина, выполаскивать и уставлять на мсто посуду, вмст съ тмъ она стала теперь смле продолжать прежде робко начатое приведеніе въ порядокъ всякаго хлама въ комнат. Это могло быть окончено не такъ скоро, часто она останавливалась, среди работы, словно въ тяжеломъ ошеломленіи и прикладывала ладонь руки къ горячей голов. На.сердц у нея было такъ тяжело, что ей сильно хотлось уссться спокойно и выплакаться въ волю, но въ ту же минуту въ душ ея вдругъ проходила какая-то необыкновенно свтлая радость, какую она ощущала разв въ то время, когда была еще крошечной двочкой, въ своихъ дтскихъ забавахъ. Пробуждаясь изъ этого страннаго раздумья, она опять принималась за работу и, наконецъ, съ улыбкой осматривалась кругомъ въ комнат, принявшей теперь совершенно ивой видъ. Потомъ Катерина тщательно загасила огонь на очаг и стала пріискивать для себя скромную постель, которую приготовила въ уютномъ углу просторной комнаты.
Сквозь узкую бойницу толстой бревенчатой стны прокрадывался серебряный лучъ мсяца, разливая робкій сумеречный просвтъ въ комнат. Двушк такъ легко дышалось свжимъ лснымъ воздухомъ, продувавшимъ сквозь отверстіе и освжавшимъ ея горячія щеки. За дверью не переставалъ плескаться ручей. Отъ времени до времени поднимался вдали шорохъ, сначала тихо, потомъ отчетливе, съ глухимъ эхомъ,— словно отдаленный отзвукъ органа. То была величественная музыка первобытнаго лса. Знакома была Катерин эта музыка еще въ дорог, когда двушка, засыпая подъ стройными деревьями на подосланномъ мху, полуоткрытыми глазами еще видла Ламберта, сидвшаго у костра. Вотъ теперь должно быть, это онъ ходитъ вверху. Шаги Конрада были-бы тяжеле. Вотъ онъ остановился — и прямо надъ ея головой. Не высматриваетъ-ли вдали кровожаднаго непріятеля? Или, можетъ быть, прислушивается къ странной псни лсного пересмшника, нкоторое время уже звучавшей изъ лса. Удивительная, въ самомъ дл, птица: то зальется мягкими, жалобными трелями, какъ соловей нмецкой родины, въ липовой рощ пасторскаго дома, то затрещитъ, какъ осипшій попугай, то захохочетъ, какъ сорока… И какъ смшно все это у него выходитъ… Но потомъ, вмсто потшнаго пнія пересмшника, въ ушахъ у нея отдавался говоръ двухъ человческихъ голосовъ, и Ламбертъ, съ жаромъ упрашивалъ ее, чтобы она на него не сердилась, простила-бы ему, тогда какъ Конрадъ съ веселымъ хохотомъ говорилъ: ‘ну, ничего, ничего, наша Катерина вдь, право, не злая’, и Катерина невольно улыбнулась и, вмст съ улыбкой на губахъ, наконецъ, уснула.
А Ламбертъ между-тмъ, какъ врно заключила Катерина, медленно расхаживалъ по галлере верхняго этажа и караулилъ со всмъ возможнымъ усердіемъ, хотя Конрадъ и старался уврить его, что опасность вовсе не такъ велика и что онъ говорилъ о ней только для того, чтобы откланяться подъ какимъ-нибудь благовиднымъ предлогомъ. Когда-же Ламбертъ съ укоромъ сказалъ ему: ‘я вовсе не желаю понимать твоихъ странныхъ намековъ’,— братъ его вдругъ не на шутку разсердился, бросился въ постель, въ караульной комнат, и объявилъ, что онъ чертовски усталъ и больше не можетъ проговорить сегодня ни одного слова.
А заснуть — все-таки не заснулъ Когда Ламбертъ чуть слышно проходилъ, часъ спустя, передъ отворенной дверью караульной, ему показалось, точно кто-то зоветъ его по-имени. Онъ остановился и заглянулъ въ дверь.
— Ты, что-ли, зовешь, Конрадъ?
— Да, отвчалъ Конрадъ, приподнявшись на локтяхъ,— спросить тебя хотлось объ одномъ…
— О чемъ?
— Скажи, пожалуйста, вы еще не мужъ и жена?
— Нтъ, а что теб?!
— Ну, да такъ, спросить хотлось, — и затмъ спокойной ночи!
— Нтъ, погоди, Конрадъ,— дай мн высказать передъ тобою все — легче сердцу будетъ…
Но Конрадъ опять улегся на свою медвжью шкуру и заснулъ или, по крайней мр, притворился спящимъ.
Ламбертъ вышелъ изъ караульной, грустно понуривъ голову. Завтра, раздумывалъ онъ,— прежде чмъ мы увидимся съ Катериной, братъ все узнаетъ, станетъ мн помогать,— и все у насъ уладится какъ нибудь…

ГЛАВА ПЯТАЯ.

На слдующій день Ламбертъ, улегшійся спать возл Конрада уже на разсвт, проснулся довольно поздно и не засталъ брата въ караульной: онъ еще до восхода солнца куда-то ушелъ изъ дома. Катерина уже хлопотала у печки, когда Конрадъ тихо сходилъ по лстниц. Онъ очень торопился и отказался даже отъ утренней похлебки, которую предлагала ему Катерина. Вернуться домой онъ не разсчитывалъ до наступленія ночи. Потомъ, по словамъ Катерины, онъ взялъ ружье и патронташъ да и ушелъ куда-то медленными шагами, вдоль по теченію ручья, сопровождаемый своею собакою — Плутономъ.
— Экой дикарь какой! проворчалъ Ламбертъ.
На Коирада онъ очень досадовалъ, однако при этомъ ему и въ голову не приходило, чтобы Конрадъ хотлъ увернуться отъ него умышленно. Чудилъ онъ вчера, конечно, уже черезъ-чуръ смло, но старшій братъ всегда зналъ его такимъ и уже достаточно привыкъ къ его эксцентричности, къ его угловатымъ и зачастую нелпымъ выходкамъ. Почему-же сегодня было и не отправиться Конраду на охоту, о которой онъ, пожалуй, еще ране условился съ другими своими товарищами? Къ обду наврное будетъ домой съ запасомъ какой-нибудь жирной дичи и настоящимъ охотничьимъ апетитомъ.
Такъ раздумывалъ Ламбертъ, завтракая близь печки и не садясь за столъ. Онъ не хотлъ самъ себ сознаться, что отсутствіе брата не имло въ себ для него ничего особенно непріятнаго, и что онъ едва-ли былъ-бы доволенъ, если-бы кто-нибудь помшалъ его отрадной привычк — оставаться съ Катериною наедин и говорить съ нею непринужденно.
Но сегодня утромъ пріятная бесда никакъ не ладилась. Катерина была неразговорчива, блдна, какъ теперь замтилъ Ламбертъ, и блескъ ея большихъ карихъ глазъ значительно потускнлъ. Она признавалась, что только теперь, когда ихъ путь оконченъ, усталость давала себя знать довольно чувствительно.
— Впрочемъ, бить тревогу теб не изъ-за-чего, быстро прибавила она съ усмшкою,— чрезъ какіе-нибудь два-три дня, или даже часа все какъ рукой сниметъ. Хвастаться мн не зачмъ: но я, право, всегда могла сдлать все, что длали другіе, а иногда и немножко побольше. Если ты не слишкомъ строгій хозяинъ, то, надюсь, останешься доволенъ своею служанкой.
Ламберту было невыразимо больно слышать это. Онъ отодвинулъ отъ себя еще неопорожненную чашку.
— Ты, Катерина, вовсе мн не служанка, тихо проговорилъ онъ.
— Нтъ, Ламбертъ, я ничего не забыла, отвчала молодая двушка.— Правда, ты былъ настолько благороденъ, что изорвалъ квитанцію въ уплат моего долга. Но все-таки я не забываю, чмъ теб обязана, теперь даже вдвойн обязана. Ты самъ, конечно, все это знаешь… но, можетъ быть, худого нтъ въ томъ, что я сама это говорю… Я хотла быть для тебя врной, усердной служанкой — для тебя и твоихъ домашнихъ. Сначала я думала, что родители твои живы, и радовалась отъ всей души, что мн придется служить имъ. О своемъ отц и матери ты ничего не говорилъ, чтобы не надорвать мн сердца, какъ я полагала. А теперь вотъ оказывается, что родителей твоихъ нтъ въ живыхъ, также какъ нтъ уже и моихъ, ты живешь здсь одинъ, съ своимъ братомъ, слдовательно, я должна васъ обоихъ считать своими господами.
Ламбертъ съ живостью повернулся, точно хотлъ что-то возразить, но поднятыя вверхъ руки опять изнеможенно повисли вдоль тла, и слова замерли на уже открытыхъ губахъ. Онъ хотлъ сказать ей: ‘я люблю тебя, Катерина, неужели ты этого не видишь?!’, но какъ высказать ей теперь этотъ вопросъ?..
— Хотлось мн просить тебя, Ламбертъ, продолжала Катерина,— крпко просить, чтобы ты сказалъ то же и своему брату, если между вами до сихъ поръ еще не было объ этомъ рчи! Ты вдь старшій братъ и притомъ знаешь меня ближе. Конрадъ молодъ, легкомысленъ порядкомъ, какъ это теперь замтно, и видитъ меня въ первый разъ. Однако, Ламбертъ, у тебя врно есть поважне дла, чмъ стоять здсь и слушать мою болтовню. Мн нужно тутъ еще кое-что поприбрать, а ты потомъ приходи опять, если не будешь далеко и справишься съ своими длами. Я хотла-бы все осмотрть, все принять подъ счетъ…
Катерина обернулась къ нему лицомъ и подала ему руку.
— Ну, что, доволенъ ты? спросила она съ улыбкой.
— Всмъ, всмъ доволенъ… бормоталъ Ламбертъ. Слезы навертывались у него на глаза, но горячо любимая двушка хотла такъ, а не иначе — этого было съ него достаточно.
— Теперь я пойду во дворъ, а потомъ въ лсъ, сказалъ онъ,— посл обда хотлось побывать у дяди Дитмара,— пожалуй, и ты пойдешь къ нему вмст со мною, если захочешь.
Онъ поспшно вышелъ изъ дому. Съ грустной улыбкой Катерина поглядла ему вслдъ.
— Добрый, хорошій мой! тихо шептала она,— не моя вина, если мн приходится тебя мучить… Вдь я должна думать за всхъ и обо всхъ насъ!.. Ничего, постараемся угомонить и Конрада — эту дикую натуру.
Катерина почувствовала теперь, что съ ея сердца точно свалилась свинцовая тяжесть, мучившая ее посл странной сцены съ Конрадомъ, въ ныншнее утро. Невольно припоминалось ей, однако, и теперь, какъ испугался Конрадъ, когда, тихонько спустившись по узкой, крутой лстничк, засталъ Катерину уже у печки, какъ онъ подошелъ къ ней и сказалъ, сверкнувъ своими большими, огненными глазами:
— Да скажите, наконецъ, вы — мужъ и жена или нтъ?!
И прежде чмъ она собралась что-нибудь отвчать, онъ прибавилъ:
— Если вы мужъ и жена, то самое лучшее для меня было-бы, можетъ быть, пустить себ пулю въ лобъ, но только не обманывайте, ради всхъ святыхъ, не обманывайте вы меня — или я застрлиться-таки застрлюсь, но сначала спроважу на тотъ свтъ васъ обоихъ,— ужь будьте благонадежны… Потомъ, когда Катерина попятилась передъ молодымъ сорванцомъ, онъ засмялся и сказалъ:
— Ну, полно, полно, ты думаешь такъ легко застрлить такого примрнаго брата и этакую… гмъ… писаную кралечку!.. Ну, а что до меня лично, то удовольствіе быть застрленнымъ можетъ предстоять мн каждый день — стоитъ-ли толковать о такомъ вздор?!.. Плутонъ, шельма ты этакая, опять таращишь безстыжіе глаза, а? Вотъ погоди-ка, прочитаю я ужо теб знатную мораль… И съ этими словами онъ выбжалъ изъ дому, а за дверью уже послышались жалобный вой и визжаніе Плутона, какъ бы убждавшіе Катерину, что Конрадъ не имлъ обыкновенія произносить угрозы на втеръ.
— Ничего, угомонится! нсколько разъ повторила Катерина, убирая завтракъ со стола и приготовляясь стряпать незатйливый обдъ. Работа давалась ей сегодня очень легко. Теперь ей уже не нужно было, какъ вчера, съ большимъ трудомъ розыскивать то и другое, сегодня все уже было у ней подъ рукою, стояло на знакомомъ мст, точно она съ раннихъ лтъ хозяйничала въ этомъ дом. Тихонько стала она бормотать свою любимую псенку: ‘О, если-бъ была я соколъ лсной, взвилась-бы далеко подъ небо стрлой’… потовъ вдругъ остановилась и стала раздумывать.
— Ну, и чего я въ самомъ дл мучу себя напрасными страхами, точно глупенькая двочка! Онъ любитъ брата, это видитъ и слпой, онъ называлъ его лучшимъ братомъ, да и самъ онъ, право, не злой души человкъ, какъ ни грозитъ своими большими, блестящими глазами. Ну, а блестящихъ глазъ, да еще такихъ красивыхъ, бояться нечего. А все-таки у Ламберта глаза получше будутъ…
Катерина подошла къ двери. Благодатное весеннее утро встртило ее привтливымъ блескомъ. Маленькія, блыя облака мирно перекочевывали на прозрачномъ голубомъ неб. Золотыя звздочки прихорашивались въ зеркал ручья. На мягкой луговой трав искрились крупныя росинки. Далеко по холмистой мстности мирно дремали лса, точно задернутые бирюзовымъ пологомъ. Надъ скалою, торчавшею изъ лсу, высоко взвился могучій орелъ, широко расправивъ крылья и какъ бы нжась въ цлебномъ воздух поднебесья, проносившемъ надъ долиною цлые потоки живительнаго бальзама…
Катерина сложила на груди руки, глаза ея налились слезами. И чудилось ей, точно она опять стоитъ въ маленькой церкви родной деревушки и слышитъ мягкій голосъ своего отца, осняющаго благословеніемъ прихожанъ, и на душ ея стало такъ свтло и легко… Прежняго безпокойства какъ не бывало. Съ боле бодрымъ духомъ отправилась она розыскивать Ламберта, разсчитывая застать его возл тхъ построекъ, что лежали дале къ лсу, съ задней стороны домика.
Катерина пришла въ то время, когда Ламбертъ усердно загораживалъ клочекъ земли съ блестящими, заостренными листьями индйскаго проса, качаемыми утреннимъ втромъ. Поле было обсажено кругомъ молодыми яблонями, въ красномъ цвту, съ густо разроставшимися вокругъ стволовъ терновыми кустами.
— Это все олени напроказили ночью, сказалъ Ламбертъ, указывая на истоптанное мсто, — слды-то еще свжіе… Конрадъ уметъ задать страху непрошеннымъ гостямъ, но во время его недльной отлучки они опять стали пошаливать…
— Дай-ка я подсоблю теб, предложила Катерина, сначала приглядвшись, какъ Ламбертъ переплеталъ гибкими втвями вколоченные въ землю колья.
— Ну, эта работа, не по теб! сказалъ Ламбертъ, поднимая голову.
— Я разъ навсегда попрошу тебя, чтобъ ты этого не говорилъ, весело попрекнула Катерина, — а если теб въ дом принцесса какая нибудь нужна, то меня ужь отправь, пожалуйста, на вс четыре стороны. Не гожусь я, видишь ли, для этой роли.
Ламбертъ одобрительно улыбался, глядя, съ какою ловкостью Катерина взялась за дло и какъ хороша она была при этой работ. Щеки ея, прежде обыкновенно блдныя, опять оживились нжно-розовымъ румянцомъ, граціозныя движенія ея стройнаго, молодого тла приводили его въ нмой, трепетный восторгъ.
Молодой человкъ краснлъ боле и боле, потомъ съ удвоеннымъ усердіемъ принялся снова за работу, которая скоро была окончена.
— Ну, теперь что будемъ длать? спросила Катерина.
— Хотлъ я въ лсъ завернуть, поглядть свои ели. Тамъ-то работы должно быть больше, чмъ здсь, добрый дядя, спасибо ему, держалъ тутъ все въ наилучшемъ порядк. Но по части лсного хозяйства онъ не такой мастеръ, а Конрадъ нашъ только и бредитъ одною охотою. Хорошо еще, что я, передъ своимъ отъздомъ весною, покончилъ съ главными работами.
Онъ перевсилъ чрезъ плечо свое ружье, стоявшее возл плетня, и поглядлъ на Катерину.
— Не пойдешь ли и ты со мной? робко спросилъ онъ,— недалеко вдь отсюда…
— Пожалуй, если недалеко, сказала Катерина, — ты знаешь вдь, что я не люблю заходить богъ знаетъ куда отъ дому. Да не лучше ли теб осдлать Ганса?
Она кликнула лошадь, мирно щипавшую сочную, короткую траву на загон, вмст съ небольшимъ стадомъ черныхъ овецъ. Лошадь подняла уши, медленно подошла къ хозяевамъ, замахавъ хвостомъ, и просунула голову поверхъ забора.
— Ну, что, мой милый Гансъ, сказала Катерина, приглаживая на лбу животнаго жесткую гриву, — порядкомъ измучила я тебя въ дорог, а?
— Нтъ, скажи, труда особеннаго не было, неправда ли, старичекъ Гансъ? подсказывалъ Ламбертъ.
Гансъ, должно быть, подумалъ, что на такія глупыя рчи и отвчать не стоитъ, и спокойно дожевывалъ комъ травы. Молодые хозяева стояли возл, ласкали голову и шею животнаго, тогда какъ надъ ними, промежъ втвей распустившейся яблони, рзво щебеталъ красногрудый ряполовъ. Руки ихъ нечаянно прикоснулись одна къ другой, глаза Ламберта приняли глубоко-пристальное выраженіе и съ необыкновенной теплотой взглянули на закраснвшуюся двушку.
— Теперь ты бы показалъ мн вашъ дворъ, сказала Катерина.
— Съ удовольствіемъ, отвчалъ Ламбертъ.
Они вошли въ хозяйственный дворъ, обнесенный стною, сложенною изъ дикаго булыжника. Стна была вышиною въ ростъ человка. Во двор находились приземистыя, сколоченныя изъ бревенъ постройки. Прежде всего тутъ былъ скотный хлвъ, гд зимою и при ненастной погод сообща находили пріютъ коровы, овцы и старый Гансъ, теперь въ хлв видны были только дв-три недоросшія свиньи, хрюкавшія за перегородкой, да множество куръ и индекъ, съ наслажденіемъ рывшихся въ солом и поднявшихъ оглушительный крикъ и тревогу при этомъ внезапномъ появленіи хозяина, дико выбгая въ открытую дверь. Затмъ слдовалъ сарай, въ которомъ Ламбертъ работалъ зимою и гд, рядомъ съ тщательно-сложеннымъ строевымъ деревомъ, находились всевозможные хозяйственные предметы, начатыя и совершенно отдланныя бочки, которыя принесли бы честь самому искусному бондарю.
— Ихъ мы отправляемъ осенью въ Альбани, сказалъ Ламбертъ,— съ корабельной смолою и дегтемъ, но и этихъ бочекъ намъ еще далеко не хватаетъ. Нужно будетъ поусердне за это приняться и заставить Конрада помочь мн, хотя онъ не большой охотникъ до подобной работы. Онъ-то, какъ захочетъ, все можетъ сдлать и даже лучше того, кто, какъ говорится, зубы на этомъ пролъ.
Катерин не было непріятно, что Ламбертъ съ такою гордостью отзывался о своемъ брат. И, однако, слова Ламберта о немъ она пропустила безъ малйшаго замчанія. Казалось, будто лицо ея вдругъ сдлалось пасмурнымъ, хотя за минуту передъ тмъ двушка была такъ весела и привтлива, какъ окружавшая ихъ весенняя природа.
Вышли они изъ хозяйственнаго двора и, поднимаясь по ровной отлогости, дошли до опушки лса, который съ этой стороны дале отодвигался отъ равнины, такъ что когда они обернулись, все открытое пространство представлялось имъ большою поляною въ лсу, среди котораго виднлся бревенчатый домикъ. Даже ручей теперь совершенно скрылся за камышами, окаймлявшими его берега. Въ вышин Катерина примтила орла, къ которому скоро присоединился откуда-то и другой. Они неслись прямо надъ домикомъ, все быстре и быстре описывая свои воздушные круги, наконецъ, съ пронзительнымъ крикомъ они вцпились другъ въ друга, хлопая широкими крыльями, и вдругъ оба упали внизъ, какъ большая каменная глыба, потомъ опять отцпились одинъ отъ другого, вспорхнули въ поднебесье, опять плотно сцпились, и это продолжалось до тхъ поръ, пока одинъ изъ нихъ не обратился въ бгство, улетая къ лсу, тогда какъ другой сталъ его преслдовать.
— Фи, скверныя, злыя птицы! сказала Катерина, — и смотрть-то гадко…
— Мы ужь привыкли къ этому, замтилъ Ламбертъ.
Странно какъ-то подйствовала эта орлиная, воздушная схватка на Катерину, она опятъ невольно вспомнила о Конрад.
— Ты крпко любишь своего брата? спросила она, когда они вошли въ лсъ.
— Да, и онъ тоже любитъ меня.
— Онъ еще такъ молодъ, начала Катерина.
— Десятью годами моложе меня. Теперь мн минуло тридцать два года. Матушка наша померла при его рожденіи. Добрая тетушка Дитмаръ пріютила его у себя, такъ какъ отецъ и я, двнадцатилтній мальчуганъ, разумется, не могли съ нимъ няньчиться. Но когда ему было два года, онъ опять вернулся подъ нашу крышу, хотя тетушка съ удовольствіемъ продержала бы его у себя и доле. Но отецъ былъ не въ ладахъ съ дядей и боялся, чтобы они не вооружили противъ него родного ребенка. Тутъ я уже самъ сталъ присматривать за маленькимъ плутишкой, сколько хватало силъ, и не мало важничалъ, когда онъ такъ выросъ и выровнялся, что любая мать стала бы гордиться такимъ молодцомъ-сыномъ. Когда носить его не рукахъ было мн не по силамъ, я забавлялъ его всякими играми, выучилъ его тому немногому, что самъ зналъ, и вотъ какимъ образомъ прожили мы вмст до сихъ поръ, ни днемъ, ни ночью не разлучаясь. Между нами никогда не было ни одного дурного слова, хотя онъ, правду сказать, всегда былъ дикъ и горячъ, какъ молодой медвдь. Съ отцомъ-то ему шутки были плохи, потому что отецъ былъ самъ человкъ крутого, подчасъ бшенаго нрава, когда они разъ поспорили между собою и отецъ занесъ даже руку на одинадцатилтняго мальчика, отважнаго и дерзкаго, какъ взрослый мужчина, Конрадъ далъ тягу въ лсъ и не возвращался оттуда, такъ что мы уже думали, что онъ самъ убилъ себя или былъ растерзанъ медвдями. А между тмъ, парнишка-то нашъ жилъ съ индйцами, тамъ за Онейдскимъ озеромъ, и три года сряду о немъ не было у насъ ни слуху, ни духу. Уже дня черезъ два посл смерти отца, откуда ни возьмись, нашъ Конрадъ входитъ въ дверь, когда я сидлъ одинъ-одинешенекъ и сильно пригорюнившись. Сначала я совсмъ-было его не узналъ — выросъ онъ, знаешь, эдакимъ богатыремъ да вдобавокъ еще былъ въ индйскомъ костюм. Бросается это онъ ко мн на шею, плачетъ прегорькими слезами и разсказываетъ, какъ онъ случайно провдалъ, что отецъ лежитъ при смерти, и какъ онъ, словно шальной, бжалъ три дня и три ночи, чтобы застать его въ живыхъ. Потомъ, еще не вытерши слезъ, гордо пріосанивается мой братишка, откидываетъ назадъ голову и говоритъ съ огненными этакими глазами: ты не думай, говоритъ, что я позабылъ, какъ онъ меня ударилъ, или что теперь я раскаиваюсь, что въ лсъ убжалъ. Такъ вотъ и вернулся онъ такимъ же, какимъ и ушелъ: и горячъ-то онъ, и гордъ ужасно, но пройдетъ горячность и онъ опять длается добрымъ-предобрымъ…
Ламбертъ замолчалъ и потомъ прибавилъ, немного передохнувъ:
— Жаль, что я прежде не разсказалъ теб обо всемъ этомъ,— ты бы вчера вечеромъ не такъ сильно испугалась…
— А сегодня утромъ?! мысленно добавила Катерина.
— Здсь вс прозвали его индйцемъ, продолжалъ Ламбертъ, — и дйствительно, во многихъ отношеніяхъ онъ замтно смахиваетъ на дикаря, по крайней мр, во всхъ молодецкихъ подвигахъ онъ заткнетъ за поясъ любого краснокожаго. Онъ перещеголялъ ихъ во всякомъ удальств, страстно любитъ охоту, лсъ, бродяжническую жизнь — хоть подъ стать самому лихому краснокожему герою. Но сердце у него честное, золотое сердце и въ этомъ онъ ужь нисколько не похожъ на лукавыхъ, лживыхъ до мозга костей индйцевъ. Поэтому-то вс его очень любятъ, отъ мала до велика — здсь у насъ, на Могавк, въ Шогаріэ, словомъ, везд, гд только поселились нмцы: вдь онъ всюду шныряетъ во время своихъ экспедицій и везд его встрчаютъ съ радостью, засыпаютъ спокойно, когда онъ явился, знаютъ, что ихъ защищаетъ лучшій стрлокъ во всхъ колоніяхъ.
Глаза Ламберта весело свтились, когда онъ говорилъ о брат, но лобъ его вдругъ сердито наморщился, когда онъ продолжалъ:
— Почемъ знать, въ прошедшемъ году не то бы у насъ, можетъ быть, и вышло, если бы Конрадъ былъ между нами. Но мы были совершенно неприготовлены, когда этотъ проклятый Беллетръ пришелъ съ своими дьявольскими индйцами и еще худшими дьяволами французами. Индйцу, принесшему намъ это извстіе, мы не хотли врить. А Конрадъ живо бы провдалъ всю подноготную и ужь смекнулъ бы, какъ повести дло. Но нужно же было ему запропаститься куда-то на охоту, за озера, и мы остались безъ его ружья и помощи. А все-таки индйцы такъ боялись его мщенія, что совсмъ не посмли придти сюда, въ Канада-Крикъ, и такимъ образомъ дома наши были пощажены отъ раззоренія. Это впослдствіи возбудило злую зависть: втихомолку стали пустословить о нашей измн, несмотря на то, что мы вс собрались при первой же тревог и честно исполнили нашъ долгъ. Конрадъ даже продолжалъ войну одними своими силами. Онъ, правда, объ этомъ никогда не заговариваетъ, но, и думаю, многихъ индйцевъ, выхавшихъ съ утра на охоту, не досчитались за вечерними кострами, и не одинъ вигвамъ остался безъ хозяина…
Катерина невольно содрогнулась. Съ живостью припомнились ей слова молодого дикаря, сказанныя сегодня утромъ: ‘что до меня лично, то удовольствіе быть застрленнымъ можетъ предстоять мн на каждомъ шагу…’ Ужасно, ужасно! Но разв по пути чрезъ долину Могавка не видли они сами обгорлыя пепелища многихъ домовъ, поотстроенныхъ вновь, потому что вс жители были поголовно истреблены безжалостнымъ врагомъ! И какъ часто простой, деревянный крестъ, посреди зеленыхъ всходовъ, на дорог, у опушки лса, означалъ то мсто, гд былъ умерщвленъ мирный земледлецъ, зарзана беззащитная женщина, злодйски придушено невинно-игравшее дитя!… О нтъ, нтъ, для поселенцевъ то была честная борьба за домъ и очагъ, за семью и жизнь! То была, въ другой форм, та же борьба, которая выгнала изъ Германіи стараго, добраго отца Катерины со всею общиной. Бдняки не знали, какъ имъ иначе избавиться отъ безчеловчнаго, безжалостнаго притснителя — и бжали за океанъ, въ эту дикую пустыню на дальнемъ Запад. Куда же бжать теперь, когда тотъ же врагъ и здсь оспаривалъ жизнь у несчастныхъ изгнанниковъ? Тутъ ужь никакъ не приходилось сказать: разнесемъ наши хижины, отряхнемъ прахъ съ нашихъ ногъ, нтъ, здсь оставалось только бороться и бороться — побдить или умереть, и ружье, висвшее за спиною селянина, когда онъ выходилъ на свою мирную работу, было не одной пустой угрозой…
— Какъ хорошо было-бы, если-бы и я умла изъ ружья стрлять! замтила Катерина.
— Какъ наша тетка Урсула, засмялся Ламбертъ, — стрляетъ, баба, ничуть не хуже любого изъ насъ, кром Конрада, разумется. И никогда изъ дому безъ ружья не выходитъ… А вотъ и елки мои!…
Они зашли въ такую лсную темь, какой Катерина еще не встрчала во время своего продолжительнаго путешествія. Словно колонны грандіознаго храма, стройно поднимались стволы деревьевъ, переплетая свои роскошныя вершины въ густолиственный сводъ, сквозь темныя арки котораго только кое-гд пробивались красноватые лучи ранняго солнца. По далекимъ прогалинамъ разгуливалъ теперь уже нсколько окрпшій утренній втеръ, глухо, словно отдаленный шумъ моря, шелестя между сплошною верхнею листвою.
— Точно все это такъ стоитъ отъ сотворенія міра, замтила Катерина.
— А между-тмъ дни нашего лса сочтены, сказалъ Ламбертъ, — и чрезъ какіе-нибудь два-три года мало что отъ него останется. Жаль мн самому этихъ красивыхъ деревьевъ, теперь вдвойн жаль, потому что они теб нравятся. Но тутъ ничего не подлаешь… Вотъ посмотри, здсь начинается моя работа!
Маленькая ложбинка, съ пробгавшимъ внизу ручейкомъ, отдляла этотъ лсъ отъ другого, уже второй годъ служившаго для добыванія дегтя. Ламбертъ объяснилъ своей спутниц, какъ каждое дерево длится на четыре четверти, соотвтственно странамъ свта, какъ въ начал весны, чуть соки поднимутся вверхъ, дерево принимаются облупливать фута на два, въ сверной четверти, гд солнце иметъ наименьшую силу. Это длается, толковалъ онъ, — для добыванія терпентина, тогда какъ осенью, прежде чмъ сокъ начнетъ убывать, снимаютъ кору въ южной четверти, слдующей весною — въ восточной, осенью — въ остальной четверти, и затмъ верхнія части дерева, насыщенныя терпентиномъ, обрубаютъ топоромъ, раскалываютъ на куски и для приготовленія дегтя обжигаютъ въ особо устроенныхъ для того печахъ, которыя онъ общалъ показать ей когда-нибудь при случа.
— Вотъ эти голые, засыхающіе пни, конечно, некрасивы, сказалъ Ламбертъ, — и тянутся отсюда на далекое разстояніе, куда намъ съ тобою заходить не зачмъ. Но что прикажешь длать, жить какъ-нибудь нужно, а у насъ здсь, въ Канада-Крик, другого вдь почти ничего нтъ, потому что хлбопашество наше ограничено только самымъ необходимымъ, также какъ и скотоводство, хотя тучнаго чернозема и привольныхъ пастбищъ у насъ двать некуда. Да что же ты подлаешь, когда каждую минуту надо бояться, что вотъ-вотъ врагъ угонитъ твои стада и вытопчетъ посвы?! Нашихъ елей онъ ужь не тронетъ, а печки легко опять устроить. Вмсто сожженныхъ бочекъ и другого хозяйства мы новыхъ надлаемъ. Вотъ почему мы вс такъ переполошились, когда ныншней зимою мистеръ Альбертъ Ливингстонъ хотлъ ограничить нашу собственность одною долиной и объявилъ притязаніе на лса, несмотря на то, что мы купили долину вмст съ прилегающими лсистыми возвышенностями сначала у индйцевъ, а потомъ во второй разъ купили ихъ у правительства. Но обо всемъ этомъ я уже много разъ говорилъ теб на пути, ты слушала меня со вниманіемъ и радовалась, что дло ршено въ нашу пользу. Слава теб, Господи!
— И твоему усердію, Ламбертъ, добавила Катерина.— Вдь сколькихъ хлопотъ ты долженъ былъ одолть въ этой далекой поздк, а тутъ еще, на обратномъ пути, покончивъ съ прежними хлопотами, взвалилъ на себя новую заботу — со мной, бдной, безпріютной двушкой…
— Сказать ли теб откровенно, отвчалъ Ламбертъ, — дйствительно, Катерина, вмст съ тобою я принялъ на себя новую заботу, и ты сама знаешь, какую. Невольно раздумываешь, хорошо-ли я сдлалъ, взявъ тебя сюда, гд жизнь каждаго изъ насъ ежедневно, ежечасно подвергается опасности. Этого я отъ тебя, правда, не утаилъ, какъ будто угадывая, что тебя этимъ не запугаешь, однако…
— Ну, такъ и мучить себя нечего по пустому, сказала Катерина, — или, можетъ быть, ты думаешь, что ошибся во мн?
— Нтъ, не то, объяснялъ Ламбертъ,— но съ тхъ поръ, какъ мы сюда пріхали, мн все кажется, что я долженъ былъ все это ясне выставить теб на видъ. Упрекаю я себя также и въ томъ, что сегодня утромъ проспалъ во время ухода Конрада и не распросилъ его обстоятельне насчетъ приближенія враговъ, о чемъ онъ, наврное, уже получилъ извстіе. Малый-то онъ безпечный и не принимаетъ близко съ сердцу подобныхъ вещей, а по мн-то ужь слдовало бы быть немножко благоразумне.
— Но все-таки не терять прежняго мужества, добавила Катерина.— если-бы я наврное знала, что ты именно изъ-за меня лишаешься бодрости, то вчно должна была-бы раскаиваться въ томъ, что ршилась хать съ тобою. Нтъ, Ламбертъ, избавь меня, пожалуйста, отъ такого упрека: я тоже выучусь стрлять изъ ружья, какъ тетушка Урсула. Чему же ты смешься?
— Да, помилуй, безъ смха нельзя никакъ сравнивать тебя съ этой доброй старухой, сказалъ Ламбертъ.
— Можетъ быть, и я когда-нибудь буду старухой, надюсь, тоже доброй старухой… ну, тогда не спущу я молодымъ озорникамъ, если они станутъ поднимать на смхъ меня, старую.
— Ты, старая! сказалъ Ламбертъ, скептически тряся головою, — да можешь-ли ты быть старухой, Катерина? Этого я также не могу себ представить, какъ и того, чтобъ этотъ ручей вдругъ поднялся выше скалъ.
Изъ-за стройныхъ деревьевъ они вышли теперь къ ручью и продолжали идти берегомъ, въ томъ мст, гд бизоны и олени оставили свои тяжелые слды на буромъ прибрежномъ ил. Здсь, въ лсу, ручью было не такъ привольно течь, какъ въ долин. Онъ встрчалъ на своемъ пути то скалистый обломокъ, покрытый вковыми мхами, то массивное дерево, повалившееся поперегъ и погрузившее въ мутную воду свои блеклыя втви. Нсколько дале ручей долженъ былъ пробираться даже между скалистыхъ утесовъ и переливаться чрезъ нихъ безчисленными пнистыми каскадами. Съ того мста, гд стояли наши спутники, была еще видна часть водопада, точно распахнувшіеся края бдой одежды, шумъ смягчался отдаленіемъ и переходилъ въ чудную гармонію, сливаясь съ шелестомъ утренняго втра между величественными древесными верхами. Но кром этихъ глухихъ звуковъ, всюду унылая затишь первобытнаго лса, среди которой разв по временамъ въ воздух отдавался полетъ стаи голубей, глухое постукиванье дятла, карканье вороны, щебетанье одинокой птички вверху, между втвями, или странный, свистящій крикъ блки, — но все это длало унылую затишь еще уныле и тоскливе. Мягкія, прохладныя тни окутывали лсъ кругомъ, но надъ ручьемъ мерцалъ чудный золотистый просвтъ, сотканный изъ блеска и тни, и въ этомъ кроткомъ освщеніи Ламбертъ любовался беззавтно-любимой двушкой. Усвшись на мягкомъ мх, почти у ея ногъ, онъ не могъ оторвать отъ нея глазъ. Роскошные, темные волосы, словно короной внчавшіе ея голову, живописно изогнутыя брови, длинныя, шелковистыя рсницы, милое, доброе лицо, граціозно очерченный станъ — все это такъ твердо врзалось у него въ памяти, во время долгаго пути, и между-тмъ ему казалось, точно онъ я не подозрвалъ, что она такъ хороша, точно онъ видлъ ее такою въ первый разъ! Длинныя рсницы двушки также поднялись къ верху, взглядъ встртился съ голубыми глазами, еще никогда не глядвшими на нее съ такой глубиною, съ такимъ одушевленнымъ блескомъ. Робко отвернулась она отъ этихъ глазъ, потомъ опять повернулась къ нимъ, смле и смле, и не имла силъ оторваться отъ этихъ глазъ — ихъ голубая глубина искрилась и зазывала такъ сладко, такъ хорошо, что двушка невольно поднялась съ мста, приложила руку къ сердцу, чтобы ощупать, бьется-ли оно еще… И оно билось, счастливое, на груди любимаго человка, охватившаго ее своими объятіями.
Такъ стояли они другъ противъ друга, вырвавшись изъ объятій и держась крпко за руки,— потомъ опять и опять бросились одинъ другому на шею, мнялись горячими поцлуями и горячими клятвами, плакали и хохотали, говоря, что любовь ихъ началась съ первой-же минуты встрчи и что она будетъ продолжаться до могилы…
Вдругъ Катерина задрожала и попятилась назадъ.
— А Конрадъ!! вскрикнула она,— ахъ, Боже мой, что намъ съ нимъ длать, Ламбертъ?!
— Что съ тобою, радость моя? спросилъ Ламбертъ, опять стараясь привлечь къ себ двушку.
— Нтъ, нтъ, сказала Катерина,— нужно сначала это вывести на чистую воду, — о, зачмъ я не сказала теб всего прежде! Но могла-ли я, могла-ли заговорить объ этомъ тогда! Чтожъ длать, скажу хоть теперь, когда ужь, можетъ быть, поздно…
И она откровенно, только съ нкоторымъ замшательствомъ разсказала Ламберту, какія странныя вещи говорилъ ей Конрадъ сегодня утромъ и какъ онъ былъ при этомъ страшенъ., — У меня до сихъ поръ отзывается въ ушахъ его хохотъ! сказала она, наконецъ,— ахъ, Господи, да вонъ онъ, вонъ онъ!..
— Кто? спросилъ Ламбертъ.
— Конрадъ, братъ твой,— мн показалось точно будто онъ пробжалъ между деревьями.
И она указала дрожащей рукою въ ту сторону, гд между темной порослью и кустами искрилась пнистая полоса водопада.
Ламбертъ отрицательно потрясъ головою.
— Не усплъ-бы онъ прошмыгнуть такъ быстро, успокоивалъ онъ:— это врно олень, хотвшій пробраться къ ручью. Къ чему теб, мой другъ, по-напрасну себя тревожить?.. Конечно, мою милую красавицу парень нашъ тоже находитъ хорошенькою, но любить тебя такъ, какъ я люблю, — онъ просто не можетъ. И притомъ онъ будетъ самъ вполн счастливъ, видя меня счастливымъ.
— Но теперь-то я ужь отлично слышала чей-то голосъ! увряла Катерина.
— И я слышалъ въ этотъ разъ, сказалъ Ламбертъ, — но это съ той стороны, отъ ручья. Постой-ка, постой.
— Гей, гей, ау, гуууу!!! отдавалось издали. Катерина еще не могла различить, мужчина-ли кричалъ такъ громко или женщина.
— Ну, это тетка Урсула! сказалъ Ламбертъ,— странно, какъ это она сюда попала?!..
Добродушное лицо его вдругъ нахмурилось, но отъ этого хмураго облачка не осталось и слдовъ, когда Катерина сказала, цлуя его въ губы:
— Поскоре, Ламбертъ, вотъ такъ, — а теперь пойдемъ встрчать тетку, да смотри, Ламбертъ, чтобъ она ничего не замтила, слышишь?
— Да вотъ она уже передъ нами! сказалъ Ламбертъ, полусердито, полу-смясь, когда какая-то странная, рослая фигура, въ полу-мужскомъ, полу-женскомъ костюм. и съ охотничьимъ ружьемъ на плеч, пробралась сквозь кусты и стала передъ влюбленною четою.

ГЛАВА ШЕСТАЯ.

— Ага, вонъ онъ куда, нашъ мусью, залзъ! сказала тетка Урсула.
Она, остановившись, спустила ружье съ плеча и вытаращила огромные, круглые глаза на молодыхъ спутниковъ, словно хищный зврь на приближающуюся добычу.
— Здорово живете, тетушка! сказалъ Ламбертъ, протягивая руку старой подруг: — давненько мы-таки съ вами не видались!
— И Богъ одинъ вдаетъ, когда увидались-бы, коли-бы на мусью положиться… Къ елкамъ, извстно ужь, прежде нужно сходить, а потомъ уже и къ родичамъ, къ знакомымъ. Хорошо, что тетка Урсула знаетъ васъ, голубчиковъ, а-то бы долго ей пришлось отыскивать мусью…
Она съ силою перекинула ружье черезъ плечо, презабавно повернулась на каблукахъ своихъ неуклюжихъ мужскихъ сапоговъ и пошла назадъ, вдоль ручья, тою-же тропинкой, которою пробиралась сюда, на вжливость Ламберта она почти не отвчала и, казалось, совсмъ не замтила Катерины.
— Откуда вы узнали, что я пріхалъ? спросилъ Ламбертъ.
— Ужь не отъ тебя, милый мусью! отрзала Урсула.
— Дядя какъ поживаетъ, тетушка?
— Какъ вчера, такъ и сегодня.
— А вы хорошо приглядли за моимъ хозяйствомъ: спасибо вамъ!
— Да ужь надо кому-нибудь приглядть, коли хозяева таскаются по блу свту.
— Вдь не для себя-же я такъ долго здилъ, тетушка: вы это хорошо знаете. И притомъ поздка моя, славу Богу, не будетъ напрасна. Дло, по которому я здилъ въ Нью-Іоркъ, теперь уже на такомъ ходу, что вы, и вмст съ вами другіе, можете быть совершенно довольны.
— Знай нашихъ! одобрила Урсула.
— Да кром того привезъ я вамъ молоденькую подругу, — вы полюбите ее, какъ она этого заслуживаетъ, приласкаете ее, я увренъ, какъ и всхъ, кто нуждается въ вашей помощи…
— Такъ-съ, гмъ! ршила Урсула.
Тропинка была такъ узка, что они должны были идти гуськомъ. Урсула шла, не оборачиваясь, но Ламбертъ поминутно взглядывалъ на Катерину, которая была блдна, со слезами на глазахъ. Это болзненно отозвалось въ его сердц: давно-ли это милое лицо дышало такимъ свтлымъ счастьемъ…
— Пріободрись, ненаглядная моя! тихонько шепнулъ онъ Катерин:— она вовсе не злая женщина!
Катерина старалась улыбнуться сквозь слезы и привтливо кивнула головой, точно хотла сказать: ‘ты любишь меня, и потому-то я довольна всмъ на свт!..’
— Ламбертъ! крикнула Урсула, бодро шагавшая впередъ,— поди-ка сюда!
— Иди къ ней, шепнула Катерина,— только Бога ради ничего ей не говори такого… или я просто умру!..
Молодой человкъ, какъ-бы съ геройскимъ надъ собой усиліемъ, отошелъ отъ нея, поспшилъ за Урсулой и скоро нагналъ старуху.
— Вотъ тутъ сбоку, возл меня, иди! сказала Урсула:— ничего! мста довольно, и теб незачмъ тамъ плестись у меня за затылкомъ.
Пошелъ Ламбертъ рядомъ, какъ приказала ему тетушка. Возраженій тетка Урсула никакихъ не принимала, и Ламбертъ съизмала привыкъ уважать ее, какъ родную мать. Однако, не могъ онъ удержаться, чтобы не выговорить ей съ кроткимъ упрекомъ:
— Что это вы, тетушка, такъ неласково обошлись съ бдной двушкой!
— Прошу покорно, неласково! повторила старуха, — куда какъ нужно мн, на старости лтъ, съ вами церемониться… А вотъ, мусью, и я теб пропою правду-матку: глупость ты это вздумалъ, мусью, неслыханную глупость — навязать себ на шею какую-то двчонку, и въ такія-то времена!.. Вотъ привезъ-бы намъ съ полдюжины бравыхъ мужчинъ: т ужь наврное лучшебы тутъ пригодились…
— Да вы выслушайте сначала, тетушка… началъ молодой человкъ.
— Что мн слушать-то! Не хочу я слушать, вотъ что! прервала тетка Урсула,— знаю я вс эти штуки, точно сама тамъ была отъ начала до конца: привезли тамъ на судн голодныхъ оборвышей, и вс они глядятъ, горемычные, точно четыре дня уже въ гробу пролежали. Кто говоритъ — подло это, мерзко, и пусть сатана самъ по дламъ воздастъ этимъ каторжнымъ обираламъ и голландцамъ, пусть зальетъ имъ расплавленнымъ золотомъ ненасытныя глотки ихъ… Но чмъ дальше отъ такихъ видовъ, тмъ лучше. Ты-то какого лшаго, прости Господи, стоялъ тамъ, разиня ротъ, коли знаешь самъ, какое у тебя жалостливое сердце?! Ну, вотъ теперь и собирай ягодки! А какія ягодки-то будутъ? Женишься на двочк — ужь это конечно. А посл? Каждый годъ будетъ у васъ новый крикунъ, наберется это ихъ штукъ пять, а тамъ, за пятымъ, умираетъ несчастная маменька, а тетка Урсула бери къ себ и няньчи крохотное племя… Нтъ, дудки, милый мой: вотъ что я теб скажу разъ навсегда. Это дло у насъ теперь не сладится, хоть-бы ты давалъ мн за каждаго малаго поросенка по бочк золота.
Тетка Урсула вошла въ такой азартъ и такъ раскричалась, что Ламбертъ былъ очень доволенъ, когда, обернувшись назадъ, завидлъ Катерину на далекомъ разстояніи: медленно шла за ними двушка, понуря голову и повременамъ срывая лсные цвты по дорог.
— И что вамъ за охота, тетушка, говорить такія вещи! сказалъ Ламбертъ.
— Гмъ, вамъ, конечно, пріятне было-бы, если-бы я вамъ поддакивала, да по головк гладила за всякую блажь, за все, что ни взбредетъ въ ваши пустыя тыквы… И притомъ, что мн жалть тебя, милый мусью?! Заварилъ кашу, — самъ и хлебай ее. А вотъ двку-то жалко! Голую и босую вытолкали ее, сироту, мыкать горе по блу свту, да еще на бду съ такими глазищами, врно, какъ у покойной матери, отъ которыхъ у вашего брата въ голов мутится… Это одно ужь большое несчастіе: сама по опыту знаю, сударь!.. Чего зубы скалишь, молокососъ ты скверный?! Или ты думаешь, если мн теперь пятьдесятъ восьмой годокъ пошелъ, если уже я не такъ гибка, какъ лоза, не такъ проворна, какъ угорь, то не умла кружить головы вашему брату, когда мн было семнадцать лтъ?! Чудакъ ты, право, чудакъ! Кто говоритъ, глупы вс они были, сердечные, ужь какъ и глупы-то!.. ну, да вдь мало-ли какихъ глупостей не надлаютъ мужчины на своемъ вку! Но у меня что день, то съ полдюжины новыхъ воздыхателей было, а у твоей красотки всего-то пока двое…
— Не понимаю я васъ, тетушка,— хоть убейте, не понимаю, сказалъ Ламбертъ, безпокойство котораго боле и боле возрастало, чмъ дале говорила и горячилась тетушка.
— Теб-бы все разжевать да въ ротъ положить, сказала Урсуло,— ну, изволь: сегодня утромъ (я убирала тогда сно) — является это твой братъ, въ одинъ прыжокъ черезъ заборъ, — страшный такой, разстроенный, и начинаетъ городить такую околесную, что врядъ-ли кто-нибудь съумлъ бы его разобрать кром меня,— потому я знаю его еще вотъ этакимъ крохотнымъ. Такъ и такъ молъ, тетушка, застрлюсь, говоритъ, потому нельзя-же намъ обоимъ, говоритъ, жениться на ней,— ну, и разную такую чепуху… А изъ всего-то изъ этого одно выходитъ ясно: онъ, бдняга, тоже врзался, безъ ума врзался въ твою красавицу писаную…
Ламбертъ не на шутку перепугался, услыша и отъ тетки Урсулы то-же, что ему говорила Катерина нсколько минутъ тому назадъ. Ага, значитъ, любовная блажь не была, какъ онъ надялся, разсяна первымъ утреннимъ втромъ, обввавшимъ удалую голову охотника… По крайней мр, онъ занесъ ее, блажь-то эту, къ тетк Урсул!..
— Что-же, тетушка, вы, разумется, какъ слдуетъ поставили ему на мсто свихнувшуюся голову, а? громко спросилъ Ламбертъ.
— Поди-ка поставь на мсто вотъ эту деревянную голову! сказала тетка Урсула, указывая на высокое дерево, котораго вершина была отбита, молніей и держалась только на немногихъ лубовыхъ волокнахъ.— Да и ты тоже хорошъ, мусью: зачмъ не сдержалъ своего общанія и не привезъ ему жены, какъ для себя самого?
— Никогда и не думалъ я общать ничего подобнаго! изумился Ламбертъ.— Могъ-ли я принимать серьезно слова Конрада, когда онъ мн закричалъ при отъзд: привези-ка намъ каждому по жен!.. Объ этомъ я ниразу и не вспоминалъ, даже когда случайно увидлъ несчастную, всми покинутую сироту. Я просто хотлъ пріютить ее, бдную, подъ своею крышей. Вы видите, тетушка, что винить меня тутъ не въ чемъ.
— Такъ отдай ему свою красотку!
— Разв съ жизнью! горячо отрзалъ Ламбертъ.
— Ну, это мн только и нужно было знать! сказала Урсула: — оба, значитъ, втюрились… Молодцы-ребята — что и говорить… Такъ какъ-же, неправду я разв твержу и твердила всегда: красота — великое несчастіе и для нашей сестры, и для мужчинъ, влюбляющихся безъ толку… Что-же ждетъ вашу кралю-то несчастную? Да почитай то-же, что вонъ ту бдную, задавленную голубку, что я встртила тамъ по дорог. А вамъ-то, молодцамъ, какая отсюда благодать и радость? Видла я недавно двухъ орловъ: сердитые такіе, и все рвали другъ изъ друга кусками мясо… изъ-за той голубки, что плавала въ крови… Вотъ тоже и съ вами будетъ! Ахъ бдная, бдная!.. сиротинушка горькая!..
— Нтъ, Конрадъ, я надюсь, образумится! сказалъ Ламбертъ, тогда-какъ губы его конвульсивно вздрагивали.
— Посмотримъ, посмотримъ, замтила Урсула, качая объемистой головой:— бываетъ, конечно, и такъ, что на вашего брата находитъ разумъ,— да бда то въ томъ, что обыкновенно это бываетъ уже слишкомъ поздно! Какъ-бы и съ вами того не случилось,— глядите-ка! Теперь вотъ онъ въ лсъ куда-то махнулъ, и одинъ Господь вдаетъ, до какихъ поръ тамъ будетъ прятаться,— и въ какое время-то! Когда намъ всякій мужчина нуженъ до зарзу, а не то, что онъ, молодецъ изъ молодцовъ!..
— Ничего, придетъ, когда будетъ нужно! успокоивалъ Ламбертъ.
— Вотъ въ прошедшемъ году тоже отъ насъ удралъ, а разв не нуженъ былъ тутъ? Эхъ вы, молодежь втреная! детъ себ на охоту, бснуется на скачкахъ или тамъ на свадьб задаетъ лихую выпляску,— и на все-то на остальное махнетъ рукою: променя, молъ, хоть волкъ траву шь… Видали мы виды въ прошедшемъ-то году! Ужь что я ни говорила, какъ ни убждала быть поосторожне, глядть въ оба, но генералъ Аберкромби и пальцемъ не пошевеливалъ въ Альбани,— а вы и рады тоже засунуть руки въ карманы… Точно имъ уши, прости Господи, позакладывало!.. А какъ пришли эти растреклятые французы, какъ стали тутъ жечь да рзать, сколько душеньк угодно,— вотъ всякій и давай воевать за свою собственную шкуру… А сколько домовъ стояли-бы себ благополучно и теперь, сколькихъ женъ и дтей можно было-бы избавить отъ лютой смерти, еслибъ съ начала-то, съ самаго начала вы взялись за дло, какъ толковые люди! Ну, Ламбертъ, вотъ и клячонка моя, да и растабарывать-то съ тобой больше не о чемъ. Самъ выпутывайся, братъ, какъ знаешь, а мн, старух, подсоби вотъ на одра-то взлзть… Красотку твою я, можетъ, приду поглядть еще завтра, а-то лучше самъ приведи ее ко мн — небось, не съмъ… А сегодня домой пора! Спаси тебя Христосъ, Ламбертъ… да слышь… поклонись отъ меня кралечк-то своей… Какъ звать-то ее?
— Катерина Вейзе! сказалъ Ламбертъ.— Сирота она безпріютная. Отецъ ея пасторомъ былъ, хотлъ даже выселиться ради прихожанъ своихъ, да померъ за недлю передъ тмъ, какъ судно пришло въ Нью-Іоркъ…
— Царица небесная! удивилась Урсула.— Такъ Катериной звать-то ее? Хотла и я всегда этимъ именемъ окрестить у себя дочку, коли бы Богъ послалъ… Об бабки мои покойныя тоже вдь Катерины были… Какъ же, случается и это!.. Такъ ты поклонись отъ меня двк-то… съ виду она какъ-будто путная, хорошая… Ну, Господь съ тобсю, Ламбертъ, прощай покудова!..
Амазонка обдернула на себ подолъ платья, лежавшаго на ней весьма комично, такъ-какъ старуха сидла на кон по мужскому,— потомъ прищелкнула языкомъ, хлестнула лошадь по ше и отъ той опушки, гд она остановилась, рзвой рысцой понеслась внизъ черезъ луговины до тропинки, пролегавшей вдоль ручья къ другимъ фермерскимъ хижинамъ.
Пасмурно поглядлъ молодой человкъ вслдъ ухавшей тетк, и изъ груди его вырвался глубокій вздохъ. Позади его послышались легкіе шаги, онъ обернулся и хотлъ принять въ объятія двушку. Но Катерина только покачала граціозной головкой. Темные глаза, въ которыхъ еще блестли недавнія слезы, пристально, уныло остановились на молодомъ человк.
— Господь съ тобою, Катерина, допытывался Ламбертъ,— что это ты глядишь такъ странно!.. Большая намъ нужда до другихъ… Вдь я люблю, люблю тебя!..
— И я не мене люблю тебя! Сказала Катерина, — но этого никакъ не избжишь…
— Чего не избжишь, Катерина, добрая ты моя? спрашивалъ Ламбертъ.
— Сядемъ-ка здсь, сказала двушка,— и поговоримъ обо всемъ, какъ слдуетъ спокойно, хладнокровно…
Она услась на пн приземистой ели и въ тихомъ раздумья долго глядла впередъ, Ламбертъ помстился возл нея. Онъ не смлъ завладть ея рукою, хотлъ что-то сказать, но прежде, чмъ отыскалъ подходящее слово, Катерина обратила къ нему глаза и заговорила первая.
— Послушай, другъ мой Ламбертъ, для меня, одинокой на свт двушки, ты сдлалъ такъ много, такъ благородно поступилъ со мною, что я беззавтно отдала теб свое единственное добро — мое сердце. И полюбила я тебя всми силами моей души, каждымъ біеніемъ моего сердца. Бороться съ собой я не могла, да и не хочу, и такъ буду я чувствовать, пока живу, даже по ту сторону гроба — въ вчности. Но милый мой Ламбертъ, несправедливо поступила я, взявъ у тебя и любовь вдобавокъ ко всему хорошему и доброму, что ты для меня сдлалъ. Это я чувствовала уже съ перваго дня, старалась скрыть отъ тебя мою любовь и теперь могу сказать: нелегко это для меня было…
Голосъ Катерины задрожалъ, но она съ силою подавила слезы, готовыя брызнуть изъ ея глазъ, и продолжала:
— Все это я хорошо сознавала уже на первыхъ порахъ и сто разъ на день твердила себ самой: буду ему усердной работницей, буду служить ему, родителямъ его и братьямъ, если женится когда-нибудь, то также жен его и дтямъ… Буду, насколько силъ хватитъ, стараться доставить ему и всмъ его домашнимъ спокойную, отрадную жизнь… Но когда мн стало вчера извстно, что у тебя родителей нтъ, — тутъ-то я убжала изъ дому, на край свта забжала бы, потому-что какой-то тайный голосъ, который я только теперь начинаю понимать, твердилъ мн, что случится именно такъ, какъ уже случилось и до чего не слдовало допускать… Не послушалась я голоса своей совсти — и вотъ сейчасъ-же за это посылается наказаніе. Твой братъ злится на тебя изъ-за меня. Тетка въ сердцахъ разсталась съ тобою — опять-таки изъ-за меня. Лучшіе пріятели твои отворачиваются отъ тебя — все изъ-за меня-же. И не безсовстно-ли было-бы съ моей стороны глядть на все это спокойно, видть, какъ я длаю тебя несчастнымъ, а между тмъ всю кровь свою по каплямъ отдала бы я за тебя, за моего милаго! Нтъ, тутъ нужно ршиться. Ты позволилъ мн идти, куда я сама пожелаю. Чтожъ, уйду я отсюда лучше: Господь меня не оставитъ…
Съ этими словами она встала, сложила на груди руки и, блдная, какъ полотно, стала смотрть вдаль сухимъ, неподвижнымъ взглядомъ.
Быстро вскочилъ Ламбертъ съ мста, взглядъ двушки встртился съ его глазами, горвшими свтлымъ, ровнымъ блескомъ.
— Катерина!
И больше не добавилъ ни слова. Но видно больше и ненужно было, видно онъ прибралъ настоящій тонъ,— тонъ кроткаго укора, и однако такъ твердо, съ такой убждающей силой прозвучало это имя! И въ сердц двушки также звучно отдалось: ‘Катерина!’ и отголосокъ этотъ заставилъ затрепетать восторгомъ всю ея душу. Все, что она теперь ни говорила въ горькомъ сознаніи оскорбленной гордости, въ прискорбномъ убжденіи, что здсь нужно пожертвовать собственнымъ счастіемъ для счастія любимаго человка,— все пронеслось безслдно, какъ тихое дуновеніе втра между вершинами елей или поверхъ высокой луговой травы: ели опять стоятъ твердо на своихъ мстахъ, травяные стебли снова выпрямляются вверхъ, какъ было прежде,— нтъ, еще лучше, еще радостне, чмъ прежде! Вся ея двическая гордость была принесена въ жертву тому, кто не могъ быть счастливъ безъ нея, для кого счастье было достижимо только вмст съ нею. Это не переставалъ ей повторять Ламбертъ, тогда-какъ она, съ своей стороны, призналась, что для нея разлука съ нимъ и смерть — одно и тоже и что она никогда въ жизнь свою не станетъ боле объ этомъ думать, но будетъ только объ одномъ хлопотать, какъ-бы жить для него, какъ-бы быть съ нимъ счастливою…
Долго просидли они у опушки первобытнаго лса, въ тни почтенныхъ деревьевъ-великановъ, передъ нжившеюся на солнц луговиною, на которой тихо колыхались цвты и сочные травяные стебли. Одиноко, забывъ про весь свтъ, сидли они, бесдуя шопотомъ, какъ-бы для того, чтобъ ихъ не подслушали рзвые мотылки, порхавшіе около. Когда же мимо нихъ случайно пролетала крикливая птица, влюбленные даже вскакивали пугливо,— потомъ, весело расхохотавшись и уврившись, что они одни, опять кидались другъ другу въ объятія и повторяли съизнова все, что уже было сто разъ пересказано и что, однако, не надодало имъ говорить и слушать…
Тутъ-то стали они строить планы будущаго, такіе размашистые, смлые планы, — какъ они еще осенью выпашутъ и засютъ пять нивъ, какъ возьмутъ къ себ теленка, еще оставшагося у тетки Урсулы. Была рчь также и о томъ, не лучше ли устроить въ верхнемъ этаж дома жилое отдленіе, когда кладовая для запасовъ оказывалась ненужною, только при этомъ приходилось сдлать новую лстницу, потому что прежняя была очень крута и узка. Не было у нихъ также и сада, мало-мальски стоющаго этого названія, гд-бы можно было разводить огородные овощи, посадить кусты крыжовника и смородины: ‘ихъ было такъ много на родин Катерины, въ саду ея покойнаго отца!’
Солнце поднялось уже довольно высоко и звало домой. Какъ-то не хотлось Ламберту разстаться съ лсомъ, въ тни котораго онъ узналъ свое счастье, однако Катерина сказала ему:
— Нтъ, мой другъ Ламбертъ, изъ-за меня ты не долженъ пренебрегать ни одною изъ лежащихъ на теб обязанностей, а иначе знакомые твои совершенно резонно будутъ видть въ бдной, пріхавшей съ тобою двушк, помху всякому длу. Ты-бы, право, еще сегодня създилъ повидаться съ сосдями. А не подешь — сердиться станутъ и будутъ совершенно правы. Вдь долженъ-же ты отдать отчетъ о своей поздк, потому-что здилъ не для себя одного, но таки и въ ихъ интересахъ. Они, я уврена, сильно обрадуются, какъ увидятъ тебя и узнаютъ, что все кончилось благополучно.
— Да, но гд-же я оставлю тебя на это время? спросилъ Ламбертъ, когда они медленно пробирались домой, вдоль ручья.
— Гд обыкновенно остаются бабы: дома, разумется, отвчала Катерина.
— Не хотлось бы мн этого, замялся Ламбертъ.— До вечера едвали я успю вернуться, какъ тамъ ни торопись. До Адама Веллингера, что живетъ у истока ручья, отсюда будетъ съ дв мили, изъ насъ шестерыхъ онъ послднимъ подписался подъ прошеніемъ, поданнымъ губернатору. Да и по пути туда тоже придется отдать три-четыре визита… стараго дядю Дитмара тоже вдь миновать не хочется. А на такое долгое время оставлять тебя одну теперь никакъ нельзя: французы, видишь, опять что-то недоброе затяли, и я даже не знаю, далеко ли они отъ насъ.
— Вотъ ужь именно, какъ говорится, ни вправо, ни влво… плутовски засмялась Катерина.— Брать меня съ собой теб тоже не приходится,— вчера вдь нарочно кругъ сдлалъ, чтобы сосди не увидли, какую диковинку ты вывезъ изъ далекихъ странъ…
— А другого ничего не придумаешь, сказалъ Ламбертъ, легко перенеся эту маленькую шпильку, подслащенную поцлуемъ,— завезу тебя если и не ко всмъ, то, по крайней мр, къ родичамъ, къ дяд Дитмару.
Темныя брови Катерины нсколько сдвинулись.
— Увренъ-ли ты, что меня тамъ хорошо примутъ? тихо спросила она.
— Ужь объ этомъ не безпокойся! съ живостью ободрялъ Ламбертъ.— Я увренъ въ этомъ тмъ боле, что тетушка недавно обошлась съ тобой несовсмъ ласково. Насколько я ее знаю, теперь она ничего такъ нежелаетъ, какъ загладить свою нелюбезность. Поврь мн, Катерина: такой рдкой, честной души, какъ тетушка Урсула,— днемъ съ огнемъ поискать, хотя и сдлалась она хандроватою да ворчливою посл приключившагося ей тяжелаго горя…
— Что-же съ ней было, разскажи, пожалуйста! просила Катерина.
— Ужасная это, видишь-ли, исторія, и не хотлось бы о ней разсказывать, да ужь нечего длать — все теб передамъ: какъ познакомишься поближе съ тетушкой, можетъ быть, иначе станешь о ней думать…
Это было лтъ тринадцать тому назадъ, въ сорокъ четвертомъ году, когда мн было всего девятнадцать лтъ отъ роду. Загорлась тогда между англичанами и французами война, которую тутъ называютъ войной короля Георга. Ни англичане, ни французы не могли выставить достаточно войска и потому должны были обратиться къ индйцамъ, которыхъ та и другая сторона старалась завербовать въ свою пользу и натравить на противника. Англичане, правда, давно уже находились въ союз съ шестью племенами, но теперь и эти племена стали колебаться и передаваться на сторону французовъ, потому-что т льстить имъ умли лучше. Вотъ такимъ-то образомъ многіе отпали отъ насъ и тайно или открыто стали помогать нашимъ недругамъ. Насъ, нмцевъ,— здсь на Могавк и въ особенности на Крик — они, разумется, еще боялись затронуть, но опасность приближалась съ каждымъ днемъ, и мы привыкли тогда съ ружьемъ выходить на работу, вмст со мною и двумя виргинскими неграми, купленными для этой цли, покойный отецъ укрпилъ нашъ домъ, до того совершенно беззащитный, и привелъ его въ оборонительное положеніе. Его примру послдовалъ Николай Геркгеймеръ, на Могавк, и нкоторые другіе. Но вс они далеко не хотли взглянуть на дло серьезно: пусть только французы и индйцы свой носъ покажутъ — мы имъ дадимъ такой отпоръ, что они и вовкъ его не забудутъ. Тутъ поднялся споръ да перебранка съ старымъ дядею Диттмаромъ — онъ, видишь, все ярился на французовъ да скрежеталъ зубами: зналъ ихъ отлично еще на родин, потому-что французы сожгли домъ и имущество его родителей, да и выгнали ихъ шляться, куда глаза глядятъ. Если мы будемъ дожидать, пока къ намъ придутъ французы, говорилъ дядя, — то какъ бы поздно-то не было. Стыдно, говоритъ, думать только о своей собственной шкур, соединиться, говоритъ, нужно всплошную — здсь на Могавк и въ Шогаріэ, и гд только поселились нмцы. Пусть никто, говоритъ, не сидитъ дома, кто уметъ стрлять изъ ружья, а вс лучше къ самимъ французамъ пойдемъ да на ихъ собственной земл заплатимъ имъ за все, что отъ нихъ прежде вытерпли. Старикъ, можетъ быть, и правъ былъ, да слушать его никто не хотлъ. Вотъ въ сорокъ шестомъ году и прошлись французы съ индйцами черезъ долину Могавка къ Альбани и Шенектади, грабили они и ломали все по дорог, убивали, а индйцы къ тому-же скальпировали всякаго, кто попадался имъ въ руки. Словомъ, всякихъ ужасовъ натворили. Не вытерплъ этого старый дядя. Отправился онъ въ походъ съ своими сынками, моими двоюродными братьями: старшему изъ нихъ было двадцать шесть, а младшему всего-то девятнадцать лтъ отъ роду. Тетушка Урсула тоже дома не хотла оставаться и съ ружьемъ на плеч, какъ вотъ ты видла ее теперь, тоже воевать ушла: дрались они вс на славу и многихъ французовъ и индйцевъ спровадили на тотъ свтъ, но вдругъ въ одинъ день были со всхъ сторонъ окружены врагами, когда расположились бивуакомъ въ небольшомъ кустарник на открытой луговин. Тутъ-то тетушка видла, какъ вс ея сыновья были перебиты одинъ за другимъ, а она все заряжала, все заряжала ружья. Просвистала сбоку еще какая-то шальная пуля — и старый Дитмаръ, словно мертвый, растянулся передъ женою. Тогда тетка Урсула послднимъ выстрломъ положила на мст одного француза, потомъ хватила ружье за дуло обими руками, да и давай крестить около себя прикладомъ, выбжавъ изъ-за кустовъ, такъ-что даже индйцы не могли надивиться такой отваг и не хотли убивать старуху, а только повалили ее на землю, скрутили руки и ноги, да и увели съ собою въ плнъ. Взяли тоже и дядю, онъ пошевельнулся, когда одинъ индецъ уже приготовился сдирать ему кожу съ черепа. Старуху-то он, можетъ быть, приберегли для боле мучительной смерти, но этого, слава Богу, не случилось: шайка, захватившая ихъ въ плнъ, наткнулась на другое племя, помогавшее англичанамъ, и была истреблена поголовно, — вся до послдняго человка. Такимъ-то образомъ, спустя два мсяца, тетка Урсула и вернулась домой, безъ своихъ удалыхъ сыновей, съ раненымъ мужемъ, старикъ съ тхъ поръ никакъ не могъ придти въ себя и до настоящаго дня: по цлымъ недлямъ и мсяцамъ не говоритъ ни слова, хотя работаетъ-то онъ не хуже другихъ.
Ламбертъ замолчалъ, Катерина съ чувствомъ пожала его руку и не выпускала изъ своей руки.
Такъ прошли они вдоль по ручью, тамъ и сямъ поднимая изъ камышей пугливую стаю дикихъ утокъ, быстро улетавшую къ лсу. Въ прозрачной вод быстро прыгала рзвая рыбка, тихо шелестили вокругъ камыши, теплый втеръ покачивалъ цвты и высокую траву на луговин, сверху искрилось золотое солнышко, но спутникамъ нашимъ казалось, точно все это радостное весеннее утро было задернуто сумеречнымъ покровомъ.
— Не слдовало, можетъ быть, разсказывать этого теб, особенно сегодня, замтилъ Ламбертъ.
— А я, напротивъ, благодарю тебя за это, сказала Катерина:— пусть примшивается къ нашему свтлому счастью то-другое облачко, можетъ быть, такъ лучше, умне будемъ… Вспомни, въ какомъ ужасномъ гор ты нашелъ меня, бдную нищую, всми покинутую, беззащитную… И ты не задумался ни на одну минуту и своей рукою вырвалъ меня изъ грязи и позора!.. Да, да, я удержу, крпко удержу при себ твою руку, твою добрую руку, помогу теб нести тяжесть жизни, воевать вмст съ тобой и за тебя пойду, когда понадобится, какъ это длала тетка Урсула, пусть наградитъ ее Господь за ея честное мужество и пусть она проститъ меня, если я въ сердц своемъ подумала о ней несправедливо… Теперь-то я понимаю, отчего она, выстрадавъ такъ много, не можетъ радоваться, какъ другіе добрые люди, молодому счастью, улыбающемуся передъ ея глазами… Не вритъ больше, бдная, ни въ какое счастье!..
— Ну, тутъ, можетъ быть, есть и нчто другое! сказалъ Ламбертъ въ грустномъ раздумья и, немного помолчавъ, прибавилъ:
— Послушай, Катерина, я такъ люблю тебя и такъ долго скрывался передъ тобою, что теперь хотлось-бы сказать теб все… все, что происходитъ въ моей душ! Ну, слушай же: я все теб и открою. Наврное не знаю, но мн кажется, что тетушк было бы пріятне видть Конрада на моемъ мст. Не забыла она еще и до сихъ поръ, что на своихъ собственныхъ рукахъ выняньчила этого бднаго ребенка, — и любитъ-то она его, какъ родная мать. Привязался къ ней и Конрадъ всею душою: изъ-за тетушки Дитмаръ была и ссора между Конрадомъ и нашимъ отцомъ, потому-что Конрадъ хотлъ идти въ походъ съ ея семьею, а отецъ этого не позволялъ одинадцатилтнему мальчугану. Находясь въ бгахъ, Коирадъ проживалъ у того самаго индйскаго племени, которое спасло тетушку и ея мужа. Я думаю даже, что онъ самъ былъ при этомъ нападеніи. Наврное, конечно, ничего не знаю, потому-что онъ не заикнулся объ этомъ ни однимъ словомъ, тетушка тоже, какъ въ ротъ воды набрала: врно онъ ей запретилъ говорить. Все это тетушка ему помнитъ, хорошо помнитъ…
— И наврное никогда не забудетъ, съ живостью ввернула Катерина,— но послушай, Ламбертъ, съ тхъ поръ, какъ мы честно признались, что любимъ другъ друга, я не боюсь ничего на свт, увряю тебя! Также честно мы должны поступать и съ другими. Тетушка, какъ ты говоришь, знаетъ нашу тайну и съуметъ къ намъ примниться. Конрадъ тоже долженъ все узнать: не бойся, онъ не будетъ на тебя боле сердиться. Можетъ быть, ты сочтешь это большою самонадянностью, но если я ему, дйствительно, нравлюсь, — предоставь все дло мн, добрый Ламбертъ: я сдлаю ручнымъ твоего молодого медвдя…
Ламбертъ покачалъ головой и, однако, не могъ не улыбнуться, взглянувъ на свою милую, добрую двушку, которой лицо опять повеселло.
— Да и въ самомъ дл, можно-ли ей противиться! Можноли охотно и съ радостью не сдлать всего, что она прикажетъ! подумалось ему.
Подошли они къ домику и, рука объ руку, вошли въ открытую дверь. Съ изумленіемъ оглянулся Ламбертъ вокругъ себя, точно былъ здсь въ первый разъ. На полкахъ у печки, въ чинномъ порядк стояли отчищенные блестящіе котлы, кострюли и кружки, прежде представлявшіе безпорядочный, громоздкій хламъ, на очаг, подъ пепломъ, тлли угли, которые нужно было только раздуть, топливо было бережно приготовлено тутъ-же. Столъ былъ тщательно вымытъ, выскробленъ, стулья придвинуты въ порядк къ столу, полъ посыпанъ блымъ пескомъ. Разныя принадлежности охоты и рыбной ловли были декоративно развшены по стнамъ, для маленькаго зеркальца, обыкновенно грязнаго и стоявшаго въ пыльномъ углу, нашлось боле приличное мсто — между портретами родителей, висвшими въ гирляндахъ.
— Добрая, милая моя! сказалъ Ламбертъ, горячо прижимая къ груди дорогую хозяйку,— ты будешь всмъ, всмъ намъ добрымъ, врнымъ ангеломъ-хранителемъ!..
— Постараюсь, по крайней мр, сказала Катерина, — а теперь, Ламбертъ, каждому изъ насъ нужно подумать и о своихъ длахъ. Пока ты будешь кормить Ганса, я примусь стряпать, а посл обда мы пойдемъ, если ты, разумется, разсчитываешь взять меня съ собою. Довольно-же, довольно болтать: и такъ ужь много упустили дорогого времени.
Ласками и понуканьями выпроводила она Ламберта за порогъ, потомъ бодро принялась за дло, хотя повременамъ и хваталась за сердце, точно хотвшее разорваться отъ радости и любовнаго трепета. Куда ни обернется она, — везд видитъ его, дорогого Ламберта: честные, добрые, унылые глаза, смуглое, правильное, открытое лицо, спокойную, увренную осанку! Огонь рзво трещитъ на очаг, старые шварцвальдскіе часы монотонно тикаютъ на стн, — а въ ушахъ Катерины все отдаются его привтливыя, теплыя слова. Какъ хорошо произноситъ онъ этотъ, кажется, простой звукъ: ‘Катерина!’ Такъ звали ее всегда — и отецъ, и знакомые, и сосди, и вс, вс на божьемъ свт. И однако ей казалось, точно еще никто не произносилъ ея имени, точно она сегодня услышала отъ перваго человка это имя: ‘Катерина!’
Боже мой, Боже мой — вдь все случилось такъ хорошо, какъ она никогда не могла надяться… Съ какою безнадежной тоскою глядла она съ палубы ужаснаго судна, глядла тупыми, уже отвыкшими плакать глазами на твердую землю, которая сулила ей впереди только безконечное, тяжелое горе! Какою несчастною она казалась себ самой еще вчера, когда они сюда пріхали, даже сегодня утромъ! А между тмъ — счастье, счастье выпало на ея дорог, такое свтлое, полное счастье, что даже покойный отецъ, еслибъ онъ былъ живъ, не могъ бы пожелать ей ничего лучшаго, боле отраднаго!..
Катерина поникла головой и сложила на груди руки.
— Да, да, тихо проговорила она, поднимая глаза,— онъ благословилъ бы союзъ нашъ — благословеніемъ отца естественнаго и духовнаго. Я могу принадлежать ему передъ людьми, какъ отдалась ему передъ Богомъ, въ глубин сердца. И если возл насъ нтъ друга, который бы порадовался нашему счастью, если мн не ждать поздравленій отъ двушекъ-подругъ, — чтожъ? я все-таки принадлежу ему, а онъ все-таки — мой… Нтъ, нтъ, я всхъ сдлаю, всхъ заставлю быть нашими друзьями: дикаго, горячаго Конрада и старую чудачку — тетку! Теперь я не боюсь никого и ничего…
Такъ раздумывала Катерина, накрывая на столъ. Но вдругъ конскій топотъ вблизи дома волей-неволей заставилъ ее порядкомъ испугаться. Чей-то незнакомый мужской голосъ кричалъ громко:
— Эй, Ламбертъ Штернбергъ, дома, что-ли? эй, Ламбертъ!
Дрожащими руками поставила она на столъ тарелки и поспшила къ двери, тогда-какъ незнакомый гость опять закричалъ:
— Да ну-же, Ламбертъ: эй — отзовись! дома, а?:!..

ГЛАВА СЕДЬМАЯ.

Передъ домомъ, на высокой, костлявой кляч сидлъ какой-то незнакомый молодой человкъ, широко раскрывъ большой ротъ, оставшійся въ этомъ положеніи, когда на порог появилась Катерина. Бока лошади тяжело вздымались, усталая голова повисла внизъ, и это заставляло заключать, что молодой человкъ прискакалъ издалека и очень торопился въ пути, длинные, льняные его волосы, точно намокшее прядево, ложились по плечамъ изъ-подъ большой трехугольной шляпы, потъ стекалъ по продолговатому, блдному, заляпанному веснушками лицу, водянисто-голубые, неособенно умаые глаза глядли такъ пугливо, что Катерина невольно вскрикнула съ безпокойствомъ:
— Господи, что тамъ еще такое?!
— Гд онъ, гд?.. еле промямлилъ незнакомецъ, всюду озираясь шальными глазами.
— Ты, должно быть, Ламберта Штернберга спрашиваешь? освдомилась Катерина.
Тотъ кивнулъ головою.
— Да вотъ я его кликну, а ты слзай да передохни покамстъ: я скоро вернусь, успокоивала Катерина.
Всадникъ сейчасъ-же послушался совта двушки. Кое-какъ спшился онъ съ высокаго сдла и привязалъ лошадь къ желзному кольцу. Катерина уже собралась было-идти, когда изъ-за угла дома показался Ламбертъ. Онъ велъ Ганса за недоуздокъ и, увидя прізжаго, закричалъ:
— А, милости просимъ, Адамъ Баллингеръ! Съ какими встями къ намъ, а?
— Французы пришли! доложилъ Адамъ.
Ламберта точно ошпарило, онъ быстро взглянулъ на Катерину, большіе глаза которой также уставились въ него вопросительно.
— Это еще что за оказія?! допытывался Ламбертъ, — гд-же они? Что ты знаешь о нихъ, Адамъ? да говори-же, малый, чтобъ тебя!..
— Я-то ничего не знаю, сказалъ Адамъ, — меня отецъ послалъ…
— Куда? зачмъ? Что тамъ случилось?..
— Я, видишь-ли, въ пол былъ, разсказывалъ Адамъ, — вотъ прибгаетъ ко мн отецъ: такъ и такъ, говоритъ, сейчасъ-же выпряги Лизу да осдлай ее, Геркгеймеръ, говоритъ, прізжалъ только-что… Французы, что-ли, за старое, говоритъ, взялись… Вотъ и веллъ мн, всмъ это сказать, — да позвать всхъ къ себ: сегодня посл обда совтъ нужно держать, что длать…
— Ну, значитъ еще не такъ плохо! сказалъ Ламбертъ, вздохнувъ свободне.— Геркгеймеръ человкъ неглупый и не звалъ-бы насъ къ себ, еслибы бда была возл нашихъ домовъ, но какъ ты узналъ, что я уже вернулся?
— Былъ я у тетки Урсулы, — она вотъ и послала меня къ теб и велла передать, что и она подетъ тоже на совщаніе. А коли ты не хочешь оставить молодую барышню, — невсту твою, стало быть, — одну на весь домъ, такъ и ее бери съ собою, тетка велла такъ сказать. По пути завезешь ее, барышню-то, къ Эйзенлордамъ, гд бабы дома остаются, или къ Фольцу, а не то — къ намъ…
— Ну, ну, ладно, сказалъ Ламбертъ, взявъ за руку Катерину, блдную, по непотерявшую мужества, — а теперь, Адамъ Беллингеръ, зайди-ка, братъ, ко мн, да перекуси чего-нибудь. Кажись, теб это не помшаетъ, да и Лиз-то твоей, скотинк бдной, будетъ лучше. А мы соберемся много въ десять минутъ…
Ламбертъ второпяхъ придвинулъ къ лошадямъ ясли, тогда-какъ Катерина поспшила въ комнату и вынесла оттуда хлбъ, который Беллингеръ разрзалъ на кусочки для своей лошади. Потомъ вс вошли въ домъ и услись за наскоро состряпанный обдъ, Адамъ принялся за него съ такимъ аппетитомъ, что почти не имлъ времени отвчать на различные разспросы Ламберта. Катерина все слушала молча и вывдала, по крайней мр, настолько, что могла составить себ нкоторое понятіе о положеніи вещей. О Никола Геркгеймер она еще прежде наслышалась отъ Ламберта, какъ о самомъ богатомъ и отважномъ изъ нмецкихъ поселенцевъ, у него, по словамъ Ламберта, была отличная ферма и домъ въ томъ мст, гд Канада-Крикъ впадаетъ въ рку Могакъ. Еще въ прошломъ году, при хищническомъ вторженіи Беллетра, онъ оказалъ поселенцамъ чрезвычайно важныя услуги, съ тхъ поръ губернаторъ позволилъ ему называться капитаномъ и поручилъ охранять нмецкіе пограничные дистрикты.
— Ужь онъ-то наврное составитъ какой-нибудь планъ, сказалъ Ламбертъ,— здсь, на Крик мы, разумется, сами должны будемъ хлопотать о себ, — слишкомъ далеко впередъ забрались… Но мы тоже маху не дадимъ, хотя я, правду сказать, никакъ не думалъ, чтобы намъ опять такъ скоро пришлось сцпиться съ нашими врагами…
Въ эту минуту Ламбертъ, дйствительно, былъ проникнутъ геройской ршительностью человка, который, хорошо сознавая опасность, ршился ни за что ей не поддаваться — какія-бы послдствія его ни ожидали.
Онъ отыскивалъ взглядомъ Катерину, тогда-какъ двушка безъ всякой суетливости хозяйничала въ комнат и прислуживала за столомъ. ‘Ты видишь самъ, ненаглядный мой’, говорили ея большіе, блестящіе глаза, — ‘я также спокойна и на все готова, какъ и ты’…
За дой да напитками Адамъ тоже какъ-будто забылъ весь свой переполохъ. Подложитъ ему Катерина того-другого въ тарелку, — онъ тогда только и вскинетъ глазами возл себя, признательно ухмыляясь. Но вотъ онъ, наконецъ, точно нехотя, положилъ на столъ ножъ и вилку, потомъ повелъ вокругъ себя такими масляными глазками, точно хотлъ сказать: ‘вотъ тутъ сидть будетъ, почитай, получше, чмъ на проклятомъ сдл: что ни ступитъ Лиза, такъ оно, подлйшее, и ползетъ, и ползетъ теб на бокъ’…
— Ну, что, управился, Адамъ? спросилъ Ламбертъ, вставая изъ-за стола и перекидывая черезъ плечо ружье.
— Готовъ, отвчалъ Адамъ, протягивая непомрной длины ноги, — а вотъ не знаю, какъ Лиза моя. Но привыкла вдь, бдная, къ такой служб…
— Пойду-ка я дамъ ей воды, да и Ганса осдлаю, сказалъ Ламбертъ.
Катерина пошла за нимъ къ двери.
— Спасибо теб, добрая Катерина, отъ всего сердца спасибо! сказалъ Ламбертъ, взявъ ее за руку.— Теперь я хорошо вижу, что мн не въ чемъ попрекать себя…
— Да и прежде никакихъ попрековъ не нужно было! замтила Катерина, — что теб дорого, то и мн. Для насъ обоихъ, видно, одна судьба написана. Я живу и умру съ тобою вмст.
— Я-же готовъ отдать за тебя послднюю каплю крови… сказалъ Ламбертъ, — но, Богъ дастъ, выпадутъ еще и намъ многіе свтлые, хорошіе дни… На этотъ разъ бды большой, конечно, еще нтъ. Конрадъ цлую недлю шнырялъ въ той самой сторон, откуда они должны придти, ужь ему-то всякій шагъ нашихъ недруговъ извстенъ лучше, чмъ кому другому, а между-тмъ онъ мн самъ сказалъ, что пока еще нтъ большой опасности, — по крайней мр, теперь…
— Я тоже это думаю, сказала Катерина, — а вотъ хотла я тебя просить объ одномъ, Ламбертъ. Ради меня, ты немножко отступилъ отъ своей обязанности. Еслибы ты вернулся домой одинъ, то еще вчера повидался-бы и поговорилъ со всми твоими знакомыми, — похалъ-бы чрезъ долину, а не лсомъ. Сегодня вотъ опять твой пріятель Адамъ нашелъ насъ нечаянно, значитъ, ты легко могъ не быть тамъ, гд ты нуженъ. Это, право, нехорошо и лежитъ у меня на совсти. Теперь вотъ ты собрался хать, далеко хать. Гансъ можетъ выдержать насъ обоихъ — это я хорошо знаю, но онъ бжитъ все-таки лучше, когда ты сидишь на немъ одинъ. Мало того: что было-бы, еслибъ каждый, при такомъ случа, захотлъ навезти съ собою бабъ? Вдь другія-же остаются по домамъ, почему-бы и теб, Ламбертъ, не оставить меня здсь, а?
— Ну, теперь пора! сказалъ Адамъ Беллингеръ, выходя въ дверь.
Ламбертъ стоялъ въ нершительности. Оставить Катерину одну — никакой опасности не было. И однако ему было невыносимо тягостно съ нею разстаться — и именно теперь.
— Конрадъ тоже наврное вернется къ обду, сказала Катерина, — и вдругъ никого не застанетъ… Нтъ, Ламбертъ, мн, въ самомъ дл, лучше оставаться здсь.
— Ну, какъ хочешь, согласился Ламбертъ.
Онъ опять отстегнулъ сдельную подушку, которую было уже положилъ Гансу на спину.
— А что-жь барышня не подетъ съ нами? спросилъ Адамъ, уже сидя на лошади.
Ламбертъ ничего не отвчалъ.
— Ну, такъ счастливо оставаться, барышня, сказалъ Адамъ,— благодаримъ за угощеніе… Съ Богомъ, Лиза!
Онъ повернулъ лошадь, и Лиза съ неохотой отошла отъ яслей.
Катерина бросилась къ Ламберту на шею.
— Прощай, желанный мой! Не сердишься на меня?
— Я, на тебя?!.. проговорилъ Ламбертъ.
Губы его дрожали, молча прижалъ онъ Катерину къ своей груди. Потомъ вырвался отъ нея съ геройской ршимостью, бросился на лошадь и поскакалъ галопомъ за своимъ спутникомъ. Адамъ халъ рысцою и при каждомъ шаг своего длинноногаго коня высоко подпрыгивалъ на сдл, немилосердно махая вверхъ и внизъ локтями, какъ птица крыльями.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ.

Ламбертъ скоро нагналъ неловкаго здока. Молодые люди прохали нсколько времени рысью и молча, рядомъ другъ съ другомъ, но вдругъ Лиза зафыркала и остановилась, Адамъ при этомъ, едва невылетвшій изъ сдла черезъ шею лошади, объявилъ, что Лиза слишкомъ умное животное и понимаетъ очень хорошо, что хать дале такимъ скорымъ аллюромъ невозможно, въ подобныхъ случаяхъ она всегда останавливается, чтобы дать здоку время на размышленіе, онъ-же, съ своей стороны, замчалъ всегда, что и шагомъ можно добраться до цли, и притомъ, невпримръ покойне.
— Да, но и невпримръ поздне, нетерпливо возразилъ Ламбертъ.— Если ты не можешь поспвать за мною, то я долженъ буду оставить тебя.
— Ради самого Бога! воскликнулъ Адамъ и такъ сдавилъ бока Лиз своими каблуками, что та подпрыгнула отъ испуга и поскакала полной рысью:— ради самого Бога! Этого еще недоставало, чтобъ ты меня покинулъ одного!
— Ты трусъ, котораго пристыдитъ всякая робкая двушка, сказалъ Ламбертъ.
Онъ повернулся на сдл, чтобы еще разъ взглянуть на свой блокгаузъ, прежде-чмъ тотъ скроется за скалистыми высотами, увнчанными лсомъ, который имъ приходилось огибать въ эту минуту. Катерина стояла на томъ-же мст, на которомъ онъ ее оставилъ, и слдила за нимъ глазами. Ламбертъ махнулъ ей рукою, хотя былъ увренъ, что она не можетъ разглядть этотъ прощальный знакъ. Но вотъ и блокгаузъ скрылся у него изъ виду, невыразимая тоска овладла Ламбертомъ, онъ едва не поворотилъ къ дому своего Ганса, но удержался и бодро похалъ впередъ.
— И я такой-же трусъ, какъ и Адамъ, сказалъ онъ самъ себ, — даже хуже: вдь я знаю, зачмъ ду, знаю, что эта поздка необходима, что она предпринята отчасти и для пользы моей милой… и все-таки волнуюсь. И разв существуетъ какое-нибудь затрудненіе, которое я по попытался-бы преодолть для нея.
— Хорошо теб толковать, сказалъ Адамъ, прерывая размышленія Ламберта.
— А что? спросилъ Ламбертъ.
— Если теб сдерутъ кожу съ головы, то никому не будетъ отъ этого ни жарко, ни холодно, случись-же это со мною, моя старуха-мать сама себ выдеретъ вс волосы.
— Но, можетъ быть, найдется и у меня кто нибудь, кому пріятне видть мой хохолъ у меня на макушк, чмъ за поясомъ индйца.
— Ты это на молодую двушку намекаешь? сказалъ Адамъ, осклабляясь до самыхъ ушей и отнимая на минуту руку отъ луки, чтобы указать ею назадъ, по направленію къ блокгаузу.
— Можетъ быть, отвчалъ Ламбертъ.
— Такъ будь спокоенъ, произнесъ Адамъ утшительнымъ тономъ: — если случится какое несчастіе съ тобой, я возьму ее, матушк давно хочется имть въ дом невстку, только я-то, знаешь, разборчивъ, ну, а эта двушка мн правится.
— Вотъ какъ, сказалъ Ламбертъ.
— Да, продолжалъ Адамъ,— Варвара, Густя и Анна позлятся, конечно, сначала, но со временемъ все это обойдется, къ тому-же, мн кажется, Фрицъ и Августъ Фольцъ уже поладили съ Варварой и Густей, а на счетъ Анны намъ сдается, что ты непремнно женишься на ней.
— Съ хохломъ или безъ него? спросилъ Ламбертъ.
Эта шутка до того понравилась Адаму, что онъ даже пріостановилъ Лизу, для того, чтобы подпереть себ обоими кулаками бока и залиться оглушительнымъ хохотомъ. Цапля, присвшая въ береговомъ тростник, поднялась съ испугомъ и огласила воздухъ своимъ сторожевымъ крикомъ.
— Ахъ ты, Господи! воскликнулъ Адамъ, — я, право, подумалъ, что это кричитъ не птица, а какой нибудь французъ или краснокожій!
— А слышно было о нихъ въ послднее время? спросилъ Ламбертъ, когда они прохали дальше.
— Одинъ разъ только, отвчалъ Адамъ, — (съ мсяцъ тому назадъ будетъ) — отецъ ухалъ съ хлбомъ въ Шиниктэду, я былъ совсмъ одинъ въ пол, вдругъ бжитъ Антонъ и кончитъ, что индйцы переплыли черезъ Крикъ и должны теперь быть близко нашего дома или, пожалуй, уже завладли имъ. Меня такъ озадачило съ испугу, что я совсмъ потерялъ голову, хотлъ-то я собственно бжать въ домъ, чтобы помочь женщинамъ, но когда опамятовался, то вижу, что стою я передъ воротами у Эйзенлордовъ. Старикъ былъ дома и послалъ наскоро своего меньшого сына къ Петеру Фольцу. Оттуда не замедлили прибжать на помощь вс трое мужчинъ — самъ отецъ, Францъ и Августъ. Тогда мы вс смло отправились впередъ, несмотря на то, что бабы ревли и не хотли насъ отпускать, дорогою присоединились къ намъ еще Христіанъ Эйзенлордъ и молодой Петеръ Фольцъ, такъ-что насъ всхъ было человкъ шесть или семь, хотя, правду сказать, на меня нельзя было вполн разсчитывать, потому-что я чуть не выплакалъ уже себ глазъ съ горя и тоски о томъ, что нашъ домъ сожженъ уже до тла и мои славныя тонкорунныя овцы уведены также, какъ и четыре англійскія свиньи, которыхъ я только-что купилъ въ то самое утро у Іоганна Мертенса, а матушка, Варвара, Густя и Анна оскальпированы! Но когда мы вышли изъ лса,— потому что мы крались тайкомъ, — видимъ мы, нашъ домъ стоитъ себ преспокойно цлехонекъ, и вс женщины у воротъ ругательски-ругаютъ Антона, который, врно, оправдываясь, кричитъ во всю глотку.
— А индйцы? спросилъ Ламбертъ нетерпливо.
— Не перебивай меня, если хочешь, чтобы я порядкомъ разсказывалъ, съ сердцемъ возразилъ Адамъ.— Ну, на чемъ я остановился?
— На томъ, что Антонъ кричалъ во всю глотку.
— Бдняга, продолжалъ Адамъ:— и за что его ругали: разв его вина, что индецъ забрался къ намъ совсмъ неодтый, такъ что женщинамъ странно было смотрть на него. Он шумли и настаивали, чтобы Антонъ прикрылъ чмъ-нибудь этого глупаго индйца.
— Такъ всего одинъ только и былъ?
— Ну, да, одинъ, и онъ дйствительно переплылъ черезъ Крикъ и лежалъ такой пьяный, распьяный, какимъ только можетъ быть краснокожій, и храплъ такъ, что далеко было слышно его сопнье. Тутъ меня вс осмяли и, съ тхъ поръ, дразнятъ этимъ пьянчугой, хотя, въ сущности, виноватъ-то былъ не я, а Антонъ, эта безтолковая голова. Изъ-за этого-то они не хотли врить и сегодняшней моей всти, и если-бы я не сказалъ и не поклялся, что самъ Геркгеймеръ говорилъ о томъ-же отцу, то они остались-бы сегодня вс дома, за исключеніемъ, конечно, тетки Урсулы, которая тотчасъ-же осдлала обихъ лошадей.
— Такъ и дядя похалъ съ нею? съ удивленьемъ спросилъ Ламбертъ.
— Мы это тотчасъ узнаемъ, сказалъ Адамъ,— я окликну ихъ.
Они остановились передъ домомъ Дитмара, Адамъ поднялся на стремена и, приложивъ руки ко рту, закричалъ: ‘Эй! Христіанъ Дитмаръ! Эй, кто тамъ есть!’ такимъ голосомъ, что испуганные голуби поднялись на воздухъ, а Мелакъ, дворовая цпная собака, сталъ неистово выть и лаять. Однако, въ отверстіи надъ дверью, черезъ которое можно было видть внутренность дома, не показывалось фигуры стараго Дитмара и Ламбертъ нетерпливо сказалъ, что надо спшить, не согласился даже захать къ Вильгельму Тейхерту, ферма котораго стояла нсколько въ сторон, у опушки лса, и пустился прямо ко двору Ветера Фольца. Здсь, однакожъ, пришлось поневол остановиться, потому-что жена Фольца примтила всадниковъ еще издали и стояла передъ воротами, держа въ каждой рук по кружк домашняго пива, которое нацдилъ ей изъ свжей бочки Петеръ, ея младшій сынъ. Тетушка Фольцъ была очень взволнована и крупныя слезы катились по ея полнымъ щекамъ, въ то время, какъ она подносила всадникамъ кружки и бранила при этомъ французовъ и своего Петера, этого прыща, который хотлъ туда-же, съ другими, въ собраніе, и ршался покинуть ее одну, старую, безпомощную женщину.
— Если я прыщъ, возразилъ Петеръ, — то я не могу быть полезнымъ теб, матушка. Но, нтъ, дло въ томъ, что, по твоему, я все долженъ дома сидть, да роль малаго ребенка розыгрывать.
— Да, дло въ томъ, сказалъ Адамъ, потягивая съ удовольствіемъ пиво, — а вотъ намъ приходится хать, хотя, помоему, гораздо лучше сидть дома, чмъ скакать сломя голову по нашимъ лсамъ и лугамъ.
— Такъ давай мн Лизу и оставайся здсь! воскликнулъ смлый Петеръ.
Адамъ былъ очень не прочь воспользоваться такимъ удобнымъ предложеніемъ и хотлъ уже слзть съ сдла, но Лиза, не понявъ движенія здока или, можетъ быть, чуя близость родной конюшни, пустилась вдругъ крупной рысью, къ отчаянію Адама и къ радости Ламберта, нетерпніе котораго выросло до крайней степени, вслдствіе всхъ этихъ напрасныхъ остановокъ.
Однако, благодаря твердой ршимости Лизы покончить уже за разъ въ этотъ день съ пепревычной работой, дальнйшій путь продолжался безостановочно и зда постепенно ускорялась, такъ что длинные желтые волоса Адама, судорожно ухватившагося за луку, такъ и летали вокругъ его большихъ ушей. Всадники неслись все вдоль ручья, миновали домъ Іоганна Эйзенлорда, къ воротамъ котораго тоже выскочили женщины, окликая мчавшихся и смотря съ удивленіемъ имъ вслдъ, дале и дале, быстре и быстре стремились они, пока Лиза не остановилась внезапно, какъ вкопанная, передъ Беллингеровой усадьбой, и не сбросила черезъ голову своего всадника на землю, прямо къ ногамъ его матери, трехъ сестеръ и младшаго брата, которому мать закричала: ‘Бги, Антоша, и отвори скоре Лиз конюшню, а-то она, бдняжка, себ черепъ раскроитъ о притолку!’ Объ Адам никто не заботился. Къ его паденіямъ привыкли: вс продолжительныя его поздки всегда кончались подобной катастрофой. И самъ онъ не унывалъ. Ошеломленный своимъ паденіемъ, онъ однакожъ поднялся на ноги довольно скоро и только жалобно потиралъ свои длинныя ноги. Между-тмъ женщины обступили Ламберта и разспрашивали его о поздк: ‘Когда онъ возвратился? и зачмъ это онъ ршился пуститься вчера по страшной лсной дорог? и какова его новая служанка? и къ чему было отыскивать ее за пятьдесятъ миль, когда онъ могъ-бы найти здсь такую-же, а можетъ быть и лучшую?
Ламбертъ поблагодарилъ коротко за ласковые разспросы, освдомился, давно-ли отправились мужчины, далъ шенкеля своему коню и, поклонясь, похалъ дале, къ немалому огорченію хорошенькой блокурой Анны, которой пришлось выслушать отъ своихъ двухъ сестеръ, Варвары и Августы, колкое замчаніе, что теперь ясно, насколько он были правы, утверждая, что Ламбертъ Штернбергъ недаромъ совершилъ длинный путь до Нью-Іорка! Анна отвтила немене колко, что цыплятъ по осени считаютъ, то-есть, что Фрицъ и Августъ Фольцъ только еще формально не сватались. Мать заступилась за Анну и ссора грозила ожесточиться, но на счастье, вс разомъ опомнились, подумавъ, что имъ не пришло еще въ голову разспросить у Адама, какова собой привезенная изъ Нью-Іорка двушка и изъ какимъ она? Отважный здокъ, натиравшій себ, тмъ временемъ, ноги водкой, отвчалъ, что женится на этой красивой двушк не Ламбертъ, а онъ самъ, лишь-только индйцы оскальпируютъ Ламберта, который насчетъ этого ужь совсмъ согласился съ нимъ, Адамомъ.
Пока судьба Катерины ршалась, такимъ образомъ, семьей Беллингера, Ламбертъ старался наверстать потерянное время, пустивъ лошадь крупной рысью. Онъ понялъ изъ разспросовъ женщинъ, а еще боле изъ ихъ тона, что он не одобряли образа его дйствій. Онъ ожидалъ этого и наканун предпочелъ дорогу, которая шла минуя долину, именно для избжанія сосдскаго участія, однако, ему было обидно и онъ досадовалъ на тетку, которая одна могла распространить всть о его возвращеніи и о его отношеніяхъ къ Катерин. Впрочемъ, думалъ онъ, во всякомъ случа объ этомъ узнали-бы скоро, и чмъ скоре окончится чесанье языковъ на его счетъ, тмъ будетъ лучше. Какъ-бы то ни было, однако онъ понималъ, что его положеніе въ общин будетъ весьма затруднительно до тхъ поръ, пока Катерина не станетъ по всмъ правиламъ его женою. Во всякомъ случа, онъ обязанъ какъ-можно скоре выяснить передъ всми свои отношенія къ Катерин. Онъ ршился въ тотъ-же день переговорить съ пасторомъ, такъ-какъ случай къ такому разговору наврное представится.
Приближаясь къ устью, онъ выхалъ изъ той мстности, которая составляла собственно долину Крика. Направо лежала обширная равнина, замкнутая, какъ рогатиной, Крикомъ и Могавкомъ, — плодоносная, уже давно отвоеванная отъ вковыхъ лсовъ почва, съ почти-непрерывнымъ рядомъ поселковъ, среди которыхъ, на холм стояли церковь и домъ пастора. Впереди, уже по ту сторону Могавка, чистыя воды котораго сверкали тамъ и сямъ между береговыми кустарниками, возвышалась, тоже на холм, подобно маленькой крпости, цль поздки Ламберта,— красивый домъ Николая Геркгеймера.
Ламбертъ увидлъ въ то-же время, что онъ напрасно опасался пріхать послднимъ: на равнин виднлись, среди полей, уже покрытыхъ спющею рожью, между кустарникомъ, фигуры пшеходовъ и всадниковъ, одинокія или группами въ два-три человка, двигавшіяся по различнымъ направленіямъ, но къ одному пункту,— къ дому, стоявшему отдльно по сю сторону рки, наискось противъ фермы Геркгеймера, и въ которомъ жилъ Гансъ Габеркорнъ, перевозчикъ.
Черезъ нсколько минутъ Ламбертъ подъхалъ къ этому дому, гд собралась порядочная компанія въ ожиданіи отплытія плота, который долженъ былъ перевезти ихъ на другую сторону рки. Вся компанія поздоровалась съ Ламбертомъ тмъ привтливе, что каждому было извстно объ его отъзд въ Нью-Іоркъ, но никто еще не слышалъ о его возвращеніи. Всмъ хотлось знать, какъ сошло дло? и, прежде всего, что было слышно въ город о войн въ Европ? Правда-ли, что французовъ поколотили въ прошломъ году при Росбах? И удастся-ли королю прусскому устоять и въ этомъ году противъ своихъ безчисленныхъ враговъ?
Ламбертъ передалъ, что зналъ, и освдомился, съ своей стороны, о положеніи вещей дома. Изъ пяти или шести человкъ, бесдующихъ теперь съ нимъ, каждый изложилъ свое мнніе, какъ умлъ, и оказалось, что мнній было столько-же, сколько и наличныхъ головъ въ маленькомъ собраніи. Прикладываясь усердно къ рому Ганса Габеркорна, собесдники разгорячились до того, что даже забыли, для чего они собрались здсь, пока Ламбертъ не напомнилъ имъ о томъ, прося перевозчика поторопиться отплытіемъ плота. Гансъ Габеркорнъ полагалъ, разумется, что время еще терпитъ и что можно съ такимъ-же удобствомъ совщаться здсь, какъ и у Геркгеймера, но никто не захотлъ оставаться. Привязавъ лошадей къ яслямъ въ открытомъ сара, общество вступило на плотъ, продолжая начатый споръ во время своей короткой переправы, и чуть было не перешло къ рукопашнымъ доказательствамъ, такъ какъ логическія видимо истощались.
Къ большому благополучію горячихъ спорщиковъ, между-тмъ переправившихся на противоположный берегъ рки, они тамъ встртили нсколько человкъ, или переправившихся раньше, или пріхавшихъ съ другой стороны, они поджидали запоздавшихъ, желая прибыть къ цли путешествія вмст, всею компаніей. Среди привтствій, споръ былъ позабытъ, однакожъ, несовсмъ. Лишь только было пройдено нсколько шаговъ, онъ снова возобновился, и компанія раздлилась на враждебныя партіи, повидимому, не желавшія длать одна другой никакихъ уступокъ. Такимъ образомъ, споря и бранясь, почтенные граждане прибыли на площадку передъ домомъ Геркгеймера.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ.

Здсь собралось уже человкъ до ста,— все нмецкіе поселенцы съ Могавка и Крика, нкоторые были и съ Шохари, потому-что и туда посылалъ своихъ гонцовъ предусмотрительный Николай Геркгеймеръ. Трудно было узнать въ статныхъ, часто исполински-мощныхъ людяхъ, сидвшихъ длиннымъ рядомъ въ тни, на скамьяхъ, подъ далеко выступавшимъ кровельнымъ навсомъ, или толпившихся на открытой, освщенной солнцемъ площадк,— трудно было узнать въ нихъ потомковъ тхъ блдныхъ, печальныхъ переселенцевъ, которые, въ свое время, въ нью-іорской и филадельфійской гаваняхъ, высаживались изъ зачумленныхъ кораблей на непривтливый берегъ. Такъ думалъ Ламбертъ, оглядывая собраніе и всматриваясь въ боле знакомыя лица. Прежде всхъ его глаза остановились на красивой мужественной фигур самого Николая Геркгеймера, имвшаго волосы съ просдью и свтлые, голубые глаза, смотрвшіе теперь серьезне и задумчиве обыкновеннаго. Геркгеймеръ перекидывался словами то съ тмъ, то съ другимъ, и безпрестанно взглядывалъ на солнце, провряя, не наступилъ-ли тотъ часъ, который былъ имъ назначенъ для открытія совщанія. Увидлъ Ламбертъ и пастора Розенкранца, его доброе, привтливое лицо обвтрилось и загорло не мене, чмъ у любого изъ его сосдей, отъ которыхъ онъ отличался лишь своей черной одеждой, да большой круглой табакеркой, которую онъ постоянно вертлъ въ своихъ рукахъ. Были здсь и сосди Ламберта: Фольцы и Эйзенлорды, отцы и сыновья, былъ Вильгельмъ Тейхертъ и старый Адамъ Беллингеръ, наконецъ въ самомъ отдаленномъ уголку, раздумывая про себя молча, и, надвинувъ свою мховую шапку на глаза, какъ всегда, сидлъ старый дядя Ламберта, Христіанъ Дитмаръ. Но только-что Ламбертъ собрался протолкаться къ старику, его тронулъ за плечо Рихардъ, меньшой сынъ Геркгеймера, ровесникъ Конрада и большой пріятель обоихъ братьевъ.
— Богъ помочь, Ламбертъ! вотъ, что называется, во время воротился! Гд-же твой братъ?
Ламбертъ объяснилъ, что Конрадъ ушелъ изъ дому спозаранку и не возвращался еще до самаго его отъзда.
— Это будетъ очень непріятно отцу, сказалъ Рихардъ.— Онъ спрашивалъ о васъ два раза. Вотъ и онъ самъ идетъ къ теб. Посл я еще поговорю съ тобою, Ламбертъ.
Ламберту было очень непріятно передать то-же извстіе почтенному старику, который привтствовалъ его съ сердечнымъ радушіемъ.
— Я слышалъ уже объ этомъ отъ твоей тетки, сказалъ Геркгеймеръ,— но надялся, что, можетъ быть, онъ во время вернется и успетъ пріхать съ тобой сюда. Очень дурно, что его нтъ. Говорятъ, онъ провелъ цлую недлю на озерахъ, и, конечно, знаетъ о движеніяхъ нашихъ непріятелей гораздо лучше, чмъ вс мы. Правда, и я имю хорошія свденія, но было бы лучше, еслибъ я могъ сослаться на него, какъ на очевидца. Что онъ теб разсказывалъ?
— Очень немногое, отвчалъ Ламбертъ, передавая Геркгеймеру все, что слышалъ отъ Конрада, т. е., что сосдніе индйцы собрались въ большомъ числ и, какъ думаетъ Конрадъ, врно, замышляютъ что-нибудь нехорошее.
— Все это совершенно согласно съ полученными мной извстіями, замтилъ Николай Геркгеймеръ.— Эти плуты давно уже играютъ измнническую роль и намъ, вроятно, скоро придется съ ними встртиться. Слушай, Ламбертъ: я намренъ поручить теб важный постъ, и мн хотлось-бы перетолковать съ тобою прежде, чмъ мы приступимъ къ совщанію. Г. пасторъ! на одну минуту!
Пасторъ подошелъ и, радушно поздоровавшись съ Ламбертомъ, принялся разспрашивать молодого человка о поздк, но Геркгеймеръ тотчасъ-же перебилъ его.
— Объ этомъ посл, любезный пасторъ, сказалъ онъ, — намъ слдуетъ обсудить теперь боле важное дло. Я хочу изложить. нашъ планъ Ламберту, на котораго мы можемъ положиться во всхъ отношеніяхъ. Вотъ въ чемъ заключаются наши предположенія, Ламбертъ. Посл прошлогоднихъ потерь, мы, во всякомъ случа, слишкомъ слабы для открытой борьбы съ непріятелемъ, который гораздо многочисленне насъ и можетъ, сверхъ того, произвольно выбирать мсто и время для своего нападенія. Намъ не остается ничего боле, какъ наблюдать, по возможности, за всми его движеніями, посредствомъ постоянныхъ и хорошо устроенныхъ патрулей, только принявъ эту предосторожность, мы успемъ во время укрыться въ наши укрпленныя мста, т. е. прежде, чмъ произойдетъ настоящее нападеніе. Первое изъ этихъ мстъ, разумется, фортъ, который приспособленъ для хорошей обороны, второе,— мой домъ, за который я отвчаю и котораго они не посмли тронуть въ прошломъ году. О третьемъ мы поговоримъ тотчасъ. Для скорйшаго извщенія всхъ, вверхъ и внизъ по рк должны быть устроены сигналы: дымъ днемъ, ночью огни. Слдуетъ еще образовать небольшіе конные отряды, которые должны быстро переноситься на угрожаемые пункты и задерживать непріятеля до тхъ поръ, пока женщины и дти успютъ скрыться. Скотъ и прочее, что слдуетъ спрятать, должны быть спрятаны въ безопасное мсто заране. Перейдемъ теперь къ твоей обязанности. По всмъ вроятіямъ, непріятель для своей атаки, на этотъ разъ, выберетъ Крикъ. Онъ пощадилъ васъ въ прошломъ году, и потому самому будетъ надяться на лучшую у васъ поживу, сверхъ того, онъ знаетъ или предполагаетъ, что мы здсь, на Могавк, боле готовы къ продолжительной оборон, чмъ вы. Конечно, онъ правъ: вы живете слишкомъ далеко для того, чтобы добраться сюда или до форта съ какой-нибудь надеждой на успхъ, на томъ-же основаніи и мы не можемъ оказать вамъ дятельной помощи, Твой отецъ, очень умный человкъ, понялъ это и потому укрпилъ свой домъ очень хорошо, такъ-что нсколько ршительныхъ людей, имя въ достаточномъ количеств боевые запасы и провіантъ, могутъ отстаивать его, втеченіе двухъ дней, если понадобится, даже противъ значительнаго отряда. Ршительная защита твоего дома положена въ основаніе моего плана. Ты хорошій стрлокъ, а братъ твой, Конрадъ, самый лучшій во всей колоніи. Оба вы люди мужественные, ршительные и заботитесь только объ одной своей голов, что, во время войны, значитъ много. Я дамъ вамъ въ помощь еще двухъ, трехъ человкъ, по твоему собственному выбору, вы должны будете отстаивать себя и ближайшихъ своихъ сосдей, то-есть, Дитмаровъ, Тейхертовъ и, пожалуй, Фольцевъ, которые могутъ добраться до васъ,— Эйзенлордамъ и Беллингерамъ будетъ ближе сюда,— до тхъ поръ, пока мы будемъ въ состояніи васъ выручить. Мн нечего объяснять теб, Ламбертъ, насколько опасна и полна отвтственности та высокая обязанность, которую я на тебя возлагаю. Отъ вашей бдительности зависитъ не только жизнь вашихъ сосдей, но, можетъ быть, и участь насъ всхъ. Съ другой стороны, можетъ легко случиться и то, что намъ самимъ не удастся оборонить себя отъ непріятеля, даже съ помощью албанійскихъ милиціонеровъ, и, такимъ образомъ, мы вовсе не подадимъ вамъ помощи, или подадимъ ее не вовремя. Принимаешь ли ты на себя такую обязанность, Ламбертъ Штернбергъ?
— Принимаю, сказалъ Ламбертъ.
Николай Геркгеймеръ крпко пожалъ ему руку и отошелъ къ другимъ своимъ гостямъ. Пасторъ, усердно вертвшій свою табакерку и кивавшій нсколько разъ головою, впродолженіи его рчи, тоже протянулъ руку Ламберту и сказалъ:
— Ты берешь на себя трудную обязанность, молодой человкъ! Да поможетъ теб Господь!
— Аминь, г. пасторъ! отвчалъ Ламбертъ.— Мн нужна помощь божія и не въ одномъ этомъ дл. Я прибылъ сюда съ намреніемъ сообщить вамъ, если будетъ возможно, объ очень важномъ для меня обстоятельств, и просить вашего совта. Прошу у васъ на нсколько минутъ терпливаго вниманія. Я постараюсь избжать многословія.
— Говори! сказалъ пасторъ,— хотя, какъ мн кажется, я уже знаю напередъ, что ты мн скажешь.
Ламбертъ взглянулъ на него вопросительно.
— Моя любезная пріятельница, твоя тетушка Дитмаръ уже сообщила мн кое-что, и я обдумалъ, какой совтъ могу подать вамъ, молодые люди. Впрочемъ, разсказывай.
Ламбертъ передалъ достойному старику повсть о своей любви къ Катерин, съ той первой минуты, когда увидлъ ее на палуб судна, и въ заключеніе выразилъ свое горячее желаніе назвать, какъ-можно скоре, свою возлюбленную супругою въ глазахъ цлаго свта.
— Понимаю, понимаю, замтилъ пасторъ, слушавшій съ большимъ вниманіемъ.— Да, да, это весьма желательно, во всхъ отношеніяхъ желательно какъ для молодой двушки, такъ и для тебя самого, и даже для Конрада, который, пожалуй, надлаетъ много глупостей.
— И мн хотлось-бы, сказалъ Ламбертъ, — соединиться на вки съ Катериною именно теперь, когда грозитъ опасность.
— Навки, серьезно повторилъ пасторъ.— Такъ должны поступать честные люди. Итакъ коротко и ясно, любезный другъ: я готовъ служить вамъ, какъ велитъ мн мой долгъ и мое искреннее желаніе. Намъ мудрено выполнять здсь вс уставы, налагаемые церковью, но Господь читаетъ въ нашихъ сердцахъ и потому, полагаю я, намъ можно будетъ обойтись однимъ оглашеніемъ завтра, и по окончаніи обдни, я повнчаю васъ. Доволенъ ты этимъ? Хорошо, но и я попрошу тебя исполнить мое желаніе: отведи твою невсту сегодня-же вечеромъ къ твоей тетк и оставь ее тамъ до завтра, до того времени, какъ пойдете внчаться. Господь читаетъ въ нашихъ сердцахъ, повторяю я, но для людей иметъ большое значеніе и вншность, поэтому-то, ради людскаго мннія, я прошу тебя выполнить мою просьбу.
— Очень охотно, почтенный отецъ, сказалъ Ламбертъ, — я тотчасъ-же переговорю съ теткой.
— Кстати она идетъ сюда сама, замтилъ пасторъ.
Тетка Урсула ретиво помогала геркгеймерскимъ хозяйкамъ приготовлять угощенье для ихъ многочисленныхъ гостей, и при этомъ настояла, чтобы боле не подавали имъ ни одной кружки пива и ни одной рюмки рома.
— Потому, объяснила она, подходя къ Ламберту и пастору,— что я хорошо знаю нашихъ, и если хотятъ, чтобы изъ этого совщанія что-нибудь вышло, то надо начинать тотчасъ: черезъ часъ, вы можете съ той же пользою проповдывать лошадямъ. Скажите вы это Геркгеймеру, пасторъ, я хочу еще пойти справиться о своемъ старик. Ты можешь идти со мною, Ламбертъ, онъ уже спрашивалъ о теб, что съ нимъ не каждый день случается, но ты знаешь, что французы всегда волнуютъ его сильно и сегодня онъ самъ на себя не похожъ!
Повидимому, тетка Урсула ошибалась, такъ какъ старикъ все еще сидлъ въ томъ же углу, надвинувъ мховую шапку на лобъ и съ поникнутой головою, которую едва поднялъ, чтобы отвтить молчаливымъ кивкомъ на привтствіе Ламберта. Только его полузакрытые глаза сверкнули на мгновеніе какимъ-то необыкновеннымъ блескомъ изъ-подъ нависшихъ бровей, но мысли его были, очевидно, далеко, и онъ не слышалъ ни одного слова изъ того, что ему разсказывалъ Ламбертъ.
— Оставь его, сказала тетка Урсула, — у него теперь другія мысли въ голов. Да и пора бы вамъ приниматься за дло, и теперь ужь здсь стоитъ такой шумъ, какъ на хорошей ярмарк!
Тетка Урсула была слишкомъ права, шумъ постоянно увеличивался, кружки и бутылки переходили изъ рукъ въ руки, пили за здоровье другъ друга, разговаривали и бранились. Вдругъ раздались крики: ‘тише! молчать!’ и всмъ извстная фигура пастора появилась надъ тснившеюся толпою. Онъ взлзъ на столъ и стоялъ, равнодушно покручивая между пальцами свою табакерку и выжидая, пока его захотятъ слушать. ‘Тише! молчать!’ раздалось снова, уже повелительне прежняго, но тишина не возстановлялась. Нкоторыя отдаленныя группы еще шумли и чей-то грубый голосъ закричалъ: ‘чего надо батьк?’
— Чего мн надо? воскликнулъ пасторъ.— Я вамъ это тотчасъ скажу. Мн хотлось бы уговорить крикуновъ и болтуновъ заткнуть свои глотки и заявить свою мудрость, если таковая у лихъ имется, въ должное время и на должномъ мст.
Эта рзкая рчь возбудила общій хохотъ, но вслдъ за нимъ наступила тишина. Пасторъ положилъ табакерку въ карманъ, снялъ свою трехугольную шляпу, оправилъ поношенный, короткій парикъ и продолжалъ:
— Дале, я хотлъ, вмст со всми вами, просить Господа и молиться Ему о томъ, чтобы Онъ милостиво пронесъ мимо насъ ту чашу, которую мы осушили въ прошломъ году до послдней горькой закваски, вкусъ которой ощущаемъ еще и до сихъ поръ на языкахъ нашихъ. Если же Онъ, въ неисповдимой мудрости своей, ршилъ иначе и хочетъ вновь испытать сердца и рамена наши, то пусть даруетъ Онъ намъ, въ благости Своей, твердость перенести это тяжкое испытаніе, какъ подобаетъ бодрымъ мужамъ, знающимъ, что Богъ не оставляетъ того, кто самъ не измняетъ себ, и бережетъ тхъ, кто себя бережетъ. Это, любезные мои друзья и земляки, такое слово, которое значило много везд и во вс времена, но никогда еще и ни для кого оно не имло такого смысла, какъ для насъ въ эту минуту. Кто можетъ спасти насъ отъ нужды и опасности, какъ не Богъ и не мы сами, здсь, на крайней границ земли, обитаемой людьми нашего племени, и среди враговъ, стерегущихъ насъ кругомъ и выжидающихъ случая, какъ бы насъ раздавить? И мы спасемъ себя съ Божьей помощью, я въ этомъ твердо увренъ, если только будемъ помнить Его заповдь: ‘Возлюби ближняго своего, какъ самаго себя’. И если мы станемъ, какъ подобаетъ ближнимъ, плечомъ къ плечу, соединивъ во-едино свои помыслы и сердца, и дйствуя мужественно среди опасности, нужды и страха смерти, тогда, — но только тогда, любезные друзья мои, пересилимъ мы эту опасность, спасемъ себя отъ бды и, если ужь смерть постигнетъ насъ, то умремъ, какъ достойные мужи, исполняя святой долгъ человка и христіанина. А теперь, любезные друзья мои, высказавъ вамъ, отъ всего любящаго сердца, то, что я долженъ былъ сказать, какъ служитель слова Господня и какъ міжъ мира, и поблагодаривъ васъ за тишину и вниманіе, съ которыми вы меня выслушали, я попрошу васъ выслушать не мене тихо и внимательно рчь храбраго и мужественнаго человка, котораго мы вс знаемъ и уважаемъ. Да благословитъ его Господь дать вамъ разумный совтъ, а васъ да благословитъ принять его совтъ и да охранитъ Онъ всхъ насъ, да не отвратитъ отъ насъ лица Своего и да ниспошлетъ вамъ миръ. Аминь!
Задушевная рчь проповдника, произнесшаго ее, въ особенности послднія слова, глубоко-тронутымъ голосомъ, не осталась безъ слда, въ толп пробгалъ не разъ одобрительный шопотъ, но лишь только ораторъ смолкъ и фигура его изчезла со стола, раздались снова, хотя и не столь громкіе, какъ прежде, голоса: ‘Къ чему эта болтовня? И разв для того собрались мы здсь, чтобы слушать проповди? Лясы-то точить ничего не стоитъ, а въ прошломъ году пасторъ изъ первыхъ запрятался въ фортъ, предоставивъ другихъ ихъ собственной судьб. Оно и точно: подале отъ выстрла безопасне!’
Такъ толковали недовольные, другіе возражали, что стыдно имъ порочить такого отличнаго человка, какъ пасторъ, третьи кричали: ‘Тише, замолчите вы тамъ! Прочь, кто не хочетъ молчать! Тише-же! Разв не видите, что Геркгеймеръ хочетъ говорить! Слушайте Геркгеймера! ‘
Добился, наконецъ, слова и Николай Геркгеймеръ, уже минуты дв стоявшій на стол и окидывавшій своимъ умнымъ и серьезнымъ взглядомъ все собраніе. Онъ говорилъ долго и убдительно, развивая въ подробности тотъ планъ, который въ общихъ чертахъ изложилъ уже Ламберту. Опытный воинъ не упустилъ ничего изъ виду, все взвсилъ, все предусмотрлъ, всякую мелочь принялъ въ соображеніе.
— Вотъ все, что я предлагаю вамъ, сказалъ онъ въ заключеніе, — отъ васъ зависитъ принять или не принять мои предложенія. Мы люди свободные и каждый воленъ, разумется, поступать, какъ хочетъ, рискуя своей шкурой, какъ ему вздумается. Но личная свобода не исключаетъ единства, напротивъ того, только благодаря этому единству, можемъ мы сохранить и удержать ее за собою. Но никакого единства нтъ и не можетъ быть между нами, если вы будете говорить вс разомъ и кричать, какъ теперь. Кто придумалъ что-нибудь лучше моего, тотъ пусть выйдетъ сюда и держитъ рчь, кто-же не иметъ ничего прибавить къ моему предложенію или опровергнуть его — пусть молчитъ и слушаетъ. Ну, кто хочетъ говорить посл меня?
— Я, я!— закричали дюжины дв голосовъ.
— Разомъ всмъ нельзя, возразилъ Геркгеймеръ не безъ горечи.— Иди ты сюда, Гансъ Габеркорнъ, ты кричишь громче всхъ.
Гансъ Габеркорнъ, перевозчикъ, появился на стол рядомъ съ Геркгеймеромъ. Низенькій, приземистый, съ всклокоченными волосами, этотъ человчекъ ораторствовалъ столько разъ за стойкою харчевни, принадлежавшей перевозу, и столько разъ ругалъ при этомъ своего богатаго сосда по ту сторону рки, что никакъ не хотлъ пропустить случая хотя однажды отпть ему всенародно всю правду, какъ онъ выражался. И онъ предложилъ вопросъ: насколько было честно и пососдски со стороны Николая Геркгеймера устраивать три рчныхъ перевоза на протяженіи какой-нибудь полумили, когда ему, Гансу Габеркорну, было общано, что онъ будетъ единственнымъ перевозчикомъ въ этой мстности, и онъ, вслдствіе того, поселился на клочк земли, состоящемъ исключительно изъ песку да трясинъ, и на которомъ онъ давно издохъ бы съ голоду, еслибы не содержалъ харчевни. Конечно, предполагаемые новые перевозы будутъ устроены лишь на время и потомъ опять уничтожатся, но что намъ до будущаго, волкъ его зашь! Врно то, что перевозъ безъ харчевни существовать не можетъ, стало быть, оба новые перевозчика заведутъ тоже харчевни, а тогда ему уже все равно, придутъ-ли сегодня или завтра враги и убьютъ его съ женою и дтьми, что до него касается, то ему даже лучше, чтобы его убили сразу, чмъ умирать съ голода!
— Гансъ Габеркорнъ правъ! закричали съ полдюжины голосовъ.
— Стыдъ этому негодяю, который только о себ думаетъ! возразили другіе, тснясь къ столу, съ котораго Гансъ Габеркорнъ поспшилъ соскочить. Но очищенное имъ мсто было тотчасъ-же занято толстымъ Іоганномъ Мертенсомъ, владльцемъ большой фермы между Могавкомъ и Крикомъ, возл самой церкви, котораго нкоторые сосди считали даже боле зажиточнымъ, чмъ самого Геркгеймера. Можно было знать всегда напередъ, что Іоганнъ Мертенсъ заявитъ мнніе противъ всякаго предложенія Николая Геркгеймера и пастора Розенкранца, составлявшихъ, по его словамъ, едино тло, единъ духъ. Этою своею любимою поговоркой качалъ онъ и въ этотъ разъ свою рчь.— Что могло быть хорошаго, по его мннію, въ план, который поршили, не сочтя нужнымъ призвать къ совту его, Іоганна Мертенса, но вдь и онъ не безъ языка, и онъ могъ-бы тоже свое слово замолвить, вдь у него десятью штуками скота въ пол боле, чмъ у людей, которыхъ онъ только называть не хочетъ, не говоря уже объ овцахъ и англійскихъ свиньяхъ, которыхъ онъ, Іоганнъ, первый завелъ въ этой пустын. И всякому ребенку извстно, пто овецъ не выгонишь изъ хлва, если крыша надъ ихъ головами горитъ, и хотлъ-бы онъ тоже видть того, кто съуметъ угнать полсотни свиней такъ скоро, чтобы ихъ не усплъ настичь хромой индецъ, не говоря уже о дюжин такихъ, которые могутъ хорошо бгать. И тамъ суди себ каждый какъ хочетъ объ Іоганн Мертенс, но онъ честный дтина, и, конечно, не станетъ прятать свое мнніе подъ полой. Вотъ это-то самое онъ и хотлъ высказать почтенному обществу.
Рчь толстаго фермера отличалась туманностью и несвязностью и частью затонула въ жир его подбородка, но его приверженцы, которыхъ было не малое число, громко выразили ему одобреніе своими криками и виватами. Противная партія не осталась тоже въ долгу и поднялся такой чудовищный шумъ, что его не былъ въ состояніи осилить даже мощный голосъ Николая Геркгеймера. Казалось, что это совщаніе, отъ исхода котораго зависло зло или благо сотепь людей, изъ-за неразумія и упорства какихъ-нибудь двухъ дюжинъ крикуновъ кончится однимъ пустымъ словопреніемъ, ругательствомъ и, пожалуй, побоями.
Вдругъ, возл Николая Геркгеймера появилась фигура, одинъ видъ которой мгновенно принудилъ къ спокойствію и безмолвію бушующую толпу, какъ-бы появленіе мертваго, возставшаго изъ гроба и обращающаго къ людямъ свою рчь,— появилась исполинская, скелето-образная, высохшая фигура стараго Христіана Дитмара, простиравшаго впередъ, какъ въ заклинаніи, свои костлявыя руки, втеръ дико разметывалъ вокругъ его мертвеннаго лица пряди сдыхъ волосъ, выбивавшихся изъ-подъ его толстой мховой шапки, а взглядъ пронизывалъ все собраніе. И возвысилъ Христіанъ Дитмаръ свой голосъ, подобный громовому раскату, и произнесъ:
— Такъ исполнится-же грозное слово и грхи отцовъ будутъ взысканы даже въ третьемъ и въ четвертомъ роду! Да, грхи нашихъ отцовъ, спорившихъ и считавшихся между собою, и поднимавшихъ руку другъ на друга, въ то время, какъ франкскіе волки уже окружали съ воемъ нмецкое стадо. И волки ворвались въ стадо, и стали убивать и губить его, сколько хотли. У меня они убили родителей, и братьевъ, и сестеръ, я видлъ это собственными глазами, видлъ, какъ пламя объяло мой родительскій домъ, какъ рушились дома нашихъ сосдей, какъ весь городъ обратился въ груду развалинъ и пепла… прекрасный, гордый городъ на берегу Неккара!.. И среди этихъ развалинъ блуждали рыдающія женщины, отыскивая въ пепл останки своихъ мужей и братьевъ, и восклицали: Горе, горе! да ляжетъ страшное проклятіе на васъ, палачи и зажигатели!.. Я, слабый мальчикъ, кричалъ тоже съ ними: Горе, горе! Проклятіе на васъ, палачи и зажигатели! Потомъ, черезъ много лтъ, я пришелъ сюда и нашелъ опять франкскихъ волковъ, рыскающихъ около нмецкаго стада, и были опять споры и несогласія среди нмецкаго стада, и я спорилъ, подобно другимъ, я отдлился отъ другихъ, и удалился съ своею женою и сыновьями, чтобы отмстить тмъ, которые убили моихъ родителей и истребили все мое племя. Чмъ-же кончилась моя месть? Четыре мужественные юноши, мои сыновья пали къ ногамъ своего отца, каждый съ пулею въ груди!
Христіанъ Дитмаръ помолчалъ съ минуту, какъ-бы стараясь подавить горечь, поднимавшуюся въ его груди при этомъ воспоминаніи, но потомъ продолжалъ съ прежней силой и увлеченіемъ:
— Такъ и вы страдали и истекали кровью подъ алчными зубами, прежде и потомъ! Но я, пострадавшій боле всхъ васъ, я говорю вамъ: я заслужилъ свое наказаніе, потому-что слпо послдовалъ голосу своего сердца, требовавшаго мщенія, и не послушалъ совта умныхъ людей, такъ и вы страдали заслуженно, и будете страдать, потому-что и вы не слушаете, о безумные и лжеумствующіе! и вы хотите разбжаться врозь, подобно тому, какъ пришли, и доставить тмъ боле легкую добычу врагамъ. Но тогда, да падетъ-же кровь ваша и дтей вашихъ на васъ, какъ кровь моихъ дтей и моя пала на меня. Смотрите!
Онъ сорвалъ съ себя свою мховую шапку. Широкій, страшный шрамъ пробгалъ, какъ кровавый ручей, по его высокому, обнаженному лбу, отъ одного сдого виска къ другому.
— Смотрите! повторилъ онъ, указывая пальцемъ на кровавый слдъ,— смотрите, смотрите!
Онъ схватилъ себя обими руками за голову, испустилъ глухой крикъ, страшно раздавшійся надъ безмолвной толпою, и склонился на руки Николая Геркгеймера, по тотчасъ-же оправился и спустился со стола съ помощью подбжавшаго Ламберта, потомъ, въ сопровожденіи его и опираясь на сильную руку жены, медленно направился черезъ толпу, къ выходу со двора.
— Что, слышали? говорила тетка Урсула тмъ, которые тснились вокругъ нихъ съ озабоченнымъ любопытствомъ,— слышали, глупыя головы? И чего лзете, ротози? Я сама справлюсь съ моимъ старикомъ. Ступайте-ка лучше туда, да длайте, что онъ вамъ сказалъ. Оставайся и ты здсь, Ламбертъ, а когда подешь потомъ мимо насъ, то остановись на минуту, мн надо еще съ тобою потолковать.
Ламбертъ вывелъ изъ длиннаго ряда коней, поставленныхъ въ открытомъ сара, лошадей своихъ родственниковъ, взнуздалъ ихъ, и помогъ взобраться на сдло своему дяд, посл недавняго, крайняго возбужденія, снова впавшему въ прежнюю молчаливость и безчувственно относившемуся ко всему окружающему. Тетка Урсула схватила между тмъ скамеечку и, съ помощью ея, взобралась на лошадь сама. Ламбертъ смотрлъ вслдъ узжавшимъ, до тхъ поръ, пока они не достигли перевоза, у котораго исправлялъ дло, за отсутствующаго отца, старшій сынъ Ганса Габеркорна. Потомъ онъ воротился къ толп, въ которой царствовало уже совсмъ иное настроеніе.
Появленіе и рчь Христіана Дитмара произвели огромное впечатлніе. Каждый зналъ ‘сумасшедшаго Христіана’ и его исторію, а также и то, что онъ онмлъ со времени потери своихъ сыновей, такъ что и самые старинные его друзья не могли уже припомнить звука его голоса. И вотъ, нмой отверзъ снова уста и произнесъ грозныя слова, пронизавшія обоюдоострымъ мечомъ сердца пораженныхъ изумленіемъ слушателей. Да, да, это было, если не чудомъ, то знаменіемъ, страшнымъ знаменіемъ, понятнымъ для суеврныхъ умовъ! Когда люди молчатъ, камни вщаютъ. Правда, не молчали теперь люди, напротивъ, они даже слишкомъ шумли, но они и не слушали, теперь-же, они хотли слушать, слушать Геркгеймера, Геркгеймеръ долженъ былъ высказать имъ еще разъ свое мнніе!
Николай Геркгеймеръ исполнилъ желаніе своихъ гостей и вс они находили теперь, что Геркгеймеръ правъ и ничего лучшаго нельзя и придумать. Если, какъ надо было предполагать, французы произведутъ нападеніе на Канада-Крикь, то это, конечно, будетъ очень плохо для Ламберта Штернберга, Дитмаровъ, Эйзенлордовъ и другихъ, но помшать въ этомъ непріятелю, безъ сомннія, невозможно. Когда-же на стол появился Ламбертъ и выразилъ въ короткихъ словахъ, что онъ гордится возложеннымъ на него порученіемъ, что онъ выдержитъ на своемъ посту до послдняго издыханія и приглашаетъ отправиться сегодня-же, вмст съ нимъ, тхъ молодыхъ людей, у которыхъ есть сердце, да доброе ружье, на службу доброму длу, то Августъ и Фрицъ Фольцъ, Христіанъ Эйзенлордъ и еще съ полдюжины другихъ отвчали на этотъ призывъ въ одинъ голосъ: ‘Я, я!’ и затснились къ нему, перебивая мсто другъ у друга.
Затмъ были выбраны предводители трехъ конныхъ отрядовъ, назначенныхъ для разъздовъ вверхъ и внизъ по Могавку, и между Крикомъ и Могавкомъ, а также начальники постовъ при старомъ перевоз и при двухъ будущихъ новыхъ, нашлись нужные люди и для другихъ важныхъ обязанностей. Добрый духъ, оснившій собраніе, не допускалъ боле спора и брани, недовольные втайн, въ род Ганса Габеркорна, Іоганна Мертенса и другихъ, считали разумне помолчать до боле удобнаго времени.
Было уже поздненько, когда Николай Геркгеймеръ объявилъ дла поршенными и попросилъ пастора заключить совщаніе. Пасторъ спряталъ свою табакерку, взошелъ на столъ и произнесъ мощнымъ, но взволнованнымъ голосомъ:
— Любезные сосди и друзья! Рчь моя будетъ не длинна, потому что вы ждете съ нетерпніемъ возврата домой къ своимъ женамъ и дтямъ. Я призову васъ только возблагодарить вмст со мною Господа за то, что Онъ отверзъ сердца наши духу любви и братства, и попросить Его сохранить въ насъ согласіе на вс тяжкіе дни, намъ угрожающіе. Братство, любовь и согласіе укрпятъ наши руки и мы съумемъ отстоять себя противъ врага, какъ бы силенъ онъ ни былъ. Теперь же, любезные сосди и друзья, ступайте по домамъ и держите ухо востро, а порохъ сухо, и если завтра, какъ можно предположить, вамъ придется боле призаняться дома и вы не поспете въ церковь, то это не бда. Да ниспошлетъ намъ всмъ Богъ радостную встрчу. Аминь!
— Аминь! Аминь! раздалось въ толп, въ которой не было ни одного человка, посочувствовавшаго глубокой и торжественной минут. Собрались вс, споря и ссорясь, разставались — съ миромъ и единодушіемъ. Многіе, уходя, пожали на прощанье руку Николаю. Геркгеймеру и подтвердили ему, еще разъ, каждый особо, что онъ можетъ, во всякомъ случа, разсчитывать на нихъ. А пастора осаждали просьбой о понюшк табаку до того ревностно, что почтенный старикъ подъ конецъ могъ уже только со смхомъ протягивать желающимъ свою пустую табакерку. Вокругъ Ламберта собрались молодые люди, желавшіе поступить въ число защитниковъ его дома. Ламбертъ объявилъ, что шести хорошихъ винтовокъ было достаточно для обороны его дома, слдовательно къ нему и его брату слдуетъ присоединить еще четыре человка, большее-же число, въ случа долговременной осады, повело-бы только къ лишней трат провіанта и боевыхъ запасовъ. Такъ-какъ желающихъ было несравненно больше, то, чтобы не обижать никого, ршено прибгнуть къ жребію, который палъ на Фрица Фольца съ Крика, на Якова Эрлиха и Антона Бирмана съ Могавка, и на Рихарда Геркгеймера. Ламбертъ могъ быть доволенъ судьбою: вс четверо были славные молодые люди, а Фрицъ Фольцъ и Рихардъ Геркгеймеръ даже его закадычные друзья. Сговорились, что оба послдніе, какъ живущіе довольно близко, займутъ свое мсто сегодня-же, а два другіе явятся завтра, спозаранку.
Наконецъ-то можно было и Ламберту, остававшемуся почти послднимъ изъ всего собранія, проститься съ Николаемъ Геркгеймеромъ.
— Я не задерживаю тебя доле, сказалъ старикъ, — хотя мн было-бы нужно переговорить съ тобою еще кое о чемъ, я самъ пріду къ теб завтра.
Ламбертъ не выказалъ неприличной торопливости, но когда ему удалось, переправившись, пережать руки Эйзенлордамъ, Тейхертамъ и еще дюжин другимъ, обсуждавшимъ сегодняшнія ршенія за стаканомъ ‘настоящаго стараго’ у Ганса Габеркорна, и когда Фрицъ Фольцъ прокричалъ ему: ‘Такъ до свиданія, Ламбертъ! Сегодня-же вечеромъ!’ — тогда только онъ вздохнулъ свободно, но тотчасъ-же бросилъ испытующій взглядъ на небо, на которомъ солнце тихо доканчивало свой путь. Оставалось, можетъ быть, еще съ полчаса до его заката. Влво отъ Ламберта, на раввин, поля и дороги пестрли и сверкали такими красными, ослпительными огнями, что онъ едва могъ различать крытыя гонтомъ крыши, фигуры возвращавшихся всадниковъ и пшеходовъ виднлись вдали, какъ темныя точки въ огненномъ мор. Вправо, гд холмы и скалы придвигались ближе и ближе, по мр того, какъ Ламбертъ халъ дальше, мощные стволы исполинскихъ елей были облиты темнымъ пурпуромъ, а остроконечныя верхушки ихъ высились къ безоблачному небу, пылая золотисто-зеленымъ пламенемъ. Но съ каждымъ ударомъ копыта Ганса, солнце опускалось ниже, и Ламбертъ не дохалъ еще до Беллингеровой фермы, когда огненное море влво отъ нея угасло въ синемъ туман, а на запад, только крайнія вершины самыхъ высокихъ деревьевъ сверкали на прощаніе отходящему дневному свтилу. Вечеръ наступалъ невозбранно, и какъ ни равномрно и скоро ударялъ своими крпкими копытами борзый конь о травянистую почву, Ламбертъ сознавалъ ясно, что ему не поспть домой ране, какъ черезъ часъ времени.
Имъ овладло невыразимое нетерпніе. Желаніе видть возлюбленную, которое онъ подавлялъ въ себ съ такою бодростью впродолженіе всхъ этихъ часовъ, вступило теперь въ свои права и тснило ему грудь такъ сильно, что онъ дышалъ съ трудомъ. Минуты казались ему часами и, кром того, его томило еще другое темное чувство, — чувство страха передъ чмъ-то, чего онъ себ не могъ представить, чему не находилъ имени, и что, по этому самому, можетъ быть, казалось ему тмъ ужасне. Въ своей жизни онъ не испытывалъ еще подобнаго ощущенія, разв когда былъ ребенкомъ и, томимый страшнымъ сномъ, тщетно усиливался проснуться. Ламбертъ громко простоналъ, и Гансъ завторилъ ему подъ ударами шенкелей своего нетерпливаго всадника.
Такъ несся Ламбертъ впередъ, не оглядываясь ни вправо, ни влво, не останавливаясь ни у Веллингеровъ, ни у Эйзевлордовъ, ни у Фольцевъ, хотя женщины кричали ему везд: ‘Эй, Ламбертъ! куда такъ скоро?’ — несся все скоре и скоре, на сколько хотлъ и могъ Гансъ, взбшенный нетерпливымъ обращеніемъ своего обыкновенно терпливаго всадника.
Тетка Урсула просила Ламберта, чтобы онъ захалъ къ ней на возвратномъ пути, и тмъ предупредила его собственное желаніе. Вдь было-же ему необходимо условиться съ теткою на счетъ того, что ему совтовалъ пасторъ! Онъ остановилъ поэтому, нехотя, свою взмыленную лошадь у дома Дитмара.
— Въ ум-ли ты, Ламбертъ, сказала тетка Урсула, вышедшая къ нему на встрчу.— Ты такъ гналъ свою лошадь, что бдная скотина теперь похожа на кошку, пролежавшую недлю въ вод. Да и самъ ты на кого похожъ! Точно всадникъ изъ Апокалипсиса!
— Мн чудится, что случилось несчастіе… тамъ! проговорилъ съ трудомъ Ламбертъ.
— Это еще что за вздоръ! сказала тетка Урсула.— Что могло случиться? Конрадъ… Впрочемъ, Ламбертъ, я вижу, что ты теперь не въ состояніи понять ни одного разумнаго слова, такъ позжай, съ Богомъ, дале. Я уложила своего старика и дала ему выпить чашку чаю, стало быть, совсмъ свободна теперь и могу придти къ теб на часокъ. Ну, убирайся-же!
Она хлопнула рукой по мокрой ше Ганса, уже нетерпливо закусившаго удила. Ламбертъ помчался.
— Влюбленные всегда полоумны, произнесла тетка Урсула, смотря ему вслдъ и потряхивая головою.— Однако… однако… Конрадъ сумасбродъ и сегодня утромъ показался мн совсмъ обезумвшимъ. Надо, въ самомъ дл, разузнать все порядкомъ.
Тетка Урсула воротилась въ домъ, сняла съ гвоздя свое ружье и пустилась длинными шагами въ дорогу, — вслдъ за Ламбертомъ, который уже скрылся въ вечернемъ туман, поднимавшемся съ Крика.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ.

Когда Ламбертъ ухалъ изъ дому сегодня посл обда, Катерина долго простояла на одномъ мст, точно въ какомъ-то тяжеломъ ошеломленіи. Убжденіе, что нужно остаться дома, твердая ршимость остаться, наконецъ, самый отъздъ хозяина — все это слдовало одно за другимъ съ неуловимой быстротою, и когда всадники скрылись за поворотомъ дороги, когда двушка осталась наедин сама съ собою, ей показалось, точно все происходившее здсь былъ только страшный, тревожный сонъ, изъ котораго она ежеминутно должна была проснуться. Она провела ладонью по глазамъ. Но нтъ, не сонъ нее это было. Передъ нею стояли порожнія ясли, возл валялось ведро, опрокинутое Лизою, подальше — подушка, отстегнутая Ламбертомъ отъ сдла передъ самымъ выздомъ. Въ потоптанной трав до сихъ поръ видны были слды, оставленные лошадиными копытами. Вотъ и дверь отворена настежь,— на порог ея еще такъ недавно стоялъ Ламбертъ. Катерина отбжала нсколько шаговъ впередъ, точно хотла нагнать своего милаго, но потомъ вдругъ остановилась, ухватившись обими руками за тревожно-бившееся сердце. Убійственная тоска овладла ею, но Катерина мужественно ршилась ей не поддаваться. ‘Вдь какъ часто онъ называлъ меня отважной двушкой, раздумывала она,— а я вотъ готова разхныкаться, какъ малый ребенокъ, покинутый на нсколько минутъ матерью… Вдь прідетъ-же онъ, скоро прідетъ…’
Пошла она въ комнату — на часы взглянуть. Стрлка показывала двнадцать. До Николая Геркгеймера было мили съ дв разстоянія. Если, соображала Катерина, положить на поздку туда и оттуда вмст три или четыре часа да на переговоры мужчинъ хоть даже два часа, то Ламбертъ могъ вернуться домой къ шести или ужь непремнно къ семи часамъ вечера. Ждать-то приходилось, конечно, долго, но тутъ дома было много дла, да и Конрадъ, пожалуй, вернется съ охоты сегодня пораньше.
— Да, мн слдовало остаться дома, думала Катерина.— Надо успокоить Конрада. Пусть привыкаетъ считать меня своей сестрой, ничего — обживется, если мы будемъ съ нимъ откровенны, если не будемъ имть отъ него никакихъ секретовъ. Вотъ жаль, что еще вчера я не могла поздороваться съ нимъ, какъ съ братомъ!.. Ничего — будетъ еще время… Сегодня-же нужно приласкать его, какъ только домой придетъ. А тамъ мы заживемъ вмст друзьями: нашъ дикарь самъ увидитъ, что не худо имть возл себя добрую сестру, такую, чтобъ смотрла за нимъ, пока онъ самъ не полюбитъ и не обзаведется своей собственной семьей — вотъ тутъ-же, рядомъ съ нами… или около лса,— лсъ такъ ему нравится… Словомъ — заживемъ весело и счастливо. Будемъ добрыми сосдями, я стану его жену любить, а она мн будетъ подругой,— отлично!
Катерина услась передъ печкой, подперла голову рукою и, съ полузакрытыми глазами, стала думать да раздумывать. Огонь тихо трещалъ на очаг. Часы привычно чокали на стн. А за порогомъ, на лугу, рзво щебетали птички, сквозь отворенную дверь золотое, доброе солнышко свтило въ прохладную, затненную комнату, и въ широкихъ солнечныхъ полосахъ, падавшихъ на колни двушки, танцовали и рзвились пылинки, то искрясь крохотными звздочками, то перегоняя и хватая одна другую. Потомъ это были уже не звздочки, а смющіяся дтскія лица: то вынырнутъ изъ тни, то опять попрячутся по темнымъ угламъ и оттуда выглядываютъ блестящими, голубыми, развеселыми глазенками… Опять все стирается. Солнце попрежнему мирно свтитъ въ уютной затиши, пламя трещитъ въ печк, часы чокаютъ на стн, а за дверью, надъ, луговиной, птицы заливаются своимъ веселымъ щебетаньемъ…
Молодая двушка встала оо стула и опять принялась за работу. Но ея честное, доброе лицо глядло уже съ инымъ выраженіемъ и въ душ вдругъ пробудились, цлымъ роемъ, другія думы. Любящее чувство женщины, смнилось другимъ, ей самой непонятнымъ ощущеніемъ — какою-то серьезною, боле вдумывающейся глубиною. И отличалась она, глубина эта, отъ ея прежняго чувства, какъ полдневный блескъ, теперь уже заливавшій лса и луговины,— отличается отъ робкаго утренняго просвта. Кругомъ — т-же колыхавшіеся травяные стебли, т-же густолиственные верхи деревьевъ, тотъ-же прозрачный ручей, тотъ-же шелествшій камышъ, — и однако все для нея точно измнилось волшебной силой, точно заговорило другою рчью, полною боле глубокаго смысла. Теперь только она поняла, почему Ламбертъ — этотъ правдивый, добросовстный человкъ въ каждой своей мысли — цлыя недли такъ заботливо скрывалъ отъ нея, что она будетъ жить въ его дом одна вмст съ нимъ и не найдетъ тамъ его родителей. ‘Но разв случилось-бы иначе, еслибъ онъ сказалъ мн всю правду — что онъ меня любитъ, что не хочетъ имть меня только своею служанкой? Разв не полюбила я его сама съ первой-же минуты, не ршилась слдовать за нимъ черезъ города и пустыни, подъ дождемъ и при солнц, днемъ и ночью, — слдовать куда-то въ ужасную даль?.. Какія-же недоразумнія могли быть между нами? Когда мы сошли съ корабля рука-объ-руку, разв я не общала ему клятвенно признавать его моимъ господиномъ? Вдь и сама церковь, устами внчающаго пастыря, заповдуетъ намъ считать избраннаго своимъ господиномъ… Да, да, я принадлежу ему — теперь и навки… Пусть онъ будетъ моимъ господиномъ!..’
Такъ раздумывала Катерина, стараясь разсять причудливыя думы, пробуждавшіяся въ ея сердц, дыханіе у нея спиралось отъ этихъ думъ, но двушка бодро принялась убирать свою коморку, которую вчера привела въ порядокъ на живую только руку. Свои убогіе пожитки сложила она въ маленькомъ шкапчик, продланномъ въ бревенчатой стн. Потомъ, когда здсь уже ничего не оставалось длать — въ первый разъ взошла по лстниц верхняго этажа и прошла кругомъ по всей галлере, на нсколько футовъ выступившей впередъ надъ нижнимъ этажомъ. Съ боковъ галлерея была окружена прочнымъ, высокимъ брустверомъ, сколоченнымъ изъ толстыхъ досокъ, съ продланными въ нихъ бойницами. Только скудно меблированная коморка, въ которой сегодня ночевали братья, и была жилымъ угломъ въ верхнемъ отдленіи дома, все прочее было пока пусто или служило кладовой для всякаго хлама, непомщавшагося внизу. Катерина стала раздумывать о проект, сообща составленномъ сегодня утромъ съ Ламбертомъ — устроить для двоихъ маленькое удобное помщеніе здсь вверху, такъ-какъ въ этомъ этаж было и попросторне, и воздухъ былъ лучше, чмъ внизу. Но безъ Ламберта проектъ у нея никакъ не клеился.
Опять спустилась она по лстниц внизъ, взглянула на часы и не мало изумилась, увидя, что съ тхъ поръ, какъ ухалъ Ламбертъ, прошло не боле часа. Двушка взяла шитье и услась передъ дверью на небольшую скамью, въ тни галлереи.
Будничная затишь разстилалась вокругъ. Втеръ совершенно унялся, и только кое-гд на лугу покачивались длинные стебли, да камышъ колыхался по окраин ручья. Мотыльки лниво перепархивали съ цвтка на цвтокъ, тамъ и сямъ, тихо, словно сонныя, жужжали пчелы и стрекотали кузнечики, пригртые необыкновенной теплотою дня. Кром этого стрекотанья и жужжанья — все замерло на далекомъ пространств. Разв только изъ лсу донесется хриплый крикъ дикаго сокола или отголосокъ какой-то неизвстной Катерин птицы. На голубомъ неб одно за другимъ плыли блыя, разорванныя облака, которыхъ тни медленно проносились по далекой, залитой солнечными лучами, степи.
Сначала отрадна была Катерин эта солнечная затишь, точно дышавшая субботнимъ отдыхомъ и покоемъ, но когда она просидла въ этомъ положеніи около часа, это однообразіе сцены начало отзываться въ ол сердц какимъ-то непонятнымъ, жуткимъ страхомъ. Какъ не похоже было на эту монотонность ныншнее, привтливое утро! Земля и небо, деревья и кусты, каждый цвточекъ, каждая былинка — все какъ будто встрчало ее ласковою улыбкой, все говорило съ ней такимъ оживленнымъ языкомъ! А теперь, съ отсутствіемъ любимаго человка, все онмло, за исключеніемъ одного слова, которое грустне и грустне звучало ей и съ неба и съ земли, съ каждаго дерева и кустарника, съ каждаго цвтка и травки: одна! одна!
Катерина опустила свою работу на колни. Въ блдныхъ, но явственныхъ краскахъ выступала передъ нею, вдругъ, та картина, которая была давно какъ-бы схоронена въ ея памяти: ей представилась покойная мать, лежавшая, среди цвтовъ, въ своемъ гробу. Сама она, тогда еще только десятилтняя двочка, стояла возл этого гроба, а отецъ ея, подойдя, взялъ ее за руку и сказалъ: ‘Мы теперь одни!’
Одна теперь и Катерина!
Ей становилось все страшне..Принявшись снова за работу, она попыталась запть псенку, которую всегда пла, когда ей приходилось оставаться одной: ‘Была-бы я дикимъ соколомъ, взлетла-бы я въ поднебесье!’ Но не удалась ей и псня и на первыхъ нотахъ она замолкла: собственный голосъ ея звучалъ ей какимъ-то чужимъ мотивомъ и она его сама испугалась.
Не лучше-ли ей было пойти на скотный дворъ, гд она была утромъ съ Ламбертомъ и гд провела столько счастливыхъ минутъ!
Она встала и торопливо пошла внизъ по тропинк, наконецъ, почти побжала, отъ скорой ходьбы сердце у нея сильно забилось, когда она подошла къ хлвной загородк. Испуганныя овцы откинулись со страхомъ назадъ и поглядывали на нее издали своими робкими глазами. На двор было совершенно тихо: куры и индйки убжали въ поле. Когда Катерина, возвращавшаяся назадъ, поровнялась съ фруктовыми деревьями, въ цвтистыхъ втвяхъ которыхъ такъ весело распвалъ утромъ снигирь, надъ нею вспорхнула, изъ этихъ самыхъ втвей, какая-то хищная птица и, широко замахавъ крыльями, понеслась къ лсу, внизу, на трав, лежала пара перышковъ.
Катерина воротилась домой еще грустне, чмъ пошла, но сла опять на крыльцо съ твердымъ намреніемъ ждать терпливо и пересилить свою тоску.
Такъ просидла она много длинныхъ, безконечныхъ часовъ. Зеленыя верхушки лсныхъ деревьевъ успли позолотть, шире и глубже залегли по окраинамъ тни, одинъ за другимъ стали показываться лсныя животныя, пока, наконецъ, не замелькали на опушк цлыя стада ихъ. Голуби проносились вереницами черезъ поле, съ быстротой молніи, съ одной стороны лса на другую, высоко надъ ними, въ полномъ блеск эфира, медленно плыли, длинною цпью, дикіе гуси, оглашая воздухъ своимъ однообразнымъ крикомъ,— но потомъ все впало снова въ прежнее безмолвіе и Катерина могла слышать, какъ у нея бились жилы въ вискахъ.
Ей стало невыносимо. Тутъ ей пришло на память, что она видла въ дом книги, но они лежали на очень высокой полк, до которой нельзя было достать рукою. Катерина побжала въ комнату, придвинула столъ, поставила на него скамейку, взлзла на нее и наконецъ овладла драгоцннымъ сокровищемъ.
Книгъ было только дв, об, переплетенныя въ свиную кожу, сильно запылились и отчасти были попорчены червями. Это были: библія и какое-то историческое сочиненіе, какъ показалось Катерин. Она открыла библію. На первомъ листк рукою владльца книги была сдлана надпись на латинскомъ язык, но Катерина была настолько знакома съ латынью, что могла, хотя и съ нкоторымъ трудомъ, разобрать, что эта книга принадлежала Ламберту-Конраду-Эмануилу Штернбергу, въ бытность его студентомъ теологіи въ Гейдельберг. Въ 1709 году, — посл того какъ его родители, нкогда богатые виноградари въ Пфальц, потеряли все состояніе въ ту страшную зиму, въ которую вино замерзало въ боченкахъ и птицы на воздух, — Ламбертъ Штернбергъ, вмст съ молодымъ бочаромъ, Христіаномъ Дитмаромъ изъ Гейдельберга, присталъ къ большой партіи переселенцевъ въ Америку, и посл долгаго и труднаго путешествія, внизъ по Рейну и потомъ черезъ Голландію и Англію, прибылъ, наконецъ, къ своей цли 13 іюня 1710 г. Онъ поселился съ своими друзьями и товарищами страданій на Гудсон, гд и надялся покончить свои дни въ мир и спокойствіи.
Это скромное желаніе однако не исполнилось. Дальнйшія замтки, внесенныя за этимъ послдовательнымъ разсказомъ и написанныя уже по-нмецки, свидтельствовали, что Штернбергъ переселился съ Гудсона въ Могавкъ, оттуда въ Шохари и, наконецъ, въ Канада-Крикъ, вмст съ своимъ врнымъ товарищемъ, Христіаномъ Дитмаромъ.
Тутъ-же былъ записанъ день его свадьбы съ Елизабетой-Христіаной Франкъ изъ Шохари, меньшой сестрой Урсулы, жены его стараго друга, а съ этихъ поръ свояка, потомъ дни рожденій его сыновей Ламберта и Конрада и смерть Христіаны.
Это грустное событіе заключило собой, вроятно, книгу жизни для стараго гейдельбергскаго студента, онъ не прибавилъ посл него ни строки.
Катерина смотрла задумчиво на пожелтвшія письмена, потомъ тихо защелкнула крышку и открыла другую, меньшую книгу. Заглавіе ея было: ‘Описаніе разрушенія города Гейдельберга 22 и 23 мая 1689 года’. Она начала читать машинально, но когда вдумалась въ то, что читала, то вскочила съ глухимъ крикомъ ужаса. Великій Боже! что она прочла! Возможно-ли врить, чтобы люди совершали такія злодйства противъ людей, своихъ братьевъ! Чтобы они не уважали ни сдины старца, ни цломудрія двушки, ниневинный смхъ младенца! Неужели это возможно?
Почему-же нтъ? Разв т полчища, подъ командой Субиза, которыя заняли города и деревни ея родины, и заставили, своею холодной жестокостью и насиліемъ, отца Катерины, ее самое и всхъ ея друзей и сосдей бжать изъ милой родины за море,— разв они не были достойными сыновьями и внуками тхъ солдатъ, которые, подъ предводительствомъ Мелака и де-Воржа, жгли Пфальцъ и обращали въ развалины Гейдельбергъ?
Почему нтъ? Разв, въ прошломъ году, не гостили они такимъ-же образомъ здсь, вмст съ индйцами, своими союзниками и единомышленниками? Здсь, въ этихъ горахъ, этихъ долинахъ, этихъ лсахъ? Они грозятъ своимъ нашествіемъ и теперь?.. Ужасно, ужасно!
При всей своей грусти и тягости на душ, бдная двушка не чувствовала, до этой минуты, страха передъ какой-нибудь опредленной опасностью. Теперь-же ею овладлъ этотъ страхъ съ неожиданной силой. Она вперила неподвижный взоръ въ опушку лса, изъ безмолвныхъ тайниковъ котораго могли ежеминутно показаться они. Она прислушивалась съ такимъ напряженіемъ къ отдаленію, что кровь въ вискахъ у нея точно кипла, готовясь разорвать жилы. Боже мой! Боже мой! что можетъ статься съ нею! Какъ могъ Ламбертъ покинуть ее въ этой ужасной пустын! онъ, бывшій такъ долго ея покровителемъ и защитникомъ, онъ, хранившій ее, какъ зеницу ока! Хоть-бы Конрадъ возвратился! онъ пришелъ домой вчера почти въ это время! Нтъ, поздне… солнце уже совсмъ закатилось тогда, а теперь, оно стояло еще надъ лсомъ. Хоть-бы онъ возвратился сегодня ране вчерашняго? Никто, посл Ламберта, не могъ защитить ее лучше, чмъ братъ его, этотъ силачъ и смльчакъ, которому стоило только ступить на порогъ дома, чтобы его жители тотчасъ-же почувствовали себя въ безопасности! Такъ говорилъ Ламбертъ еще сегодня утромъ! Зачмъ-же Конрадъ не приходитъ теперь, когда такъ жадно желаютъ его возвращенія?
Катерина сжала себ руками виски, въ которыхъ у нея такъ и стучало. Что было ей длать? Что длать, какъ не терпть и пытаться побдить свой страхъ, этотъ, разумется, ребяческій страхъ? Возл нея лежала библія, какъ часто Катерина почерпала себ миръ и утшеніе изъ этой дорогой книги! Она схватила ее и прочла первое, что ей попалось на глаза:
‘И Господь воззрлъ милостиво на Авеля и на его жертву.
Но не милостиво воззрлъ онъ на Каина и на его жертву. Тогда озлобился Каинъ и лицо его исказилось.
Тогда Господь сказалъ Каину: зачмъ озлобился ты и зачмъ искажается лицо твое?
И Каинъ сталъ говорить съ своимъ братомъ Авелемъ, и были они въ пол, и Каинъ возсталъ на брата своего Авеля и убилъ его.’
Строки задрожали передъ ея глазами, съ глухимъ крикомъ ужаса вскочила она, какъ пораженная, съ своего мста. Каинъ убилъ Авеля! Каинъ убилъ Авеля! А она призывала его сюда, этого страшнаго… его, который утромъ съ искаженнымъ лицомъ, произносилъ свои ужасныя угрозы! Нтъ, нтъ, не зачмъ ему возвращаться! Не долженъ онъ найти ее здсь одну! Не долженъ видться съ нею боле никогда! Ей слдовало идти прочь… на встрчу Ламберту! Слдовало предупредить Ламберта, сказать ему, что братъ убьетъ его, убьетъ ради нея! Ламберту надо или отказаться самому отъ нея, или бжать съ нею куда-нибудь далеко, бжать отъ брата, спасти и ее и себя отъ страшнаго брата!
Какъ изъ дома, объятаго пламенемъ, бросилась Катерина съ порога, внизъ по холму, къ ручью и потомъ вдоль него, не озираясь, не замчая того, что спшитъ по противоположному направленію и удаляется отъ Ламберта съ каждымъ шагомъ. Она замтила свою ошибку лишь добжавъ до моста, на которомъ догналъ ее наканун Ламбертъ. Она хотла воротиться, но, какъ утопающаго, ее отбрасывала назадъ та волна, которая должна была вынести ее на берегъ. Гибель, отъ которой она бжала, становилась неотвратимой. Неспособная ршиться на что-нибудь, теряя послднія силы, она склонилась на землю, поникнувъ головою и закрывая себ лицо руками, какъ передъ ожидаемымъ смертнымъ ударомъ…
— Катерина!
Она медленно отвела руки отъ своего помертвлаго лица и устремила безсознательный взоръ на Конрада, стоявшаго передъ нею съ ружьемъ черезъ плечо и собакой у ногъ, и какъ-бы вынырнувшаго изъ берегового тростника. Она ожидала его появленія, она знала, что онъ придетъ, но не чувствовала уже своего недавняго безпричиннаго страха, напротивъ того, ею овладло какое-то странное спокойствіе и она произнесла твердымъ голосомъ:
— Поздно-же ты пришелъ, я ждала тебя.
— Въ самомъ дл? сказалъ Конрадъ.
Онъ тоже былъ очень блденъ и выраженіе его лица странно измнилось, Катерина замтила это, но не отступила отъ своего намренія высказать все, хотя-бы это стоило ей жизни. Она поднялась на ноги не безъ труда — вс члены ея какъ-бы замерли, — и проговорила, машинально направляясь къ дому:
— Я ждала тебя, потому что мн хотлось переговорить съ тобою прежде, чмъ я покину вашъ домъ.
Конрадъ вздрогнулъ, Катерина замтила это, хотя шла съ потупленными глазами, и продолжала, невольно ускоряя шагъ:
— Я хочу сказать теб то, чего не могла передать утромъ. Я обручилась съ твоимъ братомъ.
Она ждала взрыва въ отвтъ на эти слова, но Конрадъ шелъ по-прежнему, молча, возл нея.
— Я обручилась съ нимъ, продолжала Катерина, и голосъ ея становился тверже, по мр того, какъ она говорила, — сегодня утромъ, посл твоего ухода, и сама не знаю, какъ это произошло. Я знаю только, что Ламбертъ сдлалъ для меня боле, чмъ кто-либо изъ людей, за исключеніемъ разв одного моего старика-отца, теперь уже умершаго, знаю, что я обязана ему жизнью, что, поэтому, моя жизнь принадлежитъ ему, и что онъ могъ бы потребовать ее отъ меня во всякое время, еслибы захотлъ. Но онъ не требовалъ ее сегодня отъ меня, я отдала ему сама, охотно, мою жизнь и мою любовь, потому что это одно и то-же. А теперь…
— Что теперь? переспросилъ Конрадъ.
— Теперь я должна уйти прочь, если ты не будешь тмъ добрымъ братомъ, котораго любитъ въ теб Ламбертъ, если ты ршишься злыя слова свои, произнесенныя утромъ, превратить въ злыя дла. Можно-ли мн оставаться? Оставаться и смотрть на распрю, посянную мною между братьями, и когда-же? Теперь, когда вы должны стать плечомъ къ плечу противъ общаго врага! Куда я пойду, — я не знаю, знаю только то, что мн не слдуетъ быть здсь до тхъ поръ, пока ты изъ-за меня будешь питать злобу на брата. Но, Конрадъ, въ то самое время, какъ я говорю теб это, мн кажется невозможнымъ, чтобы ты дйствительно хотлъ стать между мною и своимъ братомъ.
— Почему невозможнымъ? спросилъ Конрадъ.
— Потому, что ты любишь брата, возразила Катерина, становившаяся смле съ продолженіемъ своей рчи, — и имешь вс причины его любить, меня-же, думаю я, ты не можешь любить такъ, какъ Ламбертъ меня любитъ. Оно и понятно: ты меня вовсе не знаешь, видлъ меня вчера въ первый разъ, да сегодня утромъ еще съ минуту. И если я теб дйствительно понравилась, но ты слышишь отъ меня, что я уже отдала свое сердце твоему брату, — не приходится-ли теб, какъ честному человку, только порадоваться нашему счастью, какъ мы порадуемся, когда Богъ пошлетъ теб такое-же счастье, что и случится въ скоромъ времени, я надюсь!
Они подошли уже къ дому. Собака, опередившая ихъ, выбжала имъ на встрчу, помахивая хвостомъ, и бросилась къ своему хозяину. Конрадъ оттолкнулъ ее отъ себя, но не съ своею обычной суровостью и горячностью, выраженіе его лица было скоре печальное, чмъ гнвное. Онъ опустилоя на скамью, на которой лежали еще книги и Катеринина работа, и закрылъ лицо руками.
— Ты проголодался посл долгой охоты, сказала Катерина.— Подать теб ужинъ?
Конрадъ отрицательно покачалъ головою. Страхъ изчезъ и другое чувство стало подниматься сильне и сильне въ сердц Катерины при вид тихой и глубокой думы, въ которую былъ погруженъ этотъ дикій, неистовый человкъ.
— Конрадъ!.. проговорила она тихо.
— Конрадъ, повторила она, кладя руку ему на плечо, — я буду очень любить и тебя.
Глухой стонъ, подобный стону животнаго, пораженнаго на смерть, раздался изъ мощной груди Конрада. Закрывъ себ лицо обими руками, молодой человкъ зарыдалъ громко, какъ дитя, и, какъ дтское слабое тло, заколебался его сильный, исполинскій станъ, подъ давленіемъ обуревавшей его страсти.
Катерина простояла съ минуту, не находя ни словъ, ни силъ, но слезы брызнули и у нея изъ глазъ, и съ этими слезами она отыскала слова, — добрыя, ласковыя слова состраданія и утшенія. Она повторила Конраду, что она будетъ любить его, что она уже любитъ его, какъ только можетъ сестра любить брата, что его юное, страстное сердце успокоится и что онъ, видя въ ней сестру, будетъ самъ находить въ этомъ чувств непорочное счастье, до тхъ поръ, пока любовь другой честной двушки не подаритъ его инымъ блаженствомъ, которое никмъ не будетъ встрчено съ такимъ искреннимъ участіемъ, какъ ею, Катериною, и Ламбертомъ.
— Не произноси его имени! воскликнулъ Конрадъ.
Онъ вскочилъ съ мста, дрожа всми членами отъ гнва, глаза его такъ и сверкали и онъ судорожно ухватился за стволъ стоявшей возл винтовки.
— Ты хочешь отдлаться отъ меня словами! Да, мн на долю сладкія рчи, а ему поцлуи! Я видлъ сегодня въ лсу, какъ ты умешь хорошо цловаться!
Онъ залился дкимъ смхомъ, Катерина отступила назадъ въ испуг.
— Вотъ, вотъ твое настоящее выраженіе лица! сказалъ Конрадъ.— Что любишь ты меня еще, какъ сестра любитъ брата?
— Нтъ, когда ты поступаешь не побратски, отвчала Катерина.— Но ты самъ не знаешь, что говоришь.
— Неужто? усмхнулся Конрадъ.
— И даже что длаешь, продолжала Катерина.— Иначе ты постыдился-бы мучить такъ бдную, безпомощную двушку.
Она оперлась о притолку двери, блдная, дрожащая, скрестивъ руки на груди, и не сводя своихъ большихъ глазъ съ Конрада, который тщетно старался выдержать этотъ взглядъ и только, какъ дикій зврь, то взглядывалъ на нее бшено, то снова потуплялъ взоръ.
Вдругъ собака залаяла и въ то-же мгновеніе послышался глухой стукъ копытъ быстро скачущей лошади. Катериною овладлъ ужасъ, если Ламбертъ возвратится въ эту минуту, — а кто могъ пріхать теперь кром Ламберта?— должно произойти что-нибудь ужасное!
— Конрадъ! воскликнула она.— Конрадъ! Это твой братъ!
И повинуясь непреодолимому чувству, она бросилась къ нему, обнимая его колни.
— Оставь меня! закричалъ Конрадъ.
— Не оставлю, пока ты не поклянешься, что ты не сдлаешь ему никакого зла!
— Оставь! закричалъ снова Конрадъ, длая усиліе, чтобы вырваться, Катерина приподнялась, шатаясь, но не удержалась на ногахъ и упала, ударившись головой о высокій дверной порогъ, она чуть не потеряла сознанія, но поднялась снова, сдлавъ надъ собою невроятное усиліе, при звук гнвныхъ голосовъ, и бросилась между братьями.
— Ради самого Господа, Ламбертъ, Конрадъ! Лучше убейте меня, но разойдитесь! Конрадъ, это братъ твой! Ламбертъ, онъ самъ себя не помнитъ!
Братья разступились, грозя другъ другу сверкающими глазами. Ружье Ламберта упало на землю при борьб, Конрадъ держалъ свое на перевсъ въ своихъ сильныхъ рукахъ.
— Что-же, стрляй! сказалъ Ламбертъ.
— Мн твоей жизни не надо, отвчалъ Конрадъ.— Захотлъ-бы я, такъ могъ-бы убить тебя и сегодня утромъ.
— Чего-же ты хочешь?
— Отъ тебя — ничего. Къ чему ты явился теперь? Ты никогда не увидлъ-бы меня боле. Но если мы уже встртились, то знай, что эта нечаянная встрча должна быть послдней нашей встрчей. Иди своей дорогой, я пойду своей!
Порывистымъ движеніемъ онъ взбросилъ себ ружье на плечо и поворотился, но Ламбертъ загородилъ ему путь.
— Конрадъ, сказалъ онъ, — ты не долженъ уходить. Я готовъ забыть, что ты поднялъ на меня руку, забудь и ты, что я сдлалъ то-же самое. Памятью нашего отца, памятью матери заклинаю тебя: не уходи изъ родительскаго дома!
— Онъ слишкомъ тсенъ для насъ обоихъ, отвчалъ Конрадъ съ горькой усмшкой.
— Въ такомъ случа мы уйдемъ, я сдлаю это охотно, если только ты останешься.
— Не нуждаюсь я ни въ какомъ дом! сказалъ Конрадъ.
— Но домъ нуждается въ теб, ты долженъ помочь въ оборон его противъ врага. Или теб хочется видть нашъ родной домъ объятымъ пламенемъ? Ты знаешь, что французы идутъ на насъ, знаешь объ этомъ, можетъ быть, лучше меня, лучше всхъ насъ, мы сердечно жалли сегодня о твоемъ отсутствіи. Неужели ты хочешь измнить общему длу, брату своему, друзьямъ, женщинамъ, дтямъ? Конрадъ, ты не можешь уйти!
— Для того, чтобы вы могли попрятаться, какъ въ прошлый разъ! закричалъ Конрадъ.— Я не хочу прятаться, я хочу бороться открыто, полагаясь на одни свои руки, совершенно одинъ. И пропадете-ли вы тутъ въ своихъ норахъ или нтъ, до этого мн нтъ дла! Да падетъ кровь моя на мою голову, если я хоть разъ еще переступлю черезъ этотъ порогъ.
Онъ надвинулъ себ на глаза свою мховую шапку и свистнулъ собаку, но такъ оттолкнулъ ее ногою, когда она подбжала, что бдное животное отлетло съ воплемъ назадъ.
— Можешь и ты оставаться здсь! закричалъ онъ.— Проклятіе на васъ всхъ!
Это было послднимъ словомъ, которое разслышала Катерина. Страшное душевное напряженіе послднихъ часовъ истощило ея силы, а недавнее паденіе окончательно потрясло ее. Она чувствовала пронзительную боль въ вискахъ, въ ушахъ у нея шумло, какъ сквозь завсу видла она надъ собою нагнувшагося Ламберта, потомъ мсто Ламберта заступила тетка Урсула и, наконецъ, все кругомъ ея погрузилось въ глубокій мракъ.

ГЛАВА ОДИНАДЦАТАЯ.

Тетка Урсула сидла въ комнат, возл Катерининой постели, старательно наблюдая за каждымъ движеніемъ молодой двушки, которая лежала съ закрытыми глазами, хотя, казалось, и не спала. Старуха часто ощупывала ея пульсъ и безпрестанно перемняла холодные компрессы, прикладывая ихъ къ ея лбу. Наконецъ, убдившись, что дыханіе больной стало несравненно спокойне, тетка Урсула кивнула головой съ довольнымъ видомъ и пробормотала: ‘Ну, здсь, кажется, все обойдется хорошо, посмотримъ теперь, что длается съ молодцомъ: за нимъ тоже нуженъ уходъ’.
Она встала и вышла изъ комнаты такъ тихо, какъ только дозволили ей ея тяжелые сапоги, и скорчила недовольную мину, когда дверь немного скрипнула, несмотря на ея старанія притворить ее потихоньку. Ламбертъ, сидвшій у очага, поднялъ голову и съ боязливо-вопрошающимъ видомъ взглянулъ на свою тетку. Мужественная женщина сла возл него, протянула ноги къ огню и сказала шопотомъ, который, однакожъ, при ея грубомъ, басистомъ голос вышелъ очень похожимъ на глухое ворчанье:
— Ну, Ламбертъ, въ той сторон,— она кивнула при этомъ своей большой головой по направленію къ комнат, — все идетъ, до сихъ поръ, хорошо. Двушка эта славное дитя и будетъ завтра опятъ на ногахъ. Еслибы мы, бабы, вздумали умирать каждый разъ изъ-за вашихъ глупостей, то на нашу долю выпало-бы слишкомъ много дла.
Ламбертъ схватилъ добрую женщину за руку, слезы выступили у него изъ глазъ. Тетка Урсула не могла тоже хорошенько понять, отчего и у нея вки какъ-то смокли. Она глубоко вздохнула раза два и сказала:
— Стыдись, Ламбертъ! сердце у тебя не тверже цыплячьяго! Впрочемъ чего я болтаю, вдь я цлый день ничего не ла. Дай мн ломоть хлба да кусокъ окорока, или тамъ что у тебя найдется, а если водится еще глотокъ рома вонъ въ той бутылк, то и его не мшаетъ попробовать, только разбавь его на дв трети водой. Порядочному человку и не слдуетъ пить иначе этотъ огонь. Пока я стану закусывать, мы успемъ съ тобой поговорить, какъ слдуетъ, Ламбертъ. Намъ нечего стсняться: двушка спитъ такъ крпко, что проснется разв часовъ черезъ шесть.
Ламбертъ вынулъ закуску изъ кухоннаго шкафа, тетка Урсула придвинула свой стулъ къ столу и сказала, усердно работая зубами:
— Знаешь-ли, Ламбертъ, двушка эта — кладъ?
Ламбертъ кивнулъ утвердительно головой.
— И что ни ты, ни Конрадъ и никакой другой мужчина изъ этой земной юдоли плача не стоите ея?
Глаза Ламберта отвтили: да.
— Я теперь только разглядла ее хорошенько, когда она лежала передо мною блдная и окровавленная, какъ голубка, продолжала тетка Урсула.— Во всемъ ея миломъ личик нтъ ни одной злой или непрямодушной черты: одна чистота и невинность, точно Господь Богъ отверзъ свое небесное окошечко и выпустилъ ее оттуда на землю. Ахъ, милостивый Боже! и когда подумаешь, что такой добрый ангелъ предназначенъ нести тотъ-же крестъ и т-же страданія, на которыя обречены вс мы посл нашей праматери Евы… это ужасно! Впрочемъ, Ламбертъ, если разобрать хорошенько, ты тутъ не причемъ, такъ какъ не ты-же свтъ сотворилъ, къ тому-же, въ конц концовъ, ты человкъ хорошій, даже очень хорошій, и потому все, что только тетка Урсула можетъ сдлать для облегченія вамъ пути къ счастію, она сдлаетъ отъ чистаго сердца. Да, Ламбертъ, истинно говорю, сдлаетъ.
— Благодарю васъ, тетушка, отвчалъ Ламбертъ, — я могу тоже сказать, что я былъ всегда увренъ въ вашей доброт и всегда на васъ разсчитывалъ, но я боюсь, что теперь никто уже не можетъ оказать мн помощь. Какъ могу я пойти съ Катериною къ алтарю божьему, зная, что братъ мой завидуетъ моему счастью? И еслибы я ршился на это, то Катерина не перенесетъ той мысли, что она стала невольной причиной злобы Конрада на меня. Она знаетъ, какъ я любилъ его,— такъ и теперь еще люблю! Я готовъ пролить свою кровь за него! а онъ отступается отъ меня, отъ насъ! И еще теперь! теперь именно!
Ламбертъ грустно опустилъ голову на руку, на суровомъ лиц тетки Урсулы изобразилось глубокое, безсильное горе. Она хотла сказать Ламберту что-нибудь утшительное и не находила ничего. Онъ продолжалъ:
— Я не сержусь на него, да и какъ сердиться? Вы знаете, тетушка, что мы долго не ршали, кому изъ насъ хать въ Нью-Іоркъ, такъ какъ ему легче было отлучиться, чмъ мн, да и разсчитывали мы, что ему не худо посмотрть свтъ. Случись это, Катерину встртилъ-бы онъ, и поступилъ-бы съ нею, безъ сомннія, также, какъ и я, и кто знаетъ, чмъ-бы это тогда кончилось!
Тетка Урсула покачала своей большой головой.
— Не грши, Ламбертъ, сказала она.— Я находила до сихъ поръ, что, взвсивъ хорошенько, все случается именно такъ, какъ должно было случиться. А затмъ нечего и разсуждать.
— Да я и самъ не могу вообразить, чтобы случилось иначе! возразилъ Ламбертъ, — не могу, какъ не могу вообразить, что вотъ это не моя рука, а между тмъ охотно-бы отдалъ я эту руку за то, чтобы Конрадъ оставался со мною въ прежнихъ отношеніяхъ!
— А я отдала-бы не только об руки, но и свою старую голову въ придачу, еслибы я могла тмъ возвратить жизнь моихъ четырехъ ребятъ, сказала тетка Урсула.— Ламбертъ, Ламбертъ, поврь мн: еслибы да кабы — прекрасныя вещи, но слдуетъ держаться подальше отъ нихъ, если не хочешь съума сойти, я испытала это на самой себ и на своемъ старик.
— Но Конрадъ вдь не умеръ! воскликнулъ Ламбертъ, — поэтому въ отношеніи его позволительна всякая надежда. Я тоже потерялъ голову, я не помнилъ, что говорю и что длаю. Онъ-же былъ и безъ того ужь слишкомъ несчастливъ. О, тетушка, тутъ было много вины и съ моей стороны, я хотлъ-бы высказать ему это, хотлъ-бы тронуть его сердце. До сихъ поръ онъ всегда выслушивалъ меня. Какъ вы думаете объ этомъ, тетушка?
— Чего думать тутъ? сердито возразила тетка Урсула.— Все та-же старая исторія! Сперва перевернете все вверхъ дномъ, а потомъ спрашиваете: какъ вы думаете, тетушка? Что я, Богъ, чтоли? Ты, Ламбертъ, не ошибаешься, говоря: Конрадъ еще не умеръ, но поэтому-то и не слдуетъ бросать ружья въ уголъ. Кидаться изъ огня въ полымя не годится, но и подливать масла въ огонь не надо, чтобы пламени не увеличить. Пойдешь ты къ Конраду — ничего хорошаго изъ этого не выйдетъ: съ терновника смоквъ не соберешь. А потерпи, наберешь и розъ, Ламбертъ, со временемъ наберешь!
Тетка Урсула повторила нсколько разъ свои послднія слова, какъ-бы ища въ нихъ помощи за недостаткомъ боле дльнаго совта.
— Но время не терпитъ! сказалъ Ламбертъ.— Почему знать, какъ скоро нагрянутъ французы? Можетъ быть, завтра-же… Завтра! въ день, назначенный для нашей свадьбы! Боже мой!
Онъ передалъ тетк о своихъ переговорахъ съ пасторомъ.
— Да, да, человкъ предполагаетъ, а Богъ располагаетъ, замтила тетка Урсула.— Нечего и думать завтра о свадьб: бдняжка никакъ не оправится къ утру. Въ отношеніи-же всего другого положись на меня, Ламбертъ. Ко мн-ли придетъ двушка, я-ли къ ней, это почти все равно, даже для пасторскихъ глазъ, не говоря уже о Господ Бог, которому, право, не до того, чтобы мшаться въ наши дрязги. Хотлось-бы мн взглянуть на своего старика, который сегодня сбился у меня совсмъ, точно какой язычникъ, но я здсь нужне, слдовательно, и толковать нечего. Надо-же кому-нибудь вести полкъ въ атаку! Тише, Плутонъ! Что это съ нимъ сдлалось? А! врно наши ребята идутъ! Взгляни-ка Ламбертъ, я-же пойду, посмотрю, не нужно-ли чего твоей красавиц. Если это они, Ламбертъ, то задержи ихъ на двор: ночь тепла и вы можете оставаться на двор и тамъ устроить сторожевой постъ. Кому спать захочется, можетъ войти сюда и лечь возл очага, только тихонько, прошу васъ. Впрочемъ я скоро сама вернусь.
Тетка Урсула пошла въ горницу, а Ламбертъ вышелъ за ворота. Прислушиваясь къ ночной тиши, Ламбертъ разобралъ, наконецъ, явственно шаги своихъ товарищей, и скоро, въ легкомъ туман, все еще стоявшемъ въ пол по окраинамъ ручья, хотя мсяцъ уже поднялся довольно высоко надъ лсомъ, обрисовались человческія фигуры. Ихъ было три. Сердце у Ламберта забилось. Онъ ожидалъ только Фрица Фольца и Рихарда Геркгеймера. Не былъ-ли третьимъ Конрадъ? Да, это былъ Конрадъ! Это непремнно Конрадъ!
Но изъ широкой груди Плутона попрежнему вырывалось ворчанье, подобное раскату грома, неужели умное, врное животное не узнавало своего хозяина? Ламбертъ пошелъ съ крайнимъ волненіемъ на встрчу къ товарищамъ.
— Богъ помочь, Ламбертъ, произнесъ свжій голосъ Рихарда Геркгеймера.
— Богъ помочь! повторилъ Фрицъ Фольцъ.
Третій оставался нсколько назади.
— Кто съ вами? спросилъ дрожащимъ голосомъ Ламбертъ.
— Отгадай-ка! сказалъ Рихардъ со смхомъ.
— Полоумный парень! прибавилъ Фрицъ Фольцъ.
— Захотлъ непремнно съ нами, хотя даже Анхенъ находила, что незачмъ ему тратить пороха понапрасну, продолжалъ Рихардъ.
— Адамъ Беллингеръ? спросилъ Ламбертъ.
— Ну, иди-же проворне, трусишка! говорилъ Фрицъ Фольцъ.
— Крпко-ли онъ собаку-то держитъ? отвчалъ ему Адамъ нетвердымъ голосомъ.
Рихардъ и Фрицъ засмялись, но Ламбертъ не могъ вторить имъ, какъ сдлалъ-бы это въ другое время. Адамъ вмсто Конрада! И что могло побудить этого глупца къ ночному путешествію, какъ не желаніе увидть снова Катерину? Что должны были думать, при этомъ, друзья о Ламберт и о Катерин? Чего не разсказалъ имъ, быть можетъ, дорогой этотъ болтунъ?
— Послупіай-ка, сказалъ Рихардъ, взявъ Ламберта подъ руку въ то время, какъ они приближались къ дому,— я намренъ сказать теб нсколько словъ наедин. Ты не сердись на насъ, что мы привели съ собой Адама: не было никакой возможности отъ него отдлаться. Что онъ забралъ въ свою телячью голову, Господь его знаетъ! Изъ его нелпыхъ рчей трудно было что-нибудь разобрать, но семья его намъ кое-что поразъяснила. Вотъ ты каковъ! Но нтъ, не шутя, Ламбертъ, старый товарищъ, желаю теб счастья отъ всего сердца. И скажу теб откровенно, что у меня при этомъ извстіи большой камень съ души свалился. Ты знаешь, что Анхенъ мн всегда нравилась, да и она на меня не гнвно поглядывала, но старикъ Беллингеръ вбилъ себ въ голову, что третьимъ его зятемъ будешь непремнно ты. Теперь-же, если ты женишься на этой чужестранк, всмъ намъ будетъ ладно. Поэтому, желаю теб еще разъ всякаго счастья и благополучія, Ламбертъ Штернбергъ, желаю отъ всего сердца!
— Желаю и теб того-же! отвчалъ Ламбертъ.
— Врю, сказалъ Рихардъ.— А теперь, познакомь насъ съ твоей красавицей. Если она только на половину такъ хороша, какъ разсказываетъ Адамъ, то и тогда она далеко превзойдетъ всхъ нашихъ мстныхъ красавицъ. Она въ горниц?
Но вмсто отвта, Ламбертъ пригласилъ своего друга ссть на скамью и сообщилъ ему подробный разсказъ о сегодняшнемъ печальномъ происшествіи.
— Вотъ каково мое положеніе, Рихардъ, заключилъ онъ.— Ты можешь понять, какая тяжесть лежитъ у меня на сердц.
— Не трудно понять это, сказалъ Рихардъ, съ душевнымъ участіемъ пожимая руку Ламберту.— Бдный другъ мой, дйствительно пренепріятное происшествіе. Стыдно Конраду покидать тебя именно теперь, и оставлять, какъ говорится, возъ въ коле, въ такое время, когда даже люди, подобные Іоганну Мертенсу и Гансу Габеркорну, не отказываются тянуть за постромки.
— Это-то и огорчаетъ меня всего боле, отвчалъ Ламбертъ.— Ты помнишь, какъ они въ прошломъ году болтали на счетъ насъ: и держимъ-то мы сторону французовъ, и говоритъ-то Конрадъ по-индйски лучше, чмъ по-нмецки, и чего еще другого не приплетали! Что-же скажутъ они теперь, узнавъ, что Конрада снова нтъ съ нами въ минуту опасности!
— Пусть говорятъ, что хотятъ, возразилъ Рихардъ.— Мой отецъ, пасторъ и вс благоразумные люди всегда держали твою сторону, они будутъ и теперь на твоей сторон. Можетъ быть, и Конрадъ еще образумится.
— Дай-то Богъ! произнесъ Ламбертъ съ глубокимъ вздохомъ.
— Я передамъ теперь, что слдуетъ, Фрицу Фольцъ, сказалъ Рихардъ, вставая, — а потомъ, ты скажешь намъ, что слдуетъ длать въ эту ночь.
Онъ пошелъ къ своимъ двумъ товарищамъ, все еще стоявшимъ въ отдаленіи и занятымъ, какъ казалось, какимъ-то споромъ. Въ эту-же минуту въ дверяхъ показалась тетка Урсула.
— Ты это, Ламбертъ?
— Я, тетушка.
— А кто у тебя?
Ламбертъ назвалъ своихъ друзей.
— Зачмъ сюда пожаловалъ Адамъ? сказала тетка Урсула.— Малый, какъ видно, совсмъ помшался. Это твое дло, конечно, Ламбертъ, но я отослала-бы завтра-же утромъ этого дурака домой, лишнихъ доковъ намъ не нужно. Сегодня пусть его войдетъ съ другими. А Катерина уже встала, она говоритъ, что теперь не время хворать, и я нахожу, что она совершенно права. Она стоитъ теперь у огня и варитъ похлебку твоимъ гостямъ, какъ ни въ чемъ ни бывало. Славная двка! Я сбгаю теперь домой, Ламбертъ, то, что теб говорилъ пасторъ, конечно, очень разсудительно, но въ сущности, ни къ чему не ведетъ. Ты человкъ честный, и Катерина не какая нибудь втреница, и Господь Богъ уже будетъ знать, какъ тамъ судить.
Ламбертъ поспшилъ въ горницу прежде самой тетки Урсулы. Катерина вышла къ нему навстрчу, съ головой обвязанной платкомъ, блдная, но съ милою улыбкою на губахъ.
— Не брани меня, сказала она,— я только притворялась, что сплю, въ угоду тетушк, но слышала все и не могла оставаться спокойно въ постели, когда у тебя собралось столько гостей. Къ тому-же теперь мн совсмъ хорошо.
Она приникла головой къ его груди и прошептала:
— И ты любишь меня, несмотря ни на что, Ламбертъ?
Ламбертъ крпко обнялъ ее, но на порог раздался громкій: Гмъ! и въ дверяхъ показалась тетушка Урсула, въ сопровожденіи трехъ молодыхъ людей.
— Ну, молодцы, сказала она,— входите и кушайте свой ужинъ, то есть, когда онъ будетъ готовъ. А это — милая невста нашего Ламберта — Катерина. Но чего-же вы стоите такими лотовыми столбами! Адамъ Беллингеръ, теб можно ротъ закрыть, не надйся, что туда влетятъ къ теб жареные голуби. На ужинъ будетъ только одна похлебка. Совтую Адаму вытащить руки изъ кармановъ — чего онъ ихъ туда засунулъ. Вотъ это хорошо, Рихардъ Геркгеймеръ, что ты тотчасъ-же подалъ руку двиц,— ты хорошее обхожденіе знаешь, это въ теб материнское. А теперь я пойду домой. Богъ да сохранитъ тебя, Катерина, и тебя, Ламбертъ, и васъ всхъ, завтра я приду сюда снова, можетъ быть, вмст съ своимъ старикомъ. Боле прошу обо мн не безпокоиться, слышите? Тетка Урсула уметъ и одна найти дорогу домой.
Говоря это, она перебросила свое ружье черезъ плечо, поцловала Катерину въ лобъ и пережала руки всмъ молодымъ людямъ по порядку, а потомъ вышла изъ дому и пустилась въ ночной путь.
Вс трое гостей вздохнули какъ-то свободне, когда суровая тетка Урсула поворотилась къ нимъ своей широкой спиной и ея тяжелые шаги смолкли въ отдаленіи, но прошло еще нсколько времени, прежде чмъ они стали смотрть и говорить развязне, несмотря на привтливое приглашеніе Катерины садиться, и на ея завренія въ томъ, что похлебка будетъ скоро готова. Гихардъ Геркгеймеръ говорилъ Фрицу Фольцъ: ‘Да садись-же, Фрицъ!’ но самъ продолжалъ стоять, а Фрицъ Фольцъ толкалъ въ бокъ Адама Беллингера, спрашивая: ‘разв онъ не видитъ, что торчитъ у двушки на дорог?’ При этомъ вс они потирали себ руки, какъ будто он закоченли у нихъ отъ холода, хотя на узкомъ лбу Адама, напримръ, потъ выступалъ яркими каплями, если-же и произносили слово, то шопотомъ, точно дымящаяся похлебка, которую поставила на столъ Катерина, была ихъ послднею трапезой въ жизни.
Адамъ Беллингеръ полагалъ, что, можетъ быть, это и въ самомъ дл такъ. Фрицъ Фольцъ толковалъ ему, что главная задача состоитъ въ усердныхъ объздахъ для наблюденія за врагомъ, и что если Адаму такъ уже хочется помриться съ французами, то ему слдуетъ пуститься въ путь первому. Конечно, разгуливаніе ночью по лсамъ дло нешуточное, когда за каждымъ деревомъ можетъ торчать французъ, но вдь Адамъ и самъ не промахъ! Адамъ, съ своей стороны, стоялъ на томъ, что онъ пришелъ оборонять блокгаузъ противъ атаки, а вовсе не для того, чтобы служить цлью французамъ среди ночного тумана въ лсу, или чтобы позволить оскальпировать себя какому-нибудь индйцу! Рихардъ, съ своей стороны, спросилъ его, чтобы онъ сдлалъ, еслибъ почувствовалъ вдругъ, что кто-то хватаетъ его сзади за его длинные желтые волоса и повергаетъ на землю? Эти и тому подобныя язвительныя допытыванія обоихъ мучителей довели Адама до невыразимйшаго смущенія, онъ хохоталъ громко, но былъ готовъ. разрыдаться, еслибы Катерина не выручила его, сказавъ, что отважный человкъ всегда найдется, что сдлать въ минуту опасности, хотя и не съуметъ придумать этого напередъ.
— Вотъ вамъ! сказалъ Адамъ.— У барышни-то боле разума въ ея мизинчик, чмъ у васъ въ головахъ, я уже буду знать, что длать!
При этой смлой рчи, онъ обратилъ такой благодарно-нжный взглядъ на Катерину, что оба шутника громко расхохотались и даже на грустномъ лиц Ламберта промелькнула усмшка.
— Оставимъ это, сказалъ онъ, — Адамъ будетъ исполнять свой долгъ, какъ и другіе. Однакожъ пора намъ начать ночное дежурство, мы будемъ чередоваться по двое черезъ два часа. Начну я съ Адамомъ. Доброй ночи, Катерина!
Онъ протянулъ ей руку и другіе послдовали его примру, но когда Ламбертъ вышелъ изъ дома вмст съ Адамомъ, Фрицъ Фольцъ и Рихардъ Геркгеймеръ тоже послдовали за ними.
— И мы пробудемъ лучше на двор, сказалъ Рихардъ.— Я знаю по опыту, что Фрицъ невыносимо храпитъ во сн и своимъ храпомъ помшаетъ спать Катерин, которой такъ необходимъ теперь отдыхъ.
Фрицъ Фольцъ возразилъ на это замчаніе, что если онъ и храпитъ иногда, зато Рихардъ вчно болтаетъ по ночамъ и что, поэтому, имъ, во всякомъ случа, лучше лечь спать на двор,
— Добрые вы ребята, сказалъ Ламбертъ.
— Чего добрые! воскликнулъ съ жаромъ Рихардъ.— Я былъ бы готовъ простоять цлую ночь на голов, еслибъ зналъ, что Катерина станетъ лучше спать отъ этого.
— А я готовъ сидть по шею въ вод въ Крик, замтилъ Фрицъ Фольцъ.
Адамъ возвелъ глаза къ лун, свтло и во всей полнот плывшей надъ лсомъ, и только вздохнулъ.
— Идемъ, Адамъ! сказалъ Ламбертъ,— пора намъ въ обходъ.
Они вышли, въ сопровожденіи Плутона. Оба оставшіеся завернулись въ свои одяла и, не выпуская винтовокъ изъ рукъ, растянулись передъ дверьми на сухомъ песк. Фрицъ Фольцъ не храплъ, Рихардъ Геркгеймеръ не болталъ, оба они смотрли только на сверкавшія звзды и думали какую-то глубокую думу,— по счастію оставшуюся тайной для Густхенъ и Анхенъ Беллингеръ.
Катерина, убравъ все въ дом, легла тоже на свою постель и никогда еще, конечно, не оберегали ее такъ хорошо и врно, какъ въ эту ночь.

ГЛАВА ДВНАДЦАТАЯ.

На завтра было воскресенье, но не днемъ отдыха явилось оно для нмцевъ на Могавк и на Крик, а днемъ работы, труда, шума и суеты. Съ самаго ранняго утра, люди роились въ каждомъ поселк, какъ пчелы во вьюки. Женщины собирали пожитки и укладывали ихъ во вьюки, въ хорошо-выисканныхъ, затаенныхъ мстахъ он вырыли ямы, въ которыя спрятали все, что было подороже и чего нельзя было захватить съ собою въ дорогу. Мужчины приготовляли свое оружіе или загоняли скотъ съ поля и изъ лса въ хлва, для того, чтобы имть его подъ рукою для отсылки въ фортъ или къ Геркгеймеру въ минуту надобности, какъ это было ршено наканун. Разсыльные озабоченно скакали изъ одного мста въ другое, по-временамъ показывался какой-нибудь всадникъ, спшившій въ одинъ изъ сборныхъ пунктовъ, назначенныхъ для трехъ летучихъ отрядовъ, и какое гордое чувство увренности овладло всми, когда первый такой отрядъ изъ двадцати четырехъ хорошо вооруженныхъ молодыхъ людей, на славныхъ копяхъ, подъ командою Карла Геркгеймера, старшаго брата Рихарда, прохалъ рысью вверхъ по рк, для рекогносцировки у Блакъ-Ривера, какъ объявляли всадники встрчнымъ. Къ полудню были готовы и оба новые перевоза. Польза ихъ, такъ оспариваемая вчера, стала теперь ясною для всхъ, и еще ясне стала-бы она въ минуту дйствительнаго бгства! Но теперь еще трудно было врить подобной возможности: солнце свтило такими золотыми лучами съ голубого неба, птицы распвали такъ весело на деревьяхъ, и изъ маленькой церкви на холм, среди равнины, разносился такъ привтливо колокольный звонъ по тихимъ полямъ… Но разв двнадцатаго ноября прошлаго года солнце не взошло съ тмъ-же блескомъ? А когда оно склонилось къ закату, его проводилъ пламень не одного пылавшаго дома, и на поляхъ лежалъ тоже не одинъ человкъ, которому боле ужь не суждено было видть солнечнаго восхода! Воспоминаніе объ этомъ ужасномъ дн было еще такъ живо въ душ каждаго, что даже самые легкомысленные люди чувствовали всю важность настоящей минуты, и какъ ни горька была каждому мысль предоставить свое беззащитное пепелище въ руки безбожныхъ враговъ, вс повторяли себ сказанное наканун Геркгеймеромъ: все, кром жизни, можетъ быть возвращено снова, — и потому, хотя или нехотя, покорялись необходимости.
И въ обыкновенно тихомъ дом Ламберта шла въ этотъ день неугомонная хлопотня. Съ Могавка пришли Якобъ Эрлихъ и Антонъ Бирманъ, съ своими ружьями и съ огромнымъ мшкомъ пороха и свинца, который имъ выдалъ Геркгеймеръ. Здоровые малые тащили поочередно этотъ запасъ на себ, во все продолженіе своего пути вверхъ по Крику. Порохъ, къ которому каждый присоединилъ и свой личный запасъ, былъ раздленъ поровну между всми, затмъ были поврены калибры ружей, причемъ оказалось, что придется отливать пули только двухъ образцовъ. Ламбертъ поручилъ это дло Адаму Беллнагеру, посл того, какъ тотъ объявилъ ему съ глаза на глазъ, но съ нкоторою торжественностью, свою твердую волю остаться и раздлить опасности съ нимъ и съ другими. Адамъ сознался откровенно, что при всей непріятности встрчи съ французами, онъ ршается остаться здсь, потому что ему будетъ легче слышать свистъ французскихъ пуль и воинственные клики индйцевъ, чмъ т насмшки, которыми не преминули бы осыпать его дома бабы, еслибъ онъ возвратился, не понюхавъ пороха. Ламберту было жаль бднаго честнаго малаго, тмъ боле, что и Катерина приняла участіе въ своемъ глуповатомъ обожател и только снисходительно улыбалась при всхъ его дикихъ выходкахъ.
Въ военномъ совт пяти молодыхъ людей было ршено: покинуть вовсе дворъ, устроенный не безъ причины въ отдаленіи отъ дома, и ограничиться одною обороною этого послдняго. Предложеніе Рихарда — провести воду изъ Крика въ сухой ровъ, окаймлявшій каменную ограду, которая окружала подошву холма, было отвергнуто, вслдствіе недостатка времени на подобную работу. Вмсто того, было ршено углубить, по возможности, почти совсмъ обсыпавшійся ровъ, починить и возвысить ограду гд слдовало, а входъ въ нее, приходившійся прямо противъ крыльца, заложить вовсе камнями и досками, устроивъ, для временнаго обихода, такой мостъ, по которому можно было-бы легко перебираться черезъ ограду и ровъ, и который также легко можно было бы снять снова. Собственно въ дом не требовалось особой работы, пришлось только осмотрть крпкіе ставни, которыми закладывались изнутри бойницы подвальнаго этажа, какъ люки на военномъ корабл, да освидтельствовать круглыя отверстія въ полу галереи, устроенныя для стрльбы по непріятелю, который усплъ-бы прорваться въ домъ и подъ галерею. Въ крыш прорзали еще два оконца, изъ которыхъ можно было послать привтствіе атакующимъ изъ двухъ особенно далеко-бьющихъ винтовокъ.
Въ то время, какъ мужчины неутомимо работали надъ укрпленіемъ дома, Катерина и тетка Урсула, явившаяся, по общанію, спозаранку, тоже не оставались въ бездйствіи. По счастью, воды запасать не приходилось. Колодезь, устроенный такъ благоразумно отцомъ Ламберта внутри дома и стоившій ему не мало труда, доставлялъ воды несравненно больше, чмъ требовалось для надобностой гарнизона, что же касается състныхъ припасовъ, то съ этой стороны дло было не ладно: въ нихъ оказывался большой недостатокъ въ настоящую минуту. Въ отсутствіе Ламберта, Конрадъ, по своей охотничьей привычк, жилъ изо дня въ день, не заботясь о запасахъ на случай надобности, Катерина-же, разумется, не имла еще времени пополнить, чего не хватало. Вслдствіе этого, Адаму пришлось не разъ прогуляться до дома Дитмара — но счастію, путь былъ не дальній — съ пустыми руками и воротиться назадъ съ грузомъ хлба, окороковъ и тому подобныхъ хорошихъ вещей, за что веселые товарищи встрчали его каждый разъ громкими криками радости. Адамъ путешествовалъ взадъ и впередъ до тхъ поръ, пока тетка Урсула не объявила наконецъ, что запасовъ достанетъ на цлую недлю. Изъ большей предосторожности, въ ограду загнали еще пару барановъ изъ Ламбертова небольшого стада. Гансъ пасся здсь тоже спокойно на низкой трав, лишь изрдка потряхивая своею толстою головою и поглядывая умными глазами на Ламберта, какъ-бы съ вопросомъ: что значитъ вся эта странная суетня и неужели ему придется бродить осдланнымъ цлый день? Но каждую минуту могла явиться необходимость послать спшную всть и Гансу приходилось, поэтому, быть на готов.
Такимъ образомъ вс усердно трудились надъ обороною, около полудня приступили и къ устройству сигнальныхъ огней, но въ это самое время вдали показался всадникъ на срой лошади, хавшій скорою рысью вверхъ по долин.
— Это Геркгеймеръ! Геркгеймеръ! радостно закричалъ Фрицъ Фольцъ, завидвшій его раньше своихъ друзей.
— Да, это отецъ, подтвердилъ Рихардъ.
Черезъ нсколько минутъ почтенный старикъ остановился у дома, Ламбертъ и прочіе молодые люди привтствовали его съ знаками глубокаго уваженія.
— Останавливаться у васъ мн не когда, сказалъ Геркгеймеръ,— я хотлъ только посмотрть, что вы успли сдлать. Ну, все отлично, какъ кажется. Конечно, было-бы лучше наполнить ровъ водою, но, при теперешнемъ уровн рки, это потребовало-бы слишкомъ долгой работы, придется обойтись и такъ. А что на счетъ боевыхъ запасовъ? Доотаточно-ли ихъ будетъ, Ламбертъ?
Говоря это, онъ все-таки сошелъ съ лошади, и попросилъ Ламберта и тетку Урсулу дать ему подробный отчетъ обо всемъ, что сдлано и что предстоитъ еще сдлать, причемъ съумлъ устроить такъ, что они, трое, удалились немного въ сторону отъ другихъ защитниковъ импровизированнаго укрпленія.
— Мн хотлось-бы поговорить съ вами одними, сказалъ онъ,— такъ какъ я вполн увренъ въ васъ и въ моемъ Рихард, но не могу сказать того-же о другихъ, которыхъ знаю гораздо мене. Сколько можно заключить по полученнымъ мною свденіямъ, вамъ придется тутъ порядкомъ поработать. Меня извстили сегодня утромъ, что французовъ набралось, по крайней мр, человкъ триста, и что кром племени онондага, къ нимъ присоединяются и онеиды. Они не заключили еще окончательнаго союза, но это случится, безъ всякаго сомннія, если намъ не поможетъ послднее средство,— я разумю, если Конраду не удастся заставить своихъ старыхъ друзей отказаться отъ своего намренія. Губернаторъ далъ мн самое обширное полномочіе на счетъ всевозможныхъ уступокъ въ пользу индйцевъ, и я хочу поручить эти переговоры Конраду. Если не онъ, такъ никто не въ состояніи отвратить отъ насъ грозящей намъ страшной бды въ томъ случа, если наши союзники измнятъ намъ. Гд Конрадъ? Что это его не видно?
— Сбгай-ка къ товарищамъ, Ламбертъ, видишь, эти пустоголовые не умютъ безъ тебя справиться, сказала тетка Урсула.
— Бдняга, продолжала она, когда Ламбертъ удалился, покраснвъ до ушей, и бросивъ благодарный взглядъ на добрую тетку,— милый и честный человкъ! Сердце у него поворачивается открывать всякому братскій позоръ, который не можетъ-же не быть и его позоромъ! Вы, конечно, не всякій, кумъ Геркгеймеръ, и вамъ онъ могъ-бы открыть свое горе, но вы со мной согласитесь, что не легко сообщать другимъ о безуміи своего брата и лучшаго друга.
И она разсказала вкратц все, что надо было знать Геркгеймеру.
Почтенный старикъ выслушалъ ее съ строгимъ, задумчивымъ выраженіемъ лица, покачалъ своей сдой головою и произнесъ глубоко-горестнымъ голосомъ:
— Стало быть мы, нмцы, никогда не возстанемъ дружно противъ общаго врага! Надо-же чтобы именно Конрадъ покинулъ насъ въ этомъ случа! Его ссора съ Ламбертомъ значитъ для насъ, въ эту минуту, не то, что у насъ однимъ другомъ мене, а то, что сотнями двумя недруговъ боле! Что я говорю о двухъ сотняхъ! Примръ онеидовъ можетъ увлечь вс прочія озерныя племена, и тогда пропало наше благосостояніе, наше спокойствіе на долгія времена, можетъ быть, и навсегда!
Николай Геркгеймеръ вздохнулъ и потеръ себ лобъ рукою.
— Ну, сказалъ онъ, — чего нельзя было предупредить, тому надо уже покориться и, во всякомъ случа, Катерина тутъ не виновата. Пустите-же меня на минуту въ домъ, тетка Урсула, мн хочется познакомиться съ двушкой, которая вертитъ такъ головы нашимъ молодымъ людямъ.
Катерина, занятая стряпнею у плиты, не знала ничего о происходившемъ на двор. Желая отыскать тетку Урсулу, она отворила дверь и неожиданно встртилась лицомъ къ лицу съ незнакомымъ человкомъ, въ которомъ по красивому, мужественному выраженію его лица въ ту-же минуту угадала Николая Геркгеймера, тмъ боле, что ожидала его прізда. Густой румянецъ разлился по ея щекамъ, но она тотчасъ-же поклонилась безъ всякаго замшательства, и положила свою руку въ протянутую руку Геркгеймера.
— Бдное дитя, сказалъ онъ, удерживая на минуту ея нжные пальчики,— тебя ждетъ здсь суровая жизнь, много нужно имть силы воли и характера, чтобы перенести ее. Отъ души желаю теб счастія.
— Полно, кумъ, не запугивайте вы мн эту двушку! перебила тетка Урсула.— Вы говорите съ ней такимъ тономъ потому, что у нея ручки, какъ у принцессы, но не въ ручкахъ дло, а въ сердц, куманекъ, а оно-то сидитъ у нея на мст, въ этомъ могу васъ заврить!
— Если-бы вы и не говорили мн этого, мн сказали-бы тоже самое эти глазки, въ которые я могу вглядываться безнаказанно, благо уже старъ! возразилъ Геркгеймеръ со смхомъ.— Ну, ну, милочка моя, краснть теб незачмъ, ты видишь, голова у меня уже сдетъ, а это даетъ мн право на шутку. Прощайте, тетка Урсула, прощай, добрая двушка! Да пошлетъ намъ всмъ Богъ радостно свидться!
Послднія его слова относились и къ молодымъ людямъ, которые вошли, покончивъ свою работу. Онъ пожалъ имъ всмъ руки,— Рихардову продержалъ, можетъ быть, съ минуту доле — потомъ вскочилъ на лошадь и похалъ скорою рысью, не оглядываясь назадъ.
— Истый израильтянинъ, безъ всякой неправды! произнесла тетка Урсула.— А теперь, ребята, за столъ. Аппетитъ у меня, какъ у волка.
Несмотря, однако, на такое заявленіе, тетка Урсула почти не притронулась къ обду и, противъ своего обыкновенія, была весьма молчалива, подъ конецъ, она даже вовсе перестала принимать участіе въ разговор и очнулась отъ своей разсянности лишь при извстіи о приход пастора, которое сообщилъ Антонъ Бирманъ, бывшій на сторожевой очереди.
— Кто? закричала она, порывисто вскакивая со стула.— Пасторъ? Вотъ явился кстати! Самъ Богъ его посылаетъ! Оставайтесь вс на мстахъ! Слышите?
Она поспшно вышла изъ дома навстрчу пастору, который приближался быстрыми шагами, держа въ одной рук свою шляпу, парикъ и табакерку, а въ другой — пестрый носовой платокъ, которымъ отиралъ потъ на своей плшивой голов.
— Знаю ужо! закричалъ онъ, завидвъ тетку Урсулу.— Геркгеймеръ, съ которымъ я встртился между домомъ Фольца и вашимъ, разсказалъ мн все.
— Тмъ лучше, возразила тетка Урсула,— но только не кричите такъ, пасторъ, вы вдь не на кафедр. Молодые люди вс тутъ въ сбор, сидятъ за обдомъ, и имъ не зачмъ слышать то, о чемъ я намрена говорить съ вами. Подите-ка сюда!
Она отвела пастора къ оград, гд никто не могъ ихъ подслушать, за исключеніемъ разв Ганса, который поднялъ свою толстую морду и, съ пучкомъ травы въ зубахъ, внимательно поглядывалъ на прибывшихъ своими черными глазами.
— Чего теб? Проходи своею дорогой, сердито закричала на него тетка Урсула.
— Въ чемъ-же дло, тетка Урсула? спросилъ пасторъ.
— Услышите тотчасъ, отвчала старуха, взоры которой блуждали отъ лспой опушки къ небу, оттуда опять къ лсу и, наконецъ, остановились съ страннымъ выраженіемъ на лиц пастора.
— Вы по женаты, пасторъ, начала она,— и никому на земл не обязаны отчетомъ въ своихъ длахъ и поступкахъ?..
— Для чего вы это говорите? спросилъ пасторъ.
— Мн-же семьдесятъ одинъ годъ и я не думаю, что протяну еще долго, продолжала она задумчиво.
Пасторъ не донесъ понюшки табаку до носу и, удержавъ ее между пальцами, сталъ внимательне всматриваться въ лицо своей загадочной собесдницы.
— Если онъ меня и переживетъ, что-же, провели мы тридцать лтъ вмст и всему долженъ быть однимъ конецъ. Поэтому, я думаю такъ, что мы съ вами именно призваны и избраны для этого.
Пасторъ уронилъ понюшку.
— Во имя самого Бога, что съ вами, тетка Урсула? произнесъ онъ.
— Я считала васъ поршительне, возразила она.
— А я васъ поразсудительне, отвчалъ пасторъ.
— Въ такихъ длахъ слдуетъ слушать сердца! сказала тетка Урсула.
— А сердце — трусливая и задорная штука! замтилъ пасторъ.
— Это правда, трусливая! язвительно повторила тетка Урсула.
— И задорная! предостерегательно проговорилъ пасторъ.
— Ну, безъ долгихъ разговоровъ: могу я считать васъ своимъ, или нтъ? сказала тетка Урсула, теряя терпніе.
— Избави Богъ! воскликнулъ пасторъ, не имя боле силъ скрыть своего чувства.
— А я еще считала васъ за мужчину, презрительно проговорила тетка Урсула, поворачиваясь къ нему спиной.
— Или вы совсмъ Бога забыли, несчастная женщина? сказалъ пасторъ, кладя ей на плечо свою мясистую руку.
— Я-то нтъ, а вотъ вы, человкъ съ заячьимъ сердцемъ! возразила тетка Урсула, стряхивая съ себя его руку и отворачиваясь снова.— Вы, вчно проповдующій о любви и самопожертвованіи, и неспособный ни на то, ни на другое! Вамъ дла нтъ до заблудшей овцы, было-бы вамъ только хорошо и спокойно за своею трапезой! Ну, ладно! Чортъ съ вами!.. прости Господи, мое согршеніе!.. я съумю и одна отыскать дорогу къ моему бдному заблудшему парню, и Богъ внушитъ мн т слова, которыми можно будетъ тронуть его сердце!
Она отвернулась совсмъ и пошла, пасторъ ударилъ себя по лбу и догналъ ее въ прискочку.
— Тетушка Урсула!
— Чего вамъ?
— Разумется, я иду съ вами.
— Такъ разомъ и ршились?
— Разомъ, но окончательно! Но, прахъ побери, отчего вы мн сразу не сказали, что дло идетъ о Конрад?
— А то о комъ-же?
— Все равно, только забудьте то, что я говорилъ! Я даю вамъ мое слово, какъ человкъ и какъ служитель божій, что тутъ было недоразумніе съ моей стороны, недоразумніе, котораго я стыжусь, и въ которомъ прошу у васъ прощенія. Когдаже мы въ путь?
Тетка Урсула покачала головой, она ршительно не подозрвала того, что могъ вообразить себ ея старый пріятель, но она чувствовала, что теперь онъ дйствительно твердо ршился, а минуты были дороги.
— Тотчасъ-же, разумется, отвчала она на его послдній вопросъ.
— Я готовъ.
— Такъ войдите въ домъ, скажите двушк ласковое словцо и не подайте виду, что мы съ вами сейчасъ отправляемся въ путь. Ламбертъ не долженъ знать нашего намренія, да и никто не долженъ даже подозрвать о немъ. Удастся намъ воротить Конрада, хорошо, не удастся,— пусть его позоръ будетъ схороненъ съ нами. Во всякомъ случа, не надо чтобы они безпокоились о васъ. Возможно и то, пасторъ, что мы совсмъ не воротимся. Вы обдумали это?
— Пусть будетъ, что Богу угодно, отвчалъ пасторъ.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ.

Черезъ два часа посл этого, тетка Урсула и пасторъ были уже въ лсной чащ, шли они вверхъ по теченію Крика, по узкой тропинк, служившей только индйцамъ, буйволамъ, да оленямъ. Но не буйволовый или оленій слдъ вынюхивалъ Плутонъ, бжавшій впереди путниковъ, прижавъ свой широкій носъ къ самой земл и неугомонно помахивая хвостомъ, не этотъ слдъ, потому что онъ не разъ забгалъ въ лсъ, покидая свжіе звриные слды, чтобы черезъ минуту снова появиться на тропинк.
— Что, пасторъ, видите теперь, что я сдлала недурно, воротясь за собакой? сказала тетка Урсула, при одномъ изъ подобныхъ маневровъ Плутона.— Вамъ не хотлось терять времени, но, видите, умное животное съ избыткомъ вознаграждаетъ насъ за эту потерю.
— Не въ одной потер времени было дло, возразилъ пасторъ, — я боялся, что несмотря на тотъ большой крюкъ, который мы сдлали, наше намреніе будетъ угадано. Ламбертъ и Катерина безъ того уже смотрли на насъ такъ, что въ ихъ глазахъ можно было прочесть: мы знаемъ, что вы затваете.
— Ничего не знаютъ они, сказала тетка Урсула.— Вамъ слдовало идти домой, это понималъ всякій, а что же могло быть страннаго въ томъ, что я попросила дать мн собаку, чтобы намъ съ старикомъ было не такъ жутко въ это время оставаться однимъ.
— То, что никто не можетъ поврить такой внезапной робости съ вашей стороны, возразилъ пасторъ.
— Перестанемъ толковать объ этомъ! перебила тетка Урсула съ досадой.— Пусть ихъ, наконецъ, думаютъ, что хотятъ! Безъ собаки нельзя было обойтись, такъ нечего и переливать изъ пустого въ порожнее!
— Я не увренъ, что мы и съ нею достигнемъ цли, тетушка Урсула!
— Вы уже устали?
— Устаю я не такъ скоро, вы это сами знаете, въ особенности если я взялъ на себя подобное дло, но гд порука, что Конрадъ, ослпленный гнвомъ, не забжалъ такъ далеко, какъ только могли его донести ноги? А бгаетъ онъ, какъ вамъ извстно, быстре оленя. Слдовательно при всемъ нашемъ желаніи, мы не въ состояніи будемъ догнать его сегодня. Сверхъ того, есть еще одна вроятность, о которой я по могу подумать безъ содроганія…
— Не то-ли, что мой малый передался имъ? закричала тетка Урсула, поворачиваясь такъ быстро, что пасторъ, слдовавшій за нею по пятамъ, отскочилъ на шагъ назадъ.— Вы это придумали?
— Избави Богъ! возразилъ пасторъ, обиженный предположеніемъ старухи и тмъ, что она своею горячностью чуть не выбила у него изъ рукъ открытую табакерку.— Но тотъ, который поднимаетъ руку на своего брата, какъ это сдлалъ Конрадъ, способенъ наложить ее и на себя. И насколько я знаю Конрада, это послднее будетъ ему, по крайней мр, не трудне перваго.
— Такъ не знаете-же вы моего Конрада! запальчиво воскликнула тетка Урсула, но продолжала потомъ боле спокойнымъ голосомъ: — Если хотите, пасторъ, я согласна съ вами, что въ эту минуту, малый цнитъ свою жизнь не боле, чмъ еловую шишку, но несмотря на это, онъ продастъ ее дорого, клянусь вамъ! И кого заставитъ онъ заплатить за нее? Французовъ и этихъ подлецовъ, индйцевъ! Врьте моему слову. И вотъ почему, я твердо убждена, что онъ не забжалъ такъ далеко, какъ только могли донести его ноги, а напротивъ того, находится гд-нибудь здсь, по близости, и строго оберегаетъ свой отцовскій домъ, черезъ порогъ котораго не хочетъ боле переступать. Слово свое онъ, можетъ быть, и сдержитъ, по будьте уврены, пасторъ, что если французы доберутся до этого дома, то ужь никакъ не иначе, какъ черезъ его трупъ!
Тетка Урсула умолкла въ сильнйшемъ волненіи, пасторъ, хотя и не вполн убжденный, счелъ боле благоразумнымъ не выражать своего мннія.
Они продолжали, такимъ образомъ, свой путь въ молчаніи, собака все бжала впереди, то бросаясь въ сторону, то останавливаясь на минуту и нюхая воздухъ, и потомъ снова пускаясь впередъ по тропинк, за нею слдовала тетка Урсула, наблюдавшая зоркимъ, опытнымъ глазомъ за всми ея движеніями и лишь изрдка потихоньку понукавшая ее: ‘ищи, Плутонъ! хорошо, Плутонъ!’ но и то боле такъ, для собственнаго развлеченія, потому что животное ршительно не нуждалось въ понуканіяхъ, и съ должной энергіей и искуствомъ исполняло свое дло, шествіе замыкалъ пасторъ, отводившій глаза отъ широкой спины тетки Урсулы лишь въ томъ случа, когда необходимость заставляла его обращать вниманіе на самый путь.
Это случалось, однако, довольно часто и, наконецъ, дорога стала почти вовсе непроходимою, даже для неизбалованныхъ ногъ колонистовъ. Все круче и глуше становился подъемъ среди извилистыхъ корней вковыхъ сосенъ, все бурливе шумлъ Крикъ между скалистыми утесами, пока не изчезъ вовсе изъ глазъ путниковъ въ глубокомъ ущель, подъ нависшими втвями кустарниковъ. Слдуя за собокой, продолжавшей обнюхивать дорогу, путники поворотили, наконецъ, вправо съ тропинки, въ лсъ, поднимаясь съ трудомъ, они добрались, черезъ какіе-нибудь сто шаговъ, до вершины возвышенности.
Пасторъ, почти совершено изнемогавшій отъ усталости, былъ-бы радъ отдохнуть здсь съ минуту, но тетка Урсула указала ему многозначительнымъ взглядомъ на собаку, которая, какъ бы обезумвъ отъ радости, металась вокругъ исполинской сосны, возвышавшейся среди небольшой полянки.
— Онъ лежалъ здсь, произнесла тетка Урсула, почти задыхаясь отъ радостнаго волненія.— Здсь лежалъ… на этомъ мст! Вы видите, пасторъ, этотъ помятый мохъ и поломанные втки? А вотъ и обрывокъ бумаги, это онъ заряжалъ свое ружье. Идемъ дале, пасторъ, идемъ! Клянусь вамъ, что мы отыщемъ его самого мене чмъ въ полчаса времени. Идемъ-же, идемъ!
Энергичная старуха поправила свое ружье, съхавшее у нея съ плеча въ то время, какъ она наклонялась, и шагнула уже впередъ, какъ вдругъ Плутонъ, простоявъ мгновеніе неподвижно съ приподнятой вверхъ мордою, по направленію къ чащ, испустилъ короткій, глухой лай и, сдлавъ нсколько громадныхъ прыжковъ черезъ кустарникъ, изчезъ изъ глазъ путниковъ въ глубин лса.
— Господи помилуй! воскликнулъ пасторъ, догнавшій въ эту минуту тетку Урсулу, — кого это онъ тамъ запримтилъ?
— Своего хозяина! отвчала старуха.— Тише!
Она. нагнула впередъ голову и уставилась своими большими, круглыми глазами на чащу, въ которой скрылась собака. Сердце пастора билось такъ, какъ будто хотло лопнуть. Почтенному отцу было очень желательно понюхать табаку, къ которому онъ обыкновенно обращался въ подобныя, полныя волненіи минуты, но тетка Урсула вцпилась ему въ руку, и ея загорлые пальцы впивались въ нее все крпче и крпче.
— Тише! повторила она, хотя пасторъ не только не говорилъ, но даже не шевелился, — слышите вы?
— Ничего не слышу, отвчалъ онъ.
— Но я слышу!
И ея горло издало звукъ, — полу-призывъ, полу-рыданіе, она выпустила руку пастора и кинулась по тому же направленію, въ которомъ изчезла собака, но прежде, чмъ она успла добжать до опушки проски, кусты раздвинулись и изъ нихъ показался Конрадъ, вокругъ котораго прыгалъ Плутонъ, вывшій отъ радости. Тетка Урсула не могла или не захотла остановить своего бга и упала на грудь молодого человка, который сжалъ въ своихъ мощныхъ объятіяхъ ее, свою вторую мать, и преклонился къ ея плечу, чтобы скрыть струившіяся у него изъ глазъ слезы.
Они стояли такъ, держа въ объятіяхъ одинъ другого, ярко освщенные привтливымъ заходящимъ солнцемъ, и столько любви другъ къ другу выражалось на ихъ загорлыхъ лицахъ, что и у добраго пастора вки стали также влажны. Онъ тихо подошелъ къ групп и, положивъ свои руки на плечи Конраду и тетк Урсул, произнесъ съ искреннимъ чувствомъ:
— Благословеніе мое будетъ тутъ лишнимъ, но вы не можете не позволить мн раздлить вашу честную радость.
— Да благословитъ васъ Богъ, пасторъ! сказалъ Конрадъ, поднимая голову и протягивая руку почтенному старику.— Хорошо съ вашей стороны, что вы пришли съ моей теткой. Не ждалъ я васъ, конечно, обоихъ не ждалъ…
— Ну, Конрадъ, перебила его тетка Урсула, — зачмъ ты стыдишься сознаться въ правд? Меня ты наврное ждалъ.
— Пожалуй, что и такъ, сказалъ Конрадъ.
— А его я привела съ собою потому, что ты знаешь его съ малолтства, продолжала тетка Урсула, — и знаешь за добраго и справедливаго человка, а въ нкоторыхъ случахъ, мужчина всеже можетъ переговорить съ мужчиною лучше, чмъ бдная женщина, въ род меня, ршительно неспособная понимать того, что происходитъ въ вашихъ черствыхъ сердчишкахъ!
Красивое лицо Конрада омрачилось при этихъ словахъ тетки Урсулы. Глаза его гнвно сверкнули изъ-подъ опущенныхъ вкъ, однако, онъ овладлъ собою и произнесъ, повидимому, спокойнымъ голосомъ:
— Благодарю васъ еще разъ, но, тетушка, и вы, пасторъ, я прошу васъ обоихъ, не говорить мн о немъ… вы знаете, кого я разумю… не говорите тоже о ней. Я не могу слышать этого… и. не хочу слышать. Можетъ быть, я неправъ, но дло уже сдлано и за послдствія отвчаю я самъ и не желаю принимать ни моихъ совтовъ, ни чьей помощи.
— Что-же? сказала тетка Урсула, обращаясь къ пастору,— когда-же вы-то свой ротъ откроете? Для чего-же я васъ сюда притащила?
Тетка Урсула находилась въ большомъ раздраженіи, она чувствовала самое искреннее состраданіе къ Конраду и, въ то же время, какъ-то смутно сознавала, что на его мст, она, вроятно, думала-бы точно также, какъ и онъ, также-бы говорила и такъ поступала. Еще ясне она сознавала, что не въ состояніи подать дльнаго и практичнаго совта въ такомъ дл, въ которомъ ея сердце одинаково страстно сочувствовало обимъ сторонамъ.
Сильно взволнованный пасторъ отправлялъ себ въ носъ одну понюшку табаку за другою. Тщетно проискавъ еще кой-какихъ прилипшихъ пылинокъ, онъ ршительно сунулъ пустую табакерку въ карманъ и произнесъ:
— Конрадъ, выслушай меня съ минуту спокойно. Я полагаю, что скажу теб кое-что такое, о чемъ ты, быть можетъ, не подумалъ серьезно. Правъ ты или неправъ передъ своимъ братомъ и передъ двушкой, съ которой я познакомился только сегодня, и которая показалась мн добрымъ, славнымъ существомъ, этого я не хочу ршать, не хочу даже разбирать. Я никогда не былъ женатъ, влюбленъ былъ, сколько мн помнится, всего одинъ разъ въ жизни и то уже давно, поэтому, очень можетъ быть, что я плохой судья въ этихъ вещахъ. Но, Конрадъ, существуютъ братья, отъ которыхъ мы не можемъ отречься, существуетъ родительскій кровъ, который долженъ оставаться священнымъ для насъ при всякихъ обстоятельствахъ: это наши единоплеменники и наше отечество. И намъ-то, изгнанникамъ, намъ, отвергнутымъ, намъ, которыхъ сила обстоятельствъ заставила порвать свою связь съ древнимъ родомъ и древнимъ отечествомъ, намъ, осаждаемымъ и уничтожаемымъ на чужбин такими-же чужестранцами,— намъ должны быть еще въ многократъ священне оставшіеся у насъ братья и земля новой родины нашей. И нтъ, ничего нтъ такого, что могло-бы снять съ насъ эту обязанность, Конрадъ: ссора съ братомъ, желаніе обладать женщиной, споръ о твоемъ и моемъ,— все это ничто, потому что тутъ нтъ твоего и моего, есть только наше, какъ въ той молитв, которую мы возсылаемъ къ Господу, въ котораго вруемъ вс. Я знаю, Конрадъ, что сознаніе этого священнаго долга не умерло въ твоемъ сердц, и что ты, напротивъ того, готовъ исполнить его по твоему разумнію, но, Конрадъ, твое разумніе несостоятельно въ этомъ случа, хотя ты и ршился-бы, подобно всмъ намъ, пожертвовать даже своей собственной жизнью. Я говорю теб, Конрадъ: Богъ не приметъ этой жертвы, Онъ отвергнетъ ее, какъ отвергъ жертву Каина, и твоя драгоцнная кровь прольется безполезно и безславно!
Сильный голосъ пастора звучалъ какъ-то особенно торжественно среди тишины вкового лса, и когда старикъ, подавленный сильнымъ душевнымъ движеніемъ, умолкъ на мгновеніе, въ вершинахъ исполинскихъ сосенъ что-то прошумло, послышался какой-то неясный, но пріятный звукъ.
‘Устами этого умнаго хорошаго пастора говоритъ самъ Богъ!’ подумала добрая тетка Урсула, подумалъ тоже и Конрадъ, и, можетъ быть, это убжденіе смягчило суровую, упорную душу молодого атлета: широкая грудь его сильно вздымалась и опускалась, въ лиц было особое напряженное выраженіе, взоры его были устремлены въ землю, а мощныя руки, сжимавшія стволъ винтовки, дрожали…
Пасторъ продолжалъ:
— Твоя драгоцнная кровь, Конрадъ! Драгоцнная, какъ и всякая человческая кровь, но вдвойн драгоцнная въ минуту опасности, втройн — если она течетъ въ жилахъ такого человка, которому Богъ даровалъ все, чтобы быть щитомъ и подпорою своихъ ближнихъ. Ты знаешь, Конрадъ: съ того, кому много дано, много и взыщется. Мы вс простые рядовые, чего не должны, конечно, стыдиться, но ты избранъ на высшее дло, Конрадъ, и мн достаточно будетъ сказать, чего отъ тебя требуютъ твои братья, чтобы заставить тебя опомниться. Ты человкъ мужественный и умный, и можешь взяться за дло, гд требуется хитрость и отвага. Николай Геркгеймеръ узналъ, что наши враги ведутъ переговоры съ племенемъ онеидовъ и отсрочиваютъ свое нападеніе на насъ лишь до окончательнаго заключенія съ ними союза, который дастъ имъ ршительное преимущество надъ нами, лучше сказать, поставитъ насъ въ ршительную невозможность съ ними бороться. Теб извстно, что эти онеиды руководятъ своимъ примромъ прочія озерныя племена, и что, до-сихъ-поръ, они служили намъ такимъ оплотомъ, за которымъ мы могли считать себя относительно безопасными. Ты прожилъ нсколько лтъ между онеидами, ты говоришь на ихъ язык, пользуешься отъ нихъ глубокимъ почетомъ и знаешь дорогу къ ихъ сердцу. Теперь, Конрадъ, Геркгеймеръ, нашъ вождь, желаетъ и требуетъ, чтобы ты безотлагательно отправился къ нимъ и общалъ-бы имъ, именемъ самого губернатора, согласіе на вс т уступки, которыхъ они добивались отъ правительства. За эти льготы они должны остаться врными тому оборонительному и наступательному союзу, который заключили съ нами…. или даже, пусть они только согласятся не вмшиваться въ предстоящую намъ борьбу. Ты можешь самъ обсудить и понять это порученіе лучше меня, человка малознакомаго съ такими длами и неспособнаго растолковать теб всего вполн, но я спрашиваю тебя, Конрадъ Штернбергъ, согласенъ-ли ты исполнить приказаніе нашего предводителя, какъ это повелваетъ теб твоя совсть?
— Поздно уже! отвтилъ Конрадъ глухимъ голосомъ.
— Отчего поздно?
— Потому что этотъ союзъ, который такъ страшитъ васъ, уже состоялся. Онеиды соединились съ французами и съ племенемъ онондаговъ. Утромъ сегодня, даже еще за какой-нибудь часъ времени, я могъ-бы добраться до нихъ незамтно и исполнить ваше порученіе, теперь это уже невозможно.
— Почему знаешь ты это, Конрадъ? спросили разомъ тетка Урсула и пасторъ.
— Идите за мною, отвчалъ имъ Конрадъ.
Онъ вскинулъ свое ружье на плечо, и пошелъ впередъ, переская лсъ, становившійся все рже и рже, пока, наконецъ, высокія деревья стали попадаться только въ одиночку среди мелкаго кустарника. Пасторъ и тетка Урсула слдовали за нимъ. Конрадъ продолжалъ путь согнувшись, изъ предосторожности, и знаками предложилъ своимъ спутникамъ послдовать его примру. Наконецъ, онъ сталъ на колни и медленно раздвинулъ кусты. Пасторъ и тетка Урсула сдлали тоже самое. Заглянувъ въ отверстіе куста, какъ въ форточку, они увидли передъ собою странное зрлище.
Отъ самой подошвы крутого утеса, на остромъ обрыв котораго они находились, простиралась широкая поляна, окаймленная съ противоположной стороны тоже обрывистыми и поросшими лсомъ скалами, вдоль ея легкаго склона струился ручей, впадающій въ Крикъ. На ближайшемъ къ зрителямъ берегу этого ручья былъ раскинутъ родъ лагеря, состоявшій изъ маленькихъ, неправильно разбросанныхъ, холщевыхъ палатокъ и древесныхъ шалашей. Между ними горли дюжины дв костровъ, дымъ которыхъ, весь багровый отъ лучей заходившаго солнца, разстилался вверху тонкимъ облакомъ, придававшимъ еще большую фантастичность картин: въ лагер тснилась съ величайшимъ оживленіемъ толпа разнообразныхъ фигуръ,— были тутъ французы, частью изъ регулярныхъ войскъ и милиціи, частью въ одежд не военнаго покроя, большинство-же толпы состояло изъ индйцевъ, полунагія тла которыхъ, разукрашенныя пестрыми воинственными знаками, ярко блестли на солнц. Въ группахъ, возл самаго ручья, господствовало наибольшее оживленіе, причину тому было не трудно угадать: толпа индйцевъ, находившаяся на противоположномъ берегу, прибыла, по всмъ признакамъ, еще очень недавно, нкоторые изъ этихъ индйцевъ были заняты устройствомъ вигвамовъ, другіе разведеніемъ костровъ, по большая часть стояла на берегу и переговаривалась съ дикарями, уже расположившимися во французскомъ лагер. Ручей былъ не очень широкъ, но прорылъ себ глубокое русло въ грунт поляны, перейти черезъ него безъ моста было нельзя и потому, на боле узкомъ мст, нсколько человкъ устроивали переправу, поспшно наваливая деревья, между тмъ какъ нетерпливые или особенно усердные, переплывали черезъ ручей или старались даже перепрыгнуть черезъ него, что, большею частью, не удавалось, возбуждая громкіе крики и хохотъ зрителей.
Тетка Урсула и пасторъ смотрли поочередно, съ замирающимъ сердцемъ, на эту картину, имвшую для нихъ такой ужасный смыслъ. Наконецъ, повинуясь отданному шепотомъ приказу Конрада, они осторожно, ползкомъ, какъ и пришли, воротились снова черезъ кустарники въ лсъ.
— Сколько ихъ всхъ? спросила тетка Урсула.
— Четыреста человкъ, не считая онеидовъ, отвчалъ Конрадъ,— а онеидовъ наберется еще столько-же, если они выставятъ въ поле всхъ своихъ воиновъ, я насчиталъ, впрочемъ, только двсти пятьдесятъ человкъ, но они ждутъ остальныхъ, это врно, иначе они не располагались-бы лагеремъ на ночь.
— А шли бы прямо дале? спросила тетка Урсула.
— Непремнно, потому что они знаютъ, какъ дорогъ теперь каждый часъ, сказалъ Конрадъ.— По тому, что мы видимъ, можно разсчитывать, что они нагрянутъ на васъ завтра, около полудня.
— На вас, произнесъ пасторъ съ удареніемъ.— Я думалъ, ты скажешь: на насъ, Конрадъ.
Конрадъ не отвчалъ ничего и повелъ молча своихъ спутниковъ по опушк лса, но въ такомъ отдаленіи отъ самой его окраины, чтобъ изъ лагеря нельзя было ихъ примтить. Пройдя такимъ образомъ шаговъ двсти, они очутились передъ глубокой разщелиной, спускавшейся въ род естественной лстницы съ утесовъ, прямо въ долину. Но узкая, глубоко врзанная, образовавшая эту лстницу тропинка была совершенно заперта на верху очень искусно сдланной заской изъ деревьевъ, камней и хвороста. Другія каменья, частью громадныя, были придвинуты на самый край разщелины такимъ образомъ, что достаточно было движенія какого нибудь рычага, а, можетъ быть, даже только ноги, чтобы свалить ихъ на головы тхъ, которые вздумали бы вскарабкаться по тропинк. На устройство подобной засады требовалось, повидимому, нсколькихъ дней неутомимой работы цлой дюжины здоровыхъ людей, но Конрадъ, съ его исполинской силой окончилъ все дло въ нсколько часовъ.
— Вотъ сказалъ онъ, обращаясь съ особой странной улыбкой къ своимъ изумленнымъ спутникамъ,— вотъ гд я хотлъ выдержать борьбу съ непріятелемъ до тхъ поръ, пока не свалилъ-бы отсюда послдняго камня, и не выпустилъ бы своего послдняго заряда!
— А потомъ? спросила тетка Урсула.
— Потомъ разбилъ бы свою винтовку о голову перваго, который пробрался бы сюда.
— А теперь? спросилъ пасторъ, схватывая его за руку,— а теперь, Конрадъ?
— Теперь, я попытаюсь исполнить приказъ Геркгеймера.
— Избави Богъ! воскликнула тетка Урсула,— ты идешь на явную гибель! Онондаги, твои смертельные враги, изорвутъ тебя на куски!
— Врядъ-ли! возразилъ Кондрадъ.— Онеиды не допустятъ до этого, по крайней мр, непремнно поднимутъ шумъ и ссору. А этимъ однимъ мы уже выиграемъ много, я задержу ихъ, такимъ образомъ, доле, чмъ моимъ сопротивленіемъ здсь, гд, при самомъ счастливомъ оборот дла, я могу продержаться часа два, пока буду убитъ.— Но я надюсь устроить что-нибудь для пользы нашего дла. Я готовъ былъ идти къ онеидамъ еще утромъ, когда они стояли въ лсу, но мн нечего было предложить имъ. Теперь дло другое. Можетъ быть, мн и удастся убдить ихъ. Я попытаюсь, по крайней мр. Прощайте, друзья мои!
Онъ протянулъ руки обоимъ. Тетка Урсула бросилась въ его объятія, какъ бы желая приковать къ себ на вки своего милаго юношу, но Конрадъ освободился съ кроткою силою изъ ея рукъ, говоря:
— Нельзя терять ни минуты, мн надо сдлать большой обходъ, чтобы спуститься въ долину съ другой стороны. А вамъ тоже предстоитъ длинный путь. Собаку я возьму съ собою, вамъ она не нужна на обратномъ пути. Ты вдь не заблудишься, тетка? Ну, такъ, прощаюсь еще разъ съ вами! Прощаюсь со всми!
— До свиданія, Конрадъ? сказалъ пасторъ.
Лицо Конрада дрогнуло.
— Воля Божія! проговорилъ онъ глухимъ голосомъ.
Черезъ минуту, пасторъ и тетка Урсула остались одни, нсколько времени еще они слышали хрустеньо кустарника, потомъ все смолкло.
— Не увидимъ мы его боле! произнесла тетка Урсула.
— Увидимъ! возразилъ пасторъ, возводя взоръ къ розовымъ облакамъ, свтившимся сквозь вершины деревьевъ.— Смлымъ Богъ помогаетъ!
— Въ такомъ случа, онъ долженъ ему помочь, сказала тетка Урсула, потому что ни въ одной человческой груди не бьется такого мужественнаго сердца, какъ у моего Конрада. Да помилуетъ его Господь!
— Аминь! произнесъ пасторъ.
Они поворотили къ дому и пошли обратною дорогой вдоль ручья, черезъ лсную чащу, надъ которою распространялись уже ночныя тни.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ.

Пасторъ не ошибся, говоря, что Катерина и Ламбертъ не поддались обману и угадали ихъ намреніе отыскать убжавшаго Конрада. Руководя оборонительными работами и самъ принимая въ нихъ дятельное участіе, Ламбертъ все еще не могъ заглушить въ своей душ тяжкой заботы о брат. Его полное любви сердце не могло примириться съ той мыслью, что его счастье причинило столько горя его любимому брату, Конраду, невыразимо тяжко было Ламберту, никогда не задумывавшемуся принести всякую жертву Конраду, теперь, въ первый разъ съ самой зари жизни, не уступать ему лучшей, желаемой имъ доли. Но могъ-ли онъ уступить ее? Не могъ, ради чего-бы то ни было въ мір, даже ради спасенія своей души! Тутъ не было никакихъ колебаній, не должно быть, потому-что они были-бы низкою измною самому себ и дорогой двушк, предавшей ему съ такимъ довріемъ свое чистое, двственное сердце. А между тмъ… между тмъ!…
Катерина испытывала не меньшую скорбь. Она такъ невыразимо глубоко любила Ламберта и видла теперь, что принесла, въ первый даръ своему возлюбленному, одно тяжкое страданіе. О, отъ нея не скрывался ни одинъ слдъ муки въ лиц дорогого ей человка, она такъ привыкла читать въ его прямыхъ, честныхъ чертахъ! Отъ нея не ускользало ни одно облако на этомъ открытомъ чел, ни одинъ грустно-потупленный взоръ этихъ кроткихъ голубыхъ глазъ, ни одно печальное содроганіе губъ, такъ охотно и часто открывавшихся для веселаго смха, а теперь сомкнутыхъ глубокою скорбью.
Такимъ образомъ, не имя нужды высказываться другъ другу, они думали и передумывали о возможности возврата Конрада, и когда, наканун, тетка Урсула ввела къ нимъ пастора и, не давъ ему даже приссть и пообдать, снова увела его прочь и ушла вмст съ нимъ изъ блокгауза, а потомъ, черезъ нсколько минутъ, воротилась одна и выпросила себ Плутона, подъ тмъ предлогомъ, что на ея домоваго пса, Мелака, была уже плохая надежда, — Катерина, и Ламбертъ переглянулись между собою, и, оставшись наедин, обнялись другъ съ другомъ и проговорили: ‘Можетъ быть! Можетъ быть, все еще пойдетъ хорошо!’
Но какъ ни тяжело было у нихъ на душ, они не выказывали своего горя, а у другихъ было мало охоты заботиться о печали, которую такъ ревниво скрывали отъ нихъ. Рихардъ Геркгеймеръ высказывалъ, правда, не разъ свое сожалніе Ламберту о томъ, что Конрадъ совершилъ подобную глупость именно въ такое время, прочіе выразили то-же разъ другой такое-же мнніе, но тмъ дло и кончилось. Вс они были готовы, съ Конрадомъ-ли вмст, или безъ него, исполнить свой долгъ, и это сознаніе возбуждало въ нихъ хорошее расположеніе духа. Одно обстоятельство особенно поддерживало это настроеніе, придавая, въ ихъ глазахъ, поэтическій колоритъ ихъ суровому положенію. Вс они, отъ перваго до послдняго, были очарованы красотой и любезностью Катерины, и свое поклоненіе ей выражали самымъ безобиднымъ и забавнымъ образомъ. Едва Катерина произносила, за столомъ, какое-нибудь привтливое слово, передъ ней тотчасъ выставлялись пять паръ рядовъ блыхъ, блестящихъ зубовъ, едва она высказывала желаніе или просто выражала его взглядомъ, тотчасъ-же протягивалось пять рукъ или приводилось въ движеніе десять ногъ. Куда-бы она ни пошла, или гд-бы она ни стояла, возл нея находились всегда два или три внимательные пажа, которые наблюдали съ ревностью другъ за другомъ и взаимно старались оттснить одинъ другого. Каждый изъ нихъ питалъ глубочайшее убжденіе въ томъ, что не только долженъ умереть за Катерину, но даже подвергнуться самымъ страшнйшимъ изъ тхъ мученій, на которыя изобртательна жестокость индйцевъ. Однажды даже, въ отсутствіе Ламберта, вс они пятеро, въ припадк героизма, подали другъ другу руки и поклялись выполнить предложеніе Рихарда Геркгеймера: тому изъ нихъ, который останется послднимъ въ живыхъ, убить Катерину, прежде, чмъ онъ самъ испуститъ послднее издыханіе, для того, чтобы она не досталась въ руки врагамъ.
Такое единодушіе въ трагическомъ самопожертвованіи нисколько не мшало имъ, однако, острить другъ надъ другомъ и издваться надъ страстью того или другого къ прекрасной двушк. Боле всхъ доставалось, въ этомъ отношеніи, Адаму. Товарищи старались уврить его, что у Ламберта припасена на случай особая пуля, назначенная только не противъ француза, они, въ этомъ случа, собственно за себя не боялись, потому что опаснымъ для Ламберта могъ быть только Адамъ: Фрицъ Фольцъ и Рихардъ Геркгеймеръ — Адаму это было лучше другихъ извстно — уже сдлали свой выборъ, Якобъ Эрлихъ и Антонъ Бирманъ тосковали втихомолку по своимъ возлюбленнымъ, оставленнымъ на Могавк, Адамъ же, впродолженіе многихъ лтъ, рыскалъ только кругомъ, какъ рыкающій левъ, ищущій, кого поглотить, изображая изъ себя странствующее пугало, наводящее страхъ на всхъ жениховъ и молодыхъ мужей. Къ тому-же, вс четверо молодыхъ людей явились въ блокгаузъ по приказу, Адамъ же по своей доброй вол, слдовало его тоже спросить, съ какою цлью и намреніемъ онъ, находясь вчера на часахъ, плъ: ‘О, звздочка вечерняя!’ такъ сладко, что Катерина прослезилась отъ умиленія и сказала: ‘Да послушайте-же Адама, онъ ноетъ лучше всякаго соловья!’
— Заботились бы о себ! огрызался Адамъ.— Каждый знаетъ, что ему длать.
Потомъ, онъ впадалъ опять въ слезливое настроеніе и умолялъ товарищей, сказать ему по истин, дйствительно-ли Ламбертъ питаетъ такіе гнусные замыслы, и въ самомъ-ли дл Катерина восторгалась его пніемъ и говорила, что желала бы только одного въ жизни, — получить локонъ блокурыхъ волосъ съ головы пвца, который могла бы взять съ собою въ могилу? Молодые люди клялись, что слышали такія слова изъ устъ Катерины, и что они общали ей исполнить ея скромное желаніе, на основаніи чего, Адаму слдовало вручить имъ добровольно свои космы, прежде чмъ индйцы овладютъ ими силою, содравъ ему, вмст съ тмъ, и кожу съ головы. Адамъ начиналъ защищаться, звалъ на помощь, умолялъ о пощад, и сцена заканчивалась общимъ крикомъ и хохотомъ.
Подобная возня происходила однажды посл полудня, въ то время, когда Ламбертъ, котораго гнала изъ дома душевная тренога, медленно шелъ къ лсу, вверхъ по теченію ручья. Онъ остановился на мгновеніе, заслышавъ шумъ въ блокгауз, но тотчасъ-же продолжалъ свой путь, только покачавъ головой. Они могли шумть и смяться, добрые малые, въ эти часы горя и бдствій, ложившихся такимъ свинцовымъ гнетомъ на его душу! Шумли они и смялись, зная, что эти часы могли быть послдними для нихъ! Шутили, имя дома родителей, сестеръ и братьевъ, или двушекъ, которыхъ любили, и понимая, что жизнь этихъ дорогихъ людей подвергалась такой-же опасности, какъ и ихъ собственная! Конечно, вс они были моложе Ламберта и смотрли на жизнь легче, чмъ онъ, — такъ легко, какъ и слдовало, можетъ быть, для того, чтобы сносить ее и не падать подъ ея бременемъ! И не былъ-ли Ламбертъ ужь слишкомъ старъ для того, чтобы взваливать на себя новую тяжесть, онъ, вынесшій уже столько на своихъ плечахъ? Какъ часто осмивали его за это друзья и знакомые. Они прозвали его даже Гансомъ-мечтателемъ, и сочинили поговорку, которую употребляли во всхъ затруднительныхъ случаяхъ: ‘Объ этомъ пусть заботятся Господь Богъ, да Ламбертъ Штернбергъ!’ Да, онъ познакомился очень рано съ заботой: умерла его мать и оставила одного съ суровымъ, раздражительнымъ отцомъ и необузданнымъ юношей, Конрадомъ, Ламберту пришлось быть постояннымъ посредникомъ между ними, также какъ и между родственниками и прочими членами общины. Потомъ, посл смерти отца, вся работа пала на его долю и въ то-же время, ему приходилось постоянно помогать совтомъ и дломъ сосдямъ. Такимъ образомъ, онъ трудился, вчно трудился, заботился и вчно заботился, такъ, оно уже само собой разумлось, что затруднительная и полная отвтственности поздка въ Нью-Іоркъ этой весною должна была пасть на него, а не на кого другого. И онъ взялъ на себя это дло, какъ бралъ все, что было слишкомъ тяжело для другихъ, взялъ, не помышляя о наград, или даже о какой-нибудь благодарности со стороны своихъ доврителей,— и вотъ небо ршило, что онъ долженъ былъ встртить въ этой поздк ее, одинъ взглядъ которой былъ для него наградой, одно слово благодарностью за все то, что онъ когда-либо сдлалъ и когда-либо претерплъ! Слишкомъ большая награда, слишкомъ большая благодарность! Онъ такъ и подозрвалъ сначала, такъ и убдился впослдствіи! Кто честно радовался его неожиданному, робко и съ недовріемъ полученному счастью? Не сосди, которые не могли простить ему предпочтенія, оказаннаго имъ чужой двушк передъ ихъ дочерьми, ни тетка Урсула, которая, несмотря на ея безпристрастіе и здравый смыслъ, все-же предпочла-бы видть Конрада на его мст, не самъ Конрадъ, наконецъ, его единственный, возлюбленный братъ!.. Это было самымъ глубокимъ ударомъ, самою горькою каплей желчи, подмшанной ему въ сладкую чашу любви и назначенной отравлять ея вкусъ на вки! Онъ долженъ былъ лучше вовсе отказаться отъ нея.
Но если такъ, то какой смыслъ и значеніе имло для него все остальное. Стоило-ли ему заботиться о будущемъ, въ которомъ не могло уже быть чистой радости для него? Стоило-ли дорожить жизнью, испорченной такими испытаніями? предпринимать на себя тяжелую борьбу? надяться выдти изъ нея побдителемъ?.. Тамъ зеленютъ поля, принадлежащія Ламберту… пусть они будутъ попраны! Тамъ, въ лсу, бродилъ еще недавно его скотъ… пусть онъ сдлается добычей врага! Тамъ его дворъ… пусть будетъ онъ жертвою пламени! Тамъ его хорошо укрпленный домъ… пусть онъ погребетъ и его, и ее, подъ своими развалинами!
Погруженный въ эти тяжелыя мысли, Ламбертъ стоялъ на опушк лса, устремивъ глаза на родимую долину, ярко озаренную солнечными лучами. Все было безмолвно кругомъ, слышалось только жужжаніе наскомыхъ среди тихо колыхавшейся травы и цвтовъ на пол, да чириканье птичекъ въ вершинахъ темнозеленыхъ сосенъ, жадно упивавшихся солнечной теплотою. Можетъ быть, все, гнздившееся въ мозгу Ламберта, было только страшнымъ, тяжелымъ сномъ, отъ котораго онъ могъ пробудиться, еслибы того пожелалъ? Сторожевой маякъ, устроенный для подачи сигнальныхъ дыма и огней и предупрежденія живущихъ внизъ по Крику, былъ воздвигнутъ только для шутки, быть можетъ?.. Пошутила., быть можетъ, тоже и тетка Урсула, передавшая Ламберту, черезъ Фрица Фольца, высланнаго вечеромъ на часы, что, какъ ей было достоврно извстно, непріятель уже недалеко и имъ слдуетъ сторожить зорко?..
Но… что за звукъ раздался въ лсу, поразивъ тонкій слухъ Ламберта? То хрустлъ и ломался сухой кустарникъ, точно подъ ногами оленя, быстро несущагося черезъ чащу!.. Нтъ, то былъ не оленій бгъ, а бгъ человка! Человка, спасающаго бгствомъ свою жизнь!.. Ближе и ближе, прямо къ Крику, по скалистой, отвсной, поросшей кустами тропинк, мчался кто-то отчаянными прыжками, подобно камню, брошенному внизъ съ высоты!
Душа Ламберта содрогнулась отъ радостнаго испуга. Только нога одного человка была способна на такой путь! Нога его брата!
Ламбертъ стоялъ, задыхаясь отъ напряженія… сердце его стучало порывисто, точно готовясь разорвать грудь. Онъ хотлъ закричать, но голосъ замеръ у него въ горл, хотлъ двинуться впередъ, но колни подъ нимъ подогнулись… Еще мгновеніе и кусты быстро раздвинулись: это онъ, Конрадъ, котораго догоняетъ огромными прыжками, хотя изнемогающая совсмъ, его врная собака!
— Конрадъ! воскликнулъ Ламбертъ,— Конрадъ!
Онъ бросился къ брату и заключилъ его въ свои объятія. Забыто все, что такъ терзало его еще въ эту.минуту! Будь, что будетъ,— теперь стоитъ жить, и умереть также, если это суждено!
— Они наступаютъ, Конрадъ?
— Черезъ часъ будутъ здсь!

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ.

Извстіе о наступленіи ршительной минуты и радостное сознаніе, что эта минута возвратила ему любимаго брата, пробудила въ душ Ламберта т качества, за которыя цнилъ и хвалилъ его и старый и малый: хладнокровіе, осмотрительность и твердое мужество. Не колеблясь ни мгновенія и не раздумывая долго, онъ ршилъ, что слдуетъ длать въ настоящихъ обстоятельствахъ, онъ веллъ брату идти сейчасъ-же къ блокгаузу, чтобы увдомить объ опасности его защитниковъ, а самъ перешелъ по перекинутой черезъ Крикъ доск на другой берегъ, къ холму, на которомъ были приготовлены дрова для сигнальнаго огня, этотъ холмъ имлъ такое положеніе, что его очень ясно было видно изъ дома Дитмара. Черезъ минуту, изъ высокаго костра поднялся черный столбъ дыма, подобно стволу величественной пальмы, и, постепенно расширяясь въ тихомъ воздух, образовалъ собой огромную корону. И вотъ, въ четверти мили разстоянія внизъ по ручью начинаетъ тоже что-то чернть,— дядя Дитмаръ сторожилъ зорко! Сигналъ повторенъ и переданъ дале, тамъ повторятъ его въ свою очередь и черезъ какіе-нибудь четверть часа, за дв мили отсюда, на Могавк, станетъ извстно, что непріятель наступаетъ у Крика. Ламбертъ переходитъ обратно черезъ ручей, онъ даетъ сильный толчокъ ногою и сообщеніе прервано,— доска уносится внизъ теченіемъ.
— Ты все еще здсь, Конрадъ? Пойдемъ! Какъ вс обрадуются!
Ламбертъ поспшилъ впередъ, медленными, неувренными шагами слдовалъ за нимъ Конрадъ. Было-ли то отъ усталости посл страшнаго бга, или по другой причин? Изъ его жилъ или нтъ, вытекла та кровь, которою былъ запятнанъ его кожаный камзолъ?
Съ такими вопросами обратился къ нему Ламбертъ, по отвта не получилъ. Братья достигли, между тмъ, до временного моста, товарищи, стоявшіе на стн, встртили ихъ громкими: Ура! Ламбертъ взбжалъ къ нимъ и въ избытк радости потрясъ руку каждому изъ своихъ добрыхъ товарищей, Конрадъ стоялъ все еще нершительный у моста. Лицо его было блдно и искажено физнясскимъ страданіемъ и внутреннею борьбою. Онъ поклялся страшною клятвою не переступать никогда порога своего родительскаго дома: ‘Да падетъ кровь моя на мою голову!’ сказалъ онъ. Мощное, необузданное его сердце судорожно сжималось въ груди. Кровь… но стоитъ-ли заботиться о ней! Онъ никогда не щадилъ ее. За какую-нибудь четверть часа еще, онъ хотлъ поставить жизнь на карту въ такомъ бою, на который онъ одинъ былъ способенъ, и одинъ могъ довести до счастливаго конца. Но слово его! слово, которому онъ никогда не измнялъ, и его-то теперь приходится нарушить, — нарушить, несмотря ни на что, какъ и подсказывалъ ему его добрый геній, его благородное сердце.
И прежде, чмъ онъ побждаетъ свои колебанія, вдругъ, между его ликующими товарищами, появляется та, изъ-за которой онъ покинулъ родительскій домъ. Онъ отворачиваетъ въ сторону свои взоры, онъ страшится встртить ея кроткій, нжный взглядъ, но Катерина уже возл него, она схватываетъ его руку, нжно ее пожимаетъ, и онъ чувствуетъ, что побжденъ, что не можетъ противиться этой очаровательниц. Черезъ секунду она уже ведетъ его по мосту на стну, а оттуда во внутренній дворъ, гд товарищи окружаютъ его съ радостными возгласами и потомъ внезапно, въ общемъ веселомъ увлеченіи, подхватываютъ его на руки, поднимаютъ высоко наверхъ, и проносятъ вернувшагося бглеца черезъ отворенную дверь въ домъ, какъ-бы желая перехитрить злыхъ духовъ, подстерегающихъ свою добычу на порог.
Что-бы тамъ ни было, Конрадъ воротился! Лучшій стрлокъ во всей колоніи! Вс они ршились, съ нимъ-ли, безъ него, исполнить свою обязанность, но изъ перекидываемыхъ взглядовъ, изъ отрывистыхъ словъ, изъ сіяющихъ радостью лицъ товарищей, видно ясно, что теперь они считаютъ себя сильне и бодре, и если подоспютъ еще тетка Урсула съ Христіаномъ Дитмаромъ, то пусть хоть сейчасъ начинается пляска! ‘Пора-бы ужь имъ придти’, думаютъ нкоторые.
— Ура! вотъ и они! кричитъ Рихардъ Геркгеймеръ, вбжавшій на галерею, чтобы лучше видть дорогу.
— Идутъ пшкомъ и ихъ трое! Третій, это пасторъ. Ура! еще разъ, ура! и безконечное ура!
Нтъ никому ни времени, ни охоты, разспрашивать у запыхавшихся путниковъ, какимъ образомъ попалъ сюда духовный отецъ. Довольно того, что вс они здсь и поспли во время, такъ что можно, наконецъ, сбросить мостъ и заложить ворота приготовленными для того крпкими перекладинами. Съ этой минуты, маленькій отрядъ запертъ въ своей деревянной крпости, среди дикой пустыни, въ цлыхъ миляхъ отъ друзей, съ надеждою только на одного себя и на свою отвагу, свои твердыя руки и свой врный глазъ. Всего тутъ дв женщины и девять мужчинъ, значитъ, девять винтовокъ,— потому что если пасторъ и нейдетъ въ счетъ, какъ неумющій обращаться съ ружьемъ, если-бы даже онъ и захотлъ сражаться, то тетка Урсула владетъ своимъ отлично и наврное будетъ сражаться мужественно — въ этомъ можно на нее положиться.
Каждому назначается своя роль, каждому и всему отводится свое мсто. Въ нижнемъ, совершенно запертомъ этаж устроено особое помщеніе для Ганса, котораго Ламбертъ хочетъ оберечь отъ опасности, тамъ-же, въ другой каморк, заперты бараны, которыхъ припрятали тоже изъ состраданія, и они теперь жалобно блеютъ въ темнот. На галере верхняго этажа, пропустивъ стволы своихъ мткихъ ружей въ бойницы, лежатъ Ламбертъ, Рихардъ, Геркгеймеръ, Фрицъ Фольцъ, Якобъ Эрлихъ и Антонъ Бирманъ. Подъ высокою крышею чердака, у слуховыхъ оконцовъ, стоятъ Конрадъ, тетка Урсула и старый Христіанъ, далеко бьющая винтовка котораго была когда-то ужасомъ непріятелей. При нихъ находится и пасторъ, который, если и не ловкій стрлокъ, то уметъ скоро и какъ должно заряжать ружья. Такую же обязанность исправляетъ на галере Адамъ Белингеръ. Катерина-же должна разносить бойцамъ пищу и питье, но,— хотя вс умоляли ее не подвергать себя опасности,— въ случа крайности, отважная двушка возьметъ въ руки безполезно лежавшее ружье Адама и послдуетъ примру тетки Урсулы, она втайн дала себ въ этомъ клятву.
Въ дом царствуетъ тишина. Незамтно въ немъ присутствія живыхъ существъ. Никого не видно ни въ окнахъ, ни на двор. Замкнутое, мрачное, безмолвное, стоитъ это жилище среди дикой пустыни, какъ заброшенное, но еще неразвалившееся произведеніе рукъ человческихъ. Молчитъ и дикая пустыня подъ гнетомъ полуденнаго жара, молчатъ зеленыя поляны, на которыхъ едва пошевеливается цвтокъ, едва колышется травка, молчитъ лсъ, выся неподвижно позолоченныя вершины своихъ деревьевъ къ синему небу, съ котораго также неподвижно смотрятъ внизъ два блыя облака…
Полнйшая тишина! безмолвнйшее спокойствіе!
Вдругъ… рзкій, продолжительный, многоголосный крикъ, грозно оглашающій пространство, и вслдъ за нимъ изъ лса выбгаютъ разомъ полсотни полунагихъ, раскрашенныхъ пестрыми воинственными злаками индйцевъ. Они потрясаютъ своими ружьями и томагауками, и мчатся дикими прыжками черезъ поляну, одни прямо на блокгаузъ, другіе описывая дугу, чтобы окружить его со всхъ сторонъ разомъ. Но домъ стоитъ въ томъ-же безмолвіи, не даетъ онъ отвта на пронзительные вопли и вой вызывающаго врага. Передовые изъ непріятелей уже только въ сотн шаговъ отъ него, но тогда является и отвтъ: короткій, рзкій звукъ четырехъ винтовокъ, выпустившихъ свои нули разомъ такъ согласно, что слышится только одинъ выстрлъ,— и четыре индйца, падаютъ ницъ и не встанутъ уже боле. Ихъ смерть не устрашаетъ еще ихъ товарищей и они только ускоряютъ свой бгъ, они уже почти у ограды отдльнаго двора, по снова раздается выстрлъ и снова падаютъ четыре врага,— одинъ изъ нихъ, пораженный въ сердце, подпрыгиваетъ высоко на воздух, какъ олень.
Этого они не ожидали, за вторымъ залпомъ можетъ послдовать и третій, а между ними и домомъ еще ровъ и стна. И почему знать, можетъ быть, третій залпъ будетъ еще смертоносне первыхъ? У всхъ пропадаетъ охота служить мишенью невидимому непріятелю, и вс они поворачиваютъ разомъ назадъ и мчатся съ той-же поспшностью обратно, къ лсу, но прежде, чмъ добгаютъ до него, получаютъ въ догонку четыре пули, изъ которыхъ дв повергаютъ еще двухъ человкъ къ ногамъ французовъ, расположившихся въ лсу, послдніе съ досадой смотрли на кровавое зрлище, и негодовали, что имъ приходится сознаться, что первая атака, которую они благоразумно предоставили своимъ индйскимъ друзьямъ, совершенно не удалась.
Да, первая атака была отбита! Защитники блокгауза пожали другъ другу руки и потомъ вновь схватились за свои заряженныя винтовки. Одинъ изъ упавшихъ индйцевъ приподнялся на рукахъ и колняхъ, снова упалъ и слова началъ приподниматься.
— Это моя пуля была! сказалъ Рихардъ Геркгеймеръ,— пусть же не мучится долго бдняга!— и приложилъ ружье къ щек, но Ламбертъ, кладя руку ему на плечо, произнесъ:
— Намъ дорогъ каждый выстрлъ, Рихардъ, а этотъ индецъ свое уже получилъ!
И дйствительно, раненый рванулъ еще траву въ предсмертномъ бореніи, конвульсивно вздрогнулъ раза два и потомъ вытянулся неподвижно, какъ и его товарищи.
Что предприметъ теперь непріятель? Попытается-ли онъ повторить прежнюю атаку, или выберетъ другой способъ нападенія, и какой именно? Молодые люди спорили объ этомъ между собою и тетка Урсула, спустившаяся съ чердака, тоже присоединилась къ нимъ съ своими предложеніями. Мннія раздлились: Ламбертъ полагалъ, что непріятель скоро смекнетъ о численности гарнизона, и слдовательно и о томъ, сколькими людьми ему придется пожертовать, въ худшемъ случа, чтобы остальные могли достигнуть до дома. Дло зависло, стало быть, отъ общаго числа непріятелей, не было сомннія, что до сихъ поръ показывалась лишь часть ихъ, а главныя силы расположились скрытно въ лсу.
— Ламбертъ правъ, сказала тетка Урсула.— Всхъ ихъ полтораста: пятьдесятъ французовъ и сто онондаговъ.
— Девяносто только, замтилъ Антонъ Бирманъ.— Десять уже положены на мст.
Якобъ Эрлихъ имлъ привычку смяться надъ каждымъ словомъ Антона Бирмана, но на этотъ разъ, онъ не улыбнулся, потому-что былъ озабоченъ вычисленіемъ про себя того количества индйцевъ, которое должно было достаться на долю его винтовки, предположивъ, что объявленное теткой Урсулой число ихъ было врное. Якобъ Эрлихъ былъ не силенъ въ арифметик и никакъ не могъ добраться до ршенія задачи, по умственное упражненіе привело его, однако, къ тому результату, что, во всякомъ случа, работы будетъ не мало.
Прочіе смотрли вопросительно на тетку Урсулу. Свденія были доставлены, безъ сомннія, Конрадомъ, но откуда получилъ онъ ихъ? Тетк Урсул приходилось, по настоящему, разсказать теперь о своей вчерашней экспедиціи съ пасторомъ, но при этомъ нельзя было-бы умолчать и о томъ, что, безъ ея вмшательства, Конрада не было-бы здсь, а объ этомъ она не хотла говорить, по крайней мр, теперь. Она поэтому сообщила только, что Конраду удалось подсмотрть лагерь непріятелей и пересчитать ихъ всхъ поголовно, а также узнать, что они раздлились на два отряда, изъ которыхъ большій — сто французовъ, столько-же онондаговъ и, по меньшей мр, двсти онеидовъ — направился къ Могавку, куда теперь уже и прибылъ, по всей вроятности, но онеиды шли не особенно охотно, такъ что позволительно было разсчитывать на возможность ихъ отпаденія и перехода къ прежнимъ союзникамъ въ ршительную минуту.
— Если такъ, то намъ можно надяться еще и на выручку отъ отца, замтилъ Рихардъ Геркгеймеръ.
— Будемъ надяться лучше на однихъ себя! возразилъ Ламбертъ.
— Но что такое затваютъ эти дурни? спросилъ вдругъ Антонъ Бирманъ.
Изъ лса, изъ котораго не выглядывалъ никто впродолженіи послдняго получаса, выступили три человка: одинъ французъ и два индйца. Они были безоружны и держали въ рукахъ только длинные шесты, которыми потрясали, чтобы заставить развваться блые платки, привязанные къ ихъ верхнимъ концамъ. Подвигались эти люди медленно, какъ-бы въ неувренности и желая убдиться напередъ, захотятъ-ли враги уважать ихъ парламентерскій флагъ. Антонъ Бирманъ и Якобъ Эрлихъ не выказывали особой наклонности къ этому. Они говорили, что въ прошломъ году, индйцы не щадили никого и знать ничего не хотли о блыхъ тряпкахъ. Было ихъ теперь всего только трое, это правда, но отчего-же не потратить на нихъ три заряда, вдь запасъ его у насъ порядочный. Ламберту стоило большихъ трудовъ успокоить волнующихся и втолковать имъ, что не принято стрлять по безоружнымъ, и что имъ, нмцамъ, никакъ уже не слдовало длать почина въ такомъ неблаговидномъ дл.
Парламентеры приблизились уже, между тмъ, на небольшое разстояніе отъ дома. Ламбертъ вышелъ на галерею, запретивъ своимъ товарищамъ показываться.
— Стой! закричалъ онъ.
Парламентеры остановились.
— Что вамъ надо?
— Есть между вами кто-нибудь, говорящій по-французски? спросилъ французъ ломанымъ нмецкимъ языкомъ.
— Мы говоримъ только по-нмецки, отвчалъ Ламбертъ.— Чего вы хотите?
Французъ, длинный, черномазый малый, сталъ въ возможно театральную позитуру, воткнувъ въ землю парламентерскій шестъ лвой рукою и поднявъ правую къ небу.
‘Я, Рожеръ де-Сен-Круа, воскликнулъ онъ, — лейтенантъ его всехристіанпйшаго величества, Людовика XV, и командиръ здшнихъ его величества войскъ и союзнаго съ нами племени онондаговъ, извщаю васъ всхъ и каждаго, что если вы тотчасъ-же, здсь на мст, положите оружіе и сдадитесь мн безусловно на милость и немилость, то жизнь ваша, женъ вашихъ и дтей будетъ пощажена, также имущество ваше, домы, дворы и скотъ будутъ нетронуты. Если-же вы будете настолько безумны, что станете упорствовать въ своемъ сопротивленіи нашему отряду, состоящему изъ шести-сотъ хорошо вооруженныхъ и дисциплинированныхъ солдатъ его величества, и такого-же числа воинственныхъ и неумолимыхъ индйцевъ, то я, Рожеръ де-Сент-Круа, клянусь, что ни одинъ изъ васъ не будетъ оставленъ въ живыхъ, погибнутъ съ вами также жены, и дти ваши, а дома и дворы будутъ сравнены съ землею, такъ что никто и не отыщетъ того мста, на которомъ они стояли!
Французъ, по мр того какъ говорилъ, постоянно возвышалъ свой голосъ и послднія слова почти прокричалъ. Умолкнувъ, онъ опустилъ свою размахивавшую правую руку и сталъ въ покойную позу, какъ человкъ, ведущій равнодушную бесду, которую онъ готовъ продолжать, или прекратить, смотря по желанію прочихъ.
— Отвтить мн за васъ? спросилъ Антонъ, ударивъ по своей винтовк.
— Тише, сказалъ Ламбертъ и потомъ, возвышая голосъ, произнесъ: — воротитесь къ своимъ и скажите имъ, что мы, находящіеся здсь нмцы, какъ каждый отдльно, такъ и вс вообще, ршились защищать домъ до послдней возможности, и у насъ хватитъ духу на это, хотя-бы васъ было и дйствительно тысячу двсти человкъ, вмсто настоящихъ ста пятидесяти, считая тутъ и тхъ, которые лежатъ уже на земл.
Французъ, видимо удивленный, сдлалъ живое движеніе и обратился къ своимъ спутникамъ, которые стояли все время, не измняясь въ лиц и не двигаясь, онъ сообщилъ имъ, повидимому, что-то такое, что возбудило и ихъ вниманіе, потомъ принялъ свою прежнюю театральную позу и воскликнулъ:
— Хотя расчетъ нашихъ силъ, сдланный вами, и невренъ, но я теперь убжденъ, что нкій Конрадъ находится между вами. Я общаю вамъ не тронуть ни одного волоса на голов вашей, и наградить васъ еще сотнею луидоровъ, если вы выдадите намъ этого Конрада.
— Человкъ, о которомъ вы говорите, дйствительно между нами, отвчалъ Ламбертъ, — вы слышали уже два раза выстрлъ его винтовки и услышите еще много разъ, если вамъ будетъ угодно.
— Но этотъ Конрадъ измнникъ, обманувшій насъ самымъ постыднымъ образомъ! закричалъ французъ.
— Я не измнникъ! выкликнулъ Конрадъ, внезапно появляясь возл Ламберта.— Я сказалъ вамъ, что приложу вс старанія, чтобы освободиться при первой возможности. Но вы понадялись, что шестерыхъ изъ васъ будетъ достаточно, чтобы меня удержать: въ будущій разъ приставляйте цлую дюжину!
— Въ будущій разъ я поступлю съ тобой иначе и расправлюсь, какъ съ шпіономъ, закричалъ съ досадой Сен-Круа.
— Довольно! перебилъ Ламбертъ, — я даю вамъ десять минутъ, чтобы доити обратно до лса, тотъ, кого еще будетъ видно посл этого срока, пусть ужь винитъ самого себя!
Французъ погрозилъ ему кулакомъ, но вспомнивъ, что человкъ его націи, даже и въ присутствіи такихъ неотесаныхъ грубіяновъ, какъ нммецкіе колонисты, изъ уваженія къ самому себ, не долженъ никогда отступать отъ приличій, снялъ свою большую треугольную шляпу и отвсилъ граціозный поклонъ, потомъ, повернувшись на пяткахъ, пошелъ къ лсу, сначала медленно, но затмъ все прибавляя шагу и, наконецъ, пустился бгомъ, очевидно съ цлью избавить нмцевъ отъ того позора, которымъ они покрыли-бы себя, еслибы начали стрлять въ посла его всехристіаннйшаго величества ране истеченія общанныхъ десяти минутъ.
— Господь, мой Создатель! воскликнулъ Антонъ.— Теперь только узнаю я его! Это тотъ самый молодецъ, Якобъ, который собиралъ у насъ милостыню, три года тому назадъ, и потомъ еще съ полгода таскался по окрестностямъ. Онъ называлъ себя въ то время мосье Эмилемъ, и разсказывалъ, что принужденъ былъ бжать, потому-что убилъ товарища на дуэли. Но другіе говорили, что онъ просто-на-просто бжавшій съ галеръ невольникъ. Онъ хотлъ-было жениться на Салли, мулатк, у Жозефа Клеманса, но та отвчала ему, что она слишкомъ хороша для него, а любезный ея, Гансъ Кассель, отколотилъ его однажды такъ, что онъ уже вовсе изчезъ изъ нашего края. Господи Боже мой, и этотъ человкъ выдаетъ теперь себя за какого-то лейтенанта и толкуетъ о его всехристіаннйшемъ величеств и милостиво даруетъ намъ жизнь! Ахъ, онъ лизоблюдъ негодный! Висльное отродье!
Честный Антонъ ругался и кричалъ еще долго, завряя, что даже шутка потеряетъ для него свою цну, если ему не удастся лично подстрлить этого господина Эмиля или Сен-Круа, или какъ-бы тамъ его ни звали!
Прочимъ очень хотлось узнать, что такое произошло прежде между французомъ и Конрадомъ, но любопытство ихъ не было удовлетворено, потому-что Конрадъ отправился тотчасъ снова наверхъ, да притомъ вниманіе осажденныхъ отвлекалось уже въ другую сторону: съ бывшаго двора начиналъ подниматься столбъ дыма, становившійся все черне и гуще, пока, наконецъ, среди дымныхъ клубовъ не сверкнуло и пламя. Непріятель приводилъ въ исполненіе свою угрозу. Было это, конечно, безполезной жестокостью, потому-что дворъ находился въ такомъ отдаленіи отъ блокгауза, что пламя не могло переброситься на этотъ послдній, хотя слегка поднявшійся втеръ и гналъ въ эту сторону искры и дымъ. Но разв вся эта война не была одной цпью жестокостей! Ламберту чудилось уже утромъ то, что онъ видлъ теперь на яву, но разрушавшееся было плодомъ работы рукъ его, и руки его тсне сжали винтовку.
Сверху раздался, между тмъ, выстрлъ, за нимъ другой, и тетка Урсула закричала внизъ, съ лстницы:
— Вниманіе! Смотрите влво! Въ камышахъ!
Значеніе этихъ словъ и выстрловъ объяснилось очень скоро. Но даромъ вниманіе осажденныхъ было отвлечено въ противоположную сторону! Пробираясь по густому, достигавшему человческаго роста, тростнику и камышу, которымъ поросъ берегъ Крика, можно было дойти изъ лса до такого мста, съ котораго оставалось уже не боле ста шаговъ до дому. Предпріятіе это было отчаянное, потому-что, на всемъ пространств камыша, грунтъ былъ вязокъ, а за нимъ Крикъ былъ глубокъ и стремителенъ, но осаждающіе ршились на это,— съ какимъ успхомъ, это обнаружилось тоже скоро. Изъ камыша начали раздаваться выстрлы, постепенно все учащаясь. Видно было, что уже многіе совершили опасную переправу и засли на берегу, несмотря на вс усилія осажденныхъ выбить такихъ опасныхъ сосдей. Гд только показывалась убранная орлиными перьями голова или высовывалась обнаженная рука, гд сверкалъ стволъ ружья или даже просто пошевеливался тростникъ, туда осажденные посылали пулю. Но хоть два трупа уносились уже теченіемъ Крика, хотя многіе изъ непріятелей лежали, конечно, убитыми или ранеными въ тростник и многіе могли затонуть въ болот,— все-же перевсъ на сторон атакующихъ былъ слишкомъ великъ, и смлый непріятель, раздраженный своими тяжкими потерями, былъ готовъ, очевидно, на самую безпощадную борьбу. Кром того, вечерній втеръ постепенно свжлъ и не переставалъ шевелить верхи камышей, такъ-что становилось трудно, часто почти невозможно, слдить за движеніями невидимаго непріятеля и, такимъ образомъ, не одинъ драгоцнный выстрлъ былъ потраченъ даромъ. Это придавало большую и большую смлость аттакующимъ, стрлки ихъ подавались впередъ отъ берега, все ближе и ближе къ дому, все гуще и гуще сыпались пули ихъ на его обшивку и крышу, такъ-что ежеминутно можно было ожидать, что непріятель выскочитъ изъ камыша, кинется бгомъ черезъ небольшое пространство, отдлявшее его еще отъ дома и приступитъ къ штурму.
Но скоро оказалось, что враги не хотли поставить, подобнымъ образомъ, всего успха дла на одну карту. На лсной опушк началось какое-то особое движеніе, точно-бы самъ лсъ вздумалъ оживиться. Широкіе, вышиною въ человческій ростъ щиты, искусно сплетенные изъ сосновыхъ втвей, выстроились рядомъ, плотной стною и стали подвигаться впередъ, по легкому склону поляны отъ лса къ дому. Несли ихъ, или подталкивали сзади, этого нельзя было различить, но хоть и медленно, они приближались, подойдя на выстрлъ, они остановились и бывшіе за ними стрлки открыли живой огонь. Эти щиты не могли, конечно, быть врнымъ прикрытіемъ для атакующихъ, но они затрудняли прицливаніе осажденнымъ, которые были принуждены, сверхъ того, длить свое вниманіе и стрльбу на дв разныя стороны.
Но хитрый непріятель не истощилъ еще этимъ своей изобртательности. Индйцы наступали и со стороны отдльнаго двора, уже почти совсмъ выгорвшаго въ эту минуту, катя передъ собой съ дюжину большихъ ламбертовыхъ бочекъ. На извстной дистанціи, эти бочки, уставленныя днами внизъ, могли составить надежный брустверъ, который въ случа надобности легко было придвинуть еще впередъ, и который представлялъ несравненно боле врную оборону, чмъ древесные щиты. Антонъ Бирманъ громко расхохотался, увидавъ приближеніе бочекъ къ дому, но потративъ противъ нихъ даромъ два заряда, онъ пересталъ смяться и шепнулъ своему другу, Якобу: ‘Дло становится нешуточнымъ’.
Да, оно было дло нешуточное! Никому изъ осажденныхъ не пришлось еще пострадать серьезно, нкоторые изъ нихъ были ушиблены или оцарапаны оторванными отъ обшивки щепами и небольшими кусками дерева, пули еще не пробили насквозь ни въ одномъ мст стну. Но бой продолжался уже цлыхъ три часа!.. Жарка была такая работа подъ жаркимъ іюньскимъ солнцемъ, горячи были щеки бойцовъ, горячи и стволы ихъ винтовокъ, и однако, каждый изъ нихъ, улуча такое мгновеніе, въ которое можно было отвратить глаза отъ кровавой непривычной работы, обращалъ ихъ на солнце, съ прискорбіемъ замчая, съ какой быстротою, оно подвинулось къ западу въ эти часы, пролетвшіе, какъ минуты. Теперь оно стояло уже довольно низко! Пока оно свтило, эта отчаянная борьба горсти людей противъ многочисленнаго, отважнаго и лукаваго врага могла еще затянуться и остаться нершенною. но какъ быстро должна она была поршиться съ заходомъ солнца и наступленіемъ темноты, которой предстояло задернуть непроницаемымъ покровомъ всю долину на нсколько долгихъ часовъ: луна всходила только посл полуночи! Пользуясь этой темнотой и туманомъ, непріятель могъ подкрасться незамтно и броситься на домъ! Балки нижняго этажа были, правда, прочны и единственная дверь въ него заколочена крпко, но дюжиной топоровъ нетрудно сбить эту дверь, а балки, какъ он ни толсты, не могутъ-же противостоять пламени! Въ такомъ случа, осажденнымъ останется на выборъ или сгорть заживо, или пробиться съ оружіемъ въ рукахъ, изъ горящаго, тсно оцпленнаго дома. Оба средства вели къ одинаковой гибели. Неубитые тотчасъ, не успли-бы бгствомъ спасти своей жизни среди многочисленныхъ преслдователей.
Такое положеніе было вполн очевиднымъ какъ для осажденныхъ. такъ и для осаждающихъ, давно успвшихъ удостовриться, что домъ оборонялся не боле какъ десяткомъ стрлковъ. Но если эта увренность усилила въ непріятел страсть къ битв и жажду мести, то и мужество осажденныхъ нисколько не охладилось. Никто изъ нихъ не думалъ ни о бгств, ни о сдач, такъ-какъ сознавалъ, что результатомъ того и другого будетъ неминуемая смерть. Вс были готовы защищаться до послдняго издыханія и скоре умертвить себя или, еслибы потребовалось, другъ друга, чмъ предаться живыми въ руки жестокаго непріятеля.
Ламбертъ и Катерина и прежде говорили между собою объ этомъ и впродолженіе битвы неразъ подтверждали свое согласіе на смертный. союзъ нмыми, по краснорчивыми взорами. И не для одного только своего возлюбленнаго отважная двушка была тмъ знаменемъ, которое ведетъ смлаго воина на смерть, къ которому его взоры приковываются съ одушевленіемъ, дающимъ силу побждать даже самую смерть. Каждый, кто только взглядывалъ на нее, блдную, полную молчаливой ршимости и помогавшую всмъ неустанно, точно прикасался къ источнику отваги и силы: замиравшее сердце его начинало снова биться сильне, изнемогавшіе члены получали новую крпость. Она не обращала никакого вниманія на безпрестанно повторявшіяся просьбы: ‘Уйди, Катерина! Не стой тутъ, Катерина!’ и была тамъ, гд ея присутствіе, по ея мннію, могло принести пользу: возл тхъ, которые были на чердак, подъ раскаленною крышей, на галере возл другихъ, подавая одному питье, принимая у другого ружье для заряжанія, поднося третьему его винтовку, перезаряженную ею самою,— потому-что она научилась и этому скоро, какъ научилась всему, видя,— что Адамъ Беллингеръ, хотя и работавшій такъ усердно, что потъ лилъ у него ручьями со лба, не успвалъ исполнять вс требованія и стрлки иногда, тщетно ожидали отъ него своего оружія.
Она была занята такимъ образомъ въ комнат, когда Конрадъ, тетка Урсула, старый Христіанъ и пасторъ сошли внизъ, между тмъ какъ, въ то-же самое время, бывшіе на галере перестали стрлять, да и вокругъ дома все замолкло.
— Въ какомъ положеніи дло? спросила Катерина.
— Они хотятъ повторить штурмъ, сказалъ Ламбертъ.— Хорошо, что вы вс сошли внизъ, намъ слдуетъ теперь всмъ быть наготов и не уходить съ галереи, они скоро будутъ подъ нею.
Вс смолкли, приготовляясь выслушать отъ Ламберта распоряженія, что кому длать.
— Я думаю, сказалъ Ламбертъ,— что намъ слдуетъ не выпускать ни одного выстрла до тхъ поръ, пока они не покажутся на стн, потому-что на этотъ разъ они, по всей вроятности, не побгутъ уже назадъ, такъ лучше подпустить ихъ ближе, чтобы убить восьмерыхъ наврняка. Мы выстрлимъ сперва вс залпомъ, а потомъ, пятеро изъ насъ будутъ продолжать стрльбу, остальные-же станутъ слдить за тми, кто успетъ пробраться подъ галерею, и употребятъ мры, чтобы они не надлали намъ какихъ-нибудь гадостей. Съ тми слдуетъ расправляться тотчасъ-же, иначе они подожгутъ насъ. Вс-ли ружья заряжены?
— Вотъ!.. вотъ! отвчали Катерина и Адамъ, подавая разомъ дв послднія винтовки.
Случилось такъ, что это были винтовки именно Ламберта и Конрада, поэтому оба они сдлали шагъ впередъ, и такъ-какъ они только-что передъ тмъ пожали другъ другу правую руку, то совершенно естественно протянули къ оружію свои лвыя руки да такъ и стояли передъ Катериной, а она отступила назадъ, вся вспыхнувъ, точно боясь, что ея близость снова нарушитъ союзъ двухъ братьевъ. Но пасторъ положилъ свою руку на крпко соединенныя руки молодыхъ людей и произнесъ:
— Подобно этимъ двумъ братьямъ, раздружившимся временно, но въ минуту опасности снова соединившимся, чтобы никогда боле не разлучаться въ жизни, смерти и вчности, — и мы, любезные братья и сестры, возблагодаримъ Бога за то, что мы такъ единодушно стоимъ здсь и въ этотъ торжественный часъ, который, по людскому разсчету, долженъ быть послднимъ для насъ, исполняемъ высшій завтъ — любить своего ближняго! И такъ-какъ ничего боле высшаго не можетъ представить намъ жизнь, хотя-бы мы жили тысячелтія, то разстанемся безъ ропота съ милою жизнью! Не легкомысленно покидаемъ мы ее, мы защищали ее насколько могли,— но мы лишь плоть и кровь и обороняемся деревянными стнами. Господь-же, создавшій насъ по своему подобію и вдохнувшій въ насъ духъ свой,— Господь безплотенъ и Онъ твердыня несокрушимая!.. Да, несокрушимая твердыня!
Едва пасторъ произнесъ эти послднія слова, со всхъ сторонъ разомъ грянулъ такой неистовый вопль, точно-бы онъ вышелъ изъ самаго ада, но въ ту-же минуту, точно по мановенію Того, Кто тотчасъ былъ призванъ, осажденные запли въ одинъ голосъ торжественный церковный гимн, начинающійся именно изреченіемъ пастора:

‘Богъ твердыня нерушимая…’

Но не успли они докончить послдней строфы, какъ домъ былъ уже окруженъ со всхъ сторонъ врагами, точно извергнули ихъ разомъ лсъ, ручей и поляна. Дикими прыжками, потрясая ружьями, топорами и связками хвороста, мчались индйцы, крича и натравливая другъ друга къ бою, завывая и скрежеща отъ жажды крови. За ними двигались, плотно сомкнувшись, французы. Въ одинъ мигъ перенеслись они черезъ короткое промежуточное пространство,— разомъ въ ровъ, потомъ на стну, однимъ бшенымъ порывомъ, цпляясь ногтями, карабкаясь одинъ другому на плечи,— на стну! вверхъ, вверхъ!
Да, вверхъ на стну, но не черезъ нее! Не удастся это, первымъ, по крайней мр! Едва показывается изъ-за нея чья-нибудь голова, выставляется грудь, подымаются ищущіе опоры локти, летитъ имъ навстрчу смертоносная пуля и смльчакъ падаетъ обратно въ ровъ: падаетъ первый, второй, третій, четвертый… но пятому удается наконецъ вскарабкаться на стну, за нимъ и шестому, а потомъ и цлой полдюжин, также еще двумъ на другомъ конц. Этого довольно! Цль достигнута! Слышна какая-то команда. Находящіеся еще по ту сторону стны отступаютъ снова, образуютъ, попарно, замкнутую цпь вокругъ дома и поддерживаютъ непрерывный огонь, съ тмъ, чтобы наступить вновь, въ послдній уже разъ, лишь-только добжавшіе до дома успютъ исполнить свою задачу.
Она скоро будетъ выполнена. Острые топоры ударяютъ въ дверь, работающіе хорошо знаютъ свое дло: не въ одномъ замкнутомъ дом случалось имъ пробивать брешь! А другіе, находящіеся въ той сторон, съ которой дуетъ втеръ, тоже не промахи: не одинъ домъ случалось имъ поджигать, когда не было другихъ средствъ овладть имъ! Осажденные стрляютъ черезъ дыры въ полу галереи, и одному или двумъ изъ враговъ пришлось уже поплатиться жизнью за свою смлость, но другіе защищены галлереей и дождь пуль, сыплющійся на домъ, разъединяетъ силы отстрливающихся, принуждая ихъ отвчать на перекрестный огонь. Еще удара два и дверь рухнетъ, а изъ густого дыма, поднимающагося въ сторон, скоро покажется и пламя…
Осажденные знаютъ это. Необходимо произвести попытку отвратить гибель, хотя-бы на короткое время. Надо сдлать вылазку. Для этого нужны два человка. Кто возьмется за это опасное дло?
— Я кричитъ смлый пасторъ.— Чего мн беречься?
— Я! кричитъ Конрадъ.— Это мое дло!
— Конрадово и мое! восклицаетъ Ламбертъ громкимъ голосомъ.— И ничье боле! Прочь вс! На свои мста! Вы, Рихардъ и Фрицъ, защищайте дверь. Вотъ топоры… Ну, но имя Божіе!
Перекладины, укрпляющія дверь изнутри, отнимаются, вмсто нихъ приставляется прочная доска, плотно входящая въ отверстіе, и на которую сыплются теперь удары осаждающихъ, такъ-какъ собственно дверь уже изрублена. Наконецъ, отдергиваютъ и послднюю перекладину… доска падаетъ, открывая брешь, о чемъ такъ сильно хлопотали враги, но изъ нея кидается на встрчу имъ, отталкивая въ сторону Ламберта и Конрада, старый Христіанъ Дитмаръ, потрясая надъ собой мощными руками топоръ и восклицая: ‘Да здравствуетъ Германія во вки!’
Это было первое слово, произнесенное имъ въ этотъ день и послднее оно, какъ на сегодня, такъ и навсегда! Онъ падаетъ, пронизанный на пролетъ тремя пулями, разрубленный и растерзанный дюжиною ударовъ ножами и топоромъ, но его великодушная цль достигнута. Онъ вынесъ на себ первый порывъ атаки, проложилъ дорогу двумъ молодымъ людямъ, слдующимъ за нимъ. Они кидаются по этому пути, ничто не можетъ устоять передъ исполинской силой Конрада: удары его сыплются градомъ, онъ неистовствуетъ среди толпы, какъ ягуаръ среди стада овецъ. Да, они видятъ передъ собой ягуара! Великаго Ягуара, какъ прозвали Конрада озерныя племена, и который растерзалъ уже многихъ изъ онондагскаго племени! Они готовы драться съ самимъ злымъ духомъ, но не могутъ выносить блеска глазъ Великаго Ягуара! Они безсильны передъ Великимъ Ягуаромъ! Они бросаются назадъ къ стн, на нее, черезъ нее, въ ровъ, преслдуемые Конрадомъ, которому напрасно предлагаетъ остановиться Ламбертъ, успвшій отвлечь на себя часть огня непріятелей: видя постыдное бгство товарищей, осаждающіе обратили вс свои усилія только на двухъ братьевъ, пуля за пулей ударяются въ стну возл Ламберта,— чудо, что онъ не раненъ, что онъ еще живъ. Но онъ не думаетъ о себ, вся его забота лишь объ одаренномъ львинымъ мужествомъ брат. Онъ кидается къ безумцу, который боролся въ эту минуту у стны съ тремя индйцами, послдними въ кругу ограды. Онъ не хочетъ выпустить ихъ: хватаетъ одного, размахиваетъ имъ въ воздух и швыряетъ его объ стну, на которой несчастный остается недвижимъ съ проломленнымъ затылкомъ, остальные два пользуются мгновеніемъ, они вскарабкиваются на стну… одинъ изъ нихъ, прежде, чмъ спрыгиваетъ въ ровъ, спускаетъ курокъ.
— Воротись, ради Бога, Конрадъ! восклицаетъ Ламбертъ.
Онъ хватаетъ брата за руку и тащитъ его за собою, они почти уже у двери, вдругъ Конрадъ пошатывается, точно пьяный. Ламбертъ обхватываетъ его. ‘— Ничего, милый братъ’, говоритъ Конрадъ, выпрямляясь, но въ дверяхъ падаетъ снова: кровь ударяетъ ручьемъ изъ его горла, орошая порогъ, черезъ который онъ не хотлъ переступить, призывая, въ противномъ случа, кровь на свою голову…
Дверь защищена снова, еще крпче прежняго.
Огонь, разведенный вокругъ дома, потухаетъ, не нанеся вреда, благодаря усиліямъ Ламберта, успвшаго разметать, хворостъ.
Домъ спасенъ, но надолго-ли? Оборонявшій его, ничтожный отрядъ уменьшился двумя бойцами, остальные смертельно утомлены страшной борьбою, зарядовъ остается уже немного и солнце едва посылаетъ свои красные лучи изъ-за лса на одинокое мсто побоища. Оно зайдетъ черезъ нсколько минутъ и тогда наступитъ ночь,— послдняя ночь.
— Твой братъ умеръ! говоритъ пасторъ Ламберту.
— Онъ только предупредилъ насъ! отвчаетъ Ламбертъ.— Не отходи отъ меня, Катерина!
Пасторъ и Катерина остались внизу ухаживать за Конрадомъ. Пасторъ свдущъ въ медицин, но все его искуство, на этотъ разъ, не послужило ни къ чему. Конрадъ открылъ только на самое короткое время свои прекрасные голубые глаза и мутный взглядъ ихъ мгновенно прояснился, когда, сквозь смертный туманъ, ему представилось лицо Катерины. Потомъ, закрывъ глаза, онъ пролежалъ тихо, съ выраженіемъ глубокаго спокойствія въ недавно еще столь дикихъ, разъяренныхъ среди боя, чертахъ, и вздохнулъ въ послдній разъ, голова его склонилась на сторону, какъ-будто въ мирномъ сн…
Солнце скрылось за лсомъ, находящіеся на галере мужественные защитники блокгауза облиты багровыми лучами заката.
— Чего ждутъ они? спрашиваетъ Якобъ Эрлихъ.
— Успешь еще насладиться вчностью, дуракъ! отвчаетъ ему Антонъ Бирманъ.
— Если отецъ думаетъ послать къ намъ на выручку, ему слдуетъ торопиться! говоритъ съ горькою усмшкою Рихардъ Геркгеймеръ.
— Ура! Ура! Еще разъ, ура! кричитъ Адамъ Беллингеръ, высовываясь изъ слухового окошка.
— Рехнулся нашъ Адамъ? замчаетъ на это Фрицъ Фольцъ.
— дутъ! дутъ! продолжаетъ кричать Адамъ. Онъ кидается внизъ съ лстницы, пляшетъ, какъ безумный,.и потомъ падаетъ со слезами на грудь пастора.
— Бдный, бдный малый! произноситъ пасторъ.
Ламбертъ переходитъ, однако, по галере на другую сторону дома, съ которой видна часть Крика, простирающаяся до угла, гд дорога длаетъ поворотъ и скрывается изъ глазъ, чтобы, черезъ нсколько сажень разстоянія, снова показаться не надолго. На обоихъ этихъ открытыхъ мстахъ не видно никого, и слабая надежда, озарившая душу Ламберта, потухаетъ опять. Онъ грустно качаетъ головой.
Но… что это? Раздается какой-то глухой, но вмст съ тмъ, сильный звукъ, ясно слышный Ламберту, потому-что въ эту самую минуту затихаютъ крики враговъ. Звукъ слабетъ и снова усиливается. Сердце Ламберта бьется такъ, что готово разорваться.
И вдругъ изъ лсу показываются одинъ, два, три всадника, мчащіеся во весь духъ, за ними, черезъ мгновеніе, еще цлая толпа: двадцать, тридцать лошадей, подъ копытами которыхъ дрожитъ почва. Всадники потрясаютъ своими ружьями и крикъ: ‘Ура! ура!’ явственно долетаетъ до слуха Ламберта.
Онъ бросается къ товарищамъ.— Готовы ружья у всхъ? Такъ за мною! Впередъ! Мы теперь ихъ погонимъ!
И начинается дикая охота на покрытой сумракомъ полян. Французы и индйцы кидаются въ лсъ, ища спасенія въ безумномъ бгств, а въ догонку имъ летятъ мткія пули, пущенныя изъ хорошихъ винтовокъ.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ.

Черезъ пять лтъ посл описанныхъ нами событій, августовское солнце, поднявшись изъ-за лса во всемъ своемъ блестящемъ величіи, принесло чудный день нмецкимъ колонистамъ на Могавк, Крик и Шохари. Въ этотъ день, олени и бизоны могли безпрепятственно пробираться по своимъ тропинкамъ въ вковыхъ лсахъ: охотники вынули боевые заряды изъ своихъ винтовокъ и замняли ихъ холостыми, впрочемъ, не жаля пороха при этомъ. Коровы и овцы не выгонялись изъ хлвовъ: пастухи тщательно вычистили свои праздничные кафтаны и украсили себ шляпы громадными пучками цвтовъ. Не было въ этотъ день никакой работы на поляхъ, а явись въ ней нужда, хотя-бы и самая безотлагательная, у пахарей было дло поважне: имъ всмъ, какъ пастухамъ, такъ и охотникамъ,— всмъ безъ исключенія, старымъ и малымъ, мужчинамъ, женщинамъ и дтямъ, надо было праздновать праздникъ,— великій, прекрасный праздникъ мира.
Миръ наконецъ опять существовалъ на земл, лившей втеченіи длинныхъ семи лтъ потоки человческой крови: миръ тамъ, въ старой родин, миръ и здсь, въ новой. Тамъ, герой столтія, старый Фрицъ, поборолъ своихъ враговъ и вложилъ мечъ въ ножны, можно было и здсь убрать топоръ битвы.
Впрочемъ, здсь, въ двственныхъ лсахъ Америки, во вс послдніе года было уже довольно тихо. Со времени мужественнаго отпора, полученнаго отъ нмцевъ въ 58 году, французы и индйцы не осмливались боле переступать границъ племени, способнаго защищать съ такою отвагою свои права, когда-же сдался фортъ Фронтенакъ, а наконецъ, въ слдующемъ году, былъ уступленъ и Квебекъ, побда англичанъ сдлалась несомннною, и мелкія стычки, время отъ времени безпокоившія трудолюбивыхъ колонистовъ были уже послдними вспышками потухавшаго большого пожара. Но для деревянныхъ или соломенныхъ нмецкихъ крышъ и каждая искра была опасна, ни одинъ хозяинъ не ложился еще спать съ спокойною душою, и не отправлялся, вставъ по утру на свою работу, безъ винтовки на плеч. Но теперь изчезла послдняя тнь этой неувренности и колокола маленькой церкви возвщали: ‘Миръ! миръ!’ оглашая своимъ звукомъ поля, озаренныя солнцемъ, и тихіе лса.
И изъ этихъ лсовъ, съ этихъ полей стремились пшкомъ и верхомъ, праздничными толпами, старики и молодые, вс разукрашенные цвтами. Еще издали весело здоровались они между собою, задушевно пожимали другъ другу руки, встрчаясь на перекресткахъ, и продолжали дальнйшій путь вмст, въ искренней бесд, вдоль по цвтущей долин между Могавкомъ и Крикомъ, къ холму, на которомъ высилась церковь, въ этотъ день далеко не вмстившая и половины набожныхъ прихожанъ, стекавшихся въ нее благодарить Бога.
Но Господь обитаетъ не въ храмахъ, созданныхъ человческими руками: свтъ — Его одежда, небеса — престолъ, и земля — подножіе ногъ Его!— Эти слова служатъ текстомъ проповди, произносимой въ это утро достойнымъ пасторомъ Розенкранцомъ своей паств, которая внимаетъ ему, скучась большою толпою подъ яснымъ неболъ, среди земной зелени. Онъ славословитъ Господа и рчь его разносится, какъ на орлиныхъ крылахъ, надъ безмолвнымъ собраніемъ,— славословитъ его, великаго, милосердаго избавителя, къ которому они обращались въ нужд, и который спасъ ихъ изъ опасности среди дикой пустыни. Упоминаетъ пасторъ и о павшихъ въ этой битв: они пролили свою кровь не даромъ, отстаивая домы и дворы, потому что въ нихъ живетъ человкъ, чтобы въ кругу себ близкихъ, у своего домашняго очага, въ своей общин, вчно слдовать добродтели, которую составляютъ: любовь къ своимъ собратьямъ и готовность помочь имъ во всякое время и во всякихъ обстоятельствахъ — и жить по образу Того, кто создалъ человка. Оставшіеся въ живыхъ призваны, посл страшныхъ боевыхъ трудовъ, къ прекраснымъ трудамъ мира, и чтобы не возстали мертвые, и не вопросили съ укоромъ: ‘Зачмъ-же мы умерли?’ всякая злоба и ненависть, всякій споръ и недоброжелательство должны быть навсегда изгнаны изъ среды общины!
Голосъ пастора дрогнулъ не разъ отъ волненія впродолженіе этой рчи. Старикъ пережилъ и перестрадалъ многое вмст съ тми, павшими героями! И каждое слово его выходило, поэтому, изъ самой глубины сердца и какъ рождалось оно въ сердц, такъ и доходило до сердецъ слушателей. Врядъ-ли, между сотнями ихъ, нашелся хоть одинъ человкъ, глаза котораго остались бы сухи, а когда пасторъ благословилъ собраніе, попросивъ Господа, такъ явно обратившаго теперь къ нимъ ликъ Свой дарованіемъ мира, благословлять и охранять и впредь свой народъ, и произнесъ: ‘Аминь!’ слово это прозвучало во всхъ сердцахъ и шепотъ сотни голосовъ: ‘Аминь! Аминь! ‘пронесся подобно втру, шелестящему въ вершинахъ деревьевъ. И вотъ, шелестъ этотъ усилился, разразился мощными, торжественными звуками гимна, огласившими тихія поля:

‘Тебе, Бога, хвалимъ!’

И вс разошлись потомъ тише, чмъ собирались.
Но празднику мира слдовало быть и праздникомъ веселья, и вмст со стариками на немъ присутствовало слишкомъ много молодыхъ, чтобы это веселье могло долго оставаться чиннымъ. Сначала стало слышаться тамъ и сямъ шутливое словцо, потомъ одному шутнику впало на умъ что-то до того уже забавное, что онъ не могъ удержать этого про себя среди такого прекраснаго свтлаго дня, и вотъ, старики улыбнулись, молодые люди засмялись, двушки стали хихикать, и эта веселость и смхъ были до того заразительны, что ружья принялись какъ-то сами выпускать выстрлы, человкъ, незнакомый съ положеніемъ вещей, могъ-бы подумать, что усадьбу Геркгеймера, которую не посмли затронуть сами французы въ ужасные 57 и 58 года, штурмуетъ теперь нмецкая молодежь, среди своего праздника мира.
Штурма, однако, не требовалось. Большой, всегда гостепріимный домъ Геркгеймера былъ открытъ теперь еще боле настежъ, чмъ обыкновенно: все мужское и женское населеніе Могавка, Крика и Шохари, все, что только было въ стран нмецкаго или хотло радоваться за одно съ нмцами, все было приглашено испить пива Николая Геркгеймера, пость у него жареной дичи и весело отпраздновать общій великій праздникъ. Такъ-какъ приглашались вс безъ исключенія, то дома остались разв только такія матери, которыя уже никакъ не могли покинуть своихъ дтей, или люди, ршительно прикованные чмъ-нибудь къ мсту. Пришелъ тоже толстякъ Іоганнъ Мертенсъ, съ улыбкою пробирался онъ между гостями, засунувъ большіе пальцы въ карманы своего длиннаго камзола, и вытаскивая ихъ лишь тогда, когда онъ отводилъ кого-нибудь въ сторону, спрашивая таинственно: не прекрасно-ли было съ его, Іоганна Мертенса, стороны, что онъ предоставилъ первенство Николаю Геркгеймеру и даже почтилъ его праздникъ своимъ присутствіемъ, хотя могъ-бы устроитъ пиръ не хуже, а можетъ быть, и немного получше этого? Пришелъ тоже и Гансъ Габеркорнъ, но этотъ велъ себя очень скромно и только спрашивалъ то у того, то у другого изъ гостей: не помнитъ-ли онъ, что Гансъ Габеркорнъ настаивалъ еще и тогда о польз трехъ перевозовъ? Теперь ихъ было цлыхъ шесть, и каждый содержатель заработывалъ себ хлбъ. Нкоторые подумывали при этомъ, что Гансъ Габеркорнъ поетъ такъ сладко оттого, что обязанъ каждымъ тренингомъ, получаемымъ съ перевоза и съ харчевни, Николаю Геркгеймеру, да сверхъ того, долженъ ему еще сотни дв долларовъ, но кому было время толковать теперь объ этомъ?
Конечно, не молодымъ людямъ и двушкамъ, неутомимо кружившимся на лугу передъ домомъ, въ тни высокихъ тополей, подъ веселые звуки скрипки, двухъ дудокъ и барабана. У пожилыхъ людей и у стариковъ, сидвшихъ въ прохлад подъ большимъ домовымъ навсомъ, и медленно осушавшихъ кружку за кружкой, были также боле занимательные предметы для разговора. Вспомнилось тутъ,— самъ день того требовалъ,— все перенесенное тамъ, далеко, на старой родин, самими бесдовавшими, или ихъ отцами,— ддовскіе разсказы слыхали уже немногіе. Вспоминалось, какъ враги жгли и опустошали зеленые берега прекраснаго Рейна, какъ собственные властители, черезъ своихъ прислужниковъ, отбирали у народа то, чего не успвалъ отнять непріятель,— отбирали для того, чтобы тшиться съ своими наложницами въ пышныхъ замкахъ, задавать блестящіе пиры и устраивать богатыя охоты, въ то время, какъ обремененный всякими налогами и тяготами народъ оставался безъ жилья и безъ хлба. А папскія распоряженія! десятины и вс другіе поборы съ нмецкой націи святйшаго отца папы и его кардиналовъ! Да, нечего сказать, было плохо жить тамъ, и если многое и поправилось съ тхъ поръ, какъ великій старый Фрицъ принялся разршать дло своимъ мечомъ, не забывая пускать въ ходъ и свой костыль, — все-же здсь, на новой родин, жилось свободне и прекрасне, потому-что, собственно говоря, не было тутъ никакого владыки, а на счетъ пасторовъ,— хотя, конечно, не вс были такіе отличные люди, какъ Розенкранцъ,— все-же, грхъ было сказать, чтобы они держали себя гордо съ простыми людьми. Поэтому, можно было еще жить здсь, да радоваться, въ особенности теперь, когда война совсмъ прекратилась.
Съ этого разговоръ перешелъ на самую войну. Полился неистощимый запасъ разсказовъ. Каждый принималъ участіе въ войн, каждый сражался на ряду съ прочими и потому имлъ про запасъ свою повсть,— свою особую повсть, которая, если не другимъ, то ему лично казалась наиболе занимательной. Но были въ этой войн и такія событія, за которыми вс признавали одинаковый интересъ,— событія, пересказанныя во всхъ подробностяхъ, но всегда снова обсуживаемыя охотно и успвшія, несмотря на то, что видвшіе ихъ въ очію были, большею частью, еще живы, принять нкоторый оттнокъ легенды.
Изъ всхъ этихъ наиболе любопытныхъ и замчательныхъ происшествій, самымъ любопытнымъ и замчательнымъ признавалась осада дома Штернберговъ въ 58 году. Самый фактъ шести или семи-часовой защиты девяти человкъ противъ полутораста хорошо вооруженныхъ враговъ, могъ казаться почти фантастичнымъ, легендарнымъ, но въ исторіи осады были еще эпизоды, придававшіе ей романическій оттнокъ даже въ глазахъ самыхъ пеувлекающихся людей: ссора братьевъ изъ-за красавицы-двушки, считавшейся теперь самой красивою женщиной въ цломъ округ, примиреніе ихъ въ послднія минуты и послдовавшая тотчасъ вслдъ затмъ геройская смерть Конрада и Христіана Дитмара,— самаго юнаго и самаго стараго изъ отряда. Оба они умерли такою прекрасною смертью, что ничего нельзя было лучше сдлать, какъ послдовать ихъ примру,— какъ выразилась тетка Урсула, когда опускали ихъ въ сырую землю. И она скоро послдовала за ними, эта твердая, чудная женщина, жесткая по наружности, но одаренная такимъ нжнымъ сердцемъ, что она не могла перенести разлуки съ своимъ старикомъ мужемъ, съ которымъ цлыхъ сорокъ лтъ длила горе и радость,— сколько горя длила! и съ своимъ дикимъ, сильнымъ, послднимъ, можетъ быть, наиболе любимымъ сыномъ. Да, онъ былъ сыномъ ей, тетк Урсул, онъ, этотъ индецъ, какъ его прозвали здсь, великій ягуаръ, какъ дали ему имя на озерахъ, онъ, Конрадъ Штернбергъ! Дикъ онъ былъ и силенъ! Будь онъ живъ, Корнелій Бруманъ съ Шохари не одержалъ-бы недавно побды надъ молодежью съ Могавка! А что сдлалъ Корнелій, — сущіе пустяки! Ухватясь за дышло саней, въ которыя насло двнадцать полновсныхъ молодцовъ, онъ сдвинулъ ихъ на полтора фута съ мста. Конрадъ сдвинулъ-бы и на цлые пять футовъ, таща, въ придачу, еще и самого Корнелія у себя на плечахъ! Да, да, Конрадъ Штернбергъ былъ одаренъ не человческою силой, если-бы не такъ, могъ-ли-бы онъ одинъ справиться съ двадцатью четырьмя индйцами, пробившимися уже къ дому? А разв это была тоже не смлость, превышающая человческую, когда онъ, зная, что каждый онондагъ поклялся его погубить, все-таки отправился къ нимъ въ лагерь, чтобы перессорить онондаговъ съ онеидами, и обоихъ ихъ съ французами, а потомъ отдался въ руки онондаговъ, требовавшихъ его къ себ въ заложники, но объявилъ, что останется у нихъ только до тхъ поръ, пока они съумютъ его удержать. И эти глупцы, которымъ слдовало-бы уже знать, съ кмъ они имютъ дло, вообразили себ, что шести человкъ будетъ достаточно для этого, и пустили съ ними Конрада проводникомъ впереди отряда. И указалъ-же онъ имъ такіе пути, съ которыхъ не возвращаются! Такимъ-то способомъ спасъ онъ свой родной домъ, а если хорошенько поразсудить, то и вс дома на Крик и Могавк, потому-что, лишь только началась битва, онеиды перешли на сторону нмцевъ. Французы съ онондагами должны были еще радоваться, что ихъ не горяче преслдовали вечеромъ, пославъ, по необходимости, половину коннаго отряда на выручку дома Штернберговъ. Да, нечего сказать, этотъ Конрадъ былъ такой человкъ, какого второго, можетъ быть, нескоро и найдется, настоящій Сампсонъ между филистимлянами, разбившій ихъ ослиною челюстью, какъ объ этомъ упомянулъ сегодня пасторъ въ своей проповди, хотя и не называлъ Конрада по имени. Пасторъ могъ поразсказать многое объ этихъ событіяхъ, потому-что былъ самъ всему очевидцемъ, но онъ не любилъ разговаривать объ этомъ предмет. Но разв можно было осуждать служителя мира за то, что онъ не любилъ, когда ему напоминали о томъ, что онъ въ этотъ день собственною рукою положилъ на мст шестерыхъ индйцевъ. Если же и Ламбертъ Штернбергъ тоже говорилъ рдко о своемъ брат, то и этому находили объясненіе: онъ, можетъ быть, имлъ на то свои причины, каждому теперь извстно, что Катерина любила Конрада боле, чмъ его, и что Ламбертъ, несмотря на свое теперешнее богатство,— такъ какъ онъ получилъ наслдство и посл тетки Урсулы,— несмотря на красавицу жену и прекрасныхъ дтей, все-же несчастнйшій человкъ во всей долин. Но тише! вотъ и онъ, вмст съ Геркгеймеромъ, но что за странное маленькое существо разговариваетъ теперь съ ними?
Николай Геркгеймеръ и Ламбертъ подошли къ почтенному кружку, бесда котораго только-что приняла такой занимательный оборотъ. Они представили собранію мистера Броуна изъ Нью-Іорка, бывшаго по дламъ въ Албани и узнавшаго тамъ о праздник по случаю мира у нмцевъ на Могавк. Какъ другъ нмецкаго племени, онъ тотчасъ-же собрался въ дорогу, чтобы посмотрть на торжество и принять въ немъ посильное участіе. Почтенныя лица привтствовали благосклонно иностранца, говоря, что цнятъ вполн ту честь, которую онъ имъ оказываетъ, и пригласили его вмст съ Ламбертомъ — Геркгеймеръ тмъ временемъ удалился — приссть къ ихъ столу и выпить съ ними стаканчикъ за благоденствіе ихъ общаго новаго отечества. Мистеръ Броунъ съ удовольствіемъ принялъ предложеніе и выпилъ, сверхъ того, и за здоровье нмцевъ вообще, но вслдъ за тмъ удалился съ Ламбертомъ, подъ тмъ предлогомъ, что хотлъ еще поглазть немножко на праздникъ, но далъ, впрочемъ, общаніе потомъ снова возвратиться.
Этотъ мистеръ Броунъ совершилъ дальній путь изъ Нью-Іорка въ Альбани, и изъ Альбапи на Могавкъ не ради однихъ только своихъ длъ и не изъ одной симпатіи къ нмцамъ. Онъ былъ довреннымъ лицомъ отъ правительства, которое поняло, наконецъ, всю цну нмецкихъ колоній на Могавк и выше къ озерамъ, вслдствіе чего, твердо ршилось помогать всми силами ихъ упроченію. Мистеръ Броунъ, вслдствіе своихъ давнишнихъ дловыхъ сношеній съ нмцами, былъ человкомъ, вполн способнымъ для переговоровъ по этому предмету. Ему было поручено сойтись съ самыми уважаемыми изъ нмецкихъ колонистовъ, съ Николаемъ Геркгеймеромъ и съ Ламбертомъ Штернбергомъ, и разузнать ихъ требованія и желанія. Онъ усплъ уже переговорить въ этомъ смысл съ Николаемъ Геркгеймеромъ, а теперь, расхаживая съ своимъ боле молодымъ пріятелемъ, сообщалъ и ему о своихъ предположеніяхъ. Ламбертъ слушалъ молча и внимательно. Отъ него не укрылось, что англичанинъ имлъ постоянно въ виду свои національные интересы, хотя говорилъ о выгодахъ, которыя предстояли для нмцевъ при осуществленіи его плана. Впрочемъ, мистеръ Броунъ и не скрывалъ своихъ намреній.
— Мы народъ практическій, мой любезный молодой другъ, говорилъ онъ,— и не длаемъ ничего даромъ. Дла должны быть всегда длами, но то, которое я вамъ предлагаю, дло честное, то-есть, я хочу сказать, выгодное для обихъ сторонъ. Само собой разумется, что вамъ придется служить намъ стною и оплотомъ противъ нашихъ враговъ, французовъ, и помогать намъ расширять постепенно наше владычество на этомъ материк. Но если вы будете таскать для насъ, такимъ образомъ, каштаны изъ огня, разв вамъ самимъ не удастся при этомъ пользоваться хорошими плодами? И если вы будете драться за короля Георга, то разв вы не будете защищать, въ то-же время, свои собственныя дома и усадьбы? Что длать, любезнйшій! Пока не стоишь самъ твердо на ногахъ, надо опираться немножечко на другихъ. Добейтесь того, чтобы вамъ, нмцамъ, можно было занять, на свой счетъ и страхъ, мсто на мірскомъ рынк, но пока довольствуйтесь тмъ, что мы соглашаемся вести васъ на буксир,— или, если вамъ это выраженіе боле понравится, вы будете нашими развдчиками и піонерами.
Живой старичокъ, уступая привычк, сталъ говорить, подъ конецъ, очень громко, размахивая при этомъ своими худощавыми ручками и постукивая о землю своею испанскою тростью. Замтивъ это самъ, онъ оглянулся съ смущеніемъ, схватилъ Ламберта подъ руку и, слдуя за нимъ, продолжалъ боле тихимъ голосомъ:
— Я долженъ доврить вамъ еще кое-что, любезный другъ, но желалъ-бы, чтобы это никоимъ образомъ не дошло до ушей мистриссъ Броунъ, — да и, вообще, попрошу васъ приберечь это для себя. Помните вы, Ламбертъ, какъ вы были въ Нью-Іорк, назадъ тому пять лтъ? Мы стояли вмст съ вами на набережной и смотрли, какъ высаживались съ судовъ ваши земляки, бдные люди! Шелъ сильный дождь, что, конечно, не могло придать веселости печальной дйствительности. Ну, знаете, я не переставалъ думать теперь объ этомъ утр, думалъ все время, пока мы тутъ съ вами ходили, и пришелъ къ такому заключенію: что за неистощимая жизненная сила должна гнздиться въ этомъ племени, которому довольно одного человческаго поколнія для того, чтобы превратиться изъ полуголодныхъ, запуганныхъ, все переносящихъ рабовъ въ полныхъ здоровья, широкоплечихъ, мужественныхъ, свободныхъ людей! И какія безграничныя страданія должно было вынести подобное племя, для того, чтобы пасть такъ низко! И какъ высоко можетъ подняться оно, если оно будетъ избавлено отъ этихъ страданій и предоставлено самому себ, своимъ хорошимъ инстинктамъ,— если ему посчастливится свободно развить ту исполинскую силу, которая до сихъ поръ дремала въ немъ и теперь едва просыпается! Да, высоко должно оно подняться! широко развернуться! До чего не достигнетъ оно тогда? Не смйтесь надо мною, мой молодой другъ, но я, содрогаюсь, думая объ этомъ и разсчитывая: чмъ станетъ это войско, если оно таково теперь, не имя еще вождей и повинуясь лишь одному закону тяготнія,— чмъ станетъ оно, когда научится руководить собою и маршировать плечомъ къ плечу, дружно?.. Но что-бы тамъ ни было, для меня уже ясно одно: вы, поселившіеся въ нашей передовой линіи, составляете нашъ авангардъ только повидимому, въ сущности-же, вы подготовляете дорогу своимъ землякамъ, то есть, вы воистину нмецкіе піонеры. Но, прошу васъ еще разъ: ни слова объ этомъ, когда вы прідете этой осенью въ Нью-Іоркъ! Сосди и безъ того уже называютъ меня за глаза нмцемъ и мистриссъ Броунъ, пожалуй, еще… Но будетъ объ этомъ, а такъ-какъ мы заговорили о домахъ, то позвольте спросить: гд-же ваша супруга, съ которою вы скрылись тогда такъ поспшно? Я намревался завтра-же попросить у васъ гостепріимства на нсколько дней и потому хотлъ бы представиться уже напередъ прекрасной хозяйк.
— Жены моей нтъ здсь, отвчалъ Ламбертъ.— Она…
— Понимаю, понимаю! перебилъ словоохотливый старичокъ.— Маленькія домашнія событія, случающіяся даже въ самыхъ благоустроенныхъ семействахъ. Понимаю!
— Я хотлъ вамъ сказать, продолжалъ Ламбертъ, улыбаясь,— что хотя моему меньшому ребенку уже полгода, но моя жена разстается очень неохотно на цлый день съ дтьми, а сверхъ того, этотъ радостный день вмст съ тмъ и день грустной памяти для моего семейства.
— Знаю, знаю! замтилъ старикъ.— Вашъ братецъ… объ этомъ говорили въ Нью-Іорк. Какже, какже! Вашъ смлый подвигъ теперь въ устахъ народа. Уличные пвцы распваютъ:
‘Разсказать-ли вамъ повсть
О смломъ геро?
Слдовало-бы сказать: ‘о двухъ смлыхъ герояхъ’, но народъ сложилъ ее посвоему. Вы должны, однако, разсказать мн эти событія, во всхъ подробностяхъ завтра, когда я буду у васъ.
— Очень охотно, сказалъ Ламбертъ, — но сегодня, позвольте мн проститься съ вами. Солнце уже садится, а мн хотлось-бы добраться до дому пораньше.
Ламбертъ проводилъ мистера Броуна къ хозяину праздника, который послалъ свой задушевный привтъ Катерин и общалъ побывать у Ламберта на другой день вмст съ гостемъ, чтобы поговорить сообща о занимавшемъ ихъ предмет, да и навстить по дорог свою невстку, которая подарила его, за дв недли тому назадъ, маленькимъ внучкомъ. Рихардъ былъ теперь близкимъ сосдомъ Ламберта, потому-что купилъ Дитмарову усадьбу посл смерти тетки Урсулы. Онъ собрался теперь домой вмст съ Ламбертомъ, Фрицъ и Августъ Фольцъ сдлали-бы тоже очень охотно, но жены ихъ не могли еще ршиться разстаться съ праздникомъ, который былъ въ самомъ разгар. Сверхъ того, он вбили себ въ голову, что въ этотъ день или никогда братъ ихъ, Адамъ, долженъ положить свою гордую свободу къ ногамъ Маргариты Бирманъ, сестры Антона Бирмана. Адамъ подошелъ въ это время, глаза у него были красные и держался онъ не совсмъ твердо на своихъ длинныхъ ногахъ. Онъ обнялъ Ламберта и сталъ уврять его съ горячими рыданіями, что у человка только одно сердце и что онъ свое уже отдалъ, но что, если только это требуется для ламбертова спокойствія, — такая необходимость понятна,— то онъ готовъ послдовать недавнему примру Якоба Эрлиха, то-есть, жениться на двиц Бирманъ. Все это, хотя у человка только одно сердце бываетъ, и самое имя: Маргарита! вовсе не такъ благозвучно, какъ другое имя, котораго не произнесутъ, однако, его уста, потому-что у человка только одно сердце бываетъ, а его сердце…
Въ это время за неврнымъ рыцаремъ появились Антонъ Бирманъ и своякъ его, Якобъ. Антонъ, разслышавшій послднія слова Адама, сталъ убждать Ламберта въ томъ, что хотя Адамъ совершенный дуракъ, но, въ конц концовъ, онъ все-же добрый, славный малый. Къ тому-же, старики Беллингеры оставили ему порядочный капиталецъ, не считая усадьбы, и потому, если только сама сестра Гретхенъ захочетъ, то онъ не станетъ препятствовать ея браку съ Адамомъ. Хотлось-бы Якобу знать объ этомъ мнніе Ламберта.
Ламбертъ отвчалъ, что онъ всегда считалъ Адама за порядочнаго человка, такимъ считаетъ его и теперь. Въ этомъ-же смысл, спорилъ онъ и съ Рихардомъ Геркгеймеромъ, когда они, часа черезъ два, хали рысью вверхъ по долин Крика.
— Адамъ вовсе не круглый дуракъ, говорилъ онъ.— У него много природнаго ума, и если онъ часто служитъ предметомъ для шутокъ, то замть, что онъ никогда не оставляетъ безъ отвта шутки, перешедшія границу. Ты знаешь, что при случа у него является отвага. Помнишь тотъ день, какъ мы защищались въ моемъ дом… Разв не выказалъ онъ отваги… А въ отношеніи супружества надо именно бытъ отважнымъ. Поэтому, я не отговариваю никогда человка, когда дло идетъ объ основаніи новаго очага. Нмецъ преуспваетъ только тогда, когда иметъ собственный очагъ и заботится о своемъ дом и двор, о своей жен и дтяхъ. И я привтствую дымъ каждаго новаго очага, какъ знамя, вокругъ котораго соберется новый отрядъ нмецкихъ піонеровъ, какъ выражается мистеръ Броунъ, пролагающихъ путь слдующей за нами арміи.
Рихардъ смотрлъ на своего спутника съ нкоторымъ удивленіемъ. Этотъ Ламбертъ всегда думалъ и выражался такъ странно! Рихарду хотлось спросить, кого онъ разуметъ подъ именемъ идущей за ними арміи, но въ это самое время они подъхали уже къ его дому и Ламбертъ, пожавъ ему руку и прося передать поклонъ Анхенъ, похалъ рысью дале.
Да, у Ламберта бывали всегда странныя мысли, странныя для всхъ другихъ, но не для Катерины. Ей могъ онъ говорить обо всемъ, что озабочивало его теплое сердце и заставляло тревожиться его вчно занятый умъ. Она, прекрасная, добрая, умная, понимала его, сочувствовала ему и часто вносила свтъ въ т предметы, которые оставались темными для него. Что-то она скажетъ теперь на счетъ предложеній мистера Броуна?.. ‘Ну, Гансъ, старый пріятель, скоре, не лнись!’
Гансъ не противился, пять лтъ не убавили еще его силъ, онъ могъ, пустясь крупной и скорой рысью, перегнать любую лошадь, хотя на десятимильной гонк.
Но, на этотъ разъ, его всмъ извстная выносливость не подверглась испытанію. Едва пробжалъ онъ сотни дв шаговъ рысью и только-что началъ входить во вкусъ, хозяинъ вдругъ остановилъ его на полномъ бгу и, черезъ минуту, соскочилъ уже съ сдла.
— Катерина!
— Ламбертъ!
— Что дти?
— Вс здоровы. Конрадъ не хочетъ ложиться спать, пока тебя не увидитъ.
— А Урсула?
— У нея вышелъ сегодня третій зубъ.
— А Кэтхенъ?
— Спитъ себ отлично!
Они пошли рядомъ къ берегу, Ламбертъ велъ Ганса въ поводу.
— Ты все думаешь еще? произнесла Катерина.
Ламберту незачмъ было спрашивать, на какую думу она намекаетъ. Такія вещи не забываются, ему казалось, что все это случилось только вчера.
А между-тмъ, какъ все перемнилось съ того вечера! Вмсто едва протоптанной луговой тропинки, подъ ногами путниковъ лежала теперь хорошая дорога, съ широконазженною колеею, и перерзывала колосившіяся поля. И повсюду, до самой лсной опушки, отодвинувшейся теперь подале, виднлась воздланная земля, если же гд и показывался лоскутъ прежней дикой поляны, то онъ былъ обнесенъ большой загородью, изъ-за которой выглядывалъ на прохожихъ какой-нибудь жеребенокъ или теленокъ своими тусклоблестящими глазами, между-тмъ, какъ дале по загону, паслись другіе на сочной трав. За этими полями и лугами высилась драничная крыша большого новаго скотнаго двора, возл котораго старый, выжженый дворъ показался-бы уже до крайности жалкимъ, а на мст прежняго блокгауза стоялъ теперь красивый каменный домъ, въ стрльчатыхъ окнахъ котораго играли послдніе лучи заходившаго солнца.
Да, многое перемнилось со времени того вечера, который, казалось Ламберту, прошелъ еще только вчера, хотя, вмст съ тмъ, ему казалось иной разъ, что никогда не было ничего этого, никогда не могъ жить онъ, Ламбертъ, безъ своей жены, безъ своихъ дтей!
Они уложили въ постельку Конрада, и Катерина убаюкала упрямаго мальчика своимъ нжнымъ пніемъ, между-тмъ какъ двое другихъ дтей продолжали спокойно спать съ разрумянившимися щечками. Посл того мужъ и жена услись передъ крыльцомъ въ плющевой бесдк, сквозь тсныя втви ея продувалъ теплый вечерній втерокъ.
Ламбертъ передалъ Катерин обо всемъ, случившемся впродолженіе дня и о мистер Броун. Они разобрали вдвоемъ планъ англичанина, состоявшій въ томъ, чтобы распространить нмецкія колоніи еще дале вверхъ по Крику, до Блэкъ-Ривера, а если возможно, то и до Онейдскаго озера, новыя земли должны были пріобрсти мистеръ Броунъ, Ламбертъ и Николай Геркгеймеръ, Ламберту предоставлялось быть вождемъ новыхъ колонистовъ въ пустын. Ламбертъ сообщилъ Катерин и о мнніи старика относительно будущности нмцевъ въ Америк, и о его страх передъ тмъ, что это трудолюбивое, усидчивое и выносливое племя пересилитъ, наконецъ, англійское и вырветъ у него изъ рукъ владычество надъ материкомъ.
— Намъ можно гордиться подобными словами, высказанными такимъ умнымъ человкомъ, замтила Катерина.
— Я самъ думалъ такъ, возразилъ Ламбертъ, — но теперь, обсудивъ дло серьезне, я чувствую только горесть.
— Что ты разумешь, Ламбертъ?
— Я разумю то, что прилежаніе, трудъ, старанія, силы, неутомимость и предпріимчивость, которые мы вынуждены тратить здсь, были-бы боле на мст въ нашей старой родин. По твоему описанію, отецъ твой былъ кротокъ, благороденъ, готовъ на помощь, ученъ, мой отецъ — быстръ, ршителенъ, дальновиденъ, дядя Дитмаръ — непоколебимъ, упоренъ, непреклоненъ, нашъ чудный Конрадъ, наша великолпная тетка Урсула… что и говорить о нихъ! И драгоцнная кровь подобныхъ людей уже оросила эту землю, и мало-ли еще будетъ пролито такой-же впослдствіи! А приноситъ-ли должный плодъ это дорогое смя? Не знаю. Предположимъ, что мы достигнемъ до всего, что намъ предсказываетъ нашъ другъ, англичанинъ,— хотя, правду сказать, все это похоже на сказку, да, можетъ-быть, и останется! сказкой,— но предположимъ, что все совершится и мы подлимъ здшнее роскошное наслдство съ англичанами, что тогда? Останемся-ли мы нмцами? Я сомнваюсь въ этомъ, да и сама ты, Катерина, поселила въ меня это сомнніе. Чмъ былъ-бы я безъ тебя! И ты должна была появиться ко мн изъ старой родины, не могла ты придти иначе, какъ изъ нея! Въ твоей душ звучитъ боле чистый, боле глубокій отголосокъ, какъ и въ тхъ прекрасныхъ псняхъ, которыя ты привезла съ собою, и которыхъ никто не уметъ спть лучше тебя. Будетъ-ли звучать этотъ отголосокъ и въ душахъ нашихъ дтей? А если онъ смолкнетъ, что будетъ изъ нихъ?
Ламбертъ замолчалъ, Катерина положила голову къ нему въ плечо. Она не находила отвта на вопросъ, который уже не разъ задавала себ съ глубокою скорбью.
— И въ виду этого, сердце мое длится на двое! продолжалъ Ламбертъ. — Когда придетъ завтра нашъ старый пріятель, я пойду съ нимъ въ лсъ и укажу ему т пути, по которымъ слдуетъ идти дале, укажу мста, гд лучше устроить поселки. Самъ же я… я желалъ-бы снять свой шатеръ, взять тебя и дтей… Какъ это говорится въ той псн, Катерина, которою ты убаюкала нашего мальчика, въ этой милой, старой псн нашей милой, старой родины?
Была-бъ я дикимъ соколомъ,
Взлетла-бъ я туда…
И Ламбертъ указалъ рукою на востокъ, гд въ святыхъ материнскихъ объятіяхъ ночи покоилась заря будущаго блестящаго дня.

‘Дло’, NoNo 10—11, 1870

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека