Московские записки. Театр, Дашков Дмитрий Васильевич, Год: 1811

Время на прочтение: 4 минут(ы)

Московскія записки.

Театръ. Сентября 15 Мининъ, отечественная Драма въ 3 дйствіяхъ стихами. Въ окрестностяхъ Рогожской заставы и въ Яблочномъ ряду, какъ сказываютъ, носится преданіе, якобы крестьянину Ивану Сусанину приснилось однажды, будто у Заруцкаго была дочь Марья, а у Козмы Минина шестеро сыновей, и будто Заруцкой породнился съ Мининымъ, выдавъ дочь свою за старшаго сына его Алекся. Сновиднія рдко бываютъ складны. Заруцкій главный предводитель Козацкихъ войскъ подъ Москвою и ровный по начальству находившимся тамъ же Князю Трубецкому и Ляпунову, до пришествія къ Москв Князя Пожарскаго вроятно даже и неслыхивалъ, что въ Нижнемъ Новгород живетъ мясникъ Козма Мининъ сынъ Сухорукой, уже посл прославившійся неутомимою своею дятельностію и безпримрною любовію къ Отечеству. Какъ бы то ни было, изъ сей несправедливой и невроятной исторіи надлежало сочинить Драму отечественную, нестсняемую никакими иноземными правилами. Задумано и сдлано. Вотъ содержаніе: Козма Мининъ снаряжаетъ сыновъ своихъ и собираетъ войско для освобожденія Москвы. По правиламъ Аристотеля и другихъ иноплеменниковъ, дйствіе, главнйшая часть въ драмматическомъ сочиненіи, должно быть цлое и совершенное, то есть имть начало, продолженіе и конецъ, а здсь, вс три акта содержатъ въ себ одни только приготовленія. Препятства, которыя обыкновенно составляютъ такъ называемый интересъ Драмы, и за которыми слдуетъ развязка, у нашего стихотворца состоятъ въ томъ, что Евдокія, супруга Минина, ворчитъ на своего мужа, для чего онъ разлучаетъ ее съ дтьми. Епизодическая, вымышленная, несбыточная и невроятная любовь между сыномъ Минина и дочерью Заруцкаго припутана къ драм во все безъ надобности. Вообще въ разговорахъ дйствующихъ лицъ нтъ той постепенности и того порядка въ ход мыслей, которыя возбуждаютъ любопытство въ слушател и ведутъ его къ одной предположенной цли. Но все ли надобно сказать вдругъ? Оставимъ что-нибудь и для слдующихъ представленій сей отечественной драмы.
Сентября 22, Едипъ въ Аинахъ, трагедія въ 5 дйствіяхъ, въ стихахъ, съ хорами. Едипъ, Тезей, Креонъ, Полиникъ, Антигона принадлежатъ къ баснословнымъ временамъ Греціи. Мы невримъ страннымъ ихъ похожденіямъ, и несмотря на то въ трагедіяхъ принимаемъ въ нихъ сердечное участіе. Отъ чего же наши герои трагедій Хоревъ, Синавъ, Труворъ не столько дйствуютъ на сердце? Я думаю отъ того, что баснословная исторія древнихъ Грековъ наполнена плняющими воображеніе происшествіями, которымъ безсмертныя пснопнія Гомеровъ и Гезіодовъ стяжали право достоврности. Напротивъ того мы неимемъ баснословнаго вка, имена первыхъ нашихъ героевъ едва мелькнули въ исторіи. Подробности Едиповой жизни были въ свжей памяти у всхъ Грековъ, мудрено ли, что Софоклъ составилъ изъ нихъ дв превосходнйшія трагедіи, и что восхищалъ ими такихъ людей, которые въ представляемыхъ на театр дйствіяхъ видли подлинную исторію своего отечества? Намъ извстно, на примръ, что Синавъ и Труворъ пришли съ Туриномъ, что одинъ получилъ въ удл Бло Озеро, а другой Изборскъ, и что оба по прошествіи двухъ лт скончались. Гд же тутъ матерія для трагедіи, и въ какихъ обстоятельствахъ находится стихотворецъ, предпринявшій растрогать зрителя происшествіями, коихъ несбыточность напоминается самыми даже именами героевъ? Отдадимъ же справедливость неистощимой изобртательности древнихъ, и будемъ благодарны имъ за т удовольствія, которыми прекрасные вымыслы ихъ услаждаютъ наше воображеніе. Поле Греческой миологіи неизмримо, оно общаетъ богатую жатву для нашего театра, ежели только мы ршимся воздлывать его по примру другихъ просвщенныхъ народовъ.— Трагедія Едипъ въ Аинахъ въ ныншній раз имла особенную прелесть на здшнемъ Театр: Едипа представлялъ г. Шушеринъ, бывшій нкогда любимцемъ Московской публики. Натуральная и свободная игра его, искусные переходы изъ одного чувства въ другое, точное выраженіе мыслей и внутреннихъ движеній, строгое наблюденіе надлежащей умренности суть неотъемлемыя принадлежности дарованія, которымъ г. Шушеринъ восхищалъ зрителей. Къ сожалнію, мы нечасто будемъ плняться его талантомъ, он уволенъ отъ С. Петербургскаго театра съ заслуженною пенсіею, и здсь явился на сцен по нкоторымъ особливымъ причинамъ.
Октября 1, Лебедянская ярмарка, комедія въ 5 дйствіяхъ съ военнымъ Маршемъ и разными плясками. Главное названіе сей комедіи есть Обращенный мизантропъ, но она боле извстна по второму своему титулу: Лебедянская ярмарка. Правдинъ, взятый изъ Фонъ-Визинова Недоросля, посл разныхъ съ нимъ происшествій, разсердился на злость и пороки человческіе, вышелъ въ отставку и прихалъ жить въ Лебедянскую свою деревню, твердо ршившись навсегда отказаться отъ свта. Но тутъ выбрали его въ Предводители дворянства, а къ томужъ еще влюбился онъ въ падчерицу Гура Филатыча, двочку простенькую, воспитанную въ монастыр, однакожъ по правиламъ Моднаго невжества, и смшную полуфранцузскимъ своимъ болтаньемъ. Надобно склонить Гура Филатыча, которой терпть неможетъ Правдина. Какъ быть? Для етаго выставленъ Графъ Достоиновъ, квартирующій съ полкомъ въ Лебедянскомъ узд, и для етаго же зрители должны узнать, что Граф Достоиновъ любитъ Княжну и любимъ ею взаимно, что Княжна долго тосковала по Граф, котораго почитала убитымъ, что Княжна прихала въ Лебедянь съ братомъ своимъ осмотрть деревни и здсь нашла своего Графа, что у Князя есть тяжба съ Гуромъ Филатычемъ, которой неправильно завладлъ его землею, и что Князь отступается отъ иску и отъ земли за согласіе Гура Филатыча породнишься съ Правдинымъ. Картина жизни нкоторыхъ сельскихъ дворянъ, представленная здсь въ неприятномъ вид, неознаменована тми чертами неподражаемаго искусства, которыми Фонъ-Визинъ умлъ сдлать на вкъ смшными Простаковыхъ и Скотинина. Лебедянская ярмарка противъ воли зрителя напоминаетъ ему о Недоросл, въ ней говорится о Митрофан Терентьевич, и даже выводится на сцену Еремевна, а гораздо было бы выгодне по возможности отдалить вс случаи къ сравненію.
Октября 2, Бригадиръ, комедія въ 5 дйствіяхъ, сочин. ФонъВизина. Недоросль и Бригадиръ комедіи уже старыя, до нихъ мало охотниковъ. Неутшительно видть, что образцовыя произведенія ума человческаго должны страдать отъ вліянія Русалокъ и подобныхъ имъ чудовищъ. Портреты Фонъ-Визиновой кисти имютъ можетъ быть тотъ недостатокъ, что они слишкомъ явственны, очень близко поставлены въ виду зрителя, но разв не съ натуры они писаны? Не видавши отъ роду лицъ, похожихъ на Совтника или на Бригадиршу, кто усомнится, будто нтъ и не было ихъ на свт? Искусство сочинителя даетъ имъ правдоподобіе и сходство съ идеальными образцами. Но многіе ли способны замчать, какъ далеко простирается сія неподражаемая точность въ сходств? и многіе ли знаютъ сію среднюю черту между излишествомъ и недостаткомъ, извстную великимъ художникамъ и образованнымъ цнителямъ истиннаго таланта? Въ Градинссон и въ Памел представлены характеры людей врно и точно, обыкновенный читатель, не находя въ нихъ ничего чудеснаго, обращается къ любимымъ своимъ волшебнымъ сказкамъ и наполненнымъ невроятными происшествіями романамъ, а называешь Ричардсона скучнымъ писателемъ, равнымъ образомъ точные, съ натуры взятые характеры въ комедіяхъ для нкоторыхъ зрителей ничего незначатъ въ сравненіи съ чудесами и превращеніями Русалокъ. Они недумаютъ, что дти наши и внуки не по Русалкамъ будутъ судить об успхахъ драматическаго искусства, и что Русалки останутся невыгоднымъ свидтельствомъ дурнаго вкуса.
Пигмаліонъ, миологической балетъ, соч. г-на Лефевра. Овидій въ восхитительныхъ Превращеніяхъ своихъ описалъ баснословное оживотвореніе бездушной статуи. Пигмаліонъ, славный ваятель на остров Кипр, негодуя на распутную жизнь своихъ одноземокъ, нехотлъ жениться и проводилъ время въ одиночеств. Но сердце его не осталось спокойнымъ, Пигмаліонъ влюбился въ произведеніе искуснаго рзца своего, въ прекрасную статую.
Oscilla dat, reddique putat: loquiturque tenetque,
Et credit tactis digitos insidere membris:
Et metuit, prefsos yeniat ne liuor in artus.
Et modo blanditias adhibet, modo grata puellis
Munera fert…
Отсылаемъ читателя къ Овидіевому описанію всхъ подробностей любви Пигмаліоновой, и скажемъ только что Венер угодно было оживить статую и подарить Пигмаліона нжною супругою. Изъ сей прекрасной басни сочинены оперы на разныхъ языкахъ балеты. Пигмаліона представлялъ самъ Лефевръ, а оживленную статую дв. Иванова, достойная его ученица.

Д. Д.

——

[Дашков Д.В.] Московския записки. Театр / Д.Д. // Вестн. Европы. — 1811. — Ч.59, N 19. — С.236-241.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека