Еще несколько слов о серальской библиотеке, Дашков Дмитрий Васильевич, Год: 1825

Время на прочтение: 5 минут(ы)

СВЕРНЫЕ
цвты
на 1826 годъ,
СОБРАННЫЕ
Барономъ Дельвигомъ.

ИЗДАНЫ
Иваномъ Слёнинымъ.
ВЪ САНКТПЕТЕРБУРГ,
у книгопродавца Ивана Слёнина.

ЕЩЕ НСКОЛЬКО СЛОВЪ О СЕРАЛЬСКОЙ БИБЛІОТЕК (*).

*) Доставлено издателю при слдующей записк: ‘Въ попавшейся мн случайно 23 книжк Московскаго Телеграфа 1825 г., увидлъ я возраженіе на помщенную въ прошлогоднихъ Сверныхъ цвтахъ мою статью о Серальской Библіотек. Считаю долгомъ оправдаться и на сей разъ подписалъ свое имя. Благодарю искренно г. издателя Моск. Телеграфа за его доброе мнніе, и прошу извиненія въ томъ, что печатаю свой отвтъ не въ его журнал’.
Въ Сверныхъ цвтахъ на 1825 годъ (стр. 162—165) было помщено извстіе о Серальской Библіотек, почерпнутое мною въ Константинопол изъ достоврнаго источника. Я разсказалъ, по какому случаю Скарлать Караджа, ддъ бывшаго Господаря Валахскаго, осмотрлъ уцлвшія въ оной Греческія и Латинскія рукописи, и нашелъ, что въ числ ихъ нтъ ни одного сочиненія древняго, которое не было бы уже извстно.
Издатель Болонскаго Всеобщаго Бюллетеня, желая увриться въ истин сообщеннаго мною свднія, обратился къ сыну Господаря, Константину Карадж, и напечаталъ въ своемъ журнал (Іюль 1825) его возраженіе. Московскій Телеграфъ (No 23, стр. 314—317) передалъ оное Русскимъ читателямъ.
Мое положеніе затруднительно. Я долженъ, для своего оправданія, спорить съ правнукомъ самого Скарлата, утверждающимъ, что его предокъ никогда не бывалъ въ семъ книгохранилищ. Мы оба не имемъ и не можемъ имть точныхъ доказательствъ: даже въ Серал мы конечно не нашли бы слдовъ помянутаго посщенія. Люди безпристрастные не потребуютъ отъ меня свидтельствъ подъ присягою изъ такой земли, гд часто самое невидное знакомство съ Европейцомъ вмняется Греку въ преступленіе. Они не отвергнутъ правдоподобій, за недостаткомъ ясныхъ доводовъ, и только спросятъ: былъ ля я въ состояніи судить о достоврности того источника, на который ссылаюсь?
Бейзаде Константинъ Караджа весьма учтиво называетъ мое извстіе {Не имя у себя Италіанскаго подлинника, я долженъ положиться на врность перевода въ Моск. Телеграф и буду выписывать его точныя слова.} ‘сказкою, нe имющею тни истины, и выдуманною, по старому обычаю, какимъ нибудь путешественникомъ, а вслдъ за тмъ говоритъ о легковрныхъ, которые, не зная языка и на короткое время останавливаясь въ стран, гд все для нихъ ново, принуждены повторять нелпости, какія тамъ услышатъ.’ Одно заключеніе противорчитъ другому, но молодый нашъ критикъ не заботится о такой мелочи.
Онъ не зналъ моего имени, но слышалъ человка, разсказывающаго подробности о собственномъ его семейств за 50 или 60 лтъ — подробности, отчасти имъ самимъ подтверждаемыя. Слдовательно ему не льзя было принять меня за минутнаго гостя въ его отчизн, принужденнаго повторять нелпости.
Находясь нсколько лтъ сряду въ Константинопол при Россійскомъ Посольств, и потомъ путешествуя по Греціи, я везд навдывался усердно о древнихъ рукописяхъ, въ надежд, что какой нибудь счастливый случай поможетъ мн отыскать всего Тита-Ливія и Діодора, или утраченныя Анологіи Мелеагра, Филиппа сесалоникскаго, Агаія… Особливо желалъ я имть понятіе о Серальской Библіотек, вообще для Христіанъ неприступной, и просилъ въ 1817 году содйствія А. А. Фонтона, бывшаго тогда первымъ нашимъ Драгоманомъ. Онъ распрашивалъ нарочно многихъ Турковъ и Болгаръ Греческихъ, и наконецъ узналъ отъ одного изъ послднихъ о случившемся съ Караджею.
Фонтонъ, по мсту своему и по долговременной опытности, могъ судить, лучше иныхъ жителей Фанаря, вроятны ли сіи подробности? Его знакомецъ былъ человкъ свдущій и правдивый {Прибавлю еще, что сей Грекъ служилъ нкогда при Драгоман Порты, и что его отецъ былъ коротко знакомъ съ Господаремъ Іоанномь Караджею.}, главныя обстоятельства сей повсти, какъ-то, болзнь и опасенія Мустафы III на счетъ отравы, особенное его благоволеніе къ обоимъ Караджамъ, ихъ познанія въ медицин и свободный доступъ въ Сераль, были давно извстны. Скарлатъ пользовался даже въ длахъ государственныхъ довренностію Султана и помогалъ ему въ любимомъ его занятіи: въ астрологическихъ исчисленіяхъ. Должно ли, посл того, называть нелепостію дошедніес до насъ преданіе, что сему хитрому Греку удалось проникнуть и въ Серальское книгохранилище, подъ видомъ исканія записокъ о древнихъ лекарствахъ противъ яда?
Нашъ критикъ, кажется, обреченъ судьбою на противорчія. Онъ говоритъ сперва, что, сколько ему извстно, ни одинъ Христіанинъ никогда не былъ въ сей библіотеки, — а потомъ, что ‘Генералъ Себастіани, испросивъ дозволеніе осмотрть оную, получилъ въ подарокъ географію Птоломееву и харатейный списокъ Ветхаго и Новаго Завта’… Спрашиваю, если, по словамъ К. К., было дано сіе дозволеніе иностранному Послу, то не уже ли бы отказали въ томъ любимцу Султанскому, для спасенія жизни самого Государя?
Генералъ Себастіани осматривалъ Сераль незадолго до начатія послдней войны съ Россіею, въ то время, когда Селимъ III и его харемъ жили въ Бешиктат. Вотъ, что я слышалъ отъ Г. Ст. Сов. Влангали, находившагося при Драгоман Порты Кн. Каллимахи, коему поручено было сопровождать Посла при семъ посщеніи.
На внутреннемъ двор, за вратами блаженства (Бабъ-усь-сеадетъ), рядъ большихъ комнатъ заключаетъ въ себ драгоцнности, издревле собираемыя Оттоманскими Государями. Тамъ хранится оружіе разныхъ Султановъ, множество рдкихъ книгъ Арабскихъ, Персидскихъ и Турецкихъ {А не одн учебныя Арабскія книги, какъ думаетъ К. К. (см. ниже). Ассимъ-Эфенди, переводившій на Турецкій языкъ словарь Камусъ, доставалъ оттуда многія важныя рукописи. Мураджа д’Оссонъ (Tableau de l’Emp. Othom, t. II. р. 493) говоритъ, что въ Серал есть дв восточныя Библіотеки, одна Ахмеда III, а другая Мустафы III, содержавшія въ его время боле 15 тысячь томовъ.}, рукописи Греческія и сокровища, доставшіяся Могаммеду II при взятіи Царяграда — даже части мощей и цлыя тла святыхъ, въ серебряныхъ вызолоченыхъ ракахъ и въ украшенныхъ алмазами ковчегахъ, предъ коими горятъ день и ночь лампады и свчи {Не смотря на свою ненависть къ Христіанамъ, Мусульмане чтятъ многихъ нашихъ святыхъ. Въ Салоник могила Великомученика Димитрія находится внутри одной изъ главныхъ мечетей и обставлена неугасающими лампадами. Славный Капуданъ-Паша, Гази-Хассанъ, возилъ всегда съ собою десницу Іоанна Крестителя, отнятую у какого-то Аонскаго монаха, и имлъ къ ней особую вру, по смерти его сія святыня была нсколько времени въ Серал, гд Кн. А. Каллимали, отецъ Господаря Скарлата, видлъ ее въ богатомъ ковчег съ Греческою надписью: 65, — сія есте рука, прикоснувшаяся верху владычню (см. службу 5 Января).}. Г. Влангали былъ прежде, по особенному случаю, во всхъ сихъ отдленіяхъ, но не могъ ни до чего дотрогиваться, ибо Турки боятся навлечь бдствія на Имперію, если позволятъ неврнымъ разбирать оныя древности. Ему издали показывали и то святилище, въ коемъ Хассъ-одалы стрегутъ Хыркан-шерифъ и Санджаги-шерифъ, т. е. ризу и знамя Пророка {Въ семъ мст каждый Султанъ, при восшествіи на престолъ, совершаетъ первую свою молитву и принимаетъ поздравленія отъ придворныхъ. Туда входятъ съ нимъ однажды въ годъ (15 Рамазана) Садразамъ и Шейхъ-уль-Исламъ (Верховный Везирь и Муфти), съ первйшими государственными сановниками, снимаютъ покрывала съ ризы Могаммедовой, цлуютъ ея край и обмакиваютъ оный въ воду, которая потомъ разсылается, какъ святыня, къ Принцамъ крови, въ харемъ Султанскій и ко всмъ присутствовавшимъ при семъ обряд.}. Генералъ Себастіани видлъ мимоходомъ внутреннія комнаты, сады, оружейныя и восточную Библіотеку, но не былъ тамъ, гд лежатъ мощи и Греческія рукописи. Впрочемъ, судя по отличному къ нему уваженію Султана Селима (особливо посл неудачнаго появленія Англійскаго флота въ Мраморномъ мор), легко станется, что онъ вторично входилъ въ Сераль и получилъ въ подарокъ нсколько книгъ: тмъ еще не доказывается, чтобы онъ самъ выбиралъ ихъ.
Критикъ продолжаетъ: ‘въ Константинопол люди, боле другихъ знающіе внутренность Сераля, полагаютъ, что тамошняя Библіотека состоитъ изъ небольшаго количества учебныхъ книгъ Греческихъ, Латинскихъ и Арабскихъ, изъ нсколькихъ старинныхъ медицинскихъ книгъ, на Латинскомъ язык, и что въ ней нтъ ни одного классическаго творенія.’ Трудно говорить о семъ утвердительно, если подлинно ни одинъ Христіанинъ не бывалъ въ Библіотек, Турки же не учатся Европейскимъ языкамъ и не станутъ рыться въ пыли и гнили, дабы удовлетворить любопытство Гяуровъ. Но я готовъ допустить сіе заключеніе, и желаю только знать: въ чемъ К. К. со мною споритъ? Отвергаемое имъ приключеніе его предка есть обстоятельство совсмъ постороннее, было сообщено единственно для показанія, отъ кого могли узнать, что въ Серал нтъ Греческихъ и Латинскихъ рукописей, важныхъ и донын неизвстныхъ. Тоже самое и почти въ тхъ же словахъ утверждаетъ нашъ Бейзаде, хотя началъ было говоришь о сказкахъ и нелпостяхъ’. Не похожъ ли онъ на того Ирландца, который въ богословскомъ преніи отвчалъ своему противнику, ‘твое предложеніе справедливо, и вотъ какъ я его оспориваю! ‘
Скажу наконецъ, что Италіанскій журналистъ напрасно обратился съ своимъ запросомъ къ молодому человку, выхавшему изъ Константинополя въ 1812 году почти ребенкомъ и могущему судить о настоящемъ дл по однимъ слухамъ, а не къ отцу его, Господарю Іоанну. Мнніе сего опытнаго старца было бы гораздо убдительне для всхъ читателей — и для меня самого.

Д. Дашковъ.

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека