МЕРТВЫЙ ОСЕЛЪ
И
ОБЕЗГЛАВЛЕНАЯ ЖЕНЩИНА.
МЕРТВЫЙ ОСЕЛЪ
И
ОБЕЗГЛАВЛЕНАЯ ЖЕНЩИНА.
Часть I.
МОСКВА.
ВЪ УНИВЕРСИТЕТСКОЙ ТИПОГРАФІИ.
1831
— Hou nou, you secret, black and midnight hags? what is’ t you do?
— А deed without name.
(Macbeth.)
ПЕРЕВОДЪ СЪ ФРАНЦУЗСКАГО.
ПЕЧАТАТЬ ПОЗВОЛЯЕТСЯ
съ тмъ, чтобы по отпечатаніи представлены были въ Ценсурный Комитетъ три экземпляра. Декабря 22 го дня 1830 года.
Ценсоръ, Заслуженный профессоръ,
Статскій Совтникъ и Кавалеръ
Левъ Цвтаевъ.
ОГЛАВЛЕНІЕ
Первой Части.
ГЛАВА 1.
Травля.
ГЛАВА 1.
Травля.
Des chiens dvorans.
Racine.
ГЛАВА 2.
Таверна.
ГЛАВА 2.
Таверна.
Toute jeune.
Mme Cotin.
ГЛАВА 3.
Системы.
ГЛАВА 3.
Системы.
Le malheur est une muse.
Yung.
Глава 4.
Выставка мертвыхъ тлъ.
Глава 4.
Выставка мертвыхъ тлъ.
Sine nomine turba.
Virg.
ГЛАВА 5.
Гальванизмъ.
Si ce n’est qu’impossible, ca se peut.
М. Scribe.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ГЛАВА 6.
Богомолка.
ГЛАВА 6.
Богомолка.
Monsieur, c’eit une dame!
(Madeleine).
ГЛАВА 7.
Добродтель.
ГЛАВА 7.
Добродтель.
Un nom.
Brutus.
ГЛАВА 8.
Разсужденіе о нравственномъ безобразіи.
ГЛАВА 8.
Разсужденіе о нравственномъ безобразіи.
Oh! horrible! horrible! horrible!
Hamlet.
ГЛАВА 9.
Опись имнія.
ГЛАВА 9.
Опись имнія.
Vous ces biens sont a toi.
Satan.
Je n’aimerai plus rira quand je raus oublirai.
Frdric Souliè,.
ГЛАВА 10.
Женни.
ГЛАВА 10.
Женни.
Cherche.
Theodore Burette.
ГЛАВА 11.
Натурщикъ.
ГЛАВА 11.
Натурщикъ.
Un ver, un Dieu!
Bossuet.
ГЛАВА 12.
Отецъ и мать.
ГЛАВА 12.
Отецъ и мать.
О Fille encore trop chere.
Lusignan.
Глава 13.
Воспоминанія висльника.
Глава 13.
Воспоминанія висльника.
Le pendu ressuscite.
Lafontalne.
Конецъ первой части.