МЕЛЬМОТЪ-СКИТАЛЕЦЪ
МЕЛЬМОТЪ-СКИТАЛЕЦЪ
РОМАНЪ
Чарльза Роберта Матюрена,
автора ‘Бертрама’, ‘Монторіо’, ‘Милетскаго вождя’, ‘Альбигойцевъ’ и проч.
Переводъ съ новаго англійскаго изданія (1892 г.), свреннаго съ первоначальнымъ текстомъ.
Съ портретомъ автора и краткой характеристикой его личности и произведеній.
Томъ II.
ЕЖЕМСЯЧНОЕ ПРИЛОЖЕHIЕ
КЪ ЖУРНАЛУ ‘Сверъ’
за ЮНЬ
1894 г.
С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Изданіе М. К. Ремезовой.
1894.
ГЛАВА VII.
ГЛАВА VII.
Pandore res alta terra et caligino mersas.
I’ll shew your Grace the strangest sight,—
Body o’me, what is it, Butts?
Henry the Eighth.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ГЛАВА VIII.
ГЛАВА VIII.
Ye monks and nuns throughout the land,
Who go to church at night in pairs,
Never take boll-ropes in your hands,
To raise you up again from prayers.
Colman.
ГЛАВА IX.
ГЛАВА IX.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ГЛАВА X.
ГЛАВА X.
Men who with mankind were foes.
Or who, in desperate doubt of grace.—
Scott’s Marmion.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
‘Proximus ardet Ucalegon,’
ГЛАВА XI.
Oh! torture me no more, I will confess.
Henry the Sixth.
You have betrayed her to her own reproof.
Comedy of Errors.
ГЛАВА XII.
ГЛАВА XII.
Juravi lingua, mentem injurat am gero.—
Who brought you first acquaint ed with the devil?
Shirley’s St Patrick for Ireland.