Мадьярский дворянин, Бахтин Николай Николаевич, Год: 1908

Время на прочтение: < 1 минуты
Русская стихотворная сатира 1908-1917-х годов
Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание
Л., ‘Советский писатель’, 1974

Н. НОВИЧ

196. МАДЬЯРСКИЙ ДВОРЯНИН

Из Петефи

Славных предков меч кровавый
Весь проржавел, нет причин
Мне снимать его со стенки…
Я — мадьярский дворянин.
Праздность — цель существованья.
Тот пусть трудится один,
Кто крестьянином родился…
Я — мадьярский дворянин.
Проводи, мужик, дороги
Посреди родных равнин!
Ведь возить меня тебе же…
Я — мадьярский дворянин.
Пусть ученый голодает!
Враг науки и доктрин,
Не пишу и не читаю…
Я — мадьярский дворянин.
Впрочем, есть одна наука,
В ней я полный господин:
Есть и пить — великий мастер…
Я — мадьярский дворянин.
От налогов я избавлен.
Жаль, что мало десятин,
А долгов за мною много…
Я — мадьярский дворянин.
Разделять с отчизной радость
Я согласен, но кручин
И невзгод делить не стану…
Я — мадьярский дворянин.
Докурю я тихо трубку
И, примерный церкви сын,
В рай, конечно, принят буду…
Я — мадьярский дворянин.
<1908>

ПРИМЕЧАНИЯ

Н. Нович — псевдоним Николая Николаевича Бахтина (1866—1940), другие псевдонимы: Б. Ахтин, Библиограф, NN. Педагог и писатель, переводил на русский язык произведения французских, венгерских и словацких поэтов, переводы эти печатались с 1885 г. в ряде журналов, в том числе и в журналах сатирических.
196. ‘Зритель’, 1908, No 1, с. 11. Мадьярский — венгерский.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека