Людмила. Идиллия, Беранже Пьер Жан, Год: 1805

Время на прочтение: < 1 минуты
Название в оригинале: Glycre. Idylle, 1805. — Опубл.: 1805[1]. Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда. — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 1. — С. 106-107. — (Библиотека поэта)
Людмила
Идиллия
Старик
Кого мне Бог послал среди уединенья?
Пастушка
Я, дедушка, со стороны,
Иду до ближнего селенья
На праздник красныя весны.
Старик
Чего же ищешь ты под тению кусточков?
Пастушка
Богатой ленты нет, так я ищу цветочков,
Чтоб свить себе венок и скрасить мой наряд:
Там есть красавица Людмила, говорят.
Старик
Но знаешь ли, где ты, соперница Людмилы?
Пастушка
Не ведаю…
Старик
Ты рвёшь цветы с её могилы.
1805
Впервые — в книге И. Д<митриев> Сочинения и переводы, ч. 3. — М.: 1805. — С. 58.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека