Король на охоте, Левшин Василий Алексеевич, Год: 1794

Время на прочтение: 37 минут(ы)

РОССІЙСКІЙ ЕАТРЪ
или
Полное собраніе всхъ
Россійскихъ еатральныхъ сочиненій.

Часть XLII.

ВЪ CАНКТПЕТЕРБУРГ
при Императорской Академіи Наукъ,
1794 года.

КОРОЛЬ НА ОХОТ,

ОПЕРА КОМИЧЕСКАЯ
въ
ТРЕХЪ ДЙСТВІЯХЪ.

ТРУДЫ ВАСИЛІЯ ЛЕВШИНА и ИВАНА ФР. КЕРЦЕЛІЯ.

ДЙСТВУЮЩІЯ

КОРОЛЬ.
ГРАФЪ Втровъ.
ДОБРОДУМЪ вельможа.
МАКСИМЪ деревенской судья, и надзиратель лсовъ.
МАРФА, жена его.
ИВАНЪ, сынъ ихъ.
РОЗА, дочь ихъ.
ИЛЬЯ любовникъ Розинъ, крестьянинъ.
АНЮТА невста Иванова.
КРЕСТЬЯНЕ, составляющіе хоръ.
ДВА ХИЩНИКА.

Дйствіе происходитъ въ деревн.

КОРОЛЬ на ОХОТ,
ОПЕРА КОМИЧЕСКАЯ.

ДЙСТВІЕ ПЕРВОЕ

Tеатръ представляетъ деревенское положеніе, и къ одной сторон въ задней части дворъ Максимовъ. Предъ дверьми дому стоитъ скамья, и на оной пряслица.

ЯВЛЕНІЕ 1.

РОЗА
[одна, держитъ въ рук вертено, оглядывается робя матери, не примчаетъ ли за нею, кладетъ вертено, срываетъ цвтовъ съ близъ разстущаго розоваго куста, и вяжетъ пучокъ.]

Матушки здсь нтъ… Скорй цвтовъ нарвать,
‘Милону чтобы изъ нихъ пукетъ связать.

[Срываетъ цвты и и вяжетъ.]

‘Сколько счастья общаетъ
‘Мн любовь сія, отрадъ!
‘Тщетно батюшка вщаетъ
‘Что Илья мой не богатъ:
‘Изъ богатыхъ всхъ ни мало
‘Здсь тово не вижу я,
‘Кмъ бы сердце воспылало,
‘Былъ чтобъ въ нихъ иной Илья.
‘Что въ богатств безъ отвту?
‘Горе, муки потерплю!
‘Мн Ильи миле нту,
‘Одново ево люблю.’

[При окончаніи Аріи, Марфа выглядываетъ изъ за кулисы.]

ЯВЛЕНІЕ 2.

РОЗА и МАРФА.

МАРфА [появясь].

Такъ! Разгуливай голубушка! попвай псенки! у добрыхъ людей холсты вытканы, а у насъ еще и клубка нтъ! матушка только за порогъ, а у дочки работа изъ рукъ. О! лытунья! за мужъ собираешься, а о приданомъ не думаешь…. Смотри пожалуй, сколько она цвтовъ-та набузовала! на что это?… Не бойсь, Илью подаришь?

РОЗА.

И ведомо ево, ково же инова?… Да за что матушка за это гнваетесь? Вы знаете, что онъ меня любитъ, и я ево: вы сами хотите, чтобъ онъ на мн женился, когда батюшка согласится.

МАРФА.

А когда онъ несогласенъ, то и теб не надобно этова желать. Ты знаетъ, что съ тхъ поръ, какъ бдной твой братъ Иванъ потерялъ свою невсту: отецъ о свадьб твоей съ Ильею и слышать не хочетъ. Да и ты, когда хочешь быть добрая дочь, должна Илью изъ головы выкинуть, и стараться ево невидать и неслыхать.

РОЗА.

Вотъ что хорошо! Разв мн глаза себ завязать и уши заткнуть. Да хотябъ я это сдлала, то сердце мн скажетъ: вотъ твой Илья! Онъ тебя ищетъ, онъ на тебя ненаглядится!

МАРФА.

Полно же объ этомъ врать…. Какъ отецъ услышитъ, теб достанется, ты вдаешь, что онъ съ тхъ поръ, какъ Ванюша пошелъ въ городъ, слова въ ладъ ни съ кмъ не говоритъ… да вотъ и онъ!

[Максимъ идетъ къ дому своему невеселъ и покачивая головою.]

ЯВЛЕНІЕ 3.

ПРЕЖНІЯ и МАКСИМЪ.

МАКСИМЪ.

Ахти мн!… Все не по моему, все поперегъ!

МАРФА.

Сидоровичь! Что теб сдлалось? Что ты такъ грустенъ?

МАКСИМЪ.

Все не по моему, все поперегъ!

РОЗА.

Батюшка! Не слыхалиль вы чево о братц?

МАКСИМЪ.

Что объ немъ слышать! Вотъ помчался въ городъ, незнаетъ, невдаетъ за чмъ! Онъ Короля не увидитъ. Лучшебъ было, когдабъ онъ здсь былъ, гораздо лучше!

МАРФА.

А по чему?… Ежели онъ свою Анют у выручитъ мож….

МАКСИМЪ.

Такъ, выручишь! Здсь бы онъ и нашелъ Короля то.

МАРФА, и РОЗА, [вмст].

Какъ!… Короля?… здсь…

МАКСИМЪ.

Конечно.

РОЗА.

Вы издваетесь, батюшка.

МАКСИМЪ.

Ни чуть.

МАРФА.

Да за чмъ ему сюда быть?

МАКСИМЪ.

Встимое дло, за чмъ знатные господа въ деревню здятъ: на охоту! и Король за тмъ же. Сей часъ пріхалъ сюда ловчей, и веллъ мн собрать крестьянъ, чтобы кричать и гнать зврей…. Эхъ! когдабъ здсь былъ Ванюша нашъ! Онъ бы конечно повеселилъ нашева доброва Короля.

МАРФА.

И вдомо такъ! А при этомъ бы нашелъ случай, пожаловаться на проклятова Графа Втрова. Король нашъ очень милостивъ, а у Ванюши не хлопья за щеками.

МАКСИМЪ.

За чемъ бы я ево и отдавалъ на четыре года въ городское училище?… Но теперь все ничево! Принужденъ позвать Илью, чтобъ онъ мн пособилъ.

РОЗА.

И вдомо ево батюшка! Онъ такъ же проворенъ, какъ и братецъ.

МАКСИМЪ [не много съ досадою.]

Лишь только слово объ Иль, а она и шутъ…. Роза! Слушай двка, поменьше говори объ Иль…. или….

РОЗА.

Ахъ батюшка, да что онъ вамъ сдлалъ?

ЯВЛЕНІЕ 4.

ПРЕЖНІЕ, и ИЛЬЯ
[выходитъ изъ лсу, и не видвъ прочихъ.]

ИЛЬЯ.

Гд ты длась моя милая Роза? Я нигд еіо сыскать не могу! Она меня не такъ любитъ, какъ я еіо.

МАКСИМЪ.

Такъ! Я то и думалъ, что все дло къ лей клонится. Только и словъ: Илья объ Роз, а Роза объ Иль.

ИЛЬЯ [оглянувшись.]

А!… Максимъ Сидоровичь!… не прогнвайся пожалуй: я знаю, что ты человкъ очень доброй, и не осердишься за это. Ты давно уже общалъ мн свою дочку…

[Бжитъ къ Роз, и схвативъ еіо руку пожимаетъ, Максимъ тащитъ ево прочь, Роза и Илья стараются сближиться, Максимъ ихъ разводитъ.]

МАКСИМЪ,

Илья!… Вотъ сюда на сторону, а ты Роза на другую!… Теперь не время говорить о пустекахъ, есть важныя дла. Король будетъ сюда на охоту.

ИЛЬЯ
[Занимаясь своею Розою, и худо вслушиваясь].

Король?

МАКСИМЪ.

Да — а! Разв ты не слышишь? Король! А я, какъ судья деревенской, и надзиратель здшнихъ заповдныхъ лсовъ, долженъ собрать крестьянъ, чтобъ гнать зврей, и надзирать за хищниками, которые дичину стрляютъ. [Илья не вслушиваясь, перемигивается съ Розою, Максимъ это усматриваетъ]. Илья!… Я говорю теперь съ тобою какъ судья.

ИЛЬЯ.

Я очень слушаю.

МАКСИМЪ.

О чемъ же я говорилъ?

ИЛЬЯ.

О томъ… что… что ты судья… что — о… будутъ кирпичники дичину стрлять, что Король станетъ надзирать… что.. о —

МАКСИМЪ.

Что-о! что ты дурачина!.. Я сказалъ Король будетъ сюда на охоту, а намъ надобно гнать зврей, и…

ИЛЬЯ.

Ладно. Я уже слышалъ объ этомъ.

МАКСИМЪ.

И такъ я тебя выбралъ — Роза! не смотри на нево… [Иль] чтобъ ты завелъ кричать въ т мста, гд дичь больше держится, ловилъ бы плутовъ, кои подъ этотъ случай зврей стрляютъ. Я самъ при томъ буду, разумешь? Ты и я. Наша должность стараться о забав нашева Государя, которой старается объ нашемъ поко.

ИЛЬЯ.

Хорошо, я постараюсь.

МАКСИМЪ.

Ну! Смотри же. Я, можетъ быть доставлю теб честь, ево увидть. Посл себя и Ванюши ноево, я считаю тебя умне всхъ въ деревн.

ИЛЬЯ.

А дочь-то свою не хочешь на меня отдать!

МАКСИНЪ.

До тово ли теперь, когда въ голов государственныя дла…. Эхъ! Еслибъ былъ Ванюша, онъ бы нашелъ случай упасть Королю въ ноги, чтобъ Король выручилъ ево Анюту.

ИЛЬЯ.

Э! подите вы съ своею Анютою! Когдабъ былъ я на Ивановомъ мст, чортъ бы понесъ мена для ней въ городъ, просить Короля.

МАРФА.

А для чево бы не такъ, Илья? Анюта двка ему по сердцу: нашъ Иванъ еіо любитъ, а она ево.

РОЗА.

Правда! она ево любитъ, очень любитъ [особливо Илт.] Какъ я тебя. [вслухъ.] Естлибъ не проклятой Графъ.—

ИЛЬЯ.

Конечно, когдабъ не онъ. Эта двка воспитана въ дом у своей крестной матушки, покойной барыни, что здсь жила въ сел. Отъ тово она стала такая спесивая… что никакой нашъ братъ крестьянинъ ей не по нутру. Поврте мн: хоть и говорятъ, что Графъ eіо увезъ, а я утверждаю, что она сана съ нимъ ухала.

МАКСИМЪ.

Нтъ, Илья, я этому не врю.

РОЗА.

Ты бредишь Илья, она Ванюшу очень любила.

МАРФА.

И подлинно бредишь! Вдь Графъ на ней не женится, а для другова чево… она двка не таковская:

РОЗА.

Я по себ думаю, вотъ что:
‘Естьлибъ Графъ мн появился
‘Съ алой лентой по плечу:
‘Сколько бы ко мн ни льстился,
‘Прочь! Сказалабъ: не хочу!
‘Хоть-бы клялся онъ жениться,
‘Я не врилабъ ему.
‘Отвчалабъ: негодится!
‘Можноль сбытися сему?
‘Ты вдь баринъ, я крестьянка:
‘Много въ этомъ разноты.
‘Отъзжай, я не дворянка!
‘Убирайся къ чорту ты.’

ИЛЬЯ.

Ну, Роза вдь ты не Анюта, она тебя не иного познатне. Наши сестры крестьянки побольше боятся худой славы. Но естьли сказать матку правду…. Я не очень бы радъ былъ. когдабъ къ теб какой нибудь Графъ навязался. Что ни говори: я сказалъ бы то то, я сказалъ бы вотъ это! однако —

[Почесываетъ въ голов].

РОЗА.

Что, однако?

ИЛЬЯ.

А вотъ что:
‘Точно какъ зврю’
‘Двк не врю
‘Я ни какой!
‘Баринъ богатой
‘И тороватой,
‘Смлой собой,
‘Какъ подкатится,
‘Двка вскружится,
‘Броситъ весь стыдъ.
‘Тотъ часъ прельстится’
‘Не устрашится,
‘Тутъ ей и квитъ.’

МАКСИМЪ.

Это правда, Илья не со всмъ ошибается. Когда Иванъ возвратится, я скажу ему, Иванъ! ищи другую, у насъ много пригожихъ двокъ.

МАРФА.

Ахъ! бдная Аннушка!

ИЛЬЯ.

Нтъ, нтъ! какая бдная! Сидоровичь говоритъ правду.

РОЗА, [въ досад передразниваетъ его.]

Говоритъ правду, говоритъ правду! [особливо Илье] добро ты мошенникъ! Я тебя проучу.

ИЛЬЯ.

Не сердись моя милая, я сказалъ только.—

МАКСИМЪ.

Замолчите! вы со всмъ отбились отъ нашева дла…. И такъ, ты Илья жди меня здсь. Я созову еще нсколькихъ крестьянъ, которыми ты будешь повелвать. А чтобъ придать намъ себ лучшей видъ… ты Марфа поди и сыщи старые пистолеты, они лежатъ на верьху въ каморк, подъ кроватью.

ИЛЬЯ.

А есть ли порохъ чемъ зарядить?

МАКСИМЪ.

Порохъ! а на что онъ? Это лишь для виду, чтобъ насъ больше уважали…. Ты Роза, оправь фонарь: Кто знаетъ, можетъ быть до полуночи эта потха протянется. Я всегда говорю: должно знать политику, и примняться ко времяни. [Къ Иль.]
‘На проворство полагаюсь
‘Очень, очень я твое,
‘Совершишь, не сомнваюсь
‘Дло съ честью ты сіе.
‘Жду себ я такъ же славы,
‘Королю что для забавы
‘Парня доброва избралъ!
‘Ну, смотри же! повернися,
‘Прибодрися,
‘Не лнися!
‘Рта ни ктобъ не зажималъ:
‘Всбъ кричали,
‘Не зевали,
‘Шли бы каменной стной,
‘Короля бы утшали,
‘Всхъ зврей къ нему бы гнали.
‘Не плошай, смотри, другъ мой!’

[отходитъ].

ЯВЛЕНІЕ 5.

МАРФА, РОЗА, ИЛЬЯ.

МАРПФА.

Ну, Роза, поди, ищи фонарь.

РОЗА.

Э! матушка, дайте намъ поговорить не много. Вы идете искать пистолетовъ, то и фонарь тамъ же.

ИЛЬЯ.

Такъ матушка, дайте намъ не много поговорить.

МАРФА.

Ты слышалъ, что отецъ этова не хочетъ.

РОЗА.

Пусть ево не хочетъ, лишь бы вы согласны были. Батюшка не свдаетъ.—

ИЛЬЯ

Конечно! я какъ скоро ево замчу, то прямо чрезъ заборъ, въ свой садъ.

МАРФА.

Такъ! замтишь! когда вы заболтаетесь, не увидите тогда ни отца, ни забору, а мн за это достанется.

РОЗА.

Нтъ матушка, мы не заболтаемся.

МАРФА.

Хорошо, останься, но тотъ часъ приходи въ слдъ за мною. Слышишь ли.
‘Очень, очень то опасно
‘Съ милымъ съ глазу на глазъ быть!
‘Обольщаетъ сердце страстно,
‘Должность можно позабыть.
‘Чтешь съ начала въ угожденье,
‘Слушать нжныя слова:
‘Страсть раждаетъ дерзновенье,
‘И — вскружится голова.
‘Всхъ мущинъ считай ворами,
‘Кои насъ глядятъ окрасть,
‘А по томъ они же сами
‘Нашу въ смхъ вмнятъ напасть.’

[Отходитъ въ домъ свой.]

ЯВЛЕНІЕ 6.

РОЗА и ИЛЬЯ.

ИЛЬЯ [Поглядвъ ей въ слдъ.]

Э! старушка, старушка! какъ теб не стыдно обижать нашу братью!— Роза! Hе слушай еіо, женщины къ пятидесяти годамъ вс бываютъ на мущинъ сердиты.

РОЗА.

Да вдаешь ли, что и я сама на тебя сердита?

ИЛЬЯ.

Сердита? Такъ за чемъ же ты оставалась? пошла себ.

РОЗА.

За тмъ,… что я хочу съ тобой браниться.

ИЛЬЯ.

Браниться?… Такъ лучше ступай за матерью…. Но за что ты сердита?

РОЗА.

За то, что ты такъ глупо говорилъ.

ИЛЬЯ.

О чемъ?

РОЗА.

Ты говорилъ, что друга моево Анюту не увезли, но что сама она ушла за Графомъ. А батюшка ей любилъ, и она всхъ васъ любитъ.

ИЛЬЯ.

Она и Графа такъ же любитъ, а потому и ухала съ нимъ: неправда ли?

РОЗА.

Ты опять за то же! я теб на отрзъ сказываю: не говори, что она ухала съ Графомъ.

ИЛЬЯ.

А когда такъ было? По этому мн говорить: снгъ чоренъ, а сажа бла.

РОЗА.

Это не правда.

ИЛЬЯ.

Нтъ, правда.

РОЗА.

Да я не хочу, чтобъ это была правда.

ИЛЬЯ.

Не хочешь! отъ этова чорное не сдлается блымъ. Теб не знакомы господа! у нихъ такія гладкія слова, будто коровьимъ масломъ смазаны. А двки…. охотно глотаютъ такія слова. Я по схъ поръ еще не позабуду похожденія, которое, случилось со мною, какъ я служилъ въ барскомъ.двор, у господина Чеснокова.

РОЗА.

Что такое?

ИЛЬЯ.

Тутъ былъ молодой дворянчикъ, Офицеръ. Я любилъ тогда одну дворовую двку, и она меня любила.

РОЗА.

А-а! такъ ты не перьвую меня любишь!

ИЛЬЯ.

Глупенькая! вдь ты тогда была еще пупліонакъ…. Я замтилъ, что Офицеръ этотъ на нее глаза щеритъ. Ладно! смкнулъ я, ты меня не проведешь: я везд ходилъ за нею въ надзиръ. Однажды подъ вечеръ пошла она за травою. Я глядь, анъ Офицеръ этотъ детъ съ горы верьхомъ. Я себя хвать за бороду: постой! быть чему нибудь! и закрался въ снной сарай… Онъ прямо къ ней, а она нагнувшись ржетъ траву, и все на нево поглядываетъ.

РОЗА.

Ну, что дале?

ИЛЬЯ.

Офицеръ подъхавши слезъ съ лошади, скоро начались ласковыя слова [Передразниваетъ перемняя голосъ, представляя Офицера, и отвты двкины.] Милинькая! что ты тутъ длаешь?— Изволишь видть, траву жну.— Ахъ! голубушка! у тебя ручки заболятъ.— Что сударь длать! надобно такъ…. Онъ схватилъ еіо за руку, пожиналъ, а тамъ…. выше, да выше, и добрался до косынки. Она говорила: [передразниваетъ] полно сударь! я закричу.—

РОЗА.

Ну чтожъ! она закричала?

ИЛЬЯ.

Закричала? ничего не бывало! онъ ея обнялъ, поцаловалъ.

РОЗА,

А ты что?

ИЛЬЯ.

У меня какъ мурашки поползли по закожью, я такъ поворотился, что сарай трещалъ, и выскочилъ. Тогда то она начала кричать. Офицер слъ на свою клячу, забормоталъ и потащился прочь.

РОЗА.

Полно правда ли это?

ИЛЬЯ.

Ты ни чему невришь.

РОЗА.

А ты повришь ли тому, что у меня было съ егаремъ Пустохлоповымъ?

ИЛЬЯ [съ нетерпливостью.]

А что такое? что у васъ съ нимъ было.

РОЗА.

А вотъ что! слушай:
‘Я по улиц гуляла,
‘А това и не видала,
‘Какъ подшедъ онъ руку взялъ,
‘И насильно цаловалъ.

ИЛЬЯ [ревнуя.]

Ты ему не воспрещала?

РОЗА.

Слышь насильно руку взялъ,
Окончанья дожидайся.
‘По щек меня трепалъ,
‘Я сказала: убирайся!—

ИЛЬЯ. [съ удовольствіемъ.]

‘Ладно! я тово и ждалъ!

РОЗА.

‘Нтъ! не все! онъ не убрался!
‘Все шутилъ и увивался,
‘Поцалуй хотлъ схватить.

ИЛЬЯ [съ досадою.]

‘Ахъ, мошенникъ! можноль быть.

РОЗА.

‘Видвъ, что не отвязаться,
‘Я хотя была мала.—

ИЛЬЯ.

‘Принужденна стала драться?

РОЗА.

‘Нтъ! я только что дала.—

ИЛЬЯ.

‘Какъ!… что ты ему дала,
‘Ну, сверши, что то такое.

РОЗА.

‘Вотъ лишь что *] а не иное.
*] [даетъ ему пощечину.

ИЛЬЯ.

‘Охъ… лукавой бы тя взялъ!
Я не егарь… Оглушила.

[потираетъ щоку.]

РОЗА.

‘Я тебя лишь поучила,
‘Что бы ты не ревновалъ
‘Сестръ чтобъ нашихъ почиталъ,
‘И пустыхъ рчей не вралъ.

ИЛЬЯ [въ сторону.]

Что бы чортъ тебя побралъ.

РОЗА.

‘Естьлибъ велъ себя скромне
‘И не бредилъ такъ, уродъ:
‘Сей пукетъ теб вязала,
‘Подарилабъ, цаловала.
‘На!… *] заткни себ имъ ротъ.

* [Бросаетъ ему въ лицо пукетъ и уходитъ.]

ИЛЬЯ.

Роза!… обходись умне,
Или свой возму раcчотъ!
Впредь ты этакъ не дерися,
Иль сама ужъ не сердися.
Все на выворотъ пойдіотъ.

ЯВЛЕНІЕ 7.

ИЛЬЯ [одинъ.]

Гей! Роза! постой!… Только слово — и слдъ простылъ…. Это самая сатана! Я зналъ уже, что этому быть!… Она разсердилась?… Нтъ! вдь она хотя мн и не хотла цвты подарить, но чтобъ они мн достались, бросила въ меня…. Этакъ не сердятся! [поднимаетъ пукеиъ, и затыкаетъ въ шляпу. Въ то время видитъ онъ Анюту, идущую въ спальномъ плать, по городски одтую.] Ба!… Это городская двушка!… Или барыня какая! [Отходитъ къ сторон.] Кой чортъ!… Это Анюта!… Посмотри въ какомъ наряд, не по старому! … Спрячусь и послушаю, что выдетъ.

[Прячется.]

ЯВЛЕНІЕ 8.

АНЮТА [въ уныніи.] ИЛЬЯ [спрятавшись.]

АНЮТА.

‘Ахъ! вы ли мн несчастной
‘Представились мста.
‘Гд миръ, и воздухъ ясной,
‘Невинность, простота?
‘Гд пышности не знаютъ,
‘Гд бдъ не ощущаютъ,
‘Мученія, суетъ,
‘Гд я спокойно обитала,
‘Надеждой счастья ся питала,
‘Увы! теперь сего ужъ нтъ.

*

‘Мой любезной, какъ предстану
‘Предъ глаза твои стеня?
‘Ты подверженъ мню обману,
‘Чтешь виновною меня.
‘Врность что я сохранила
‘Ты повришь ли сему?
‘Что люблю, какъ и любила,
‘Милъ ты сердцу моему.
‘Нтъ! ты варваромъ не будешь,
‘Грудь то чувствуетъ моя:
‘Не отвергнешь, не забудешь,
‘Я на вки лишь твоя.’

ИЛЬЯ [выходитъ: про себя.]

Можно побожиться, что вс слова, еіо сущая правда! О женщины!… [Въ слухъ.] Здравствуй Анна Панкратьевна! Какъ поживаешь?

АНЮТА.

А любезной Илья! какъ я рада, что съ тобою встртилась.

ИЛЬЯ.

По этому ты меня еще знаешь! А я думалъ, что въ таковъ боярскомъ наряд, ты забыла уже мое имя.

АНЮТА.

Можно ли мн забыть моихъ любезныхъ друзей?… Ахъ! Илья, когдабъ ты вдалъ.—

ИЛЬЯ.

О! я все знаю. Ты прибыла изъ города, и стала знатною госпожею!… Какъ полно теб не гадко смотрть на нашу братью.

АНЮТА.

Ахъ, мой другъ! ты очень меня обижаешь! Я со всмъ не виновата. Проклятой Графъ Втровъ похитилъ меня и отвезъ въ городъ, и все это время держалъ въ заперти. О! естьли бы ты зналъ, что я претерпла! Наконецъ моя невинность, подала мн силы: я ушла, какъ ты меня видишь. Въ сію только минуту я пришла.

ИЛЬЯ.

Ха — ха — ха? Экъ она поговариваетъ! Конечно этакъ выучиваются говорить только въ господскихъ домахъ! Знатные баря умютъ двкамъ ума давать…. но какъ ты думаешь? Когда ты стала умна, то мы будто будто бы и поглупли? Хотябъ ты говорила умне и нашева судьи, меня бы ты не провела.

АНЮТА.

Ахъ, другъ мой! естьлибъ ты согласился только меня выслушать.—

ИЛЬЯ.

Я твой другъ? Я?… Не говори о дружб! Когда ты оставила Ивана, которова уврила,что любишь, погналась за бариномъ, которой тебя бросилъ, промняла свою честь на это цвтное лахмотье: а я чтобъ былъ твоимъ другомъ? Нтъ, нтъ! и не заикайся о дружб! Разумешь ли?

АНЮТА.

Сдлай милость, выслушай меня: вамъ со всмъ не такъ пересказали.—

ИЛЬЯ.

Не такъ пересказали? Ахъ безстыдница! Не вся ли деревня взволновалась отъ твоего побгу? Не правда ли, что Максимъ Сидоровичь нашъ судья, и самой богатой здшней житель, поладилъ тебя за своево сына? Что ты отъ нево ушла или увезена: это все равно! Не правда ли, что отъ этова Максимъ не выдаетъ за меня дочь свою Розу? Иванъ разв не пригожей собою и неученой дтина? а ты ево промняла!.. асъ!… нчево сказать.

АНЮТА.

Я ни въ чемъ не виновата, но когда ты не хочешь меня слушать, то сдлай малость, скажи: гд мой Иванъ?

ИЛЬЯ.

Это иное дло! Ево здсь нтъ. Онъ такъ былъ глупъ, что погнался за тобою въ городъ, искать Короля, и упасть въ ноги. Говорятъ: Король нашъ такъ милостивъ, что всякова выслушиваетъ отъ мала, до велика…. вотъ, что ты надлала! Самово Короля пошелъ трудить!

АНЮТА

Какъ я несчастлива!… Но естьлибъ только могла я себя у моево милова Ивана вывесть изъ несправедливаго подозрнія.

[Плачетъ.]

ИЛЬЯ.

О! это нетакъ легко!… Хлюпай какъ хочешь! У меня сердце какъ ветчинное сало, женскія слезы въ нему не льнутъ.

АНЮТА.

Ахъ! сколько я хочу предъ нимъ оправдаться. [Съ великимъ чувствованіемъ.] Сдлай послднюю милость, отдай Ивану письмо. [Подаетъ ему письмо.] Я написала ево сама не вдая, какъ доставить, и не окончавъ еще, нашла случай спастись бгствомъ. Пожалуй отдай ему, тронись… мои… ми слезами.—

[Рыдаетъ.]

ИЛЬЯ.

Подай, добро, я отдамъ [въ сторону.] Она меня розжалобила. [въ слухъ.] Однако не думай, чтобъ ты меня такъ легко уврила! Я всегда буду кричать противъ тебя, какъ басурманъ!

АНЮТА.

Посл ты будешь жалть объ этомъ. Но, сдлай милость, увдомь меня Когда Иванъ возвратится. Ты найдешь меня у матушки. Но несказывай никому, что я здсь.

ИЛЬЯ.

Ну, это дло возможное! Пошла же, пока кто не пришелъ.

АНЮТА.

‘Вижу я, ты умягчился!
‘Грудь не каменна твоя,
‘Ты въ несчастіе вступился,
‘Коимъ мучусь столько я.
‘Будь мн другомъ, какъ и прежде!
‘Отхожу теперь въ надежд:
‘Ты поможешь мн Илья.’

[Отходитъ.]

ЯВЛЕНІЕ 9.

ИЛЬЯ [одинъ.]

О! вы женщины, женщины! надобно васъ беречься, вы тотъ часъ въ душку влезете! Я самъ было чуть чуть не завылъ съ нею вмст.
‘Мы игрушкою достались
‘Женску сердцу на удлъ,
‘Чтобы нами надвались,
‘Будь кто смиренъ, будь хоть смлъ.
‘За носъ всхъ водить умютъ,
‘На уловку всякъ поддетъ:
‘Отъ угрозъ не оробютъ,
‘И на все готовъ отвтъ!
‘Прихрабрись: он заплачутъ,
‘Усмирись: такъ забіячутъ,
‘И на нашъ хохочутъ счетъ.
‘Какъ досадно, что родился
‘Съ сердцемъ мягкимъ столько я!
‘Но чемужъ я удивился?
‘Въ этомъ цлой свтъ Илья!
‘Вс мущины въ этомъ квиты,
‘Всмъ имъ головы кружатъ.:
‘Иль обмануты, иль биты,
— ‘А за все про все простятъ.’

[Увидвъ Максима уходитъ.]

ЯВЛЕНІЕ 10.

МАКСИМЪ, [за нимъ толпа] КРЕСТЬЯНЪ, МАРФА [несетъ пистолеты, за нею] РОЗА [съ фонаремъ, по томъ] ИЛЬЯ, увидвъ Розу грозитъ ей, она ево передразнивяетъ.]

МАРФА.

Вотъ пистолеты.

МАКСИМЪ.

Ну, Марфа! я сказывалъ теб, что день, въ которой Король здсь здитъ на охот, должно считать за праздникъ, это на вку разъ или два случается.— Свари лучшей окорокъ ветчины, щей съ саломъ, и еще кой чево, что въ дом есть получше. Къ тому же нашъ Иванъ придетъ изъ города. Слышишь ли?

МАРФА.

Хорошо!— возми же пистолеты.

РОЗА.

Батюшка, вотъ фонарь.— И мн бы не много пройтить за вами? Мн такъ же хочется видть Короля.

МАКСИМЪ.

Не знаю!.. За Короленъ здитъ всегда много всякихъ людей: есть между ими иного шалуновъ, которымъ и деревенскія двки подстать.

ИЛЬЯ.

И вдомо такъ.

[Роза грозитъ ему.]

МАКСИМЪ.

Поди посмотри изъ дали, а въ лсъ не ходи. Стань вонъ тамъ… На холму, и естьли кто станетъ подъжать близко въ богатомъ плать, скоре домой! Слышишь ли?

РОЗА.

Слышу, батюшка.

ИЛЬЯ.

Поди! Вотъ ужо теб тожъ будетъ, что Анют.

МАКСИМЪ [крестьянамъ.]

Пройдите теперь порядкомъ, какъ вы намедни видли солдаты шли: чинно! По четыре въ рядъ. [Крестьяне бгутъ, смшиваются, толкаютъ другъ друга, и падаютъ] Стой! Стой!.. Вы какъ свиньи бжите… Вотъ такъ должно: смотрите… по тихоньку. [Показываетъ имъ и учреждаетъ] Когда мы придемъ къ лсу, покажу тамъ всякому свое мсто. Я пойду напередъ. За мною Савка, Мокся, Кузьма Шеврыгинъ и Созоновъ Еріомка. А тамъ, Сидорка, Насовкинъ… Я уже учрежу! Ты Илья, будешь замыкать съ пистолетомъ… На! возьми. [Подаетъ ему пистолетъ.] Ты Роза, неси подл меня фонарь, а ты Марфа за нами, и посл проводи дочь домой.— Теперь пойдемъ рабята, и запоемъ псню, которую къ встрч Королевской сочинилъ нашъ деревенской школьной мастеръ. Правда наскоро, да хорошо!— Она ужъ вамъ знакома.

ХОРЪ.

‘Король нашъ на охот,
Отъ крику боръ шумитъ.
‘Псари тогда въ забот,
‘Всякъ въ рогъ изъ нихъ трубитъ
‘Бумъ-бумъ, бумъ-бумъ, бу-умъ!
‘Тамъ скачутъ за зврями,
‘Другъ друга передятъ
‘Кричатъ и баре сами,
‘И лошади тамъ ржатъ.
‘Собаки стервянятся,
‘Лишь только ихъ кидай!
‘Медвдей не боятся,
‘Поднимутъ громкой лай,
‘Тамъ егари стрлаюmъ
‘Оленей и лисятъ:
‘То травятъ то порскаютъ
‘И посл вс кричатъ:
‘Дошолъ, дошолъ, дошолъ!

[Уходятъ съ пніемъ.

Конецъ перьваго дйствія.

ДЙСТВІЕ ВТОРОЕ.

Театръ представляетъ лсъ.

ЯВЛЕНІЕ I.

ИЛЬЯ [сперва одинъ, потомъ] РОЗА.

ИЛЬЯ
[За кулисами хлопаетъ арапленникомъ, кричитъ поохотничьи, и съ тмъ выходитъ на сцену.]

А-а-а! А-а-а! ухъ! миленькія! доберися! — Какъ быть! не то длай что хочешь, а что должно!— А ра ра! А ра ра! Ухъ, ухъ, ухъ! [Роза бросаетъ въ него изъ лсу желудемъ.] Ба!… кой чортъ!… по носу. [поднимаетъ жолудь.] Это жолудь! Знать втромъ сорвало. [Она бросаетъ въ него цлую горстъ жолудей.] Вотъ!… Это ужъ не даромъ! Жолуди не имютъ такова обычая, чтобъ горстьми съ дубу летать. [Оглядываетъ, подходитъ къ дереву, и смотритъ въ верьхъ, Роза выскочивъ зажимаетъ ему глаза руками.] Что за чортъ! — Ахъ, это ты мошенница! За чмъ ты сюда зашла?

РОЗА.

Я тебя шельма хотла видть.

ИЛЬЯ [шутя.]

Какъ! Я шельма? Постой… Это теб даромъ не пройдетъ.

[схвативъ еіо хочетъ поцаловать.]

РОЗА.

Илья… дуракъ!… Я закричу! [вырвавшись] Экой!… Хоть бы бороду то выбрилъ.

ИЛЬЯ.

Нтъ ничево!… скажи правду, за чемъ ты сюда зашла?

РОЗА.

Къ теб. Я слышала, что ты говорилъ съ какою то городскою двушкою, и сказываютъ, будто бы это Анюта. Правда ли?

ИЛЬЯ.

Кто теб сказывалъ?

РОЗА.

Савкина Акулька, она смотрла чрезъ заборъ, и сказала мн, когда мы съ матушкою на холму стояли. Я хочу знать, правда ли это?

ИЛЬЯ.

Вдь на тмъ, чтобъ бжать размазавать? сперва всему свту, а потомъ брату: что? не правда ли?… Нтъ! я не допущу, чтобъ Ивана уврили, что Анюта не виновата.

РОЗА.

По этому ты не хочешь сказать?

ИЛЬЯ.

И не думалъ.

РОЗА.

Хорошо же! такъ то ты меня любишь! я и знать не хочу… прощай!… вижу’ что ты пеня любишь.

[Притворяется плачущею.]

ИЛЬЯ.

Роза! ты и въ прямъ… вотъ! не сказывалъ ли я? Хоть не много не по нихъ, такъ и въ сліозы, а у нашева брата сердце и растаетъ какъ воскъ… [Роза хочетъ итти.J Постой! куда ты.—

РОЗА.

Чтобъ тебя не видать, ты меня не любишь. [идетъ скоро].

ИЛЬЯ [схвативъ еіо за платье.]

Да постой, говорятъ!.. Съ тобою и пошутишь не льзя. Ты хотла знать объ Анют — но буденъ говоришь скоре, тотчасъ охота надетъ.

РОЗА.

Видлъ ли ты Анюту?

ИЛЬЯ.

Видлъ.

РОЗА.

Ахъ! Анюша! милая моя Анюша! ну, сказывай скоре, что она говорила?

ИЛЬЯ.

Иного кое чево, но Илья былъ не дуракъ.

РОЗА.

А по чему?

ИЛЬЯ.

Я ни чему не врилъ.

РОЗА.

А ты долженъ врить!

[топаетъ ногою.]

ИЛЬЯ.

Она не много поплакала, но —

РОЗА [грозитъ ему.]

Ну, соври только что нибудь!

ИЛЬЯ.

Стой, стой! не сердись… я самъ глядя на нее заплакалъ.

РОЗА.

Вотъ умникъ!.. Досказывай.

ИЛЬЯ.

Что сказывать! хотя она меня и разжалобила, а я все таки не довряю.

РОЗА.

Отъ тебя не добьешься толку, я сама побгу къ ней.

[Хочетъ итти.J

ИЛЬЯ.

Постой! вдь ты сама не даешь мн времени сказать.— Она говорила: Графъ насильно увезъ.—

РОЗА.

Вотъ! не сказалаль я!

ИЛЬЯ.

Держалъ въ заперти.

РОЗА.

Бдняжка!

ИЛЬЯ.

Она ушла —

РОЗА.

Милинькая моя!

ИЛЬЯ.

Однако Илья —

РОЗА.

Былъ болванъ, и ничему не врилъ?— но гд она?

ИЛЬЯ.

Наконецъ, вынула она письмо —

РОЗА.

Ахъ, письмо, письмо! подай ево скоре.

ИЛЬЯ.

Да оно не къ теб писано, а къ Ивану, когда онъ изъ города возвратится. Слезами своими она убдила меня —

РОЗА.

Чтобъ ты отдалъ! нтъ, ты все испортишь! подай ево мн.

[Она увидвъ гд у нево письмо заткнуто, вырываетъ оное].

ИЛЬЯ.

Экая ты… постой! отдай письмо… такъ шутить не хорошо. [Роза прячетъ письмо и щелкаетъ ево по носу.] И деріотца!.. Добро, дай только мн жениться, тогда — [слышенъ свистъ.] Ссъ!.. Это твой отецъ свищетъ, мы уговорились съ нимъ подавать этотъ знакъ, когда намъ будетъ другъ въ друг нужда. [Еще свистъ.] Надобно отозваться. [Свищетъ.] Пошла домой! скоро надетъ охота: тебя лошадьми задавять и собаки разорвутъ —

РОЗА.

Не пойду, скажи, гд Анюта?

ИЛЬЯ.

Она у матушки своей, будетъ ждать Иванова возвращенія. Пошла же скоре, меня кличутъ, я иду.
‘Говорю не оставайся,
‘Здсь теб опасно быть!
‘Поскоре убирайся,
‘До бды чтобъ не дойтить.
‘Я признаюся межь нами
‘Что не множко я ревнивъ,
‘И длишься съ господами
‘Знай, невстою не чливъ!
‘Прежде въ оселъ я полезу,
‘Нежели тогда женюсь,
‘Не надйся ты на слезу!
‘Я ни чемъ не умилюсь.,

[Уходятъ.]

ЯВЛЕНІЕ 2.

РОЗА [одна смотрвъ за Ильею въ слдъ.]

Видишь какой!.. хорошо что ты не на такую наскочилъ! не бойсь бы не удавился! много вашей братьи горемыкъ.— По подлинно пора мн итти. Ахъ, когдабъ поскоре Ванюша возвратился, какъ онъ обрадуется!

[Хочетъ итти, и встрчаетъ Анюту. Он вскрикиваетъ съ радости, и обнимаются.]

ЯВЛЕНІЕ 4.

РОЗА и АНЮТА.

АНЮТА.

Ахъ! моя Роза!

РОЗА.

Ахъ! милая Анюта!.. Какъ я рада! сколько я по теб плакала!— Скажи, что съ тобою случилось.

АНЮТА.

Худо моя милая, — но прежде всево скажи мн: возвратился ли мой Иванъ? Повришь ли, что я избгла всхъ стей отъ безчеловчнова Графа мн поставленныхъ? Скажи, любитъ ли онъ еще меня?

РОЗА.

Успокойся другъ мой! хоть вс сомнваются въ твоей невинности, и никто кром меня и матушки не защищалъ тебя: не я уврена, что братецъ мой любитъ тебя до смерти, онъ чуть было самъ себя не убилъ, когда тебя увезли. Сколько онъ бдной мучился! какъ тосковалъ!

АНЮТА.

О! мой милой!.. однако онъ утшится свдавъ, сколько я для нево преодолла искушеній.

РОЗА.

Раскажи мн, какъ ты этому злодю Графу въ руки досталась, и какъ избавилась.

АНЮТА.

Я разстилала мои полотна, вдругъ изъ кустовъ прибжала двка, почти безъ памяти, въ слезахъ, сказала: что отецъ еіо переломилъ ногу, и просила помощи. Какъ отказать въ этомъ! я побжала съ нею. Лишь только я вошла въ кусты, двое верьховыхъ прискакали, подхватили меня, и привезли въ Графовъ замокъ. А оттуда ночью въ Закрытой карет въ городъ, въ его домъ.

РОЗА.

Я думаю, ты невдь какъ напугалась?

АНЮТА

Скажи лучше, какъ я не умерла. На крикъ и слезы мои не смотрли. Графъ то прельщалъ меня равными вещьми, то уграживалъ, но какъ ни что не помогло, веллъ меня запереть въ маленькомъ поко, и держалъ на хлб, да на вод съ недлю.

РОЗА.

Экой басурманъ! онъ уморилъ тебя съ голоду.

АНЮТА.

Мн голодъ сносне былъ коварнаго ево сердца. По счастью покой мой былъ окномъ въ садъ. Я отважилась, и хотя до земли было не низко, но нынче ночью я выскочила удачно, перебралась чрезъ садовую стну, и спаслась.

РОЗА.

Какъ ты не убилась моя милая!

[Обнимаетъ ее.]

АНЮТА.

Я видла твою матушку, и мн посчастливилось, уврить еіо въ моей невинности. Ахъ! естьли бы —

РОЗА.

Постой!… Я слышу въ сторон шорохъ!… Кто то идетъ, чтобъ насъ не подслушали. Я побгу, посмотрю.

[убгаетъ въ лсъ].

АНЮТА.

Какъ я боюсь здсь быть одна! посл произшедшаго со мною, вс мста мн подозрительны. Да и не должно мн показываться никому, пока Иванъ не возвратится.

РОЗА [прибгаетъ съ радостію.]

Ахъ! Анюта!.. Иванъ, Иванъ братецъ! онъ идетъ прямо дорожкою домой. Кликнуть ли мн ево?

АНЮТА.

Ахъ!.. [приходитъ въ смятеніе.] Я не знаю что длать… Хочу ево видть… но не смю ему показаться. Сердце мое трепещетъ… Ахъ! Роза, помоги мн! что длать?.. Позови ево, и поговори съ нимъ, а я спрячусь и послушаю, какъ онъ расположенъ противъ меня.

РОЗА.

Я издали еще подамъ теб знакъ, что мы идемъ. Я скажу ему, что здсь забыла платокъ, и приведу ево на то мсто. Спрячься же хорошенько.

[уходитъ.]

ЯВЛЕНІЕ 4.

АНЮТА [одна.]

‘Трепещетъ грудь, а вся я каменю!
‘Застыла въ жилахъ кровь…
‘Предстать ему не смю,
‘Пособствуй мн любовь!
‘Приди подать мн силы
‘Невинность доказать.
‘О! ты, чьи взоры столько милы,
‘Престань себя терзать!
‘Отвергни прочь сомннье,
‘Въ объятія ступай:
‘Взаимное стремленье
‘Сердецъ не презирай!
‘Я врность сохранила.
‘Среди коварствъ, стей,
‘Препятства побдила:
‘Твоя лишь я, умру твоей.’

[идетъ прятаться.]

ЯВЛЕНІЕ 5.

РОЗА и ИВАНЪ.

РОЗА [еще за кулисами.]

Сюда братецъ, сюда.

ИВАНЪ [за кулисами.]

Да гд ты сестрица, я не могу тебя здсь сыскать.

РОЗА [вышедъ.]

А! она уже спряталась.— Здсь, здсь братецъ [Иванъ выходитъ, Роза ево обнимаетъ.] Какъ я рада, что ты возвратился, какъ я рада!

ИВАНЪ.

Ахъ!… сестрица, а я такъ горестенъ! вс мои старанія были тщетны.

PОЗА.

Ты ничево объ ней узнать не могъ?

ИВАНЪ.

Что и узналъ, то все къ умноженію моево несчастія…. сначала я пошелъ прямо въ деревню Графскую: тамъ. провдалъ я отъ садовника, что Графъ въ город, и что Анют должно быть тамъ же.

РОЗА.

Это можетъ быть и правда.

ИВАНЪ.

Я пришелъ въ городъ, ходилъ два дни около дому Графскаго: но ничево не видалъ и не слыхалъ: а мои вздохи и слезы, конечно слышали и видли. Вскор Графъ прислалъ мн сказать: чтобъ и изъ города убирался, или онъ велитъ посадить меня въ такой погребъ, въ которомъ я во вка свту не увяжу.

РОЗА.

Экой немилостивой! славно бы ево въ погребъ.

ИВАНЪ.

Я ршился итти къ самому Королю, и упавъ къ ногамъ ево, просить защиты. Пришелъ къ воротамъ дворца: отъ оныхъ прогнали меня часовые. Я къ Офицеру, онъ произнесъ десять разныхъ браней, говорилъ объ вислиц, и съ тмъ выгналъ меня въ шею.

РОЗА.

Перестань любезной братъ, сердце мое разрывается! какіе это не жалостливые люди.

ИВАНЪ.

Однако, цлой свтъ не удержалъ бы меня: я дошелъ бы до Короля: но… ахъ! письмо отъ Анюты…

ИВАНЪ [Вздохнувъ.]

Такъ, письмо! въ которомъ вроломная увдомляетъ, что меня больше не любитъ.

РОЗА.

Э! братецъ, къ стат ли! ты шутишь.

ИВАНЪ.

‘Счастіемъ бы счелъ не ложно
‘Естьлибъ въ сн то видлъ я,
‘Усомниться ахъ не можно,
‘Гибель явственна моя!
‘Только для меня рожденна
‘Въ свтъ Анюта! такъ я мнилъ,
‘Ею страсть моя забвенна,
‘Сталъ ей гнусенъ и постылъ.’

*

‘Она неврна мн?
‘Она…. а я еще свтъ вижу?
‘Мн адъ въ сей сторон!
‘Себя я ненавижу!
‘Измна за любовь,
‘За нжности презрнье?
‘Гд я?… увы!.. мученье!
‘Хладетъ въ жилахъ кровь.,

[Иванъ въ продолженіи Аріи, отъ часу сильне изъявляя движеніе своей страсти, со послднимъ словомъ приходитъ въ изнеможеніе, Роза его подхватываетъ.]

РОЗА.

Братецъ!.. ахъ! опомнись… это быть не можетъ, къ чему мучить себя такимъ подозрніемъ.

ИВАНЪ [собирая силы.]

Сестрица… не льсти мн, несчастіе мое явно.

РОЗА.

Но ежели она невинна?

ИВАНЪ [приходя въ досаду.]

Ахъ!.. не мучь меня: разговоры объ ней умножаютъ мое страданіе. Я хочу ея забыть, не хочу больше объ ней слышать, не хочу видть!…да! а постараюсь на вкъ еіо забыть! и хотя бы она.—

РОЗА.

Очень хорошо, что она ушла, ты уморилъ бы еіо, она только сей часъ была здсь.—

ИВАНЪ [съ жаромъ.]

Что! она была здсь? Анюта здсь?

РОЗА.

Стану ли я обманывать! она разсказала вн о своемъ несчастіи, объ невинности, и что ни на минуту теб не измняла.

ИВАНЪ [умягчаясь.]

Ахъ… доканчивай.

РОЗА.

Что она тебя любитъ.

ИВАНЪ [въ движеніи.]

Меня любитъ… ты говоришь сестрица.

РОЗА.

Да. Она хочетъ это доказать, и даже отдала Иль письмо, теб вручить.

ИВАНЪ.

Иль? побжимъ.

[хочетъ бжать.]

РОЗА [удержавъ его.]

Остановись!.. оно у меня вотъ.

[вынимаетъ письмо].

ИВАНЪ [схватываетъ письмо.]

Подай… я врю теб сестрица, но… должно прочесть.—

[Развертываетъ трепещущими руками, и дрожащимъ голосомъ, читаетъ.]

‘Не врь мой милой Иванъ письму, которое ты получилъ отъ меня. Графской камердинеръ принудилъ меня написать, и сказывалъ что писать. Онъ говорилъ: что ты въ город, и что будетъ теб великая бда, ежели я не напишу этова, а когда напишу, общалъ меня освободишь. Я согласилась, думая, когда меня освободятъ, я спасусь бгствомъ. Врь мой милой, что я лучше соглашусь умереть, неужели тебя, не любить. Я пишу ето письмо къ теб карандашемъ, не зная съ кмъ доставить.— Но я вижу, что окно моей тюрьмы незаперто, втромъ ево отворило — я бросаюсь въ нево.—
Ахъ! Анюта моя въ окно бросилась! естьли она…

РОЗА [съ усмшкою.]

Все равно, ты согласился еіо забыть, не видать.—

ИВАНЪ.

Ахъ, Роза не смйся моимъ мученіемъ — скажи: гд она? ты видла еіо?

РОЗА.

На что теб.

ИВАНЪ.

Жестокая! или ты не понимаешь… я люблю еіо, смертельно люблю!

РОЗА.

Она здсь любезной братъ, тебя любитъ, и невинна.—

ИВАНЪ [быстро.]

Пойдемъ! пусть она виновна, хотябъ утратила честь свою, она меня любитъ, врю! сердце мое это подтверждаетъ! все забываю! идемъ.

[Когда онъ обращается чтобъ итти, Анюта выскочивъ бросается къ нему съ объятіями.]

ЯВЛЕНІЕ 6.

ПРЕЖНІЯ и АНЮТА,

АНЮТА.

О! мой пилой!… любезной!…Анюта врна теб.

ИВАНЪ.

Милая!… тебя ли вижу!

АНЮТА.

Меня, которая не преставала любить тебя ни на минуту. Небо спасло невинность и честь мою!

ИВАНЪ.

Я вн себя отъ радости!… пусть весь свтъ тебя обвиняетъ: но сердце мое… это тобою наполненное сердце, оправдаетъ тебя! сколько ты претерпла моя милая, разскажи мн: какъ могла ты съ своею красотою, со всми прелестьми, избгнуть стей коварнова Графа?

АНЮТА.

Долго объ этомъ расказывать. [видима слабая молнія, безъ грому] видишь молнію, надобно поспшишь домой, тамъ.—

ИВАНЪ.

Нтъ! можетъ быть туча въ сторон: моя нетерпливость.—

АНЮТА.

Посл раскажу теб подробно, какъ меня схватили, и увезли, а какъ я ушла въ окно, объ этомъ ты уже вдаешь.

РОЗА.

Это я теб раскажу, братецъ.

АНЮТА.

Графъ обольщалъ меня всемъ: предлагалъ золото, серебро, дорогія вещи, я отвергала все, и убждала моими слезами, не разлучать меня съ милымъ моимъ женихомъ. Это слово ево бсило.

РОЗА.

Видишь какой! когдабъ онъ бсился отъ тово, что я люблю Илюшу, я уморила бы ево съ досады, я всіо кричала бы: люблю, люблю, такъ и люблю Илюшу!

АНЮТА [Роз.]

Другъ мой! эти люди нашихъ чувствъ не имютъ: они любятъ, какъ зври, сердце ихъ участвуетъ въ томъ мало. А сердятся по обстоятельствамъ, гд можно: когда гнвомъ не льзя взять, они ево глотаютъ, и употребляютъ кротость, ласку и лесть. [Ивану] Такъ и Графъ все это употребилъ, падалъ на колна, льстилъ, обманывалъ! посл переходилъ къ жестокости, къ угрозамъ.

ИВАНЪ [цлуя руки Анютины.]

Сколько ты вынесла! моя милая.

АНЮТА.

Посл всхъ неудачныхъ покушеній, поручилъ онъ меня старух, которая меня мучила своимъ безстыдствомъ, и своему камердинеру въ надзираніе. По счастью Графъ отъхалъ при Корол на охоту, я не видала ево больше недли, и въ сію ночь спаслась бгствомъ.

РОЗА.

Видишь ли братецъ! ты хотлъ оставить еіо, забыть, а она невинна.

ИВАНЪ.

Такъ, я виноватъ,

[къ Анют.]

‘Прости мое ты подозрнье:
‘Любя терять, чрезъ что? не знать,
‘Представь себ мое мученье!
‘Забудь, прости все огорченье.
‘Что нетерплъ, то льзяль сказать!

АНЮТА.

‘Забудемъ все! прошли напасти,
‘Насъ радость, счастье ждутъ!
‘Вс бдствія для страсти
‘Лишь пищу полаютъ.

ИВАНЪ.

‘Отъ радости едва я дышу,
‘Одинъ сей часъ все наградилъ!
‘Тебя я зрю, лобзаю, слышу,
‘Теб, теб всегда я милъ.

АНЮТА.

‘Твоя не истребилась
‘Ко мн любовь драгой?

ИВАНЪ.

‘Она лишь воспалилась,
‘Любезная!

АНЮТА

Любезной мой!

ОБА.

ИВАНЪ.

‘Чтобъ счастливо мн жить,
‘Одна нужна Анюта:
‘Съ ней всякая минута
‘Рай можетъ мн явить.

АНЮТА.

Чтобъ счастливо мн жить,
Ты нуженъ для Анюты!
Мн раемъ вс минуты
Съ тобою могутъ быть.

[Ритурнель музыки, въ продолженіи котораго блескъ молніи, и громъ въ дали.]

РОЗА.

‘Насъ туча здсь покроетъ,
‘Вотъ…. слышите ли громъ!
‘Шумитъ весь боръ, втръ воетъ,
‘Дождь хочешъ быть! уйдіомъ.

ИВАНЪ [вслушиваясь.]

‘Мн въ слухъ оттоль несутся
‘Крикъ, шопотъ лошадей.

АНЮТА.

‘Уйдіомъ, чтобъ не наткнуться
‘На дерзкихъ намъ людей.

ВС.

‘Пойдемте примиренны
‘Обрадовать своихъ,
‘Сердца мы восхищенные
‘Излити въ ндра ихъ.

[Уходятъ поспшно. Предъ окончаніемъ сего тріо начинаетъ темнть, молнія и громъ отчасу умножаются. Представляется, по томъ нашедшая и уже туча. Музыка изображаетъ сіе симфоніею. Гроза мало по малу слабетъ, какъ бы удаляясь. Король показывается, и бродитъ ощупью въ великой темнот.

ЯВЛЕНІЕ 7.

КОРОЛЬ [одинъ.]

‘Гд я?… куда иду!.. я лошадь упустилъ,
‘Гроза ужасна всхъ прогнала врознь со мною.
‘Въ густомъ брожу лсу давно, лишился силъ,
‘Но тіомно такъ… всему я самъ виною!

[щупаетъ руками землю.]

‘Здсь нтъ дороги!… мн не льзя пенять:
‘За чемъ себя пустой охот предавать!
‘Я всмъ своинъ навелъ страхъ, ужасъ прежестокой!

[садится подъ деревомъ.]

‘Быть такъ! я сяду здсь.— Въ сей тишин глубокой
‘Когдабъ со мною былъ мой милой Добродумъ,
‘Онъ здсь бы прочиталъ опять мн поученье,
‘Опять бы мн сказалъ: не Царско утшенье
‘Гонять зврей въ лсахъ. Онъ правъ беру то въ умъ.

Арія.

‘Счастливъ Монархъ тогда не ложно,
‘Коль друга можетъ онъ имть!
‘Безъ помощи такой какъ можно
‘Порокъ въ себ ему узрть?
‘Не льстецъ ли истинну намъ скажетъ?
‘Предатель ли остережетъ?
‘Грабитель ли на зло укажетъ,
‘И хищникъ ли что сбережетъ?
‘Съ величествомъ своимъ несчастны,
‘Въ обман мы, намъ льстятъ.
‘Что всхъ сердца мы зрть не властны,
‘За то жестоко насъ винятъ.’

[Вздыхаетъ и прислонивъ голову къ дереву дремлетъ. Выстрлъ за кулисами. Онъ вскакиваеmъ и обнажаетъ свой кортикъ.]

ЯВЛЕНІЕ 8.

КОРОЛЬ и два ХИЩНИКА выходятъ изъ разныхъ сторонъ.

1. ХИЩНИКЪ.

Попалъ ли ты?

2. ХИЩНИКЪ.

Это былъ лось, и гд нибудь здсь упалъ.

КОРОЛЬ [про себя.]

Это хищники, которые тайкомъ дичину стрляютъ.

1. ХИЩНИКЪ.

Что! хищники?

2. ХИЩНИКЪ.

Что ты бредишь! когда я говорилъ?

1. ХИЩНИКЪ.

Когда не ты, такъ тутъ кто нибудь есть. Уйдіомъ скоре! бда.

2. ХИЩНИКЪ.

Охъ, жаль лося.

[Убгаютъ.]

КОРОЛЬ.

Друзья мои! друзья мои!— они ушли, я охотно бы подарилъ имъ десять лосей, когдабъ они меня проводили [вкладываетъ кортикъ] но… я вижу фонарь.

ЯВЛЕНІЕ 9.

МАКСИМЪ [съ фонаремъ и пистолетомъ въ другой рук] и КОРОЛЬ.

МАКСИМЪ.

Здсь должно быть бездльнику, которой теперь выстрлилъ… Кто тутъ?

КОРОЛЬ.

Я.

МАКСИМЪ.

Что за я?

КОРОЛЬ.

Я сказываю теб, что я — [въ сторону] лучше мн отъ нево скрыть мое состояніе.

АКСИМЪ.

Я… я! вдь теб есть какое нибудь имя? Сказывай говорятъ: кто ты таковъ? за чмъ здсь?

КОРОЛЬ.

Я — — я, я —

[Застегиваетъ кафтанъ, чтобъ не видно было ордена.]

МАКСИМЪ.

Ты плутъ! не правда ли?… еще разъ скрашиваю: кто ты таковъ?

[Схватываетъ его за руку.]

КОРОЛЬ [съ усмшкою.]

По крайнй мр не плутъ, другъ мой.

МАКСИМЪ.

Думаю ошибки мало! инако, ты бы тотчасъ сказалъ, кто ты.— Кто здсь выстрлилъ?

КОРОЛЬ.

По чести всей, я не стрлялъ.

МАКСИМЪ.

По чести! я думаю, что честь твоя не очень широка, и не больше что ты лгать умешь.

КОРОЛЬ.

Лгать! [въ сторону] какъ онъ со мною обходится! [въ слухъ] я не лгу.

МАКСИМЪ.

Для чево же ты не сказываешь своево имена? [потряхаетъ ево за руку.] Сказывай же! какъ тебя зовутъ? за чмъ ты здсь?

КОРОЛЬ.

Это такіе вопросы — —

МАКСИМЪ.

На которые ты не знаешь что отвчать. Естьлибъ ты былъ честной человкъ: то не вертлсябъ какъ бсъ передъ завтренею. Разв трудно выговорить: Мартынъ или Яковъ.

КОРОЛЬ.

Я ни Мартынъ, ни Яковъ.

МАКСИМЪ.

О! такъ я знаю кто ты таковъ! руки назадъ, да къ Валдмейстеру,

КОРОЛЬ.

Другъ мой, ктожъ теб далъ это право?

МАКСИМЪ.

Кто далъ! я самъ. Вс крестьяне, сколько насъ ни есть, за радость вмняемъ имть попеченіе о забав отца нашева Короля. Изъ любви къ такому милостивому, доброму Государю, чево мы не сдлаемъ! ни жизни за нево не пожалемъ.— Слыша лъ ли?

КОРОЛЬ [бывъ шронутъ, въ сторону.]

Меня такъ называютъ заочно! это удовольствіе иною еще неслыханное.

МАКСИМЪ.

Что ты ворчишь себ подъ носъ! ну, жъ Валдмейстеру.

КОРОЛЬ [съ усмшкою.]

Я готовъ… но не можно ли сдлать милость, меня выслушать.

МАКСИМЪ

Кажется, что ты этова не стоишь… Но хорошо! пусть такъ, выслушаю.

КОРОЛЬ [шутливымъ тономъ.]

И такъ, я беру смлость, всепокорнйше васъ уврять, что я надлежу къ свит Королевской. Хотя же я послднйшій изъ ево служителей, но такъ же какъ и другіе, ни чево во вредъ ему длать не могу.

МАКСИМЪ.

Хорошъ ты служитель! а гд Король? За чемъ ты ево оставилъ? Отца своево оставишь въ лсу?.. Хорошо ли это?.. Ась!

КОРОЛЬ.

Другъ мой… естьлибъ лошадь подо мною не споткнулась, я не переломилъ ногу —

МАКСИМЪ.

Вотъ какая оговорка! ты бы бжалъ пшкомъ за нимъ… сохрани васъ Богъ… ежели ему что здлается!.. но скажи, вправду ли ты служитель Королевской.

КОРОЛЬ.

Точно не лгу, я служу при двор.

МАКСИМЪ.

Ха-ха-ха! онъ не лжотъ! Живіотъ при двор, да не лжотъ. Ужъ и это ложь.

КОРОЛЬ [съ усмшкою.]

Оставимъ это другъ вой! сдлай милость, дай мн у себя ночлегъ. Завтра ты увришься, что я говорилъ правду. Между тмъ… вотъ теб два червонца, а завтра общаю теб заплатить за квартиру больше. [подаетъ ему деньги.]

МАКСИМЪ
[затыкаетъ пистолетъ за поясъ, ставитъ фонарь на землю, и завернувъ руки свои назадъ, смотриmъ Королю въ глаза.].

Ну! я вижу, что ты правъ. Врно ты придворной: малое даешь, а большое общаешь.— Но послушай другъ мой: я денегъ брать даромъ ни за что не привыкъ. Положи ихъ въ карманъ къ себ.

КОРОЛЬ [прятавъ деньги.]

Ты рдкой человкъ! я напередъ вижу, что мы будемъ съ тобою добрые друзья.

МАКСИМЪ.

Ась!… какъ по короче другъ друга узнаемъ.

КОРОЛЬ.

Сдлай теперь дружбу: выведи меня изъ лсу.

МАКСИМЪ.

Отъ всево сердца. Пойдіомъ спать ко мн! милости прошу, чемъ Богъ послалъ. Я думаю- ты бднякъ очень утомился?

КОРОЛЬ.

Очень! когдабъ ты далъ мн постелю.

МАКСИМЪ.

Не хлопочи! у меня солоны много, или въ сарай на сно: вы придворные не знаете, каково весело спать на сн.— Я думаю ты голоденъ?

КОРОЛЬ.

О! ужасно.

МАКСИМЪ.

Ладно! мы найдіомъ доброй окорокъ ветчины, что нибудь горячее, и еще таки.— Я думаю теб и пить хочется?

КОРОЛЬ,

Конечно! цлой день гонявши по полянъ и лсамъ, придетъ жажда.

МАКСИМЪ.

Хорошо! у меня есть цлой бочонокъ вина, отъ своего винограднику. Городскіе промышленики иного разъ у меня торговали ево, да я не дуракъ! я думаю: когда подати заплачены, и въ дом есть хлбъ соль, такъ я самъ ево выпью. За свои труды не всякой день квасъ дуть. Севодня же въ честь нашева батюшки Короля, мы бочонокъ этотъ начніомъ, и бутылки по дв, по три, вытянемъ съ тобою!

КОРОЛЬ.

Охотно! я за здоровье ево радъ пить.

МАКСИМЪ.

Поэтому ты ево любишь! ты мой другъ! [обнимаетъ и цлуетъ Короля] я ево больше себя люблю.
‘Другомъ я тово считаю
‘И товарищемъ своимъ,
‘Въ томъ я честность обртаю,
‘Кмъ Король мой такъ любимъ!

КОРОЛЬ.

‘Стоитъ тотъ отъ всхъ почтенья,
‘Кто такъ преданъ Королю.
‘Я исполненъ восхищенья!
‘Сердцемъ я тебя люблю.

МАКСИМЪ.

‘Кто отъ бдъ насъ защищаетъ?
‘Онъ покой намъ доставляетъ.

КОРОЛЬ.

‘Тмъ обязанъ онъ внцу.

МАКСИМЪ.

‘Нтъ! то можно лишь отцу!

ОБА.

‘Станемъ, станемъ мы сердечно
‘Короля во вкъ любить!
‘Онъ на страж, мы безпечно
‘Будемъ веселиться, пишь.’

[Максимъ обнялъ Короля рукою, ведетъ къ себ.]

Конецъ второго дйствія.

ДЙСТВІЕ ТРЕТІЕ.

Театръ представляетъ внутренность крестьянской избы, со всми принадлежностьми. Въ задней части столъ, накрытой для ужина, на немъ стоитъ свча, солонка, раскладены деревянныя тарелки и ложки, въ переди дв скамейки, на одной Роза за пряслицею. Марфа прибираетъ къ столу, приставляетъ два стула, приноситъ хлбъ, и прочее.

ЯВЛЕНІЕ I.

МАРФА и РОЗА.

РОЗА.

‘День прекрасной окончался
‘И настала vрачна ночь,
‘Токъ веселія прервался,
‘Радости ушли вс прочь.
‘На ночь съ милымъ разлучаюсь,
‘Днемъ же съ нимъ всегда видаюсь,
‘Съ нимъ играю и рзвлюсь,
‘То бранюся, то мирюсь.
‘Я не знаю, что то ночи,
‘Долго тянутся мн такъ?
‘Изо всей хочу спать мочи,
‘Лягу, не засну ни какъ!
‘Домовова я боюся,
‘Часто давитъ такъ же стна:
‘Но съ Ильей какъ съдинюся,
‘Я тогда ужъ ободрюся!
‘Равно будетъ ночь мн день.’

МАРФА.

Роза! какая ты лнивая, ничево не работаешь.

РОЗА.

Я устала. Ходили, ходили искать Короля, а въ глаза не видали. Я не знаю, что батюшка замшкался! вдь теперь ужъ на охот не здятъ?

МАРФА.

И вдомо. Онъ скоро будетъ. Встань да осмотри, все ли на стол такъ.

РОЗА.

Много ли насъ [вставъ тать] я первой, батюшка другой, вы третья, Илья —

МАРФА.

Илью отецъ не приведетъ.

РОЗА.

Онъ самъ придіотъ, онъ еще со мною не прощался. [Опять считаетъ.] Батюшка первой, матушка другой, я третей, Илья.—

МАРФА.

Опять Илья!

РОЗА.

Охъ! ошиблась. Иванъ —

МАРФА.

Ты бредишь. Пойдетъ ли Иванъ въ такую темную ночь изъ города?

РОЗА.

Да онъ… [въ сторону] чуть не провралась, братецъ не веллъ сказывать о своемъ приход. [Въ слухъ.] Все готово, хоть сей часъ батюшка приди.

МАРФА.

Хорошо! такъ садись же за прялку, еще можно вертено отпрясть. А мн подай шальку: я стану мотать. Доброй хозяйк не должно сидть, склавъ руки въ пазух.

[Роза подаетъ ей шальку, а сама садится прясть. Въ это время стучатъ въ дверь.]

МАРФА.

Кто тамъ?

ИВАНЪ [за дверьми.]

Я, отпирайте скоре.

РОЗА.

Ахъ! ето братецъ.

МАРФА.

Вотъ бредитъ откуда ему взяться?

ИВАНЪ.

Да отпирайте! долго ли ждать?

РОЗА.

Точно братецъ.

[Бжитъ и отпираетъ дверь.]

ЯВЛЕНІЕ 2.

МАРФА, РОЗА, ИВАНЪ.

ИВАНЪ.

Здравствуйте матушка!

МАРФА

Ахъ! мой милой Ванюша! откуда ты взялся.

[вскочивъ цлуетъ ево]

ИВАНЪ.

Изъ города, матушка.

РОЗА.

Чтожъ ты не привелъ съ собою Анюту?

МАРФА.

По этому ты вдаешь уже, что Анюта здсь?

ИВАНЪ.

Какъ не вдать! я не смлъ безъ батюшки eiо сюда привесть. Да батюшка гд?

МАРФА

Онъ скоро будетъ… говорилъ ты съ нею?

ИВАНЪ.

Какъ не говорить! я нашелъ еіо невинну, и во сто разъ прекрасне прежняго.
‘Добродтель съ красотою
‘Въ ней нашлась съединена:
‘Всхъ богатствъ пустой мечтою
‘Не прельстилася она!
‘Посреди стей, обмана,
‘Бывъ во власти всей тирана,
‘Честь умла сохранить,
‘Знатностію погнушалась,
‘Мною только занималась,
‘Какъ еіо мн не любить!,

МАКСИМЪ [за дверьми стучитъ крпко.]

Гей! Марфа! Роза!.. огня! скорй.

МАРФА [бжавъ отпирать.]

Вотъ и онъ… Иванъ спрячься, мы ево нечаянно обрадуемъ.

[Иванъ прячется къ сторон.]

ЯВЛЕНІЕ 3.

ПРЕЖНІЯ. КОРОЛЬ и МАКСИМЪ.

МАКСИМЪ.

Здорово баба! здорово Роза! доброй вечеръ.

РОЗА.

Что вы такъ замшкались батюшка?

МАКСИМЪ [кличетъ въ двери Короля.]

Сюда сватъ! добро пожаловать!— вотъ я вамъ привелъ гостя. Онъ у насъ ночуетъ, чтобъ постеля была готова.

[Король входя кланяется, Марфа и Розы ему.]

МАРФА.

Добро пожаловать гость дорогой! [къ Максимц] посмотри ка! у тебя еще гость есть [показываетъ на Мвана.]

МАКСИМЪ
[бросается къ Ивану, отталкиваетъ Короля такъ что чуть не уронилъ.]

Ахъ! Иванъ пришолъ! [обнимаетъ ево] слава Богу!

КОРОЛЬ.

Другъ мой! ты чуть меня не опрокинулъ.

МАКСИМЪ

Бдной малой! [къ Королю] виноватъ другъ сердечной! Я такъ обрадовался!— [опять къ Ивану] кажется съ годъ я тебя не видалъ. Смотри, какъ похудлъ! не боленъ ли ты?

ИВАНЪ.

Нтъ, батюшка! я здоровъ и веселъ, радуюсь, что и вы здоровы.

МАКСИМЪ.

Ладно! [къ Королю] безъ чиновъ сватъ. [Садится] дти! помогите мн не много раздться, дайте мн иное платье. Я нын по кустамъ такъ бродилъ, что нитки сухой не осталось. [Вс бросаются услужить Максиму, которой говоритъ Королю.] садись сватъ! [Король садится] нехочешь ли надть другое платье, вдь и ты я чаю обмокъ.

КОРОЛЬ.

Благодарю. Я не обнокъ, во время дождя, былъ на мн платъ.

[Роза, Иванъ приносятъ платы и помогаютъ Максиму раздться, Марфа стоитъ близь ево.]

МАКСИМЪ.

Ну, Иванъ, подойди поближе… раскажи мн [шепчетъ съ нимъ]

КОРОЛЬ [въ строну.]

Какое удовольствіе! наконецъ я имю радость быть человкомъ’ и видть натуру въ ея невинности.

МАКСИМЪ
[Говоритъ Марф тихо, но такъ чтобъ зрителя слышать могли.]

Марфа! начни заповдную бочку вина! Я намренъ праздновать для призду Королевскаго, и угостишь вотъ этова слугу ево. Я всю люблю, что нашему батюшк Королю надлежитъ.

[Начинаетъ опятъ шептать съ Иваномъ.]

КОРОЛЬ
[вслушавшись въ слова Максимовы, въ сторону.]

О! когда бы меня вс подданные такъ любили, это стоило бы труда быть Королемъ…. Они меня ни мало не подозрваютъ.

МАКСИМЪ [пошептавши Ивану.]

По этому ты видлъ Короля?

ИВАНЪ.

Нтъ батюшка, не удалось.

МАКСИМЪ.

Э! Иванъ, знаешь ли? Вдь отецъ-атъ нашъ былъ здсь на охот… вотъ [показываетъ на Короля] ево слуга.. Онъ запутался въ лсу, я ево вывелъ.

ИВАНЪ.

Намъ должно оказать ему всякую ласку и угощеніе.

КОРОЛЬ.

Вы очень щедры, друзья мои! Я благодарю васъ.

МАКСИМЪ.

Ну, Марфа, скоре ужинать.

МАРФА.

Тотчасъ.

[отходитъ, Роза хочетъ итти за нею.]

МАКСИМЪ.

Нтъ, Роза поди! принеси большую кружку пива. Господинъ этотъ давно уже хочетъ пить. [Роза отходитъ.]

КОРОЛЬ.

Ты, дорогой Максинъ, во всемъ меня предупреждаешь, я только хотлъ попросить.

ЯВЛЕНІЕ 4.

КОРОЛЬ, МАКСИМЪ, ИВАНЪ.

КОРОЛЬ.

Правду сказать, Максимъ, ты имешь дтей прекрасныхъ!

МАКСИМЪ.

Какое диво! я самъ съ молоду былъ не дуренъ, Марфа моя красавица: въ ково же быть дурнымъ дтемъ! [Ивану.] Но разскажи Иванъ, что ты слышалъ въ город хорошева?

ИВАНЪ.

Тамъ отъ мала до велика, ни о чемъ больше не говорятъ, какъ объ нашемъ милосердомъ Корол, всегда что нибудь есть! то сказываютъ: онъ бднымъ учредилъ пропитаніе, для больныхъ и увчныхъ завелъ домы, по городамъ устроилъ училищи, въ кои всякъ безъ, платы можетъ отдавать дтей своихъ. Еще для несчастныхъ младенцовъ: гд всякая спасенная жизнь на нево указываетъ: вотъ другъ человчества! со славою защитилъ государство отъ враговъ и завистниковъ, разширилъ предлы онаго безъ пролитія крови, издалъ мудрые и спасительные законы… Словомъ сказать: вс ево хвалятъ и любятъ, по тому что онъ самъ любитъ ихъ какъ дтей. Заслуги награждаетъ, пороки истребляетъ, но не мечемъ, а кротостію. Всево больше прославляютъ ево милосердіе: всякъ можетъ къ нему писать какъ къ другу, о своихъ нуждахъ. Онъ не мститъ и злодямъ своимъ: казнитъ ихъ прощеніемъ.— Да кто все перечтетъ! надобно цлой годъ говорить, и тутъ не перескажешь.

МАКСИМЪ.

Это сущая правда! Я отъ отца своего слыхалъ: что бывало, на всякой дорог вислицы, да колеса, однакожъ рзывали людей въ городахъ подъ окнами. А нын мы дивимся, когда услышимъ: поймали разбойника.— Милосердіе сердца смягчаетъ, а мечь ожесточаетъ.

КОРОЛЬ [въ сторону.]

Я тронутъ чувствительно! эта похвала безъ подбору.

ИВАНЪ.

Вс въ город веселятся! вс была довольны и счастливы, кром меня.

КОРОЛЬ [съ живостію.]

Кром тебя, другъ мой?.. Для чево же?

МАКСИМЪ.

Такъ! это приключеніе о которомъ Иванъ не всякому скажетъ… такъ! съ одною двушкою.

КОРОЛЬ.

По этому, я не имю права выспрашивать… извините.

МАКСИМЪ.

Ничево, ничево. [Ивану] думалъ, ты еіо выручилъ? и она не виновата.

ИВАНЪ.

Конечно батюшка! она не виновата, и можетъ сама притти увришь васъ. Позволите ли?

МАКСИМЪ.

Ежели теб надобно.

ЯВЛЕНІЕ 5.

ПРЕЖНІЕ и РОЗА [съ кружкою.]

МАКСИМЪ.

Подавай. [Королю] изволько кушать.

КОРОЛЬ.

За ваше здоровье, другъ мой Максимъ, я за твое милая Posa. [Пьютъ.]

МАКСИМЪ.

Э! я и забылъ!… съ мльницы мука привезена. Иванъ надобно сей часъ втащить мшки, ночью они намокнуиъ.

[Встаетъ.]

КОРОЛЬ.

И я васъ пособлю.

[Встаетъ и хочетъ итти.]

МАКСИМЪ.

Нтъ! не надобно. За чемъ вашей милосии трудишься.— Роза, поговори пока, съ нашимъ дорогимъ гостемъ.

РОЗА [съ застнчивостію.]

Я вамъ пособлю батюшка.

[идетъ за отцомъ.]

МАКСИМЪ [изъ дверей.]

Нтъ! останься, говорятъ.

ЯВЛЕНІЕ 6.

КОРОЛЬ и РОЗА.

КОРОЛЬ [въ сторону.]

Кажется, что она мн недовряетъ. Натура сообщаетъ лучшія румяна! Какія у ей розовыя щоки!

РОЗА.

Изволь садиться, вотъ... я стулъ подамъ.

КОРОЛЬ [взявъ еіо за руку.]

Нтъ: не трудись любезная Роза.

РОЗА.

Великой трудъ стулъ подать… охъ!.. да покинь руку.

КОРОЛЬ [не пуская.]

Да для чево?

РОЗА [вырвавъ руку.]

Мн самой она надобна. Я не привыкла съ городскими господами обходиться: я наслышалась, что имъ надобно недоврять.

КОРОЛЬ.

О! меня теб опасаться нчево.

РОЗА

Да-а! ничево! видишь, какъ ты на меня выпучилъ глазищи та!… говорятъ не смотри на меня такъ.

КОРОЛЬ [съ усмшкою.]

Не дичись отъ меня! вдь здшніе деревенскіе мущины глядятъ же на тебя?

РОЗА.

Пусть себ глядятъ! Когда они мн наскучатъ, такъ я отворочусь, а къ теб не пригоже спиною стать.

КОРОЛЬ.

Конечно, мн пріятне видть твое лицо. Но скажи Розанька! не ужъ ли ты не любишь, чтобъ мущины на тебя смотрли?

РОЗА.

Что мн нужды! Пусть себ смотрятъ! а я себ на ум: сколько ни гляди, тому же быть.

КОРОЛЬ.

Да не ужъ ли изъ всхъ здшнихъ молодцовъ ни одинъ теб не нравится?

РОЗА [съ стыдливостію.]

Куда вы какіе!… все вамъ хочется знать… нравился бы, да —

КОРОЛЬ.

Что? ты ему не нравишься?

РОЗА.

Нтъ…

КОРОЛЬ.

Что же?.. вдь ты къ нему склонна!

РОЗА.

Какъ къ Иль несклонной быть! по насъ, и бы давно обвнчались, да батюшка говоритъ: онъ не богатъ

КОРОЛЬ.

О! когда такъ: отецъ твой отдастъ тебя за Илью! онъ долженъ, я этова хочу! неотмнно хочу!

РОЗА.

Вотъ какъ поговариваетъ! ты хочешь, а батюшка не согласится, такъ и расхочешь! вдь ты не Король!

КОРОЛЬ [съ усмшкою.]

Конечно такъ!… Я это сказалъ въ тхъ мысляхъ, что я очень сего желаю.

РОЗА.

Желаю!… Я вижу, что ты желаешь надъ мною позабавиться.

КОРОЛЬ.

Нтъ, моя милая! ты увидишь, что я не шучу. Я поговорю съ отцомъ твоимъ такъ, что онъ врно согласится. Я даю теб мое слово, что я еще не выду отсюда, а ты будешь за Ильею.

РОЗА.

Есть чему врить! Послушай ко, что я спою.
‘Я слыхала, что бояромъ
‘Врить надо не спша:
‘Общаютъ горы даромъ,
‘А не выдетъ барыша.
‘Говорятъ: то вамъ не ново,
‘Точно правда по всегда!
‘Что свое вы давши слово
‘Остаетесь господа:
‘Какъ кому ево даете,
‘Такъ же и назадъ берете,
‘Не великая бда!

[Уходитъ въ сторону.]

ЯВЛЕНІЕ 7.

КОРОЛЬ, МАКСИМЪ, ИВАНЪ, МАРФА.

КОРОЛЬ.

Постой Роза!.. ушла! Какая она милая! на говоритъ правду: нын щеголяютъ тмъ, чтобъ общанія не сдержать.

МАКСИМЪ [входя.]

Не прогнвайся пріятель, что я тебя оставилъ.— Роза! Экая верченая! она ушла!

МАРФА [ставитъ окорокъ на столъ.]

Сидоровичъ! все готово, я пойду за горячимъ. [Отходяmъ.]

МАКСИМЪ.

Надобно столъ подвинуть отъ стны [идетъ къ столу] Иванъ принимайся.

КОРОЛЬ.

И я вамъ пособлю.

МАКСИМЪ.

Нтъ… [Относятъ столъ дале въ передъ театра] нтъ сватушко! это не годится. А мы что будемъ съ Иваномъ длать.

КОРОЛЬ.

Пожалуйте безъ чиновъ.

МАКСИМЪ.

Милости прошу, чмъ Богъ послалъ.

Явленіе 8.

ПРЕЖНІЕ, МАРФА и РОЗА
[приноситъ кушаніе.]

МАКСИМЪ.

Прошу садишься… Я такъ проголодался… [Королю] вотъ сюда на стулъ. [Жен] а ты возьми другой и садись здсь.

МАРФА [почтительно.]

Нтъ Сидоровичь, я не сяду, ты привыкъ на стул кушать.

КОРОЛЬ [Максиму.]

Не нарушай порядка, другъ ной! возни мой стулъ, для меня все равно на скамь… возми.

МАКСИМЪ.

Эхъ! ужъ вы мн съ своими городскими Анплементами! мы деревенскіе будто и не знаемъ, что гостю надобно давать лучше мсто.

КОРОЛЬ.

Ну! какъ вамъ угодно.

[Садится.]

МАКСИМЪ.

Садись Марфа!— а я сяду между Розы и Ванюши, [садятся вс] Надобно промочить горло, чтобъ прибавишь охоты къ д… баба! вина.

[Марфа подаетъ.]

КОРОЛЬ.

Это не худо! [Максимъ наливаетъ и подноситъ Королю, онъ самъ беретъ бутылку.] Позволь мн: ты потчивай свою хозяюшку, а я Розу.

[Наливаетъ и подноситъ ей.]

МАКСИМЪ.

И то дло!— принимайся Марфа! [наливаетъ и сыну, а потомъ себ] выпьемъ вс за здоровье гостя. [Королю] желаю многихъ лтъ! [вс кланяются и пьютъ] Принимайтесь! безъ чиновъ господинъ гость, самъ что угодно.

КОРОЛЬ.

Гораздо пріятне безъ чиновъ. [Ржетъ ветчину и кладетъ Роз] мн должно кормить мою сосдку.

МАКСИМЪ.

Принимайся баба, ште дти? [Вс дятъ, а особливо Король съ великимъ аппетитомъ, отъ сего молчаніе.] Всякой на работ! это я люблю! [опять немного тишины.] Мы вс такъ проголодались.

КОРОЛЬ.

Ветчина отмнная,.. и такъ хорошо сварена.

МАРФА.

Хоть не такъ хорошо, прошу покушать чмъ богаты, тмъ и рады.

КОРОЛЬ.

Очень доволенъ!.. Вы угощаете отъ такова доброва сердца. [стъ] почести! я никогда не далъ такъ сладко.

МАРФА [сыну.]

Иванъ, ты ничево не шь.

ИВАНЪ.

Я сытъ матушка.

МАКСИМЪ [съ полнымъ ртомъ.]

Когда сытъ… такъ… спой намъ что нибудь… у тебя такія хорошія псни объ твоей двк.

КОРОЛЬ.

А! Иванъ не худо! у тебя есть двушка?

МАКСИМЪ.

Есть! пригожая, какъ наливное яблочко! но она ему сдлалась немножко неврна…

ИВАНЪ.

Нтъ батюшка, она не виновата.

РОЗА.

Точно такъ, братецъ говоритъ правду.

МАРФА.

И я тоже.

КОРОЛЬ.

Я думалъ, что одн только наши городскія женщины втрены… разскажи мн это приключеніе, любезной другъ.

МАКСИМЪ [между жеванія.]

Оставь это… ты введешь моево Ивана въ краску… Ну, Иванъ, запой же.

ИВАНЪ.

Когда вы приказываете, батюшка! не смлъ предъ господиномъ ротъ разинуть, онъ привыкъ не къ такому пнію.

МАКСИМЪ.

Пустое! Ни не врю, чтобъ кто лучше тебя пть могъ.

[Наливаетъ и подноситъ Королю, они пьютъ во время Иванова пнія.]

ИВАНЪ.

‘Сколько Розы ни плняютъ
‘Разцвтаючи весной,
‘Втерки когда качаютъ
‘Ихъ блестящихъ подъ росой:
‘Но уста моей Анюты
‘Ихъ прекрасне стократъ,
‘Въ счастливы когда минуты
‘Поцалуи мн дарятъ.
‘Сладко птички воспваютъ
‘Въ рощахъ громкихъ по утрамъ,
— ‘Соловьи насъ восхищаютъ.
Радости приносятъ намъ,
‘Но когда Анюта скажетъ:
‘Милой мой, поди сюда!
‘Сколько сладше мн покажетъ
‘Этотъ звукъ себя тогда.
‘Все тогда позабываю’
‘Къ ней бгу едва дыша —
‘Какъ бы птичка я порхаю,
‘Лобызать ее спша.
‘Что миле мн Анюты?
‘Кто меня ей замнитъ?
‘Крпко въ насъ сердца сомкнуты,
‘Ихъ ни что не разлучитъ.’

КОРОЛЬ.

Прекрасно! не всегда такъ хорошо поютъ и въ город.

МАКСИМЪ.

Вдь сынъ мой самъ въ город живалъ, онъ тамъ учился въ народной школ.

КОРОЛЬ.

Это видно!— Ну Роза, твоя очередь.

РОЗА.

Что мн баринъ пть! вдь ты слышалъ какъ я пою, а когдабъ и принудили меня къ этому, я пла бы все одно.

КОРОЛЬ.

А что такое?

РОЗА.

Что вн съ однимъ Ильею весело, я что я не промняю ево на Короля.

МАКСИМЪ.

Эй Роза! что ты это сдавала! Короля сравняла съ Ильею, какъ теб не стыдно!

КОРОЛЬ.

Для чевожъ и не такъ? Кто знаетъ, бываютъ ли Короли такъ часто веселы и довольны, какъ Роза съ Ильею!

МАКСИМЪ.

Разв другіе, а не нашъ. Какъ быть тому не довольну, кто столько людей длаетъ счастливыми!

РОЗА.

Да нашъ Король за меня и не посватается. А когдабъ… такому доброму Королю отказать не льзя.

КОРОЛЬ.

Это заслуживаетъ поцалуй.

[Цалуетъ еіо въ щоку.]

РОЗА [застыла, отираетъ щоку.]

Это не годится…. господинъ… какъ не стыдно!

КОРОЛЬ.

Прости мн Роза, я долженъ былъ отблагодарить теб, за доброе мнніе о Корол.

МАКСИМЪ.

Ну, Роза, не великая бда! Кто при отц цалуетъ, тово опасаться нчево. [Наливаетъ рюмки] Теперь моя очередь спть псню!.. а вы [жен и дтямъ] подхватывайте окончаніе.

[Откашливается и начинаетъ]

‘Кто вс блаженства
‘СЪ нами для,
‘И совершенства
‘Отъ Короля,
‘Всею душею
‘Любитъ ево:
‘Добръ тотъ по шею,
‘Полонъ всево!

*

‘Здравствуй ты вчно
‘Милой отецъ!
‘Любимъ безпечно
‘Ты отъ сердецъ.
‘Насъ ты питаешь,
‘Полнишь отрадъ,
‘Обороняешь,
‘Любишь какъ члдъ!,

[повторяетъ хоромъ послдній куплетъ]

МАКСИМЪ.

Еще разъ! [повторяютъ послдней куплетъ] Ну! другъ нашъ тостъ, по полной за здоровье сево доброва Государя!.. Мы Короля отца нашева любимъ! псню везд по деревнямъ поютъ отъ чисотва сердца… Ты ево слуга, ты бываешь къ нему близко, скажи ему это: мы ево любимъ!

КОРОЛЬ [бывъ очень тронутъ]

Вотъ вамъ мое честное слово! онъ объ этомъ узнаетъ.

[Берутъ рюмки, и сталкиваютъ Королевской].

МАРФА.

Скажи: что мы ему желаемъ всякова добра!

МАКСИМЪ.

Что онъ намъ дороже всево на свт!

РОЗА.

Что мы ево больше жизни своей любимъ.

ИВАНЪ.

Что мы ево обожаемъ.

КОРОЛЬ [столько тронутъ что слезы у него появляются, онъ отворачивается.]

Я не могу удержать слезъ, он текутъ отъ радости и любви.

МАКСИМЪ [Королю]

Что ты отвернулся! Разв мы что нибудь не такъ сказали о нашемъ батюшк Корол?… ась?

КОРОЛЬ.

О! нтъ другъ мой… ваша любовь къ Королю тронула меня столько… что я… что я… долженъ выпить за ево здоровье.

[наливаютъ и сталкиваютъ рюмки.]

За здоровье доброва Государя!

РОЗА.

Любезнова Короля!

МАКСИМА

Доброва отца!

ИВАНЪ.

Великова Короля!

МАКСИМЪ.

За здоровье ево дтокъ и внучковъ!… [Королю] ахъ! разскажи насъ что нибудь объ нашемъ Корол… Я незнаю, для чево ты его не хвалишь! не ужь ли у тебя языкъ заболитъ?.. Я вижу. что ты не очень ево жалуешь!.. Эй брятъ! [стучитъ рукою по столу.] не хорошо!

КОРОЛЬ [бывъ очень тронуmъ.]

Нтъ!.. простите мн… отъ всево сердца.. за здоровье этова доброва человка. [пьіотъ.]

МАКСИМЪ.

Доброва человка!… насилу выговорилъ. [пьіотъ.] Ну! я сытъ! вс ли сыты? [даіотъ знакъ.] такъ встанемъ. Да и длать больше нчево! выпивши за здоровье Короля, не остается ничево. [встаюmъ] Сбирайте. Отставимъ столъ къ сторон. [относитъ съ Марфою столъ, Роза забираетъ приборы и выходитъ, а остальнымъ Марфа. Стучатъ въ двери.] Кто то стучитъ… Иванъ! посмотри.

ИВАНЪ.

Тотчасъ! [ отходя.] Я знаю, что это Анюта.

КОРОЛЬ [въ сторону.]

Не изъ моихъ ли кто? ахъ! когдабъ Добродумовъ! Онъ бдной теперь безъ души.

ЯВЛЕНІЕ 9.

АНЮТА, ИВАНЪ и ПРЕЖНІЕ.

ИВАНЪ.

Вотъ она! вотъ моя Анюта!… ахъ, батюшка! посмотрите, она еще прекрасне стала.

МАКСИМЪ.

Правда! но умна ли?… Посл случившавося…

ИВАНЪ.

Ахъ, батюшка! она не виновата, я за это ручаюсь… посмотрите, она плачетъ.

АНЮТА [утирая слезы.]

Чувствую любезной батюшка, что невинность моя вамъ подозрительна, но безбожной Графъ Втровъ, увезъ меня обманомъ, и противу моей воли.

ИВАНЪ.

Я старался общаніями и угрозами поколебать, но она осталась мн врна.

КОРОЛЬ [въ сторону.]

Графъ Втровъ. [Максиму.] Кто такова эта прекрасная двушка?

МАКСИМЪ.

Это невста моево сына… [стучатъ въ двери.] опять стукъ.

ЯВЛЕНІЕ 10.

ПРЕЖНІЕ. МАРФА, РОЗА, [а потомъ] ИЛЬЯ.

РОЗА.

Батюшка! это Илья, онъ съ крестьянами поймалъ двухъ воровъ, кои дичину стрляли.

ИЛЬЯ [входя.]

Двоихъ поддли Сидоровичь! Они хотя говорятъ, что они Королевскіе слуги, и пріхали съ Королемъ, но въ потьмахъ вс коровы черны, и два бездльника очень могутъ походить на Королевскихъ слугъ.

МАКСИМЪ.

За чемъ вы ихъ не вели къ Валдмейстеру?

ИЛЬЯ.

Да! этотъ жирякъ уже спитъ, мы на силу достучались, онъ выглянулъ въ окно, и сказалъ: ведите ихъ къ судь, пусть онъ ихъ отдастъ подъ караулъ.

МАКСИМЪ.

Охти мн! Иной чинамъ радъ, а мн право хлопоты… Однако мн входитъ мысль… [Королю.] вдь ты другъ нашъ, вашихъ придворныхъ знаешь, и кто призжалъ съ Королемъ? Мы тотчасъ доберемся, правду ли они говорятъ.

КОРОЛЬ.

Какъ не знать! Я спрячусь къ сторон, пусть ихъ введутъ: я издали ихъ узнаю.

МАКСИМЪ [Иль.]

Вели ихъ ввести.

[Король прячется къ сторон.]

ИЛЬЯ [въ двери.]

Робяnа! ведите ихъ сюда.

ЯВЛЕНІЕ ПОСЛДНЕЕ. ПРЕЖНІЕ, ГРАФЪ ВТРОВЪ и ДОБРОДУМОВЪ, [коихъ ведуmъ нсколько крестьянъ съ дубинами.]

АНЮТА.

Ахъ! это Графъ Втровъ.

[Бжитъ и прячется за Ивана.]

МАКСИМЪ [въ сторону.]

А-а: тотъ то соколъ!.. да здсь онъ ни чево не возміотъ. [вслухъ.] Скажите мн господа, кто вы таковы?

ГРАФЪ.

Я самъ спрашиваю: кто ты таковъ, что осмлился меня спрашивать!

МАКСИМЪ.

О! я не боюсь сказать мое имя! Я Максимъ Честновъ, судья этой деревни, и всхъ тхъ беру за воротъ, кто дерзаетъ входишь въ заповдные лса, для охоты моево Короля назначенные.

ГРАФЪ.

Бездльникъ!… Я скоро буду имть право, приказать теб вздуть палками спину.

ДОБРОДУМОВЪ.

Графъ! это стыдно! человкъ этотъ поступаетъ по своей должности. [Максиму.] Другъ мой! задержите насъ здсь до утра. Завтр вы свдаете кто мы таковы. Гроза насъ застала на охот, мы отбились отъ Короля, и всюду искали ево по лсу.

МАКСИМЪ.

Вотъ доброй человкъ! а этотъ, [указывая на Графа.] такъ и глядитъ, что не на одну дичину, но и на людей бросается.

ИВАНЪ.

Точно! я знаю ево, онъ то увезъ мою Анюту.

ГРАФЪ.

А! это ты почтенной женихъ! Подожди! я тебя проучу, какъ смть…. [Король выходитъ.] Что я вижу!… Король.

ДОБРОДУМОВЪ.

Король?… Благодареніе небесамъ!

МАКСИМЪ, МАРФА, РОЗА, ИВАНЪ, АНЮТА, [и вс крестьяне во изумленіи]

Какъ! Король?— [Бросаются къ ногамъ ево, Графъ приходитъ въ ужасъ и старается скрытъ свое смятеніе, прочіе радостно кричатъ] Король! … нашъ Король! нашъ отецъ! нашъ доброй великой, милостивой Король!

КОРОЛЬ [съ великимъ чувствованіемъ.]

Встаньте добрые люди! встаньте друзья мои! встаньте дти мои! я прошу васъ, приказываю вамъ. [вс встаютъ.]

АНЮТА [одна остается на колняхъ.]

Нтъ, всемилостивйшій Государь! я не встану.
‘Къ стопамъ твоимъ я упадаю,
‘Невинность, слезы приношу:
‘Обижена я имъ…. (*), страдаю’
‘И правосудія прошу..
‘Въ день брака онъ… но я рыдаю..
‘Сказать нтъ силъ…едва дышу.
(*) доказываетъ на Графа.

КОРОЛЬ [поднимая еіо.]

Графъ!.. что на это скажешь! [помолчавъ.] отвчайте.

ГРАФЪ [ободрясь нсколько.]

Ваше Величество! это бездлка… я не скрою маленькой шалости.

КОРОЛЬ

А въ чемъ состояла шалость?

ГРАФЪ [съ принужденною усмшкою ]

Я охотно признаюсь предъ Вашимъ Величественъ. Двка эта мн полюбилась… Я подумалъ, что ей не противно будетъ посмотрть городъ, и помогъ ей къ тому. Конечно это произошло не спросясь съ нею —

КОРОЛЬ.

Не спросясь!… По этому употреблено насиліе?

ГРАФЪ.

Естьли можно такъ назвать… Это очень ей огорчило, но я готовъ.—

КОРОЛЬ [гнвно.]

И я готовъ насиліе наказать?

ГРАФЪ [въ робости.]

Ваше Величество… не лишите меня милости Вашей! виноватъ, но я не имлъ успха: Анюта очень добродтельна, и вс мои хитрости опровергла. Клянусь, что это сущая правда.

КОРОЛЬ.

Признаніе твое меня не удовлетворяетъ! не довольно еще, что сія двица оправдалась предъ этими добрыми людьми: ты не меньше преступникъ! я долженъ наказать! И такъ повелваю: заплати дв тысячи талеровъ ей на приданое, а по томъ —

АНЮТА.

Нтъ, всемилостивйшій Король! я ихъ не возьму. Эт деньги всегда оставятъ на мн подозрніе —

ИВАНЪ.

О! премилая Анюта! признаніе Графа, твоя ршимость не брать этхъ денегъ, увряютъ меня со всмъ въ твой невинности. Какъ я могъ тебя подозрвать!.. намъ не надобно денегъ!

МАКСИМЪ.

Такъ, Иванъ! и завтр ты на ней женишься.

КОРОЛЬ.

Я вижу что благородныя чувства есть во всякомъ состояніи… изрядно! мы снимаемъ на себя! [Графу.] удались въ сію минуту съ глазъ моихъ! и безъ имяннаго нашего повелнія, не дерзай ко двору являться. [Графъ въ смятеніи и въ стыд уходитъ.] Теперь осталось мн еще выполнить: я даю этой двиц [показывая на Анюту.] и твоему сыну, доброй мой хозяинъ дв тысячи талеровъ.— Но ты еще не знаешь, что я просваталъ дочку твою за Илью? Онъ бденъ, какъ я слышалъ, но я даю ему дв тысячи талеровъ, на условіи, чтобъ ихъ свадьба была завтр.

ИЛЬЯ [вспрыгнувъ отъ радости.]

Роза и дв тысячи талеровъ! кто богате меня!.. Ахъ, милосердой Король.

[вс вдругъ.]

МАКСИМЪ.

О! какой милостивой!

ИВАНЪ.

Какой щедрой.

РОЗА, и АНЮТА.

О! вселюбезной Король!

КОРОЛЬ.

Другъ мой Добродумовъ! теб поручаю, чтобъ завтр мн четыре тысячи талеровъ, имъ были выданы.

ДОБРОДУМОВЪ [поклонясь.]

О сколько восхищенъ я правосудіемъ и милостію Вашею Величества! Вы поступили яко Государь и Отецъ… но дерзаю принести мою прозьбу: не подвергайте себя боле, опасностямъ звроловства! Жизнь ваша надлежитъ народу, которой васъ обожаетъ.

КОРОЛЬ [очень милостиво.]

Такъ, другъ мой! впредь буду осторожне.

МАКСИМЪ.

Такъ, господинъ Король! этотъ дворянинъ говоритъ какъ должно. Вамъ надобно жизнь свою беречь для насъ. Мы васъ такъ любимъ, такъ любимъ —

ВС КРЕСТЬЯНЕ [приступивъ и упавъ на колни, кричатъ вдругъ.]

Такъ отецъ нашъ! другъ нашъ! береги себя для насъ, береги пока можешь!

КОРОЛЬ [взирая на нихъ.]

Какое восхитительное позорище! о дти мои! встаньте, я общаю вамъ.

[народъ встаетъ].

МАКСИМЪ.

Снилось ли когда Максиму, чтобъ онъ съ отцомъ своимъ Королевъ ужиналъ!.. Не прогнвайся батюшка, что мы худо тебя угостили! когдабъ вдали —

КОРОЛЬ.

Я очень угощенъ, очень доволенъ!.. Но теперь мн нуженъ покой. Максимъ, я беру твою постелю. Мы навсегда останемся добрыми друзьями господинъ Максимъ.

МАКСИМЪ.

Ахъ! кто на свт повритъ, что такой великой Государь, будетъ нын спать на моей постел! Сколько я счастливъ!

ВС.

Сколько мы вс счастливы!

МАКСИМЪ.

Прославимъ Отца нашева Короля: споенъ въ честь ево ту псню, которую мы всегда поемъ.

[начинаетъ хоръ.]

‘Кто жизни пожалетъ
‘Отдать за Короля!

РОЗА и АНЮТА.

‘Онъ насъ какъ чадъ лелетъ,
‘Себя тмъ веселя.

МАКСИМЪ.

‘Врагамъ и злымъ онъ страшенъ,
‘Что съ завистью къ намъ зрятъ.

ИВАНЪ и ИЛЬЯ.

‘Что правды не творятъ,
‘Для насъ онъ всмъ украшенъ!

ВС

[Первыя дйствующія лица.]

‘Нашъ въ небо гласъ идетъ:
‘Живи онъ иного лтъ!

ХОРЪ ВСЕОБЩІЙ.

Ему то утненье
Коль чада не скорбятъ,
А имъ то восхищенье
Того отцемъ кто зрятъ
Единъ что составляетъ
Рай, вкъ для нихъ златой,
И вышній чьей рукой,
Намъ нравы созидаетъ,
Астре вздвигнувъ храмъ!
Вторая это радость намъ!’

Конецъ оперы.

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека