Паркъ-Скверъ былъ, безъ сомннія, самымъ приличнымъ домомъ въ промышленномъ город Лумсайд. Онъ былъ даже боле, чмъ приличенъ, потому что совмщалъ въ себ такую массу дорическихъ колоннъ, какую рдко можно встртить вн предловъ Греціи. Но чтобъ вполн оцнить величіе Паркъ-Сквера, надо было видть, какъ его владлецъ, судья Гованъ, торжественно стоялъ въ гостинной съ колоннами въ одинъ туманный ноябрьскій день.
Онъ только-что перебрался въ Паркъ-Скверъ, окружавшіе его домашніе пенаты блестли новизной и этотъ блескъ приводилъ его въ восторгъ. Прямо противъ, на стн, вислъ его портретъ во весь ростъ. Судья былъ небольшого роста, а на портрет онъ былъ изображенъ статнымъ, высокимъ мужчиной, онъ никогда въ жизни не охотлся, а на портрет держалъ въ рукахъ ружье, и у ногъ его лежала лягавая собака. Съ какимъ религіознымъ культомъ смотрлъ онъ на это изображеніе самого себя въ увеличенномъ вид, стоившее ему тысячу фунтовъ стерлинговъ. Дйствительно, это самопоклоненіе было понятно. Въ этотъ день осуществилась часть его самолюбивыхъ мечтаній: онъ впервые засдалъ въ суд своего родного города и доказалъ свое знаніе законовъ, огульно приговоривъ всхъ обвиняемыхъ къ двухмсячному аресту. Поэтому, онъ чувствовалъ, что, какъ новый судья и владлецъ такого блестящаго дома, онъ вполн достоинъ самопоклоненія. Онъ во фрак и съ этого дня всегда будетъ обдать во фрак. Однажды перебравшись въ Паркъ-Скверъ, онъ иметъ полное право называть себя княземъ, конечно, финансовымъ, но все-таки княземъ. Наполеонъ, посл счастливой компаніи въ Египт, Италіи или Австріи, могъ бы стоять въ такой поз съ скрещенными на груди руками. Вся фигура судьи Гована дышетъ сознаніемъ одержанной побды. Онъ, правда, лысый, и это не очень идетъ къ герою, но красное лицо его отличается геройской суровостью, толстыя губы выдаются, чисто выбритый подбородокъ выглядываетъ изъ туго накрахмаленныхъ воротничковъ, а глаза быстро перебгаютъ съ одного предмета на другой.
— Дамы въ столовой, сэръ, произноситъ неожиданно показавшаяся въ дверяхъ фигура также во фрак, съ маленькими бакенами и длинными каштановыми волосами.
Въ первый разъ дворецкій докладываетъ объ обд судь Говану и этотъ докладъ такъ пріятно щекочетъ его слухъ, что онъ не произноситъ ни слова.
— Дамы въ столовой, сэръ, повторяетъ дворецкій.
— Хорошо, Макнабъ, произноситъ торжественно судья, какъ будто онъ приговариваетъ дворецкаго къ тяжелому наказанію:— но, Макнабъ, прибавляетъ онъ, смотря на дорогой хронометръ:— говорите мн не сэръ, а судья. Понимаете?
— Да, сэръ, невозмутимо отвчалъ дворецкій.
— Хотя я не принадлежу къ тому классу людей, которымъ вы привыкли служить, Макнабъ, но я не привыкъ къ фамильярному обращенію. Помните: не сэръ, а судья.
— Дамы въ столовой, судья, произнесъ серьёзно дворецкій и его господинъ мрными шагами спустился по мраморной лстниц.
Въ дверяхъ столовой онъ остановился и окинулъ ее восторженнымъ взглядомъ. Она скоре походила на картинную галлерею, чмъ на столовую, но вс украшавшія ее картины были дурно выбраны и дурно повшены. Надъ каминомъ вислъ величественный портретъ самого судьи Гована, а по сторонамъ виднлись скучные виды шотландскихъ вересковыхъ полянъ, громадный буфетъ осняло большое поле мака и пейзажи, снятые по заказу съ береговъ мстной рки.
Масса серебра, выставленнаго на стол и буфет, была неимоврна и магазинщикъ, у котораго набралось бы столько серебра, продавши его, припваючи доживалъ бы свой вкъ.
Въ комнат царило безмолвное молчаніе, судья тихо, съ достоинствомъ направился къ своему мсту. Жена его уже сидла на противоположномъ конц стола, сіяя своимъ яркимъ шелковымъ платьемъ съ дорогими кружевами, лицо ея было довольно пріятное, сохранявшее еще слди молодости, каріе глаза ея свтились честно и благосклонно, несмотря на брилліанты въ ушахъ, на рукахъ и на ше. По сторонамъ сидли по дв дочери, лица которыхъ выражали сдержанное любопытство, младшія, сидвшія направо отъ матери, не спускали глазъ съ дворецкаго, который помстился за стуломъ судьи, черноокая Магги смотрла на него съ восторгомъ, худощавая Джени едва удерживалась отъ смха. Только взглядъ ихъ старшей сестры, помстившейся направо отъ отца, заставлялъ ихъ соблюдать приличіе. Однако ея лицо не было строгое, напротивъ, оно дышало спокойствіемъ, нжностью и добротой, что не мшало ей имть большую власть надъ сестрами. Но власть Нелли не могла сдержать молодыхъ двушекъ, когда ихъ мать на какой-то вопросъ дворецкаго подобострастно промолвила: сэръ. Магги взглянула на него и непремнно залилась бы серебристымъ хохотомъ, еслибъ въ эту минуту ея отецъ не всталъ для произнесенія молитвы. Его тонъ былъ фамильярный, даже покровительственный, и онъ говорилъ о Бог, живо интересующемся его перездомъ въ Паркъ-Скверъ, словно они были компаньонами одной фирмы и вмст управляли міромъ, причемъ судья игралъ первую роль, дйствуя съ большей энергіей.
— Ну, отецъ, сказала Нелли, стараясь завести общій разговоръ, когда отецъ окончилъ свое обращеніе къ Богу:— какъ вы судили?
— О, самъ предсдатель уголовныхъ сессій не могъ бы постановить лучшихъ приговоровъ. Всхъ длъ было четыре. Одинъ судился за бродяжничество: онъ простоялъ цлую ночь, прислонясь къ двери какой-то лавки. Я посадилъ его на два мсяца. Пожалуйста, Макнабъ: не сэръ, а судья.
Джени, Магги и Лиззи положили на столъ свои приборы и громко засмялись, но судья этого не замтилъ.
— Другой работникъ обвинялся въ краж: онъ позволилъ старух унести охапку щепокъ. Я посадилъ его на два мсяца. Пожалуйста же, Макнабъ: не сэръ, а судья.
Младшія дочери посмотрли прежде на лакея, потомъ на дворецкаго и снова засмялись. На этотъ разъ судья бросилъ на свою жену такой суровый взглядъ, словно присуждалъ ее къ тюремному заключенію. Мистрисъ Гованъ дрожащимъ голосомъ промолвила:
— Это ты, Магги.
Конечно, виновницей была Магги, которая каждый разъ, какъ лакей ставилъ на столъ тарелку или наливалъ воды въ стаканъ, толкала сестру и подмигивала ей.
— Ну, папа, произнесла Нелли:— вы всхъ посадили на два мсяца?
— Да, всмъ равно, но я полагаю, что двчонкамъ надо обдать отдльно. Присмотрите за этимъ, мистрисъ Гованъ. Пожалуйста, Макнабъ, называйте меня судьей. Мн уже надоло вамъ напоминать.
— Слушаю, милор….. виноватъ, судья, отвчалъ ловкій дворецкій, словно по ошибк назвавшій лордомъ своего господина, что, конечно, очень польстило судь.
Мужская прислуга такъ смущала мистрисъ Гованъ, что она не произнесла ни слова во время всего обда и поспшила оставить столовую при первой возможности, такъ что судья остался одинъ допивать вино среди своихъ блестящихъ картинъ и массивнаго серебра, причемъ онъ еще три раза напомнилъ дворецкому:
— Не сэръ, а судья.
Между тмъ, молодыя двушки поспшно убжали въ свою комнату и, бросившись на кровати, стали громко хохотать.
— О Джени! кричала Лиззи.
— О, Лиззи! говорила Магги: — какой душка лакей! Какой красавецъ! А дворецкій назвалъ папу лордомъ. Ха! ха! ха!
II.
Въ туманное ноябрьское утро сотня заводскихъ колоколовъ въ город Лумсайд призывала рабочихъ къ завтраку, но по царившей темнот можно было подумать, что на двор не полдень, а полночь. Фонарь на большихъ воротахъ завода Гована бросалъ слабый свтъ на выходившую толпу рабочихъ. Только по временамъ выдлялось изъ этой массы какое-нибудь блдное лицо и снова тонуло во мрак, среди котораго слышался топотъ шаговъ, покрываемый охъ времени до времени отдльными восклицаніями.
Наконецъ, гудъ колоколовъ замеръ и толпа разсялась. Всякій, кто взглянулъ бы въ ворота, увидалъ бы тотъ же мракъ, какъ на улиц, только тамъ и сямъ мерцали красные фонари. Проложить себ дорогу отъ будки сторожа до одного изъ этихъ фонарей было дломъ труднымъ и опаснымъ для человка, незнакомаго съ мстностью. Онъ или наткнулся бы на старое желзо и, упавъ, порзалъ бы себ руку, или набжалъ бы на какую-нибудь машину и расшибъ бы себ голову или запутался бы въ цпи журавли, которая при малйшей неосторожности вздернула бы его на воздухъ.
Солнце не заглядывало въ заводъ Гована въ продолженіи всего ноябрьскаго дня, высокая заводская труба и сотня сосднихъ трубъ выпускали такія густыя облака дыма, что весь городъ былъ покрытъ чернымъ саваномъ и солнце, которое, вроятно, свтило, по обыкновенію, на горныхъ склонахъ и въ зеленыхъ долинахъ, не могло проникнуть въ заводъ Гована. Дневной свтъ была такая роскошь, что рабочіе и не разсчитывали увидть его въ продолженіи всего ноября мсяца, нельзя поручиться, чтобъ нкоторые изъ нихъ не были убждены, что весь міръ въ продолженіи нсколькихъ недль живетъ при свт газовыхъ рожковъ.
Шумная дятельность замерла на завод Гована и только въ сверномъ его углу слышался еще по временамъ стукъ молота.
— Вольтеръ, произнесъ женскій голосъ въ темнот около того мста, гд стучалъ еще молотъ.
Отвта не было и стукъ продолжался.
— Вольтеръ! повторилъ тотъ же голосъ.
Молотъ стихъ и полоса желтоватаго свта пронизала окружающій мракъ.
— Подите сюда, моя нога попала куда-то и яне могу двинуться.
Свтъ приблизился.
— Это вы, Джени? спросилъ мужской голосъ изъ-за фонаря.
— Да. Посвтите сюда. Тихонько. У меня корзинка съ вашимъ завтракомъ.
— Клянусь, что я повсилъ бы молодца, который бросилъ здсь эту форму, воскликнулъ молодой человкъ, нагибаясь надъ маленькой ножкой, которая попала въ разрзъ формы и находилась теперь какъ въ тискахъ.
— Тише, тише, Вольтеръ!
— Ну, Джени, дло дрянь. Бросьте свою корзинку. Мн надо отнести васъ вмст съ этой проклятой формой къ котлу.
— Я не уроню корзинки. Тамъ вашъ завтракъ.
— Хорошо, держитесь.
Фонарь словно свтлякъ задвигался въ темнот и, спустя минуту, Джени сидла на поржаввшемъ краю машины. Вольтеръ взялъ въ руки ея ногу и сталъ съ большимъ трудомъ высвободить ее изъ формы, молодая двушка не дрогнула, хотя ей было очень больно. Наконецъ, нога вышла изъ тисковъ, но безъ башмака.
— Бдная Джени, вы долго будете помнить этотъ непріятный случай.
Она быстро спрятала ногу подъ платье и, пройдя во внутренность котла, поставила на полъ корзинку.
— Вотъ и башмакъ, Джени, прибавилъ черезъ нсколько секундъ Вольтеръ.
Джени взяла башмакъ и надла его.
— Тамъ есть мсто намъ обоимъ. Джени, можно мн войти?
— Нтъ, отвчала Джени ршительнымъ голосомъ и при мерцающемъ свт фонаря ея блдное лицо дышало силой воли.
— Здсь холодно, Джени.
— Такъ спустите меня. Пора идти. Отецъ ждетъ.
Она подошла къ краю котла и Вольтеръ вынулъ ее.
— Я лучше перенесу васъ черезъ дворъ, Джени, а то вы опять попадете въ какую-нибудь западню. Вы и то хромаете.
Но она быстро удалилась по направленію къ дому отца, который находился по близости.
Отецъ Джени былъ управляющій завода Гована и братъ его владльца. Онъ жилъ съ дочерью въ двухэтажномъ дом, который отдлялся отъ котельной мастерской небольшой стной съ калиткой. Вокругъ дома управляющаго также царилъ мракъ и молодая двушка ощупью отворила калитку и прошла черезъ маленькій садъ къ освщенному окну столовой, гд пылалъ веселый огонь. Отецъ ея сидлъ за завтракомъ, но не лъ, а задумался надъ чертежомъ котла, лежавшимъ передъ нимъ на стол.
— Ну, папа, что вы длаете? сказала Джени, входя въ комнату, которая своими полированными дубовыми стнами напоминала каюту.
Надъ каминомъ вислъ портретъ Ватта, а на противоположной стн виднлись полки съ книгами и большое изображеніе паровой машины.
— Сыновья богатыхъ людей никуда не годятся, Джени, произнесъ ея отецъ, отталкивая отъ себя чертежъ съ тяжелымъ вздохомъ:— ихъ не учатъ чертить. Я, право, не знаю, какіе котлы будетъ длать слдующее поколніе. А всему вина деньги.
— Ну, папа, завтракайте спокойно и не думайте о своихъ ученикахъ, хотя я увренъ, что Вольтеръ можетъ построить котелъ не хуже лучшаго мастера.
— Ты отнесла ему завтракъ?
— Да.
— Вольтеръ дло другое. У него славный умъ и ловкія руки, притомъ онъ любитъ работу и не боится загрязнить своихъ рукъ. Но другіе ученики приходятъ въ заводъ съ надушенными платками и напомаженными волосами.
И Томасъ Гованъ принялся за свой завтракъ,. но лицо его ясно выражало презрніе.
Онъ нисколько не походилъ на своего брата судью, который только наканун переселился въ свой роскошный домъ въ аристократическомъ квартал Лумсайда. По наружности, его можно было скоре принять за поэта и мечтателя, чмъ за практическаго дятеля, инженера и механика. Глаза его и высокій лобъ обнаруживали глубокій, сосредоточенный умъ, а линіи вокругъ рта ясно говорили, что это добрый, слабый, нершительный человкъ.
— Вотъ газета, папа. Вчера дядя въ первый разъ судилъ. Онъ не очень милостивый судья, засадилъ всхъ обвиняемыхъ на два мсяца въ тюрьму.
— Они, вроятно, заслуживали этого, Джени. Онъ удивительный человкъ, и добьется всего, чего хочетъ. Подумай только, онъ судья, безъ всякой подготовки! Но, признаюсь, два мсяца тюрьмы за выдачу старух охапки щепокъ, тяжелое наказаніе, прибавилъ онъ, пробгая газету.— Если у Андрю есть недостатокъ, такъ это строгость.
— Они перебрались въ свой богатый домъ, замтила Джени, не безъ горечи:— и мы, вроятно, не увидимъ ихъ боле.
— Не увидимъ ихъ боле? Это почему? Паркъ-Скверъ не дале отсюда, чмъ ихъ прежній домъ.
— Нтъ, отвчала Джени, разливая кофе: — но они теперь живутъ такъ высоко, что намъ не долетть до нихъ и на воздушномъ шар. Нелли и двочекъ мы, пожалуй, еще увидимъ, но дядю я знаю лучше вашего. Онъ не любитъ бдныхъ родственниковъ.
Она досмотрла на отца, но онъ не слушалъ ее и мысли его витали въ пространств.
— Не все равно жить въ Лумсайд или въ угольныхъ копяхъ, сказала Джени, перемняя разговоръ и наполняя тарелку отца.
— Да, темновато, отвчалъ отецъ.— Я только что думалъ о непріятной всти, которую мн надо передать Андрю. Рабочіе требуютъ прибавки жалованья и прекратятъ работу, если имъ откажутъ, а у насъ теперь столько заказовъ, что стачка насъ погубитъ.
— Дядя всегда отказываетъ въ прибавк жалованья.
— Конечно, но ршится ли онъ на борьбу съ стачкой, вотъ въ чемъ вопросъ?
— Я очень буду рада, папа, если вы отдохнете.
— Полно, Джени, ты не знаешь, что говоришь. У насъ есть заказы на котлы для пароходовъ, локомотивовъ, заводовъ и частныхъ домовъ изъ всхъ странъ: изъ Индіи, Америки, Чили, никогда не было такого наплыва работы, а стачка все испортитъ.
— Можетъ быть, отвчала неисправимая Джени: — но все равно, много ли у васъ работы или мало, вы никогда отъ этого не выиграете. Мама часто говорила, что по справедливости заводъ Гована долженъ бы принадлежать не Андрю, а Томасу Говану. Вы сами знаете, что вы длаете постоянно улучшенія въ машинахъ и что дядя взялъ привилегію на ваше изобртеніе. Вы изобртаете, а дядя обогащается, продолжала съ горечью Джени:— вы работаете съ утра до вечера, а онъ катается въ каретахъ.
— Что съ тобой, Джени? спросилъ отецъ, съ удивленіемъ замчая, что она кипятится.
— Ничего, отвчала молодая двушка:— я выпускаю пары. Смотрите, не сломайте себ ногъ, на двор валяются формы.
Томасъ Гованъ надлъ рабочую куртку и вышелъ изъ комнаты.
III.
Вольтеръ Вильсонъ утромъ въ завод и вечеромъ въ своей квартир представлялъ собой дв совершенно различныя личности. Въ рабочей одежд и въ полотняной фуражк, весь въ масл и съ инструментами въ рук, онъ ничмъ не отличался отъ сотни другихъ рабочихъ. Но посл шабаша онъ превращался въ моднаго франта. Самъ красавецъ Бруммель едва ли имлъ такой богатый гардеробъ, какъ юный Вильсонъ. Портной подавалъ ему счеты, какъ герцогамъ и лордамъ, его перстни, запонки и булавки блестли такими драгоцнными камнями, что имъ позавидовала бы любая женщина. Количество истребляемаго имъ мыла всевозможныхъ сортовъ было баснословно. Вымывшись въ ванн и надвъ фракъ послдняго покроя, онъ съ удовольствіемъ охорашивался передъ зеркаломъ. Дйствительно, онъ былъ красивый юноша, съ черными кудрями, черными глазами, широкимъ лбомъ и правильнымъ носомъ. Онъ небольшого роста, но статный и широкоплечій. Онъ занималъ роскошную квартиру въ аристократическомъ квартал Лумсайда, потому что его дядя и опекунъ, богатый старикъ, не знавшій счета своимъ деньгамъ, щедро удовлетворялъ всмъ его желаніямъ. Молодой Вильсонъ только-что окончилъ ученіе на завод Гована и долженъ былъ сдлаться мастеромъ, хотя жалованья мастера не хватило бы на содержаніе его ванной.
— А! это вы, Абель! сказалъ онъ веселымъ, радушнымъ тономъ: — что-жь вы стоите? Садитесь у камина. Какая ужасная погода. Весь день горитъ газъ, туманъ, дождь, слякоть. Снимайте пальто.
— Благодарю васъ, отвчалъ молодой человкъ, котораго Вильсонъ звалъ Абелемъ, и, снявъ толстое пальто, неловко слъ на кончикъ стула.
— Нтъ, возьмите кресло, Абель, продолжалъ Вольтеръ:— и чего вы хотите: водки, вина или пива?
Абель молча покачалъ головой и остался въ своей прежней неловкой поз, устремивъ глаза въ каминъ.
— Правда, вы принадлежите къ обществу трезвости… какой счастіе для завода Гована, что существуютъ такія общества! Я по стуку молота могу сказать, кто работаетъ, членъ общества трезвости или другой. Я пью, гршный человкъ, но со вкусами не спорю, къ тому же, ваша рука по утрамъ никогда не дрожитъ.
Абель посмотрлъ на Вильсона и улыбка показалась на его чисто выбритомъ лиц. Это лицо было замчательное и обращало на себя общее вниманіе массивными скулами, ршительнымъ ртомъ и проницательными глазами. Онъ былъ старше Вильсона, которому еще не минуло двадцати трехъ лтъ, но по вншности трудно было опредлить возрастъ Абеля.
— Я пробовалъ пить водку въ продолженіи двухъ лтъ, мистеръ Вильсонъ, отвчалъ онъ звонкимъ, мелодичнымъ голосомъ:— но у меня кружится голова, я не умю пить умренно, какъ вы.
— И вы не курите, Абель, вы просто святой, произнесъ Вольтеръ, усаживаясь въ покойное кресло и закуривая трубку:— но, право, я не понимаю, какъ можно, посл цлаго дня работы, не выпить и не покурить, вы слишкомъ хорошій человкъ, Абель!
— Не увлекайтесь. Я зашелъ къ вамъ по длу, не поступите ли вы въ рабочій союзъ?
— Зачмъ? Вы знаете, Абель, что заработная плата для меня не иметъ значенія. Какъ бы она ни понизилась, у меня всегда будутъ деньги, и, слдовательно, я не нуждаюсь въ союз.
— Вы не думаете о жаловань, отвчалъ Абель, обводя глазами всю комнату:— но и я лично не забочусь о немъ. Я одинокъ, какъ ни, и мн довольно 26 шиллинговъ въ недлю. Но въ нашемъ отдл у Санди Джаксона — жена и десятеро дтей, у Роба Морисона — жена и семеро дтей, у Джима Макдональда — старые родители, брать въ больниц, жена и трое дтей, у Дэви Смита — семья изъ десяти человкъ, и каждый изъ нихъ долженъ пробиться на 26 шиллинговъ, естественно, что они хотятъ прибавки въ четыре шиллинга.
— Еще бы! скажите имъ, Абель, что у меня всегда есть деньги и я радъ подлиться.
— Благодарю васъ, мистеръ Вильсонъ, отъ имени всхъ. Но никто изъ нашего отдленія — и не боле десяти человкъ во всемъ завод Гована — не согласятся взять милостыню. Я знаю, что вы предлагаете деньги по душевной доброт, но все-таки это милостыня. Они желаютъ не подачки, а справедливо оплаченнаго труда. Двадцать шесть шиллинговъ слишкомъ дешевая цна за нашу работу. Желзо дешево и Гованъ получаетъ громадные барыши. Мы полагаемъ, что вправ требовать маленькой доли этихъ барышей, что пора Говану получше кормить своихъ пчелъ, а то они перестанутъ носить ему медъ.
— Трудно жить на двадцать шесть шиллинговъ, произнесъ задумчиво Вольтеръ.
— Вамъ не хватило бы на табакъ, отвчалъ Абель, смотря на ящикъ съ дорогими сигарами.
— Да.
— Позвольте мн записать ваше имя, мистеръ Вильсонъ, сказалъ Абель, вынимая изъ кармана памятную книжку:— вс рабочіе на васъ разсчитываютъ. Они знаютъ, что вы работали съ ними пять лтъ и всегда брали ихъ сторону. Они знаютъ, что вы не походите на вест-эндскихъ франтовъ, которые брезгаютъ работою. Они полагаютъ, что теперь наступила минута дйствовать и что вы имъ поможете.
— Что они намрены длать?
— Потребовать прибавки въ четыре шиллинга и, въ случа отказа, прекратить работу.
Въ эту минуту отворилась дверь и въ комнату вошли дв дамы.
— Я очень тороплюсь, мистеръ Вильсонъ, сказала старшая изъ нихъ.
Абель всталъ и Вольтеръ, видя вопросительный взглядъ, брошенный его постительницами на Абеля, представилъ имъ мистера Дюрайда, причемъ назвалъ ихъ мистрисъ и миссъ Гованъ.
— Я очень тороплюсь, повторила мистрисъ Гованъ, садясь на кресло у камина:— насъ ждетъ карета.
— Неугодно ли вамъ приссть тутъ? сказалъ Абель, предлагая свое кресло Нелли и былъ вознагражденъ за это прелестной улыбкой.
Наступило молчаніе, и Нелли, взглянувъ на мать, произнесла:
— Скажите, мама, мистеру Вильсону, зачмъ мы захали къ нему.
— Это успется, отвчалъ Вольтеръ:— прежде отогрйтесь.
— Нтъ, мы торопимся, замтила Нелли: — судья будетъ ждать насъ къ обду, а онъ не любитъ, когда опаздываютъ.
— Мы хотли пригласить васъ къ обду въ будущій четвергъ, сказала мистрисъ Гованъ: — судья непремнно желаетъ, чтобъ вы обдали у насъ.
— Благодарю васъ, я непремнно воспользуюсь вашимъ любезнымъ приглашеніемъ.
— До свиданія, сказала мистрисъ Гованъ, пожимая руку Вольтеру и направляясь къ дверямъ.
— До свиданія, мистеръ Дюрайдъ, произнесла Нелли, протягивая руку Абелю.
Глаза ихъ встртились и они оба улыбнулись.
— Абель, вы ужасный лицемръ, сказалъ Вильсонъ, проводивъ дамъ и вернувшись къ камину:— вы пожимаете руки жен и дочери нашего хозяина, хотя подготовляете стачку.
— Я не веду борьбы съ дамами, отвчалъ Абель.— Я записалъ васъ, мистеръ Вильсонъ.
IV.
Удивительно, какъ люди скоро привыкаютъ къ каретамъ и лакеямъ. Не прошло и недли посл водворенія семьи Гозанъ въ Паркъ-Сквер, какъ мистрисъ Гованъ, которую многія работницы помнили скромной Магги Бегъ, работавшей вмст съ ними на завод, какъ ни въ чемъ не бывало разъзжала въ карет по Лумсайду и ходила по магазинамъ въ сопровожденіи лакея, надъ которымъ даже ея младшія дочери перестали смяться.
Однажды мистрисъ Гованъ выходила изъ магазина и какая-то блдная, сдая женщина остановила ее за руку, говоря:
— Э! Магги Бегъ! У васъ карета, а у меня нтъ куска хлба.
Мистрисъ Гованъ обернулась и узнала свою прежнюю подругу по заводу, и сильная борьба произошла въ ея сердц. Нелли шла рядомъ съ нею, и она чувствовала, что не должна была при дочери признать эту оборванную, голодающую женщину. Однако, она была добрая женщина и ей было бы такъ легко дать несчастной полкроны. Все-таки она махнула рукой съ отвращеніемъ и поспшно сла въ карету.
— Вишь гордая какая! промолвила нищая: — всегда была дрянью, такъ и осталась.
— Вы дйствительно знали эту старуху, мама? спросила Нелли:— она назвала васъ по имени.
— Нтъ, я никогда ея не видала, отвчала жена судьи, сознательно произнося ложь.
— Вы теперь задете къ портних и долго останетесь у нея, сказала Нелли:— я покуда поду къ дяд Томасу.
— Нтъ, отецъ запретилъ…
— Что онъ запретилъ?
— Всякія сношенія между обоими семействами. Онъ говоритъ, что наши сферы въ жизни такъ различны, что намъ неприлично боле посщать твоего дядю. Но вотъ мы и пріхали…
— Подождите, мама, воскликнула Нелли, вспыхнувъ: — когда папа говорилъ вамъ объ этомъ?
— Вчера вечеромъ, и онъ объявитъ теб сегодня.
— Хорошо, такъ въ настоящую минуту для меня не существуетъ запрета, отвчала Нелли, и когда мать вышла изъ кареты, она промолвила про себя: низость!
Отъ главной улицы Лумсайда до квартала, въ которомъ находился заводъ Гована, было довольно далеко, около полуторы мили. По дорог самыя мрачныя мысли тснились въ голов молодой двушки. Ей было стыдно за своего отца. Но, перезжая черезъ мостъ, подъ которымъ извивалась некрасивая рчка Слайдъ, уносившая на своей поверхности различные масляные осадки и красильныя вещества съ окрестныхъ заводовъ, она заглядлась на пароходы и корабли, виднвшіеся по об стороны, а еще боле на отдаленный голубой горизонтъ. Это зрлище и шумная, быстро двигавшаяся по мосту толпа развлекли ее и она нсколько успокоилась. За мостомъ не на что было смотрть до Парка, а тамъ начинались, съ одной стороны, срый каменный заборъ, а съ другой — рядъ высокихъ домовъ съ маленькими окнами, которые тянулись до самаго завода Гована. Наконецъ, карета остановилась передъ калиткой въ массивной каменной стн, за которой виднлись высокія заводскія трубы и слышался шумъ паровыхъ машинъ.
— Не выходите, миссъ, я прежде позвоню, сказалъ лакей, позволявшій себ учить приличію своихъ новыхъ господъ.
— Дожидайтесь меня съ каретой за угломъ, отвчала ршительнымъ тономъ Нелли, выскакивая въ грязь и направляясь въ калитк:— если я не приду черезъ полчаса, то позжайте за матерью къ миссъ Маккэ.
Она подождала, пока экипажъ скрылся изъ вида и только тогда позвонила. Калитка отворилась какъ бы сама собой и молодая двушка направилась по черной, утоптанной дорожк къ дому, гд въ дверяхъ стояла ея двоюродная сестра.
— Милая Джени! воскликнула Нелли и хотла поцловать ее, но та поспшно вошла въ сни и пригласила гостью безмолвнымъ жестомъ слдовать за собою.
Черезъ минуту он очутились въ чистенькой, небольшой комнат, гд веселый огонь пылалъ въ камин и все, начиная отъ блыхъ кисейныхъ занавсокъ на окнахъ, до различныхъ вещицъ на столахъ и этажеркахъ, свидтельствовало о комфорт жилища и о вкус хозяйки. Джени затворила за собою дверь и, остановившись передъ двоюродной сестрой, смотрла на нее вызывающимъ образомъ.
— Ты такая же подлая, какъ и вс, Джени, воскликнула Нелли..
— Вашъ отецъ не знаетъ о томъ, что вы пожаловали сюда? отвчала Джени, не подавая даже руки.
— Кажется, можно бы поцловаться, Джени.
— Не вижу надобности. Дядя Андрю былъ у насъ и въ продолженіи цлаго часа убждалъ отца, что намъ не слдуетъ боле видться. Какой у васъ славный отецъ, миссъ Гованъ! Пріятно имть такого.
И молодая двушка гнвно топнула ногой.
— Очень хорошій отецъ для меня, Джени, отвчала смиренно Нелли: — и я надюсь, что ты ничего не скажешь дурного о немъ.
— Не бойся, не унижусь до этого. Но вдь, кажется, онъ мн также родня. Будьте уврены, миссъ Гованъ, я не скажу ничего дурного о судь.
— Милая Джени, ты очень саркастична, но я не понимаю, почему. Я ничмъ тебя не обидла.
— Нтъ, это я виновата передъ тобою. Слушай, что говоритъ судья, воскликнула Джени и, принявъ торжественную позу, продолжала глухимъ, суровымъ голосомъ: — все на семъ свт подымается и падаетъ. Одни рождены для того, чтобъ богатть и быть счастливыми, другимъ суждено работать. Богу угодно было, чтобъ я, судья Гованъ, сталъ богатымъ и знатнымъ. Ты же, братъ Томась, хотя человкъ очень хорошій и достойный поощренія, не удостоился вниманія неба. Но не унывай, если теб суждено работать, то ты все-таки можешь быть смиреннымъ и благодарнымъ, а это большое счастье. Будь же, Томасъ, благодарнымъ и смиреннымъ!
— Джени, онъ этого не сказалъ! воскликнула Нелли, покраснвъ. И слезы показались на ея глазахъ.
— Онъ это сказалъ, и этого еще мало. ‘Будь смиреннымъ, продолжалъ онъ, и внуши твоей дочери, что ей не предстоитъ вести такой жизни, какъ ея двоюроднымъ сестрамъ. Он призваны занять видное мсто въ обществ, и имъ лучше не видаться съ твоей дочерью, Томасъ’.
Нелли опустилась на стулъ у фортепьяно и, вынувъ изъ кармана кружевной платокъ, отерла глаза.
— Я подняла голову и вижу, что отецъ, какъ всегда, строитъ мостъ на луну, и не слышалъ ни слова изъ рчи своего брата. ‘Христосъ съ вами, судья Гованъ, отвчала я за отца и низко присла: — Христосъ съ вами! Мы не помшаемъ вамъ пользоваться вашимъ счастьемъ. Томасъ Гованъ, изобртеніями котораго разбогатлъ судья Гованъ, не будетъ помхой вашему величію’. Онъ разсердился и назвалъ меня дрянной двчонкой.
Нелли упала лицомъ на клавиши и горько зарыдала. Въ продолженіи нсколькихъ минутъ Джени молча смотрла на нее, но потомъ не выдержала и, нжно обнявъ ее, промолвила:
— Глупая Нелли, зачмъ ты плачешь въ мое фортепьяно? Вдь теперь во всемъ, что я стану играть, будутъ слышаться твои слезы. Неужели ты думаешь, что я ставлю хоть въ грошъ приказанія твоего отца? Онъ просто старый гусь, вотъ и все.
Молодыя двушки горячо обнялись и долго въ комнат слышались только ихъ поцлуи.
— Но ты не должна такъ строго судить отца, сказала, наконецъ, Нелли:— его иногда трудно понять. Онъ занимаетъ важное положеніе въ город и…
— И мы не должны никогда боле видться, отвчала прежнимъ суровымъ голосомъ Джени:— хорошо. Узжайте, миссъ Гованъ. Вы, кажется, пріхали въ карет?
— Не поду, произнесла Нелли, стыдясь свой кареты.
— И хорошо сдлаешь, воскликнула Джени, снова обнимая и цлуя ее: — ты лучшая, разумнйшая и милйшая изъ кузинъ на свт. Никакіе драконовскіе законы не разлучатъ насъ.
И молодыя двушки стали весело болтать, не замчая, что время шло и наступилъ вечеръ. Шумъ паровыхъ машинъ замеръ и управляющій заводомъ вернулся домой. Онъ преспокойно поцловалъ Нелли, словно никогда не слышалъ запрета отъ судьи. Дядя и племянница очень походили другъ на друга.
V.
Совсмъ уже стемнло, когда Нелли простилась съ Джени у калитки и не позволила ей проводить себя по заводскимъ закоулкамъ до освщенныхъ улицъ, которыя вели къ мосту. По ея словамъ, она знала дорогу не хуже Джени, которая, однако, кричала ей вслдъ:
— Поверни направо, потомъ налво, или прямо до сквера, обогни уголъ и по Лонгъ-Стриту все прямо, до моста.
Въ дйствительности, Нелли никогда не бывала въ такое позднее время въ рабочемъ квартал Лумсайда и длинный рядъ высокихъ стнъ, освщенныхъ только тамъ и сямъ фонарями, казался ей безконечнымъ. Тутъ не было ни домовъ, ни лавокъ, а встрчавшіеся навстрчу прохожіе были такъ бдно одты и казались такими грубыми, что она начала бояться. Она остановилась у фонаря и посмотрла на часы. Было поздно и она чувствовала, что отецъ ея уже бсился въ Паркъ-Сквер, дожидаясь ее къ обду.
Но не успла она посмотрть на часы, какъ жестоко въ этомъ раскаялась. За него послышались поспшные шаги. Она поняла, что кто-то ее преслдовалъ. Заводскія каменныя стны тянулись безъ конца и она была одна на улиц. Нелли не была трусихой, но, слыша, что шаги догоняли ее, она пустилась бжать. Неизвстный послдовалъ ея примру.
— Бросьте кошелекъ и я оставлю васъ въ поко, крикнулъ за нею грубый голосъ.
Она выбросила изъ кармана портмоне, но не остановилась ни на минуту.
— Тутъ нтъ ничего, продолжалъ тотъ же голосъ, бросьте часы и я отстану.
Нелли дернула за часовую цпочку, но не могла ее сорвать, а неизвстный былъ уже за ея спиной и до нея долетлъ спиртный запахъ.
— Стой, проклятая, или я тебя убью! раздался громкій голосъ, и Нелли, увидавъ узкое отверстіе въ стн, бросилась въ него.
Высокая фигура пробжала мимо, но потомъ повернула назадъ въ закоулокъ, который оканчивался большимъ дворомъ, окруженнымъ домами. Надъ дверью въ одномъ изъ домовъ горлъ фонарь и слышался пріятный, обработанный мужской голосъ. Онъ плъ подъ аккомпаниментъ скрипки:
Бдность не порокъ!
Не стыдись!
Честный трудъ святй.
Тутъ голосъ замеръ, потому что во двор раздался страшный крикъ. Со всхъ сторонъ отворились окна и изъ одного дома выскочилъ мужчина.
— Что такое? воскликнулъ онъ, и голосъ его былъ тотъ самый, который за минуту передъ тмъ весело распвалъ.
Онъ бросился на другого мужчину, который былъ гораздо выше и массивне его.
— Слава Богу! промолвила Нелли, едва переводя дыханіе.
Но Абель такъ встряхнулъ его, что онъ грохнулся на землю и изъ рукъ его выпали часы и цпочка.
— Подлецъ! Пьяница! Болванъ! воскликнулъ Абель, подбирая часы:— но отпустите его, сударыня, прибавилъ онъ:— онъ не завзятый воръ. Вы видите, онъ не уметъ и взяться за дло. Я ручаюсь, что это первая его продлка. Отпустите его. Онъ нсколько недль безъ дла. Ну, проваливай.
Воръ исчезъ съ непостижимой быстротой. Нелли стояла теперь, прислонясь къ стн и держала рукой свое болзненно бившееся сердце.
— Взойдите на минуту, сказалъ Абель:— онъ васъ очень перепугалъ.
И онъ ввелъ молодую двушку по лстниц въ небольшую комнату, гд въ камин пылалъ огонь и полка съ книгами составляла единственное ея богатство. На деревянномъ стол стояли чайникъ и чашка, а немного подале виднлись скрипка и музыкальный ящикъ.
— Я могу позвать сейчасъ жену Брауна, сказалъ Абель, останавливаясь въ дверяхъ.
— Нтъ, пожалуйста, никого не зовите, отвчала Нелли, садясь къ огню: — мн лучше остаться одной. Я сейчасъ приду въ себя.
Она очень тяжело дышала, но, увидя шестилтняго ребенка, который смотрлъ на нее въ полуотворенную дверь, поманила его къ себ.
— Я лучше самъ уйду и уведу ребенка, сказалъ Абель.
— Нтъ, не оставляйте меня, мистеръ Дюрайдъ, и не прогоняйте ребенка.
Абель закрылъ дверь, за которой слышались голоса сосдей.
— Это былъ воръ? спросилъ ребенокъ, смотря на Нелли своими большими черными глазами:— а ты, Абель, хватилъ его въ ухо? прибавилъ мальчикъ, обращаясь къ Абелю.
— Жаль, что ему мало досталось.
— Отчего ты его не убилъ?
— Онъ очень рослый, съ нимъ трудно справиться.
— Онъ больше барана?
— Пожалуй.
— Но не больше собора?
— Нтъ.
— Я съ удовольствіемъ помогъ бы теб убить его, сказалъ мальчикъ, сжимая кулаки.
— Ты сдлаешь это въ другой разъ.
— Да онъ больше не придетъ, промолвилъ мальчикъ, смотря со страхомъ на Нелли.
— Надюсь, отвчала она.
— А тебя страшно напугалъ воръ? продолжалъ мальчикъ.
— Страшно, отвчала Нелли съ улыбкой.
— Но ты не кричала?
— Нтъ, я, кажется, кричала.
— А я не слыхалъ. Ты, что же, звала Абеля?
— Не приставай, Дэви.
— Я буду молчать, сказалъ мальчикъ, и, поставивъ скамейку у ногъ Нелли, пресерьёзно помстился на ней.
— А ты славная, произнесъ онъ черезъ минуту, смотря на Нелли, которая мало по малу оправилась и смотрла то на мальчика, то на своего избавителя.
— Я еще не поблагодарила васъ, мистеръ Дюрайдъ.
— Полноте. Я вамъ боле обязанъ за то, что вы отпустили этого негодяя. Я еще напугаю его: онъ трусъ. Но право, я не понимаю, какъ онъ…
— Прошу васъ не думайте боле объ этомъ.
— Хорошо.
— Не говорите объ этомъ мистеру Вильсону.
— Я и не собирался.
— Но я все-таки васъ не поблагодарила.
Абель смотрлъ на нее съ сіяющимъ лицомъ. Онъ никогда не видалъ такой красавицы, и дйствительно, въ эту минуту она была прелестна.
— Я простой работникъ на завод у вашего отца. Какой мн еще ждать благодарности!
— Вы на завод? Я попрошу отца повысить васъ. Вы теперь что?
— Я простой работникъ въ отдленіи Вольтера Вильсона и получаю двадцать шесть шиллинговъ въ недлю. Мы работаемъ вмст съ отцомъ Дэви.
— Вы хотли бы повышенія?
— Да, за хорошую работу, но не за то, что я свалилъ на землю вора. Къ тому же, миссъ, я очень занятъ: я секретарь рабочаго союза.
Лицо Нелли отуманилось. Она всегда слышала, что рабочіе союзы составляются негодяями для поощренія лни.
— Жаль, сказала она:— но, вроятно, есть и хорошіе союзники.
— Конечно, они бываютъ, какъ и хозяева, и хорошіе и худые.
— Но вы понимаете, мистеръ Дюрайдъ, что я очень благодарна вамъ, и никогда не забуду вашей услуги.
— Очень счастливъ, что могъ услужить племянниц Томаса Гована.
‘Онъ счастливъ, что услужилъ мн, ради дяди, а не ради отца’, подумала съ горечью Нелли.
— А ты выйдешь замужъ за Абеля? спросилъ неожиданно Дэви, схвативъ за руку молодую двушку, которая, покраснвъ, отвернулась.
Абель опустилъ голову и промолвилъ:
— Ты дерзкій мальчишка, Дэви.
— Я теперь могу похать домой, мистеръ Дюрайдъ. Прощай, милый Дэви.
И Абель проводилъ Нелли изъ Мунго-Корта до освщенной улицы.
VI.
Судья Гованъ обдалъ въ клуб и потому позднее возвращеніе Нелли не вызвало его гнва. Онъ самъ явился домой только въ одиннадцать часовъ, когда уже его семья разошлась по спальнямъ. Его сопровождалъ худощавый, блдный господинъ, съ длинными черными волосами.
— Сюда, Годвенъ, сказалъ онъ, отворяя дверь въ библіотеку.— А гд Макнабъ? спросилъ онъ съ неудовольствіемъ, обращаясь къ слуг, который зажегъ газъ и поправилъ огонь въ камин.