(Israel Zangwill) — известный английский писатель. Род. в 1864 г. в еврейской семье. Первое его крупное произведение: ‘The Premier and the Painter’, написанное в сотрудничестве с Коуэном, вышло в 1888 г. и выдержало несколько изданий. Это — забавная шутка, построенная на обмене мест между первым министром и рабочим. ‘Bachelors Club’ (1891) З. имел огромный успех. Прочное имя ему создал роман ‘Дети Гетто’ (1892), воспроизводящий жизнь евреев в Лондоне. ‘Old Maids Club’ (1892) — как бы дополнение к ‘Bachelors Club’, с которым потом составил один том, под названием ‘The Celibates Club’. Слабее сборник рассказов из еврейской жизни ‘Трагедии Гетто’ и ‘Король шнореров’ (попрошаек). ‘Мечтатели Гетто’ (1898) — ряд полувымышленных, полуисторических биографий выдающихся евреев (Уриел Акоста, Спиноза, Гейне, Лассаль, Биконсфильд и др.), они высоко ценятся критикой. Не на еврейские темы написаны романы ‘The Master’ (1895) и ‘The Mantle of Elijah’ (1900). В последние годы З. много писал для сцены. С 1898 г. он сделался горячим сионистом, а в 1905 г. выступил из сионистской организации и стал во главе группы территориалистов (см.).
С. И. P.
Источник текста: Энциклопедический Словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона
II.
Зангвилль, Израиль — писатель и общественный деятель, род. в Лондоне в 1864 г. Его родители, выходцы из Польши, вскоре после рождения З. вынуждены были переселиться в Плимут, а затем в Бристоль, где З. получил первоначальное образование в школе Красного Креста. По переезде в Лондон он 8-летним мальчиком поступил в свободное еврейское училище (Jew’s free School), по окончании которого сделался там учителем. Несмотря на скудное жалованье, часть которого уходила на содержание родителей, З. усердно занимался изучением языков, наук, истории и особенно философии. Всего более привлекала его философия Спинозы, жизнь которого он изложил в одном из очерков о ‘Мечтателях из гетто’ (‘The Maker of Lenses’, русск. пер. — ‘Амстердамский шлифовальщик’, ‘Восход’, 1898). Подготовившись без помощи учителей (З. не посещал ни средней, ни высшей школы), З. выдержал при Лондонском университете испытания на кандидата историко-филологических наук. Вследствие недоразумений, возникших между ним и администрацией еврейского свободного училища, он около 1880 г. подал в отставку и с того времени отдался литературе. — Брайнин передает со слов З., что с 8—9-летнего возраста он чувствовал свое будущее призвание к литературе и, как писатель, развивал в себе наблюдательность. В доме родителей он сталкивался с многочисленными выходцами из России и Польши и еще мальчиком заносил в записную книжку все поражавшие его обряды, факты и обороты речи: эти записки и послужили ему источником для всестороннего описания жизни и быта русско-польских евреев, с которыми Зангвилль впоследствии встречался довольно редко. Вскоре по оставлении свободного еврейского училища З. выпустил в 1880 г. альманах ‘Пурим’, большая часть содержания которого принадлежит его собственному перу. В 1887 г. З. издал вместе с Льюисом Коуеном, под псевдонимом ‘Фримен Белль’, роман ‘The Premier and thе Painter’. В журнале ‘Ariel’ он поместил в духе ‘нового юмора’ ‘Bachelors’ Club’ (в 1891 г.) и ‘Old Maidens’ Club’ (в 1892 г.), этого рода юмор преобладает также в его великолепных сценах из жизни английских евреев 18 века, озаглавленных ‘King of the Schnorrers’ (1894, русский перевод в ‘Восходе’, 1896, и евр. перев. в 1900 г., имеется также жаргонн. перев.). Под псевдонимом ‘Marshalik’ З. принимал участие в ‘Jewish Standard’, где печатались его еженедельные фельетоны, с юмористической точки зрения освещавшие коммунальные дела лондонской еврейской общины. Вместе с тем он напечатал в том же журнале под псевдонимом ‘Баронесса фон С.’ очерки ‘Satan Mekatreg’ и ‘Diary of а Meshumad’ (1888—1889 г., евр. перев. 1898), вошедшие позже в ‘Ghetto Tragеdies’. Эти очерки, как и статья о современном английском еврействе, напечатанная в 1-м томе научного еврейского журнала ‘Jewish Quarterly Review’, обратили на З. внимание ‘Еврейского издательства’ в Америке, которое предложило ему написать роман из жизни русско-польских евреев и их потомков в Англии. В 1892 году появился в Филадельфии и Лондоне двухтомный роман З. — ‘Children of thе Ghetto, being Pictures of а peculiar people’, сразу сделавший его знаменитым. В этой книге, перев. на немецкий язык, жаргон и частью на еврейск. язык (русский перевод в продолжение многих лет печат. в ‘Восходе’, вышел отдельным изданием в 1895 г. [книга первая] и 1898 г. [книга вторая]), проходит перед читателем бесконечная вереница евреев всевозможных занятий и состояний, и их горести и радости, стремления, чаяния и страдания всецело захватывают, обстановка и борьба между отцами и детьми развертывается в блестящей, многогранной картине, поражающей своей жизненностью и правдивостью. Здесь нет ни тени апологии, ни скрашивания недостатков изображаемых лиц, язык нервный, образный, полный выразительности и юмора, поэтическое воспроизведение целой полосы жизни евреев 19 в., являющейся эпохой перелома в истории народа. Книга З. впервые познакомила англичан с многочисленным еврейским населением Уайтчепеля, культура и быт которого вследствие их своеобразности и чуждого англичанам жаргона была им менее известна, чем образ жизни африканских туземцев. В своем письме к автору Гладстон признается, что чтение романа произвело на него громадное впечатление и что он поражен величием духа и самоотверженностью евреев. В книге ‘Dreamers of thе Ghetto’ (1898, большая часть очерков перев. по-русски в ‘Восходе’ за 1897 и 1898 гг., частью имеются и в древнеевр. перев., 1898 г.) З. изображает постепенный ход истории евреев и особенно их духовного развития на примере некоторых типов, являвшихся олицетворением преобладавших в их время течений жизни и идей в еврействе. Той же цели посвящены очерки, изданные под общим названием ‘Ghetto Tragеdies’. Выведенные тут типы не вполне соответствуют историческим личностям (Уриель Акоста, Спиноза, Маймон, Саббатай Цеви, Бешт, Лассаль и т. д.), под именами которых они фигурируют, но зато художественно и правдиво очерчены как их внутренний мир и идеалы, воодушевлявшие их к деятельности, так и общий дух соответствующих эпох. Мастерство З. проявляется здесь в замечательном блеске: он с одинаковым умением передает душевное состояние как наиболее закоренелого фанатика, так и самого просвещенного отщепенца из молодых, у которого от еврейства не осталось почти никакого следа (ср. великолепный очерк ‘Chad Gadia’ в ‘Dreamers of thе Ghetto’, русск. перев. в ‘Восходе’, 1897 г.). Очерки З., собранные в ‘Ghetto Comеdies’, большей частью посвящены описанию положения, умственного и материального, современного еврейства. Обращает на себя внимание в особенности очерк ‘The Flutterduck’ (русский перевод ‘Порхающая утка’ появился в ‘Восходе’ за 1896 г.), где вполне объективно, без пафоса, но с тем более поражающим ужасом излагается так называемая ‘потогонная система’: ‘эксплуататор’-хозяин, чахоточный Леви, обитающий со своей женой и дочерью в одной комнатке, служащей в одно и то же время кухней, и спальней, и мастерской, и столовой, и приемной, страдает не меньше, чем ‘эксплуатируемые’ им работницы и рабочий-мастер. — З. написал еще несколько поэм и стихотворений, особенно выдаются между последними его замечательные переводы средневековых еврейских поэтов: они входят теперь в официальные молитвенники, которыми английские евреи пользуются при торжественном богослужении. Большинство поэм издано под заглавием ‘Blind Children’ (1903). — Помимо книг, всецело посвященных описанию жизни евреев, З. опубликовал также роман ‘The Master’ (1895), где изображается жизнь художников, роман ‘The Mantel of Eliah’ (1901), где описываются литераторы и политические деятели, и разные мелкие рассказы. Он напечатал также в ‘Рall Mall Gazette’ ряд критических фельетонов, часть которых была воспроизведена в книге ‘Without prеjudice’ (1896). — З. выступал также как драматический писатель. Кроме одноактных пьес ‘Six persons’, ‘Three penny bits’, ‘Revolted daughter’, он написал имевшую большой успех пьесу ‘Moment of death’ (1901) и переработал в драму свой роман ‘Children of thе Ghetto’, он также издал драматизированные рождественские сказки ‘Merely Mary Ann’ (1893) и ‘Sinny thе Carrier’ (1905). — З. много путешествовал по Великобритании, Голландии и Соединенным Штатам, где с большим успехом читал разнообразные лекции. В 1897 г. он посетил Иерусалим, который чрезвычайно поразил его (ср. его очерки ‘The Palestine Pilgrim’ в ‘Dreamers of thе Ghetto’ и ‘Todie in Jеrusalem’ в ‘Ghetto Tragеdies’). — Cp.: Jew. Enc., XII, R. Brainin, в предисловии к др.-евр. перев. очерков З., Leibovitsch, Menorah, 1904, 256—258, Philippson, Jew in English fiction, 1902, C. B. Burgin, The Critic (New York, III, 1903), Когут, ‘Знамен. евреи’, I, 497—499.
‘. Загельман.
Раздел 6.
З. как общественный и политический деятель — впервые выступил лишь около 1902 г. и на V и VI сионистском конгрессах произнес несколько речей, обративших на себя всеобщее внимание, накануне VI конгресса Зангвилль вел в Англии очень сильную агитацию в пользу сионизма и благодаря своим частым выступлениям на публичных собраниях увеличил кадры сионистов в Англии. Ha VI конгрессе З. выступил горячим сторонником проекта об Уганде, т. к., собственно говоря, он никогда не был настоящим палестинцем и стоял на почве территориализма, являясь крайним сторонником идеи чартера. В обоих этих отношениях Угандский проект его вполне удовлетворял. В промежуток времени между VT и VII конгрессами, когда все внимание сионистской организации было сосредоточено на этом проекте и когда начали вырастать группы частых территориалистов, доходивших в своих воззрениях до принципиального отрицания Палестины как страны еврейского будущего, З. занимает первое место в ряду сторонников нового территориалистического направления и горячо агитирует за принятие английского предложения. Он, однако, не отказывается окончательно от Палестины, но видит в ней лишь конечную цель. Ha VII конгрессе З. является уже более крайним территориалистом. Он настаивает на принятии Угандского проекта, с одной стороны, по мотивам политического характера, с другой стороны — не доверяя показаниям угандской экспедиции. Когда же конгресс отклонил проект и решительно высказался против всяких попыток отвлечь внимание сионистов от Палестины, З. оставил сионистскую организацию и в Базеле же основал ‘Еврейскую территориалистическую организацию’, окончательно порвавшую с сионизмом и Палестиной. Дальнейшая общественная деятельность З. протекает в рядах этой организации. Став на точку зрения чистого чартризма, он видит возможность осуществления территориалистических планов лишь в дипломатических переговорах с державами относительно уступки евреям территории с правом на полную автономию. Он вступает в сношения со многими европейскими и американскими правительствами и предлагает конференции ЕТО, состоявшейся в Лондоне в 1907 г., более десятка проектов еврейского поселения в различных частях света. Однако конкретных результатов эти переговоры не дали. З. отказывается от идеи чартера и заявляет себя сторонником постепенной колонизации, пропагандируя необходимость влияния на направление еврейского эмиграционного потока. Организуется эмиграция в Гальвестон, для содействия которой З. добыл значительные средства у английских и американских финансистов-евреев. После революции 1908 г. в Турции З. вступил в переговоры с местным и центральным турецким правительством об уступке ЕТО области Киренаики в Сев. Африке. З. послал экспедицию для обследования этой страны, но ввиду отрицательного отзыва экспедиции проект был оставлен. В 1909 г. З. вступил в переговоры с Турцией относительно колонизации Месопотамии. Результаты этих переговоров до сих пор (1910) еще не выяснены. — Ср.: Stenographische Protokolle der V, VI и VII Zionisten-Kongresse, Речь Зангвилля в Лондоне, ‘Хроника евр. жизни’, 1905, 28, Отчет об экспедиции в Киренаику, Киев, 1909.
Я. Клебанов.
Раздел 6.
Источник текста: Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона, т. VII: Данциг — Ибн-Эзра, Иуда, стлб. 671—675.
III.
ЗАНГВИЛЬ Израэль [1864—1926] — англо-еврейский писатель. Р. в Лондоне, в семье бедных еврейских эмигрантов из Польши. Семья З. тщательно оберегала занесенные из старозаветного еврейского местечка обычаи, поверья и воспоминания, которые и запечатлелись в памяти З.
В 1880 З. окончил полурелигиозную ‘свободную еврейскую школу’. К тому же времени относится и начало его лит-ой деятельности. Первые его произведения, напечатанные в небольших журналах для ‘домашнего чтения’, не отличались особенными литературными достоинствами. Первый роман ‘The Premier and the Painter’ им написан в 1887, совместно с Л. Коуэном, следующие два — ‘Bachelors Club’ (Клуб холостяков) и ‘Old Maidens Club’ (Клуб старых дев) — были в значительной мере растянутыми сериями фельетонов.
З. начал привлекать к себе внимание лишь в 1888—1889 по опубликовании сборника рассказов ‘Трагедии Гетто’, за к-рыми в 1897 последовали ‘Дети Гетто’ — серия рассказов из жизни польских евреев. В 1898 он написал своих ‘Мечтателей Гетто’, вскоре ‘Комедии Гетто’ и другие аналогичные ‘Гетто’ вывели З. на столбовую дорогу английской литературы. Каждое новое ‘Гетто’ укрепляло его известность как своеобразного художника. Большую роль конечно при этом сыграло то обстоятельство, что материал, к-рым пользовался З., и среда, к-рую он описывал, были совершенно незнакомы английскому читателю. З. привлекал его новизной и экзотичностью своей тематики. К этому надо прибавить своеобразный юмор З. и его склонность к парадоксам. Юмор З. нравился своим едва заметным ‘иностранным’ привкусом еврейского анекдота, а парадоксы, отдаленно напоминавшие Шоу и Честертона, входивших тогда в моду, никак не могли оскорбить или напугать английского филистера. Все это вместе взятое сделало З. в глазах английского читателя весьма популярным еврейским писателем, а в глазах иностранцев — известным английским беллетристом.
‘Гетто’ З. не были отражением жизни еврейства. С живой жизнью еврейских масс, особенно Восточной Европы, З. не имел ничего общего, он с нею просто не сталкивался, знал о ней лишь по наслышке и по воспоминаниям других. Еврейскому читателю произведения З. настолько чужды, что, несмотря на свою популярность в Западной Европе, почти не переводились на еврейский язык.
В 1898 З. пытался в романе ‘Flutterduck’ отразить жизнь евреев, к-рых он видел вокруг себя в Лондоне, в вайтчепельском иммигрантском квартале. Его ‘объективность’ выразилась в том, что он ‘показал’, как еврейские предприниматели и хозяйчики Уайтчепеля живут чуть ли не беднее своих рабочих. А писалось это в самый разгар ‘потогонной системы’, когда с рабочего-иммигранта драли не семь, а семьдесят семь шкур.
В конце 90-х гг. З. посетил Америку и в результате этой поездки написал драму ‘The Melting Pot’ (Тигель). Идея драмы — в том, что Америка является могучим тиглем, в к-ром различные национальности и расы — и в том числе евреи — переплавляются в одну новую и единую американскую расу, и что этот переплав является чуть ли не неизбежным законом. Драма З., давшая тусклое и кривое зеркало американской жизни, долго на сцене не продержалась и была скоро забыта. Осталось, острое словцо ‘Тигель’, которое З. пустил в оборот.
Любопытно однако, что сам З. придавал мало значения своей теории ‘Melting Pot’, являвшейся проповедью полной национальной ассимиляции, так как через несколько лет примкнул к крайнему националистическому течению среди евреев — к сионизму — и стал его ярым пропагандистом. Но от сионизма он скоро отошел и попытался — без особенного успеха, впрочем, — создать собственную партию территориалистов, утверждавших необходимость отдельной территории для еврейского народа. Неуспех территориализма однако заставляет Зангвиля сделаться рыцарем целого ряда других идей. То он ярый борец за феминизм, то пишет статьи, восхваляющие вегетарианство, то выступает на рабочих собраниях и объявляет себя противником войны.
После Октябрьской революции З. присоединяется к той небольшой группе радикальной интеллигенции Англии, к-рая выступает против интервенции и в защиту Советского Союза, чуть не примыкает к коммунистической части группы ‘ClartИ’, основанной Барбюсом. Но почти в то же самое время он пишет комедию ‘We, Moderns’ (Мы, современные), представляющую злостную карикатуру на современные радикальные настроения молодежи.
Его последнее произведение — ‘Голос из Иерусалима’ — очень слабая вещь, переполненная сионистскими разглагольствованиями, несмотря на то, что с сионизмом З. уже давно порвал и даже выступал против него по всякому поводу, противопоставляя палестинской неудачной колонизации успехи еврейского земледелия в СССР.
Жизнь и творчество З. были воплощением одного из парадоксов, которыми он любил играть: ‘его почитали те, кто его не понимал’. Творчество З. отмечено нарочитостью и случайностью. Его рассказы и пьесы написаны лишь для того, чтобы произвести впечатление подслушанным острым словцом или сногсшибательной фразой. З. был характерным выразителем мятущейся и растерянной мелкой буржуазии, нигде не находящей себе места и потому примыкающей то к тому, то к иному политическому направлению.
Библиография:
I. На русском языке: Собр. сочин., 4 тт., изд. ‘Атенеум’, М., 1910—1911 (т. I. Комедии Гетто, Лик скорбящего, Еврейский Гамлет, Наемники, Еврейская троица, Вечная труженица, Англизация, т. II. Мечтатели и фантазеры Гетто, Иосиф-фантазер, Спаситель народный, Живые мощи, Сфинкс подснежник, т. III. Плащ пророка, Роман, т. IV. Король Шнореров).
М. Кац
Источник текста: Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929—1939. Т. 4. — [М.]: Изд-во Ком. Акад., 1930. — Стб. 310—312.