Избранные стихотворения, Жирарден Дельфина, Год: 1830

Время на прочтение: 3 минут(ы)

Балъ бдныхъ (*).

(*) Мы нашли сію интересную статью въ Petit Courrier des Dames, и посвящаемъ ее любительницамъ музыки, давшимъ концертъ 12 Марта, и Французской поэзія,славящйся нын стихами Дельфины Ге. Изд.
Знаменитому празднику, бывшему въ Оперномъ дом, приданъ послдній блескъ трогательною импровизаціею Французской Коринны, которая въ семъ новомъ вдохновеніи своемъ явила геній поэта и чувствительность женщины.
Gloire aux coeurs gnreux, inspirs par Faumne,
Qui y nous associant aux largesses du troue,
Et volant au secours du malheur abattu,
Ont montr des Franais la plus belle vertu!
Long-tems de cette fte ou redira l’histoire,
Le riche et l’indigent bniront sa mmoire.
Quel luxe! quel clat! Ce soleil de cristal,
Ces diamans, ces fleurs, ces feuillages de lierre,
Ces panaches lgers flottant sous la lumire
Semblaient raliser un songe oriental,
Tous les coeurs s’enivraient de la meme harmonie
Tous partageaient l’clat d’une bonne action.
Ah! de l’ternelle union
Etait — ce la crmonie?…
Mon coeur mu senti, ce brillant aspect,
D’un orgueil tout franais les nobles jouissances:
J’admirai dans ma joie, avec un sai,nt respect,
Cette fraternit de toutes, les puissances,
La noblesse des rangs, la noblesse des arts,
Les soutiens novateurs d’une riche industrie,
Mles ces guerriers, honneur de la patrie,
Dont l’Europe soumise a vu les tendards,
Et cette autre puissance, habile enchanteresse,
Ces femmes dont la grace est une autorit,
Qui venaient d’employer leurs charmes, leur adresse
A dеmandеr la charit,
Ce Prince, rayonnant de bonheur, d’esprance,
Qui n’a jamais souffert et qui plaint la souffrance,
De nos plaisir combien il triomphait !
Son nom retentissait dans la foule ravie,
A peine il entre dans la vie,
Son premier pas est un bienfait.
Observant de chacun la bienveillance active,
Je prtais ацх discours une oreille attentive,
J’aimais des trangers les loges, flatteurs.
‘Paris’ se disaient ils ‘est une ville heureuse
‘De pouvoir, en un jour, tre si gnreuse ,
‘Et compter tant de bienfaiteurs,’
Et moi, fire de voir tout ce peuple de frres,
Ces intrts rivaux el ces partis contraires,
Que l’exemple royal avait su rassembler,
Je disais: C’est en vain qu’on cherche nous troubler,
Ce charitable jour est plus qu’un’jour de fte,
C’est un prsage heureux , un destin qui s’apprte:
Au nom du bien de tous , nos dbats vont finir,
Ces partis opposs, qu’un mme bonheur enflamme,
Bientt, comme aujourd’hui, viendront se runir,
Et je sens l’espoir dont s’inspire mon ame
Qu’en chantant ce beau jour je parle d’avenir.
Delphine Gay.

‘Дамскій Журналъ’, No 12, 1830.

Новое стихотвореніе Дельфины Ге.

Славная Французская стихотворица, Дельфина Ге, въ прекрасной од воспла современное происшествіе — взятіе Алжира. Между тмъ сіе вдохновенное пснопніе, въ которомъ сочинительница привела нкоторыя воспоминанія о Граф Бурмон, потерявшемъ одного изъ сыновей въ сраженіи подъ Алжиромъ, къ сожалнію, стоило ей 1,500 фр. пенсіи, которую она до того времени получала. Слдующіе стихи покажутъ, въ какомъ дух написано сіе стихотвореніе:
О mystres du sort! о volont suprme!
Un Franais dans nos murs amena l’tranger,
On l’appela transfuge … et cet homme est le mme
Que Dieu choisit pour nous venger!
A l’amour de nos rois sa valeur asservie
Voyoit dans leur retour un gage de bonheur,
Et pour eux il fit plus , que de donner sa vie:
Guerrier , il donna sn honneur.
Faisant- d’un nom maudit, im souvenir qu’on aime,
La victoire lui jette un clatant pardon ,
Et du pur sang d’un fils le glorieux baptme
Lave la tache de son nom.

‘Дамскій Журналъ’, No 35, 1830.

Разговоръ съ собою красавицы за туалетомъ.

(Переводь изъ стихотвореній Дельфины Ге.)

Pourquoi me dire que j’tais charmante,
Si je ne devais pas tre aime?
M-me de Stal, Corinne Tome 2.
Какое щастье быть прекрасной
Тогда, какъ любятъ насъ!
Донын дйствія своихъ не знала глазъ:
Казалось мн, что въ нихъ блеститъ огонь напрасной,
Что не плнителенъ мой взглядъ!
Смотрлась въ зеркало, чтобъ-видть свой нарядъ,
И быть пригоженькой лишь только льстилась,
Но что прекрасна я теперь я согласилась! —
Теперь… ужь нравиться стараюся ему,
Любезною себя я даже почитаю!
И онъонъ это говоритъ!
Я это врно знаю!
Да и къ чему
Онъ на меня такъ пристально глядитъ,
Когда я вмст съ нимъ бываю,
И кмъ бы я ни занялась!…
Какъ мило мн, что я прекрасной родилась!
Какъ рада, чувствуя что я любить умю!
А безъ того своей не зналабъ красоты!
Но, ахъ! что это за мечты,
Которыя меня смущаютъ?… я робю!
Что если я… о! я и вымолвить боюсь!…
Что если я ему прекрасной лишь кажусь,
А въ самомъ дл… предурная!
Но нтъ! не можетъ быть: красамъ онъ цну зная,
Заглядываться такъ не сталъ бы на меня!
А до другихъ — мн что? Его люблю лишь я!
Ищу его лишь глазъ и ими обладаю!
На что жь терять мн время на мечты?…
Я передъ нимъ явлюсь какъ геній красоты!
Алмазы гд?… скоре!… надваю.
Гд газы? гд цвты? О выберемъ мы такъ,
Чтобъ къ тни тнь пришлась, чтобъ ни одинъ пикахъ
Не спорилъ близной съ моею близною,
И увядалъ бы вдругъ предъ свжей красотою!…
Чтобъ глядя на меня, онъ самъ прекраснй сталъ…
Но гд же тотъ цвтокъ, которой онъ мн далъ?
Нашелся, поскорй! свиданья часъ насталъ…
Готова — чу! его я слышу голосъ страстной!…
Какое щастье быть любимой, — быть прекрасной!
Николай Кашинцовъ.
18 Іюля, 1830 года.
Прсненскіе пруды.

‘Дамскій Журналъ’, No 38, 1830.

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека