Из Р. Г. Патканяна, Нечаев Егор Ефимович, Год: 1904 Рубрика: Переводы Время на прочтение: 3 минут(ы) Скачать в PDF Скачать в FB2 Из Рафаэла Габриэловича Патканяна Моя песня Моему соловью ‘Если ты обладаешь несметной казной…’ Моя песня Я покинул отчизну давно, И цветком опустелых полей Мне увянуть навек суждено Вдалеке от родных и друзей. 5 Дни бегут… За весною вослед Наступает и лета пора, В нашей жизни лишь нового нет: Что сегодня, то было вчера. Путь мой труден и мрачен, как ночь. 10 Я на поприще узком стою. И никто мне не хочет помочь, Видя горькую участь мою. Нет друзей, кто бы мог поддержать Словом ласковым братской души, 15 Таковой видно рок мой страдать, Горько плакать в безвестной глуши. Ведь не спросит никто — отчего Злое горе мне сердце сосёт, Эта скорбь не гнетёт никого, 20 Знать, голодного нищий поймёт… Но, идя в неприязненный свет Полный веры и сил молодых, Был я счастия солнцем согрет И не мнил о препятствиях злых… 25 Опалённому вешней грозой Васильку не расцвесть уже вновь, Как и в сердце, разбитом борьбой, Не воскреснет былая любовь… Ах! конец бы страданьям скорей, 30 Не боюсь я минут роковых, Под землёй мне не надо друзей: Там легко и отрадно без них. Пусть жилище тесно , и над ним Будет камень тяжёлый лежать, 35 Может быть над певцом дорогим Прилетит соловей порыдать. Но года за годами пройдут, Обрастёт на могиле плита, И тогда уж никто не найдёт 40 Мой убогий приют без креста. Нет, хотел бы воздвигнуть и я Крепче скал вековых мавзолей, Ведь, послушная лира моя Восторгала вас песней своей. 45 О, ужели же вместе со мной В Лету кануть и песня должна, Что когда-то певалась с душой, Светлой правды и веры полна?.. Е. Нечаев. Моему соловью Отчего ты умолк, не поёшь, соловей, Дивной песней не тешишь меня, Как бывало ты пел в блеске алых лучей На рассвете весеннего дня? 5 Звуки песен твоих пробуждали во мне Рои грёз и волненья души, Внемля им, думал я о родной стороне, Где горюет подруга в тиши. Спой же звонкую песню, мой друг дорогой, 10 Разгони ты злодейку-печаль, Чтоб, забывшись на миг, быстрокрылой мечтой Мог умчаться я в милую даль… Иль от жгучей тоски разучился ты петь В этой клетке, суровом плену? 15 Кто бы крылья мне дал поскорей улететь В вечный рай, дорогую страну, Чтоб цветущих лугов вновь увидеть красу. И бродить средь широких полей, Слышать песенный строй в ароматном лесу, 20 Забывая о скорби своей… Миновала пора, куст пленительных роз Обронил лепестки и увял… Дни весны протекли роем радостных грёз, Песни петь ты, дружок, перестал. 25 Дверцу я отворю тесной клетке твоей, Дам свободу. Молю, улетай, В край Армении мчись вихря в поле быстрей, Ей привет от меня передай. Нежный шопот травы, звонкий рокот ручья 30 С лаской встретят родного певца, Стал не в силах лететь за тобою и я, Обречённый страдать без конца. По отчизне тоска сокрушает мой ум, Мгла и севера холод гнетут, 35 Дикий ворона крик, ветра буйного шум Мне забыться на миг не дают… Ах, зачем я сюда безрассудно попал? Дайте воздуха родины мне, Без цветов ароматных, чем жил и дышал, 40 Я умру на чужой стороне… Е. Нечаев. * * * (Вольный перевод) Если ты обладаешь несметной казной И печёшься о собственной жизни, Но не тронут несчастного тяжкой нуждой, Ты не сын благородной отчизны. 5 Если мощную силу в груди у себя Ты хранишь ради славы застольной И в защиту не идёшь угнетённых, любя, Ты не рыцарь, а раб подневольный. Если в сердце твоём вдохновения жар, 10 Но лишён ты высоких стремлений, И бесцельно рассеял божественный дар — Ты — ничто! ты не творческий гений. Если ты одарён прозорливым умом, Но далёк от тревог и волненья, 15 И не хочешь открыть горькой правды пером, Ты достоен хулы и забвенья. Если ж руки твои для труда созданы: Будь ты плотник, искусный ваятель, Но не мнишь разорвать цепи рабства страны, 20 Ты не любящий сын, а предатель. Красноречие, ум и поэзии жар — Плод бесценный высокой науки, Всё неси ты с восторгом Армении в дар, На борьбу против ига и муки. 25 И тогда мы тебя вознесём, как борца, Будем именем славным гордиться И, покуда в груди бьются наши сердца, Станем все за отчизну молиться. Е. Нечаев. Источник: Певец гражданской скорби — М: Т-во ‘Печатня С. П. Яковлева’, 1904. Прочитали? Поделиться с друзьями: Читайте также: Стихотворения, Верлен Поль, Год: 1896 Франтишек Ксавер Свобода. Дары народам, Соколов Николай Матвеевич, Год: 1905 Стихотворения, Гарди Томас, Год: 1928 Оды, Гораций, Год: 1760 Стихотворения, Байрон Джордж Гордон, Год: 1816 Стихотворения, Шиллер Фридрих, Год: 1882 Наша надежда, Медич Данило, Год: 1871 Сонеты, Шекспир Вильям, Год: 1609