История рекрута, Эркман-Шатриан, Год: 1864

Время на прочтение: 168 минут(ы)

Исторія рекрута.

Романъ Эркмана-Шатріана.

Переводъ съ французскаго Е. Леонтьевой

Предисловіе.

Конецъ XVIII вка и начало ХX-го были страшнымъ временемъ для всей Европы. Цлые десятки лтъ длились непрерывныя, кровавыя войны, унесшія вс молодое поколніе и разорившія почти вс народы. Началось это такимъ образомъ.
Въ конц XVIII вка населеніе Франціи страшно страдало отъ притсненій дворянства и королевскихъ чиновниковъ. Они хозяйничали въ стран, какъ хотли, безъ всякой проврки, безъ всякой узды. Народъ изнемогалъ подъ бременемъ налоговъ, а налоги все росли, народное хозяйство было мало доходно и велось изъ рукъ вонъ плохо, потому что французскіе крестьяне были очень невжественны, а чиновники и духовенство всячески препятствовали народному просвщенію. Ни одинъ французскій гражданинъ не былъ никогда увренъ въ завтрашнемъ дн, въ своей безопасности. Безъ суда, безъ слдствія людей сажали въ тюрьму, ссылали… И въ то же самое время высшая знать, съ королемъ во глав, предавалась непрерывнымъ увеселеніямъ, утопала въ роскоши и слышать ничего не хотла о народной бд.
Наконецъ, не въ силахъ дольше терпть, народъ возсталъ. Долго длилась борьба стараго правительства и новаго, созданнаго возстаніемъ. Но въ конц концовъ побда осталась за народомъ. Франція стала управляться выбранными всмъ населеніемъ представителями. Вс граждане Франціи были объявлены равными между собой. Французы сами, черезъ своихъ представителей, создавали законы, сами судили за ихъ неисполненіе, сами устанавливали налоги и сами провряли, какъ и куда тратятся народныя деньги. Конституція Франціи, т. е. законъ объ устройств государства, объявлялъ французскій народъ верховнымъ повелителемъ Франціи. Конституція предоставила всмъ французамъ право говорить публично и печатать все, что они захотятъ, право собираться для обсужденія государственныхъ длъ, право соединяться въ союзы, право вровать, какъ угодно и какъ угодно служить Богу, или даже вовсе не имть религіи.
Этотъ новый порядокъ жизни былъ страшенъ для правительствъ всхъ европейскихъ государствъ. Они боялись, какъ бы ихъ собственные подданные не потребовали для себя такихъ же правъ, какъ французы. И съ цлью предупредить это, съ цлью возстановить во Франціи старый порядокъ европейскія державы начали войну съ Франціей. Народное французское правительство оказалось лицомъ къ лицу съ цлой Европой. Но Франція приняла вызовъ. Всенародное ополченіе доставило французскому правительству громадную армію. Такъ начались большія европейскія войны начала XIX вка.
Войны эти были удачны для Франціи. Солдаты французскихъ армій были воодушевлены любовью къ родин и къ свобод, которую они отстаивали. Напротивъ, ихъ враги дрались за дло, которое было имъ чуждо и непонятно, за интересы королей и дворянъ, угнетавшихъ народы.
Побды, которыя французы одерживали, были для государствъ, противъ которыхъ они сражались, крушеніемъ стараго порядка: везд французы вводили свои новыя, свободныя учрежденія.
Но вмст съ тмъ эти войны были гибельны для самой Франціи. Необходимость военной дисциплины, военнаго дла заставляла французовъ превратить на многіе годы всю Францію въ военный лагерь. При этомъ свобода французовъ постепенно ограничивалась и ограничивалась.
Во время многочисленныхъ войнъ, которыя вела Франція, выдвинулся, какъ генералъ и полководецъ, Наполеонъ Бонапартъ. Онъ началъ службу съ мелкихъ чиновъ, но скоро поднялся на степень главнокомандующаго французскими войсками. Желзная воля, большой умъ, неразборчивость въ средствахъ и необыкновенный военный талантъ обезпечили Наполеону успхъ. Въ то время онъ не встрчалъ себ соперниковъ въ военномъ дл, и всми почти побдами, которыя одержала Франція, она была обязана ему. Солдаты, офицеры и генералы обожали этого человка, который велъ ихъ отъ побды къ побд.
Среди опьяннія успхомъ, военной славой и добычей, французы, казалось, забывали, чего стоила эта слава, какими жертвами она покупалась. Сотни тысячъ погибшихъ молодыхъ жизней, сиротство и разореніе десятковъ тысячъ семей, опустошеніе и безлюдье въ деревняхъ, нераспаханныя и незасянныя поля, нищета, голодъ — вотъ плата, которую Франція внесла за военную славу. Но самое ужасное было то, что, пользуясь любовью и преданностью солдатъ и ослпленіемъ народа, Наполеонъ все крпче и крпче захватывалъ въ свои руки государственную власть. Понемногу изъ генерала, подчиненнаго народному выборному правительству, Наполеонъ превратился въ императора, власть котораго была объявлена наслдственной. Онъ единолично сталъ распоряжаться во Франціи и въ завоеванной Европ, и его управленіе мало чмъ отличалось отъ прежняго, королевскаго правительства.
Возведенный на тронъ, благодаря военнымъ успхамъ, благодаря любви и преданности арміи,— Наполеонъ могъ держаться на трон, только продолжая ослплять французовъ военною славой, только продолжая держать подъ знаменами и въ дл своихъ солдатъ. Отсюда безконечныя войны, которыя наполняли все его царствованіе. Онъ, правда, попрежнему одерживалъ побду за побдой, но Франція все истощалась. Война губила одно поколніе молодежи за другимъ, такъ что въ войска стали набирать даже пятнадцатилтнихъ мальчугановъ. Страна разорялась. У плуга не было пахаря, въ мастерскихъ не хватало работниковъ. Безконечныя толпы людей сгонялись со всхъ концовъ Франціи и безконечными потоками выливались за границу, на чужбину, въ ряды армій. Назадъ возвращались немногіе, и возвращались искалченные, неспособные къ труду… Стонъ и слезы царили въ городахъ и деревняхъ Франціи, а Наполеонъ и его приближенные вели ея дтей снова и снова въ огонь за призракомъ военной славы. Въ сущности же войны продолжались потому, что престолъ Наполеона, выросшій изъ кровавыхъ безднъ войны, могъ держаться только войной и кровью.
Первый неуспхъ постигъ Наполеона въ Россіи, въ 1812 году. Отдаленность театра войны отъ родины, страшные морозы, непривычныя условія веденія войны и, наконецъ, воодушевленіе, охватившее тогда Россію, въ первый разъ вырвали побду изъ рукъ непобдимаго до тхъ поръ Наполеона, и первый же неуспхъ послужилъ сигналомъ его паденія. Вс порабощенные имъ народы Европы возстали противъ него въ союз съ Россіей. Войска союзниковъ охотно дрались противъ французовъ: теперь французы уже не были представителями народа, завоевавшаго себ свободу и водворявшаго везд свободу, равенство и братство, теперь французы были солдатами самаго жестокаго угнетателя въ мір — Наполеона. Наполеонъ набиралъ въ свои войска не только французовъ, но и людей изъ всхъ побжденныхъ его оружіемъ странъ. Такимъ образомъ вся Европа была истомлена и измучена его безконечными войнами, и солдаты союзниковъ съ тмъ большимъ воодушевленіемъ дрались теперь противъ Наполеона, что надялись, что это въ послдній разъ.
Союзники побдили, Наполеонъ былъ низложенъ. Но Европа еще многіе и многіе годы не могла оправиться отъ ужасныхъ бдствій, принесенныхъ наполеоновскими войнами. Народы Европы и самой Франціи были обезсилены, и правители ихъ воспользовались этимъ. Они поспшили отнять у народовъ какъ можно больше изъ той свободы, которую установилъ новый порядокъ, и вернуться какъ можно ближе къ старому.
Только черезъ полвка европейскіе народы оправились настолько отъ ударовъ, нанесенныхъ ужасными войнами Наполеона, что могли возвратить себ утраченное и добиться еще лучшихъ условій жизни и управленія государствами.

——

Предлагаемый романъ описываетъ т страданія, которыя въ то страшное время приходилось переживать населенію. Лотарингія, родина героя романа, Жозефа, — бывшая провинція Франціи, которая лежитъ на берегу рки Рейна, на границ Германіи. Населеніе ея особенно страдало отъ войнъ, потому что пограничное положеніе Лотарингіи не оставило ему ни минуты передышки во все это время. Вс войска Наполеона проходили черезъ Лотарингію, и Лотарингія же въ первую голову поставляла рекрутъ, когда надо было пополнять убыль въ войскахъ, потому что она была ближе всего.
Романъ Эркмана-Шатріана, извстнаго французскаго писателя, правдиво рисуетъ т страданія и горести, которыя война приноситъ мирнымъ людямъ. Въ такое время, когда наша родина сама страдаетъ отъ страшно долгой и разорительной войны, особенно кстати прочесть этотъ простой и правдивый разсказъ о военныхъ ужасахъ. Эркманъ-Шатріанъ, какъ и нмецкая писательница Зуттнеръ, романъ которой ‘Долой оружіе!’ хорошо знакомъ нашимъ читателямъ, навсегда оставляютъ въ душ своихъ читателей ужасъ и негодованіе противъ войны. Надо ненавидть войну, какъ воплощеніе народнаго горя и несчастія. Надо ее ненавидть, чтобы не забывать великую заповдь о братств всхъ людей… Будетъ время, когда братство людей перестанетъ быть пустымъ звукомъ, и война сдлается невозможной… Это время придетъ!..

1.

Я съ 1804 года находился въ ученьи у стараго часовщика Мельхіора Гульдена въ Пфальсбург. Я былъ слабаго сложенія и немного прихрамывалъ, поэтому моя мать хотла, чтобы я обучился какому-нибудь легкому ремеслу, а это нельзя было сдлать у насъ, въ Дагсберг, гд есть только дровоски, угольщики и сплавщики. Господинъ Гульденъ относился ко мн хорошо. Мы жили въ первомъ этаж большого углового дома, противъ гостиницы ‘Красный быкъ’, недалеко отъ Французскихъ воротъ.
Вотъ гд можно было видть князей, посланниковъ и генераловъ. Одни хали верхомъ, другіе въ коляскахъ или каретахъ, сколько тутъ было разныхъ мундировъ, плюмажей, шапокъ, знаковъ отличій всхъ странъ. На большой дорог непрестанно сновали гонцы, тянулись обозы съ порохомъ, съ пулями, со снарядами и пушками, двигалась конница и пхота. Какое это время было, сколько тогда было движенія въ городк!
Владлецъ гостиницы Жоржъ въ пять или шесть лтъ составилъ себ состояніе. Онъ пріобрлъ луга, виноградники, дома и массу денегъ, ибо вс эти люди, прізжавшіе изъ Германіи, Швейцаріи, Россіи и Польши или изъ другихъ странъ, мало заботились о томъ, истратятъ-ли они горстью золота меньше или больше, все это были дворяне, считавшіе своего рода честью не жалть денегъ.
Съ утра до вечера и даже ночью столы въ гостиниц были накрыты. Черезъ высокія окна нижняго этажа можно было видть большіе, покрытые блыми скатертями, столы, сверкающіе серебромъ и заставленные дичью, рыбою и другими рдкими блюдами. Вокругъ столовъ постоянно толпились путешественники. Въ большомъ двор позади гостиницы безпрестанно раздавалось ржаніе лошадей, крики почтальоновъ, взрывы смха служанокъ и грохотъ колесъ прозжающихъ подъ высокими воротами экипажей. Да, гостиница ‘Красный быкъ’ врядъ-ли еще когда-либо доживетъ до такихъ же счастливыхъ дней!
Иногда въ ней останавливались также люди изъ нашего городка, которые въ свое время собирали въ лсу сухой валежникъ или сгребали на большихъ дорогахъ лошадиный пометъ. Теперь нкоторые изъ нихъ, воюя во всхъ частяхъ свта, сдлались капитанами, полковниками, даже генералами.
Старый Мельхіоръ, съ нахлобученною на волосастыя, большія уши черною, шелковою шапочкою, съ толстыми вками, носомъ, ущемленнымъ мдными очками, съ поджатыми губами сидлъ обыкновенно у окна съ работой въ рукахъ. Но иногда онъ не могъ удержаться, чтобы не поставить на столъ, лупы и отвертки и не взглянуть на гостиницу, особенно когда громкое хлопанье бичемъ ямщика въ тяжелыхъ сапогахъ, короткой куртк и съ парикомъ изъ пеньки, раздавалось подъ сводами воротъ, возвщая о прибытіи новаго лица. Тогда господинъ Гульденъ внимательно смотрлъ въ окно, и я слышалъ, какъ онъ иногда восклицалъ:— ‘Вишь ты! Да вдь это сынъ кровельщика Якова, старой нищенки Маріи-Анны, или бочара Франца Зенеля!.. Онъ пробилъ себ дорогу… Онъ теперь полковникъ и вдобавокъ баронъ! Отчего же онъ не остановился у своего отца, который живетъ въ Капуцинской улиц?’.
Но когда тотъ, о комъ шла рчь, отправлялся на Капуцинскую улицу, раскланиваясь направо и налво, господинъ Гульденъ преображался: онъ утиралъ глаза своимъ грубымъ клтчатымъ платкомъ и бормоталъ: ‘Вотъ, бдная старая Анна-то обрадуется! Слава Богу, слава Богу! Это хорошій человкъ, это не гордецъ! Дай ему Богъ не попасть подъ пулю!’
Одни прозжали, какъ будто стыдясь узнать свое гнздо, другіе горделиво проходили по всему городу, отыскивая кузину или сестру. О послднихъ вс говорили, ими гордились, первыхъ же презирали не меньше, если не больше, чмъ въ то время, когда они въ ожиданіи работы шатались по свту.
Почти каждый мсяцъ въ церквахъ служили благодарственные молебны по случаю новой побды и пушка въ арсенал длала двадцать одинъ выстрлъ, отъ которыхъ сжимались вс сердца. Всю слдующую недлю каждая семья безпокоилась, особенно несчастныя старухи, ожидавшія писемъ. И весь городъ зналъ, когда кто нибудь изъ нихъ получалъ извстіе отъ Жака или Клавдія, и каждый бжалъ узнавать, не говорится ли въ письм о его Жозеф или Жан-Баптист. Я не говорю уже о чинопроизводствахъ и о свидтельствахь о смерти, въ производство врили вс,— надо же было замщать убитыхъ. Что же касается свидтельствъ о смерти, то родители ждали ихъ со слезами, ибо они приходили нескоро, а иногда не приходили вовсе, и бдные старики не переставали надяться: ‘Можетъ быть, нашъ мальчикъ попалъ въ плнъ… Когда заключатъ миръ, онъ вернется… Мало разв вернулось такихъ, которыхъ считали мертвыми!’ Но миръ не наступалъ, кончалась одна война и сейчасъ же начиналась другая.
Когда солдаты, съ подвернутыми фалдами длинныхъ кафтановъ, съ мшкомъ за спиною, съ ружьемъ на плечахъ, покрытые грязью, или блые отъ пыли, проходили черезъ городъ, отецъ Мельхіоръ не разъ, глядя на марширующіе ряды, задумчиво спрашивалъ меня:
— Какъ ты думаешь, Жозефъ, много ихъ тутъ прошло съ 1804 года?
— О, не знаю, господинъ Гульденъ,— говорилъ я,— по крайней мр, четыре или пять сотъ тысячъ.
— Да, по крайней мр!— повторялъ онъ.— А много ли ихъ вернулось?
Тогда я понималъ, что онъ хотлъ сказать, и отвчалъ:
— Можетъ быть, они возвращаются черезъ Майнцъ или инымъ путемъ. Иначе не можетъ быть!…
Но онъ покачивалъ головою и говорилъ:
— Т, которые не вернулись, умерли,— умерли, какъ умрутъ еще сотни и сотни тысячъ, если Господь не смилуется надъ нами, ибо императоръ любитъ только войну.
Мы снова принимались за работу, и замчанія Гульдена заставляли меня серьезно задуматься.
Я немного хромалъ на лвую ногу, но вдь многіе, несмотря на такіе недостатки, отправлялись на войну.
Эти мысли бродили въ моей голов и когда я долго предавался имъ, на меня находила ужасная тоска. Мн все это казалось страшнымъ не только потому, что я не любилъ войны, но и потому, что я собирался жениться на моей двоюродной сестр Катерин изъ Катрванъ. Мы воспитывались вмст съ нею. Я не видалъ двушки свже и веселе, у нея были свтлые волосы, голубые глаза, розовыя щеки и блые, какъ молоко, зубы. Ей шелъ восемнадцатый годъ, мн было девятнадцать, и тетушка Марфедель не безъ удовольствія встрчала меня по воскресеньямъ, когда я приходилъ къ нимъ съ утра, чтобы позавтракать и пообдать у нихъ.
Я всегда сопровождалъ Катерину и къ вечерн, и къ обдн, въ праздники она всегда оставалась со мною и не хотла танцовать съ другими парнями. Вс знали, что мы должны были современемъ обвнчаться, но еслибъ я, къ несчастью, попалъ въ солдаты, вс мечты рушились бы. Я былъ бы радъ, если бы еще гораздо больше хромалъ, и меня разбиралъ страхъ. Сначала въ солдаты брали холостыхъ, потомъ женатыхъ бездтныхъ, потомъ женатыхъ, имвшихъ одного ребенка, и я невольно думалъ: ‘Чмъ хромые лучше семейныхъ? разв меня не могутъ опредлить въ кавалерію?’ И эта мысль нагоняла на меня тоску, мн хотлось бжать отъ военной службы.
Особенно я сталъ бояться въ 1812 году, когда началась война съ Россіей. Съ февраля до конца мая черезъ нашъ городъ непрестанно проходили полки. Шли драгуны, кирасиры, стрлки, гусары, уланы, артиллерія, пушки, лазаретныя повозки, возы съ припасами — все это было похоже на рку, которая течетъ безъ конца.
Я теперь еще помню, что движеніе началось гренадерами, сопровождавшими большія телги, запряженныя волами. Волы замняли лошадей, предполагалось, что посл, когда истощатся запасы, можно будетъ питаться мясомъ воловъ. Каждый думалъ: ‘какая прекрасная мысль! когда гренадеры не въ состояніи будутъ питать воловъ, они начнутъ питаться волами!’ Къ несчастью т, которые думали такъ, не знали, что волы не могутъ пройти въ день больше шести — семи миль, что каждую недлю имъ нуженъ, по крайней мр, одинъ день отдыха. У бдныхъ животныхъ уже на границ оказались стертые рога, израненныя губы, налитые кровью глаза и наметы на шеяхъ, къ тому же они страшно исхудали. Въ теченіе трехъ недль они все тащились мимо насъ, вс исколотые штыками. Мясо сильно подешевло, потому что многихъ воловъ приходилось добивать, но покупателей на мясо было мало, потому что оно не шло впрокъ. Несчастные волы прошли не больше двадцати миль по ту сторону Рейна.
Посл нихъ черезъ нашъ городъ мелькали только копья, сабли и каски. Вс входили въ Французскія ворота, переходили черезъ площадь Оружія и удалялись черезъ Нмецкія ворота.
Наконецъ 10-го мая 1812 года, рано утромъ, пушки арсенала возвстили о прибытіи повелителя всей Франціи. Я еще спалъ, когда раздался первый выстрлъ, заставившій задрожать маленькія стекла моего окна, и почти сейчасъ же посл этого господинъ Гульденъ съ зажженною свчею въ рукахъ открылъ дверь въ мою комнату и сказалъ:
— Вставай!.. Онъ пріхалъ!
Мы открыли окно. Въ темнот я увидлъ приближающуюся рысью сотню драгунъ, вынырнувшихъ изъ Французскихъ воротъ, нкоторые изъ нихъ держали въ рукахъ факелы, они прохали съ оглушительнымъ шумомъ. Факелы освщали фасады домовъ, такъ что послдніе казались горящими, изо всхъ оконъ раздавались безконечные крики: ‘Да здравствуетъ императоръ!’
Я смотрлъ на экипажъ, когда лошадь одного изъ драгунъ передъ лавкой мясника Клейна споткнулась о столбъ, къ которому привязывали быковъ, драгунъ свалился съ нея, какъ мшокъ, съ раскинутыми руками, каска его упала въ сточную канавку, въ то же самое время въ окн кареты показалась большая, блдная голова, съ толстымъ лицомъ и съ хохломъ волосъ на лбу: это былъ Наполеонъ, онъ держалъ руку приподнятой, какъ-будто собираясь нюхать табакъ, посмотрвъ, что случилось, онъ что-то быстро проговорилъ. Офицеръ, скакавшій рядомъ съ дверцами кареты, нагнулся и отвтилъ ему. Наполеонъ понюхалъ табаку и въ это же время карета завернула за уголъ, крики усилились, пушки грохотали. Вотъ и все, что я видлъ.
Императоръ не останавливался въ Пфальсбург.
Наступила тишина. Гвардейцы у Французскихъ воротъ подняли подъемный и остъ, и старый часовщикъ спросилъ меня:
— Ты его видлъ?
— Да, господинъ Гульденъ.
— Ну вотъ,— сказалъ онъ,— въ рукахъ этого человка находится жизнь всхъ насъ, ему стоило бы захотть, и мы исчезли бы безслдно. Слава-Богу, что онъ не золъ, иначе мы увидли бы ужасныя вещи, какъ во времена господства турокъ.
Старикъ задумался, немного погодя онъ добавилъ:
— Ты можешь лечь спать, теперь только три часа.
Онъ ушелъ въ свою комнату, а я легъ въ постель.
Посл всего шума тишина показалась мн необычайною и мн до разсвта все снился императоръ. Я думалъ также о драгун, мн хотлось знать, не умеръ ли онъ на мст. На другой день мы узнали, что его отнесли въ больницу и что онъ поправляется.
Съ этого дня до конца сентября въ церквахъ то и дло служились благодарственные молебны за какую-нибудь новую побду и каждый разъ длали двадцать одинъ выстрлъ изъ пушки. Это случалось всегда почти утромъ и господинъ Гульденъ каждый разъ восклицалъ:
— Эй Жозефъ! Еще одна побда! пятьдесятъ тысячъ человкъ, выбывшихъ изъ строя, двадцать пять знаменъ, захваченныхъ у непріятеля, и сто пушекъ!.. Все идетъ отлично, прекрасно!.. Остается только сдлать новый наборъ, для того, чтобы замстить убитыхъ.
— Какъ вы думаете, господинъ Гульденъ,— спрашивалъ я, страшно взволнованный,— будутъ брать хромыхъ?
— Нтъ, нтъ,— говорилъ онъ,— не бойся, дитя мое, ты вдь въ самомъ дл не можешь служить въ солдатахъ. Мы это устроимъ. Старайся только работать хорошо и не бойся ничего.
Онъ замчалъ мое безпокойство и это его огорчало. Я никогда не видалъ лучшаго человка, чмъ онъ. Затмъ онъ одвался и уходилъ въ городъ заводить часы у коменданта города, у мэра и другихъ именитыхъ лицъ. Я оставался дома. Господинъ Гульденъ возвращался только посл молебна. Онъ снималъ свой кафтанъ орховаго цвта, укладывалъ въ ящикъ парикъ и говорилъ, надвая свою шелковую шапочку:
— Армія въ Вильн — или въ Смоленск,— я узналъ это у господина коменданта. Дай Богъ, чтобы мы и на этотъ разъ побдили и чтобы скоре былъ заключенъ миръ. Чмъ скоре, тмъ лучше, ибо война ужасная вещь.
Я тоже думалъ, что если бъ миръ былъ заключенъ, не нужно было бы столько народу, и я могъ бы жениться на Катерин. Каждый можетъ себ представить, какъ горячо я желалъ императору славы и удачи.

II.

15-го сентября 1812 года мы узнали о большой побд, одержанной нашими войсками, подъ Москвою. Вс радовались и говорили: теперь скоро будетъ миръ… теперь война кончилась!..
Иные озорники говорили, что осталось еще завоевать Китай, есть же охотники пугать добрыхъ людей!
Спустя недлю стало извстно, что мы вошли въ Москву, въ самый богатый городъ Россіи. Каждый старался представить себ, какую добычу мы получимъ, вс думали, что благодаря богатой добыч будутъ уменьшены налоги. Но вскор распространился слухъ, что русскіе подожгли свой городъ и что нашимъ придется отступить въ Польшу, чтобы не умереть съ голоду. Въ трактирахъ, въ пивныхъ, на базар, только объ этомъ и толковали, встрчаясь на улиц, люди говорили другъ другу: ‘Ну, что?.. плохо… отступленіе началось!’
Вс какъ-то осунулись, цлыя сотни крестьянъ съ утра до вечера осаждали почтовую контору, но письма не приходили. Я такъ привыкъ видть постоянно толпу, что уже не обращалъ на нее никакого вниманія. Да мн было и не до нея, я весь былъ поглощенъ радостной, счастливой мыслью.
Надо вамъ сказать, что я уже мсяцевъ пять готовился сдлать Катерин великолпный подарокъ ко дню ея рожденія, 18-го декабря. Въ числ часовъ, висвшихъ на выставк господина Гульдена, находились очень маленькіе, красивые часики въ серебряной оправ съ мелкою рзьбою, отъ которой они сверкали, какъ звзда.
Когда я первый разъ увидлъ эти часы, я сразу ршилъ: ‘Ихъ не слдуетъ упускать, пусть они будутъ для Катерины. Даже если бы мн пришлось работать для этого до полуночи, все таки я долженъ ихъ пріобрсти’.
Посл семи часовъ вечера господинъ Гульденъ позволялъ мн работать для себя. Намъ приносили въ починку старые часы, ихъ приходилось чистить, проврять, чинить. Это отнимало много времени, и отецъ Мельхіоръ добросовстно платилъ мн за эту работу. Но маленькіе часики стоили тридцать пять франковъ (около 15 рублей) и для того, чтобы заработать ихъ, надо было просидть много ночей. Я увренъ, что господинъ Гульденъ самъ подарилъ бы ихъ мн, если бы онъ зналъ, что мн хочется имть ихъ. Но я не хотлъ бы даже, чтобы онъ мн уступилъ хоть полушку, мн это показалось бы постыднымъ. Я думалъ: ‘Нужно, чтобы я заработалъ ихъ самъ, чтобы никто не могъ предъявить на нихъ никакихъ правъ’. Я только боялся, что кто нибудь другой вздумаетъ купить эти часы, поэтому я положилъ ихъ въ коробку и сказалъ отцу Мельхіору, что у меня есть на нихъ покупатель.
Отсюда понятно, что я слушалъ вс извстія о войн однимъ только ухомъ и преисправно выпускалъ ихъ въ другое. За работой я постоянно думалъ о томъ, какъ обрадуется моему подарку Катерина: въ теченіи пяти мсяцевъ у меня одно только это и было на ум. Я представлялъ себ, какими глазами она посмотритъ на мой подарокъ, и сображалъ, что она скажетъ? Иногда мн казалось, что она воскликнетъ: ‘О, Жозефъ, что ты длаешь? Они слишкомъ хороши для меня. Нтъ… нтъ… я не могу принять такіе прекрасные часики!’ А я заставляю ее взять ихъ, засовываю ихъ въ карманъ ея передника и говорю: ‘Катерина, постой… Неужели ты хочешь огорчить меня?’ Я отлично видлъ, что ей очень хотлось имть часы и что она отказывалась только для виду. Эти и тысячи подобныхъ мыслей безпрестанно бродили въ моей голов, и вечеромъ, укладываясь спать, я думалъ: ‘Нтъ человка счастливе меня! Теперь я могу сдлать Катерин рдкостный подарокъ, заработанный собственнымъ трудомъ. И наврно она тоже готовитъ что нибудь ко дню моего рожденія, вдь она думаетъ только обо мн, мы оба очень счастливы’. Эти размышленія трогали меня, никогда я еще не былъ такъ доволенъ жизнью.
Между тмъ пришла зима, она наступила раньше обыкновеннаго, уже въ начал ноября. Снга сначала не было, стояли страшные холода. Въ теченіе нсколькихъ дней съ деревьевъ осыпались вс листья, земля отвердла какъ камень, черепицы на крышахъ, мостовая, окна, все было покрыто инеемъ. Когда двери хоть на одну секунду оставались открытыми, все тепло улетучивалось, дрова трещали въ печк, они сгорали, какъ солома, и трубы постоянно дымились.
Каждое утро я обмывалъ стекло выставки теплой водою, но прежде чмъ я успвалъ закрыть окно, оно снова покрывалось инеемъ. Люди бгали по улицамъ, громко отдуваясь, спрятавъ руки въ карманы и носы въ воротникъ платья. Никто не останавливался, двери въ домахъ быстро закрывались.
Я не знаю, куда двались воробьи, замерзали они или были живы, но ни одного изъ нихъ не было видно, и тишина, царствовавшая въ город, нарушалась только утренней и вечерней зорей, которую играли въ двухъ казармахъ города.
По временамъ, когда огонь въ печк весело трещалъ, господинъ Гульденъ оставлялъ свою работу и восклицалъ, глядя на заиндеввшія стекла:
— Бдные наши солдатики! бдные солдатики!
Звукъ его голоса былъ такой печальный, что сердце мое сжималось и я старался возразить что нибудь:
— Но вдь они должно быть теперь въ Польш, въ хорошихъ казармахъ, господинъ Гульденъ, вдь не можетъ же быть, чтобы люди могли жить на такомъ холоду.
— На такомъ холоду!— повторилъ онъ,— правда, у насъ благодаря втрамъ, дующимъ съ горъ, холодно, но этотъ холодъ ничто въ сравненіи съ морозами въ Россіи и Польш. Дай Боже, чтобы наши солдаты во время успли уйти оттуда! Господи, Господи, какое тяжкое бремя несутъ люди, которые руководятъ народами.
Онъ умолкалъ, а я цлыми часами думалъ объ его словахъ, я представлялъ себ нашихъ солдатъ въ пути, какъ они бгутъ, чтобы согрться. Но мысль о Катерин скоро вытсняла эти думы. Впослдствіи я часто думалъ, что счастливаго человка мало трогаютъ горести другихъ, особенно пока онъ молодъ, пока страсти сильны и нтъ еще опыта большого несчастья.
Посл мороза пошелъ снгъ и его выпало такъ много, что изъ Катрвана невозможно было добраться въ городъ. Я боялся, что не попаду къ Катерин на ея именины, но вскор на дорогу вышло два взвода пхоты съ лопатами. Они прорзали въ затвердвшемъ снгу дорогу для экипажей, и эта дорога просуществовала до апрля 1813 года.
Между тмъ именины Катерины приближались и по мр ихъ приближенія возрастало мое счастливое настроеніе. Я уже скопилъ тридцать пять франковъ, но не зналъ, какъ сказать г. Гульдену, что я хочу купить часы. Мн хотлось сохранить свое намреніе въ тайн и мн было очень непріятно говорить о немъ.
Наконецъ, наканун именинъ, часовъ около семи, когда мы оба съ господиномъ Гульденомъ молча работали, я вдругъ ршился и сказалъ:
— Вы помните, господинъ Гульденъ, я говорилъ, что у меня есть покупатель на маленькіе серебряные часики.
— Да, Жозефъ, помню,— сказалъ онъ, не отрываясь отъ работы,— да только не пришелъ онъ, покупатель-то!
— Это я, господинъ Гульденъ, покупатель.
Онъ выпрямился съ изумленіемъ. А я вынулъ изъ кармана тридцать пять франковъ и положилъ ихъ на столъ.
— Но вдь эти часы для тебя не годятся,— сказалъ г. Гульденъ глядя на меня,— теб нужны большіе часы, хорошенько заполняющіе карманъ и показывающіе секунды. Эти маленькіе часы хороши только для женщинъ.
Я не зналъ что отвтить.
Господинъ Гульденъ задумался на минуту, а потомъ улыбнулся и проговорилъ:
— Прекрасно, я ужъ понимаю въ чемъ дло, завтра именины твоей невсты! Вотъ почему ты работалъ день и ночь! На, возьми свои деньги, я не хочу ихъ брать.
Я былъ смущенъ и сказалъ:
— Я вамъ очень благодаренъ, господинъ Гульденъ, но эти часы для Катерины, и я доволенъ, что заработалъ ихъ. Мн будетъ очень непріятно, е’сли вы не возьмете денегъ, тогда уже лучше я не возьму часовъ.
Гульденъ ничего не сказалъ больше и взялъ тридцать пять франковъ, затмъ онъ открылъ ящикъ своего стола, выбралъ красивую стальную цпочку съ двумя серебряными позолоченными ключиками, прицпилъ ее къ часамъ и положилъ все вмст въ коробочку съ розовой ленточкой. Наконецъ онъ мн отдалъ коробку и сказалъ:
— Это прекрасный подарокъ, Жозефъ, Катерина должна считать себя счастливой, имя такого жениха, какъ ты. Она хорошая двушка. Теперь мы можемъ поужинать, накрой столъ, я сниму съ огня похлебку.
Когда это было сдлано, господинъ Гульденъ вынулъ изъ шкафа бутылку вина, которое онъ сохранялъ для особо торжественныхъ случаевъ. И мы поужинали, какъ товарищи. Весь вечеръ отецъ Мельхіоръ разсказывалъ о хорошихъ временахъ своей молодости. Онъ говорилъ, что у него также была невста, но въ 92 году по случаю вторженія пруссаковъ было созвано поголовное ополченіе, ему пришлось идти, а когда онъ вернулся на родину, невста его была уже замужемъ. Я слушалъ его, мечтая о Катерин, и мы улеглись въ постель только въ десять часовъ какъ разъ, когда проходилъ патруль, смнявшій часовыхъ черезъ каждыя двадцать минутъ по случаю сильнаго мороза.

III.

На слдующій день, 18 декабря, я проснулся около шести часовъ утра. Холодъ стоялъ ужасный, мое маленькое окно было покрыто инеемъ какъ занавскою.
Наканун вечеромъ я уже развсилъ на спинк стула мой голубой кафтанъ, панталоны, жилетъ изъ козьей шерсти, блую рубашку и прекрасный черный шелковый галстухъ. Все было готово, чулки и ярко вычищенные башмаки лежали возл постели, мн оставалось только одться, но холодъ въ комнат, видъ заиндеввшихъ стеколъ и торжественная тишина на улиц, заставляли меня вздрагивать при одной мысли объ одваніи. Если бы не именины Катерины, я остался бы въ постели до обда, но когда я вспомнилъ объ именинахъ, я быстро вскочилъ и подбжалъ къ большой кафельной печк, гд съ вечера обыкновенно сохранялись подъ золою дв-три головешки. Я сгребъ ихъ, раздулъ и подложилъ два большихъ полна, а потомъ снова улегся въ постель.
Господинъ Гульденъ за своими большими занавсками, подъ одяломъ, покрывавшимъ его до самого носа, и съ ночнымъ колпакомъ, надвинутымъ на самыя уши, тоже проснулся, онъ услышалъ мою возню и крикнулъ:
— Жозефъ, лтъ сорокъ уже не было такого мороза, я это чувствую. Какая у насъ будетъ зима! Ужасъ!
Я ничего не отвтилъ и глядлъ издали, какъ разгорался огонь, головешки сначала тлли, слышно было, какъ тянуло въ трубу, потомъ вдругъ полнья занялись и запылали. Было весело слушать, какъ трещалъ огонь, но комната согрлась немного только черезъ полчаса.
Наконецъ, я всталъ и одлся. Господинъ Гульденъ говорилъ, но я плохо слышалъ его разговоры, занятый мыслью о Катерин. Часамъ къ восьми я былъ готовъ и хотлъ уже уйти, но въ это время Гульденъ окликнулъ меня:
— Жозефъ! что ты длаешь? Ты хочешь идти въ Катрванъ въ этомъ кафтан? Да вдь ты замерзнешь на полпути! Войди ко мн въ комнату, возьми большой плащъ, рукавицы и теплыя ботинки съ двойными подошвами.
Я казался себ такимъ красивымъ въ своемъ наряд, что колебался послдовать его совту, замтивъ это, онъ сказалъ:
— Слушай, вчера по дорог въ Векемъ нашли замерзшаго человка. Докторъ Штейнбреннеръ говорилъ, что онъ звенлъ, какъ кусокъ сухого дерева, когда по немъ ударяли. Это былъ солдатъ, ушелъ изъ деревни между шестью и семью часами, а подняли его въ восемь. Если ты хочешь отморозить носъ и уши, я совтую теб идти безъ плаща.
Пришлось согласиться, что онъ правъ. Я надлъ ботинки, натянулъ рукавицы на шею и накинулъ плащъ. Затмъ я ушелъ, поблагодаривъ господина Гульдена, который мн еще посовтовалъ вернуться пораньше, потому что къ ночи холодъ крпчаетъ, а изъ за Рейна по льду пришли въ нашу мстность волки.
Я еще не дошелъ до церкви, какъ мн уже пришлось поднять лисій воротникъ плаща, чтобы спасти отъ погибели уши. Холодъ былъ такъ силенъ, что воздухъ казался наполненнымъ ледяными иглами.
У Нмецкихъ воротъ я увидлъ гвардейскаго солдата, въ сромъ плащ, онъ стоялъ, какъ изваяніе, въ глубин своей будки, и держалъ ружье черезъ рукавъ плаща, чтобы не отморозить пальцевъ, на усахъ его висли сосульки. Ни намосту, ни передъ таможней никого не было. Немного поодаль, за воротами, среди дороги стояли три повозки, ихъ большіе кузовы, похожіе на корзины, сверкали отъ инея, кто-то распрягъ ихъ и бросилъ тутъ. Все казалось мертвымъ, всякое живое существо пряталось, забравшись въ какой нибудь уголъ. Слышно было только скрипніе снга подъ ногами.
Проходя вдоль кладбища, на которомъ кресты и могилы такъ и сверкали отъ покрывавшаго ихъ снга, я подумалъ: ‘Тмъ, что спятъ здсь, уже не холодно!’ Я крпче завернулся въ плащъ и спряталъ носъ въ мховой. воротникъ, благодаря мысленно господина Гульдена за его хорошую выдумку. Руки я засунулъ до локтя въ рукавицы, а самъ быстро бжалъ по безконечному рву, проложенному солдатами въ снгу отъ города до Катрвана. По обимъ сторонамъ тянулись настоящія ледяныя стны, мстами он прерывались и тогда былъ виденъ обрывъ въ Фикэ, дубовый лсъ и голубыя горы, казавшіяся очень близкими благодаря прозрачности воздуха. Собаки въ деревняхъ не лаяли, имъ тоже было слишкомъ холодно.
Несмотря на все. это, мысль о Катерин согрвала мн сердце и я скоро увидлъ первые дома Катрвана. Трубы и крыши едва виднлись изъ за горъ снга, вдоль всей деревни отъ одного домика къ другому былъ прорытъ корридоръ, чтобы люди могли посщать другъ друга. Но въ этотъ день вс сидли дома, у своего очага, и вс окна казались пронизанными краснымъ пятномъ отъ горвшаго на очаг огня. Передъ каждой дверью лежалъ снопъ соломы, чтобы закрыть доступъ холоду.
У пятой двери направо я остановился, чтобы снять рукавицы, потомъ я открылъ и быстро закрылъ за собою двери. Это былъ домъ моей тетки Гредель Бауэръ, вдовы Матвя Бауэра, матери Катерины.
Когда я, дрожа отъ холода, вошелъ, тетушка Гредель, сидвшая у очага, повернула свою сдую голову и съ изумленіемъ посмотрла на мой большой лисій воротникъ. Катерина была одта по праздничному, въ красивую полосатую юбку, съ платкомъ съ длинной бахромой, повязаннымъ накрестъ на груди, съ краснымъ передникомъ, поясокъ котораго стягивалъ ея тоненькую талію, въ красивомъ чепчик изъ голубого шелка съ бархатными лентами, покрывавшемъ ея русые волосы и обрамлявшемъ ея розовое личико съ ласковыми глазами и немного вздернутымъ носомъ. Увидя меня, она воскликнула:
— Это Жозефъ!
И она подбжала ко мн и поцловала меня, говоря:
— Я отлично знала, что холодъ не помшаетъ теб прійти,
Я былъ такъ счастливъ, что не могъ говорить. Я снялъ плащъ и повсилъ его вмст съ рукавицами на гвоздикъ у стны, потомъ скинулъ теплые сапоги господина Гульдена, чувствуя все время, что я поблднлъ отъ счастья.
Мн хотлось сказать Катерин что нибудь пріятное, но у меня ничего не выходило и вдругъ я проговорилъ:
— Вотъ теб подарокъ къ именинамъ, Катерина.
Она, подошла къ столу. Тетушка Гредель тоже встала, чтобы посмотрть въ чемъ дло. Катерина развязала шнурокъ и открыла коробку. Я стоялъ позади нея и сердце мое усиленно билось, въ эту минуту я боялся, что часы не достаточно хороши. Но Катерина при вид ихъ сложила руки, вздохнула и прошептала:
— Боже мой! Какъ это красиво!.. Это часы.
— Да,— сказала тетушка Гредель,— они очень красивы, я никогда еще не видала такихъ прекрасныхъ часовъ… Можно бы подумать, что они серебряные.
— Да вдь это серебро,— проговорила Катерина, поворачиваясь ко мн и вопросительно взглянувъ на меня.
— Неужели, тетушка Гредель, вы думаете, что я могъ бы подарить мдные посеребренные часы той, которую я люблю больше жизни?
Когда тетушка Гредель хорошенько разсмотрла часы, она сказала:
— Дай я тебя тоже поцлую, Жозефъ. Я вижу, что теб пришлось не мало поработать и копить, чтобы заработать эти часы, это очень пріятно, что ты хорошій работникъ и что ты длаешь намъ честь.
Я обнялъ и поцловалъ ее на радостяхъ, а потомъ уже до самого обда просидлъ рядомъ съ Катериной, не выпуская ея руки изъ своей. Мы были счастливы.
Тетушка Гредель суетилась у очага, приготовляя разныя вкусныя вещи, но мы не обращали на нее никакого вниманія. Только когда тетушка, надвъ красный казакинъ и черные деревянные башмаки, крикнула намъ съ довольнымъ видомъ: ‘Дти, идите обдать!’, мы увидли красивую скатерть, большую суповую миску, кружку съ виномъ и круглый, золотистый ‘пфанкухенъ’ (яичницу) на большой тарелк посреди стола.
Мы услись и съ аппетитомъ принялись за обдъ. На двор было тихо, на очаг трещалъ огонь. Въ большой кухн было очень хорошо, и срая кошка, довольно дикая, смотрла на насъ сквозь перила лстницы въ глубин кухни, не ршаясь спуститься.
Посл обда Катерина пропла: ‘der liebe Gott’. У нея былъ пріятный голосъ, который, казалось, поднимался къ небу. Я тихо подпвалъ ей. Тетушка Гредель, даже въ праздники не умвшая сидть сложа руки, принялась прясть, гудніе прялки нарушало тишину, и мы вс были какъ то растроганы. Кончивъ одну псню. мы начинали другую. Такъ мы провели время часовъ до четырехъ, наступалъ вечеръ, сумерки сгущались. Печальные, подавленные мыслью о скорой разлук, услись мы возл очага, на которомъ пылало красное пламя. Катерина сжимала мою руку, я отдалъ бы жизнь чтобы только остаться съ нею. Я сидлъ, опустивъ голову. Прошло съ полчаса, наконецъ, тетушка Гредель воскликнула:
— Слушай, Жозефъ!.. теб пора идти. Луна взойдетъ только въ полночь, скоро на двор будетъ темно, какъ въ погреб. Долго ли до бды въ такой ужасный морозъ…
Эти слова очень огорчили меня, и я почувствовалъ, что Катерина удерживаетъ меня за руку. Но тетушка Гредель была благоразумне насъ.
— Довольно, — сказала она, вставая и снимая со стны плащъ, — ты можешь снова прійти въ воскресенье.
Пришлось надть толстые башмаки, плащъ и рукавицы господина Гульдена. Я провозился бы надъ одваніемъ сто лтъ, но, къ несчастію, тетушка взялась мн помогать.
Я открылъ дверь и пахнувшій изъ за нея холодъ показалъ мн, что слдуетъ торопиться.
— Торопись поскоре — напутствовала меня тетушка.
— Покойной ночи, Жозефъ, покойной ночи!— крикнула Катерина,— не забудь прійти въ воскресенье!
Я обернулся и махнулъ имъ рукой, а потомъ пустился бжать, не поднимая головы, потому что глаза мои, несмотря на полузакрывавшій ихъ теплый воротникъ, слезились отъ холода.
Минутъ двадцать уже я шелъ, дыша съ трудомъ, какъ вдругъ услышалъ вдали пьяный, хриплый голосъ, кричавшій:
— Кто тамъ?
Я сталъ пристально всматриваться въ сроватые сумерки и увидлъ шагахъ въ пятидесяти отъ меня странствующаго торговца, Пинакля, съ его коробомъ, въ шапк изъ мха выдры, въ шерстяныхъ рукавицахъ, съ палкой съ желзнымъ наконечникомъ. Фонарь, прившанный къ ремню отъ короба, освщалъ его опухшее отъ пьянства лицо, подбородокъ, покрытый жесткими желтоватыми волосами, и его большой некрасивый носъ. Онъ таращилъ свои маленькіе глаза, какъ волкъ, и все повторялъ:— Кто тамъ?
Этотъ Пинакль былъ величайшій мошенникъ во всей нашей мстности. Въ предыдущемъ году у него была даже исторія съ господиномъ Гульденомъ. Послдній требовалъ съ него деньги за часы, которые Пинакль взялся передать, священнику въ Гомер, а Пинакль присвоилъ себ деньги и говорилъ, что отдалъ ихъ мн. Онъ даже присягнулъ у мирового судьи, что отдалъ деньги, но господинъ Гульденъ зналъ, что это неправда, ибо въ тотъ день какъ разъ и онъ и я все время сидли дома. Кром того, Пинакль на праздник въ Катрван хотлъ танцовать съ Катериной, но она отказалась, потому что знала исторію съ часами и къ тому же она ни съ кмъ, кром меня, не танцовала.
Изъ за всего этого злой негодяй невзлюбилъ меня, и я вовсе не обрадовался встрч съ нимъ посреди дороги, вдали отъ города и отъ всякой помощи, тмъ боле что онъ былъ вооруженъ своей тяжелой палкой. Къ счастію, влво начиналась тропинка, окружающая кладбище, и я, не отвчая, бросился бжать по ней, проваливаясь по поясъ въ снгу. Онъ догадался, кто я такой, и съ бшенствомъ закричалъ:
— А, это маленькій хромой!.. Держи его… Стой… Дай мн пожелать теб покойной ночи. Ты идешь отъ Катерины, воришка!
Я какъ заяцъ прыгалъ черезъ снжные сугробы. Пинакль попытался было догнать меня, но коробъ мшалъ ему. Онъ остановился и, видя, что меня не догнать, приложилъ об руки ко рту и крикнулъ:
— Все равно, хромой, все равно… Не уйдешь!.. Скоро будетъ наборъ, всеобщій наборъ… будутъ брать кривыхъ, хромыхъ, горбатыхъ… и ты пойдешь… и ты останешься тамъ, какъ и другіе…
Затмъ онъ съ пьянымъ смхомъ пошелъ своимъ путемъ, а я, запыхавшись, свернулъ на дорогу, благодаря Бога за то, что тропинка оказалась такъ близко отъ меня. Пинакль былъ извстенъ тмъ, что въ ссорахъ любилъ прибгать къ ножу и ему ничего не стоило бы прибгнуть къ нему и теперь.
Хотя я, спасаясь отъ Пинакля, длалъ очень быстрыя движенія, ноги мои все-таки озябли, и я снова пустился бжать.
Въ эту ночь въ Пфальсбург въ колодцахъ замерзла вода, а въ подвалахъ вино. Такого случая не было уже шестьдесять лтъ.
У входа въ городъ, на мосту и подъ Нмецкими во ротами царила еще большая тишина, чмъ утромъ, и ночь придавала ей какой то особый, зловщій характеръ. Сквозь большія, блыя облака, сгустившіяся надъ городомъ, кое гд сверкали звзды. Я не встртилъ на улиц ни единой души. Когда я вошелъ въ нашъ дворъ, мн показалось, что здсь тепле, а между тмъ вода въ канавк, тянувшейся вдоль всей стны, тоже замерзла. Я остановился на минуту, чтобы перевести духъ, а потомъ сталъ въ темнот подниматься по лстниц, держась за перила.
Когда я открылъ дверь своей комнаты, меня обдало тепломъ отъ печи и я очень обрадовался ему. Господинъ Гульденъ сидлъ въ кресл передъ огнемъ, его шапочка изъ чернаго бархата была сдвинута на затылокъ, руки были сложены на колняхъ.
— Это ты, Жозефъ?— спросилъ онъ, не оборачиваясь.
— Да, господинъ Гульденъ,— отвтилъ я.— Хорошо здсь. А на двор-то какой морозъ! Никогда еще не было такой холодной зимы.
— Да,— проговорилъ онъ серьезно,— эта зима долго будетъ памятна всмъ.
Я пошелъ къ нему въ комнату, чтобы положить на мсто рукавицы, башмаки и плащъ. Мн хотлось разсказать ему о моей встрч съ Пинаклемъ, но онъ предупредилъ меня и спросилъ:
— Хорошо ли ты провелъ время, Жозефъ?
— О да! Тетушка Гредель и Катерина просили вамъ кланяться.
— Что же, это хорошо, это отлично,— замтилъ онъ.— Молодымъ людямъ надо развлекаться и веселиться. Какъ доживешь до старости, да перемучаешься, да насмотришься на себялюбіе, несправедливости и несчастья, тогда ничто не радуетъ веселье на умъ нейдетъ.
Онъ говорилъ это про себя, уставившись глазами въ огонь. Я никогда еще не видалъ его въ такомъ грустномъ настроеніи и спросилъ:
— Не больны ли вы, господинъ Гульденъ?
Но онъ, не отвчая мн, пробормоталъ:
— Да, вотъ они, великіе военные народы… вотъ она, слава!..
Онъ покачалъ головой, нахмурилъ брови и задумался.
Я недоумвалъ, что все это значитъ, но вдругъ онъ выпрямился и, обращаясь ко мн, проговорилъ:
— Въ эту минуту, Жозефъ, во Франціи четыреста тысячъ семей плачутъ: наша великая армія погибла въ снгахъ Россіи. Вс эти молодые и сильные люди, которые въ теченіе двухъ мсяцевъ проходили передъ нашими окнами, похоронены подъ снгомъ. Извстіе объ этомъ пришло сегодня посл обда. Какъ подумаешь объ этомъ, просто страшно длается.
Я молчалъ, мн было ясно одно, что скоро, какъ и посл всхъ другихъ походовъ, будетъ снова наборъ и что на этотъ разъ, пожалуй, возьмутъ и хромыхъ. Мысль объ этомъ заставила меня поблднть, а когда я вспомнилъ предсказаніе Пинакля, волосы мои встали дыбомъ.
— Иди, Жозефъ, ложись,— сказалъ отецъ Мельхіоръ, — мн не хочется спать, я останусь здсь… Все это разстраиваетъ меня. Ты ничего не замтилъ въ город особеннаго?
— Нтъ, господинъ Гульденъ.
Я пошелъ въ свою комнату и легъ въ постель. Но я долго не могъ заснуть, думая о Катерин, о набор, обо всхъ этихъ людяхъ, похороненныхъ въ снгу, о томъ, что хорошо было бы бжать въ Швейцарію.
Около трехъ часовъ я слышалъ, что и господинъ Гульденъ укладывается, а вскор посл этого заснулъ и я самъ.

IV.

Когда я на слдующій день, около семи часовъ утра, вошелъ въ комнату Мельхіора Гульдена, чтобы приняться за работу, онъ еще лежалъ въ постели и казался очень подавленнымъ.
— Жозефъ,— сказалъ онъ,— мн нездоровится отъ всхъ этихъ ужасовъ. Я совсмъ не спалъ.
— Не приготовить ли вамъ чаю?— спросилъ я.
— Нтъ, дитя мое, не надо, раздуй только огонь, я встану попозже. Но сегодня понедльникъ, надо пойти завести часы въ город. Только я не могу идти, я былъ бы совсмъ несчастнымъ человкомъ, если бъ мн пришлось смотрть на отчаяніе хорошихъ людей, съ которыми я знакомъ уже тридцать лтъ. Послушай, Жозефъ, возьми ключи, они висятъ за дверью, пойди и заведи часы, такъ будетъ лучше. А я постараюсь заснуть и отдохнуть… Было бы очень хороніо, если бы я могъ проспать хоть часа два.
— Хорошо, господинъ Гульденъ,— сказалъ я,— сейчасъ иду.
Я положилъ въ печку дровъ, взялъ плащъ и рукавицы, спустилъ занавси у постели господина Гульдена и съ ключами въ карман вышелъ на улицу. Нездоровье отца Мельхіора немного огорчало меня, но я утшался, думая: ‘Я поднимусь на колокольню и увижу оттуда домъ Катерины и тетушки Гредель’. Съ этой мыслью я дошелъ до жилища звонаря Брайнштейна, обитавшаго на углу небольшой площади въ старой, полуразвалившейся лачуг. Два его сына были ткачами, и въ старомъ дом съ утра до вечера раздавался скрипъ ткацкихъ станковъ и жужжанье челноковъ. Бабушка, у которой отъ старости не видно было даже и глазъ, дремала въ старинномъ кресл, а на спинк его сидла сорока. Отецъ Брайнштейнъ, когда ему не надо было звонить къ крестинамъ, похоронамъ или къ свадьб, сидлъ обыкновенно у окна съ круглыми, маленькими стеклами и читалъ свой альманахъ.
Рядомъ съ домомъ звонаря, подъ арками стараго рынка, пріютилась лавчонка башмачника Коніама, а дальніе тянулись выставки мясниковъ и продавщицъ фруктовъ.
Итакъ, я пришелъ къ Брайнштейну. Увидвъ меня, старикъ поднялся и проговорилъ:
— Это вы, господинъ Жозефъ?
— Да, отецъ Брайнштейнъ, я пришелъ вмсто господина Гульдена, онъ не совсмъ здоровъ.
— А, вотъ что… Ну, ничего… это все равно.
Онъ надлъ старую фуфайку и большую шерстяную шапку, съ которой ему пришлось согнать спавшую на ней кошку, взялъ изъ ящика большой ключъ отъ колокольни, и мы вышли. Несмотря на холодъ, я былъ очень доволенъ, когда очутился на свжемъ воздух, потому что въ дом звонаря былъ сырой воздухъ отъ пара и дышать въ немъ было чрезвычайно трудно. Я никогда не могъ понять, какъ люди могутъ жить въ такомъ воздух.
Когда мы шли по улиц, отецъ Брайнштейнъ спросилъ:
— Вы слышали о несчастій въ Россіи, господинъ Жозефъ?
— О, да, отецъ Брайнштейнъ, это ужасно.
— Да, — сказалъ онъ, — конечно! Но за то церкви это дастъ большой доходъ. Видите ли, вдь каждый захочетъ отслужить обдню въ память своихъ дтей.
— Разумется,— согласился я.
Мы какъ разъ переходили черезъ площадь. Передъ зданіемъ ратуши противъ караульни уже собралась толпа крестьянъ и горожанъ, читавшихъ правительственное объявленіе. Мы поднялись на паперть и вошли въ церковь. Тамъ, на каменномъ полу, несмотря на страшный холодъ, стояли на колняхъ около двадцати молодыхъ и старыхъ женщинъ.
— Вотъ видите,— сказалъ Брайнштейнъ,— не говорилъ-ли я вамъ? Он уже приходятъ молиться и наврно половина изъ нихъ стоитъ здсь съ пяти часовъ.
Онъ открылъ маленькую дверь, и мы въ темнот стали карабкаться на лстницу.
Я очень обрадовался, увидвъ надъ собою голубое небо и получивъ возможность дышать свжимъ воздухомъ, потому что на лстниц я просто задыхался отъ противнаго запаха живущихъ тамъ летучихъ мышей. Но за то наверху, въ открытой всмъ втрамъ клтк, было страшно холодно, свтъ такъ и рзалъ глаза, отражаясь отъ безконечной снговой равнины. Внизу, словно начерченный на блой бумаг, рзко обрисовывался маленькій городокъ Пфальсбургъ съ шестью бастіонами, тремя полулунными укрпленіями, съ казармами, пороховыми погребами, мостами и земляными насыпями, съ большой парадной площадью и маленькими домиками. Были видны вс закоулки дворовъ, и я, еще не привыкшій къ этому, старался держаться посредин площадки, чтобы у меня не закружилась голова, какъ у иныхъ людей, не выносящихъ большихъ высотъ. Я не ршался подойти къ часамъ, циферблатъ которыхъ былъ разрисованъ изнутри, и такъ, вроятно, и остался бы возл балокъ, поддерживающихъ колокола, если бы господинъ Брайнштейнъ не подалъ мн примра. Онъ подошелъ къ часамъ и сказалъ:
— Идите сюда, господинъ Жозефъ, и посмотрите, врно ли они идутъ.
Я вынулъ большіе карманные часы господина Гульдена, показывавшіе секунды, и увидлъ, что башенные часы сильно отстаютъ. Я переставилъ ихъ, и господинъ Брайнштейнъ помогъ мн поднять гири.
— Часы зимою постоянно отстаютъ,— сказалъ онъ,— потому что желзо ржаветъ.
Освоившись немного съ окружающимъ, я сталъ разглядывать окрестности. Вотъ Бараки, что въ дубовомъ лсу, вотъ Бараки Верхніе, Бигельбергъ, а вотъ, наконецъ, на противоположной сторон Катрванъ и домъ тетушки Гредель. Изъ трубы его шелъ дымъ и тонкою нитью поднимался къ облакамъ. И вдругъ мн представилась кухня тетушки Гредель, и Катерина въ шерстяной короткой юбк, въ деревянныхъ башмакахъ, сидящая за пряжею у очага и думающая обо мн. Мысль объ ней такъ растрогала меня, что я забылъ про холодъ и не могъ оторвать глазъ отъ дымящейся трубы.
Отецъ Брайнштейнъ, не знавшій, на что я смотрю, сказалъ:
— Да, да, господинъ Жозефъ, теперь, несмотря на снгъ, вс дороги усяны народомъ. Страшная всть облетла уже вс деревни и каждый спшитъ увриться въ своемъ несчастьи.
Онъ былъ правъ, вс дороги, вс тропинки были усяны людьми, направлявшимися въ городъ. Взглянувъ на площадь, я увидлъ, что толпа передъ кордегардіей мэріи и передъ почтовымъ отдленіемъ увеличивается. Слышался глухой гулъ голосовъ.
Однако, пора было спускаться. Я взглянулъ еще разъ на домъ Катерины, а затмъ мы стали спускаться по темной, какъ колодезь, лстниц. Добравшись до органа, мы увидли съ хоръ, гд онъ находился, что число молящихся въ церкви также сильно увеличилось. Вс матери, вс сестры, вс старыя бабушки, и богатыя, и бдныя, стояли на колняхъ и молча молились за тхъ, что погибли тамъ… молились, готовыя отдать все, лишь бы еще разъ увидть дорогія лица.
Я сначала не понялъ этого хорошенько, но вдругъ мн пришло въ голову, что если бы я также былъ взятъ въ солдаты годъ тому назадъ, то Катерина теперь тоже пришла бы въ церковь молить Бога о моемъ возвращеніи. Эта мысль бросила меня въ дрожь.
— Пойдемъ, пойдемъ!— сказалъ я Брайнштейну,— это ужасно.
— Что такое?— изумился онъ.
— Война.
Мы спустились съ лстницы возл главнаго входа, и я пошелъ черезъ площадь къ коменданту Менье, а Брайнштейнъ отправился домой.
На углу, возл зданія городского управленія, я увидлъ зрлище, которое никогда въ жизни не забуду. Здсь было прибито правительственное объявленіе. Свыше пятисотъ человкъ горожанъ и крестьянъ, мужчинъ и женщинъ, сбитыхъ въ тсную кучу, блдныхъ, съ вытянутыми шеями, молча смотрли на это объявленіе, какъ на какое-то чудовище. Они вс не умли читать. Отъ поры до времени кто нибудь въ толп говорилъ по-нмецки или по-французски:
— Однако, вдь не вс они умерли!.. Часть изъ нихъ должна-же вернуться!..
Другіе кричали:
— Намъ ничего не видно, невозможно подойти поближе.
Бдная старушка, стоявшая совсмъ позади, поднимала руки и кричала:
— Кристофъ… мой бдный Кристофъ!
Другіе, словно негодуя на нее, говорили:
— Пусть же она замолчитъ, эта старуха!
Каждый думалъ только о себ.
Между тмъ толпа увеличивалась вновь прибывающими черезъ Нмецкія ворота.
Наконецъ Армантье, полицейскій сержантъ, вышелъ изъ дверей караульни и остановился на верхнихъ ступеняхъ лстницы, держа въ рукахъ объявленіе подобное тому, которое было наклеено на стн. Его сопровождало нсколько солдатъ. Толпа бросилась къ нему, но солдаты оттснили ее, и отецъ Армантье сталъ читать объявленіе — т. наз. 29 бюллетень, въ которомъ императоръ разсказывалъ, что во время отступленія лошади погибали тысячами,— о людяхъ онъ не говорилъ ничего.
Сержантъ читалъ медленно, вс слушали его молча сосредоточенно, старуха, не понимавшая по французски, слушала не мене внимательно, чмъ другіе. Было такъ тихо, что можно было услышать жужжаніе мухи. Но когда Армантье дошелъ до того мста, гд говорится: ‘Наша кавалерія въ такомъ плохомъ состояніи, что пришлось соединить всхъ офицеровъ, имвшихъ еще лошадь, и сформировать изъ нихъ четыре отряда по полтораста человкъ въ каждомъ. Въ этихъ отрядахъ генералы исполняютъ должность офицеровъ, полковники — унтеръ-офицеровъ’… когда Армантье дошелъ до этого мста, говорившаго объ ужасномъ положеніи великой арміи краснорчиве, чмъ все’ остальное, со всхъ сторонъ послышались крики и стоны, двили три женщины упали… ихъ подняли и увели.
Правда, въ бюллетен было еще сказано: ‘Здоровье его величества какъ нельзя лучше’, и, это, конечно было очень утшительно. Но къ несчастью это не могло вернуть жизни тремъ стамъ тысячамъ людей, погребенныхъ подъ снгомъ. Вс разошлись, опечаленные. Приходили другіе, ничего не слышавшіе, и Армантье отъ поры до времени выходилъ и снова читалъ бюллетень.
Такъ продолжалось до самаго вечера.
Я ушелъ, я радъ былъ бы ничего не видть и не слышать.
Я отправился къ коменданту города. Входя къ нему въ комнату, я увидлъ, что онъ завтракаетъ. Это былъ уже старый, но крпкій человкъ, съ краснымъ лицомъ и съ отличнымъ аппетитомъ.
— А, это ты,— сказалъ онъ,— значитъ, господинъ Гульденъ не придетъ?
— Нтъ, господинъ комендантъ,— онъ заболлъ отъ дурныхъ встей.
— А! такъ, такъ… я это понимаю, да это, ужасно!— проговорилъ онъ, опорожняя свою рюмку.
И въ то время какъ я снималъ съ часовъ колпакъ, онъ прибавилъ:
— Впрочемъ, ты скажи господину Гульдену, что мы отомстимъ… Вдь нельзя же, чортъ возьми, быть всегда побдителемъ! Пятнадцать лтъ мы колотили ихъ, пора уже доставить имъ маленькое утшеніе… Къ тому же честь соблюдена, мы не были разбиты, не будь снга и холода, бднымъ казакамъ плохо бы пришлось… Но унывать нечего, потери скоро будутъ пополнены и тогда — горе врагамъ!
Я завелъ часы, комендантъ, большой любитель часовъ, всталъ и подошелъ, чтобы посмотрть, какъ я это длаю. Онъ весело ущипнулъ меня за ухо и когда я уже собирался уходить, сказалъ, застегивая свой толстый сюртукъ, разстегнутый передъ дой:
— Скажи отцу Гульдену, что онъ можетъ спать спокойно, весною игра возобновится. Не всегда въ угоду этимъ калмыкамъ будетъ зима! Скажи ему это.
Его толстое лицо и хорошее расположеніе духа немного успокоили меня, но во всхъ остальныхъ домахъ, гд мн пришлось побывать, всюду я слышалъ только жалобы. Особенно женщины были въ отчаяніи. Мужчины ничего не говорили и только молча, съ опущенною головою, не глядя на то, что я длалъ у нихъ, прохаживались взадъ и впередъ по комнатамъ.
Отсюда я завернулъ за уголъ и пошелъ къ отцу Фралю, котораго называли знаменщикомъ, потому что въ сорокъ пять лтъ, будучи отцомъ семейства, онъ въ 1792 году бросилъ свою кузницу и понесъ знамя пфальсбургскихъ добровольцевъ, вернулся же онъ только посл похода въ Цюрихъ. Вс три сына его были съ великой арміей въ Россіи.
Я представлялъ себ, что отецъ Фераль будетъ очень печаленъ, но видъ его прямо поразилъ меня. Несчастный слпой и совершенно лысый старикъ сидлъ въ кресл за печкою, голова его свсилась на грудь, большіе глаза были широко раскрыты, какъ будто онъ уже видлъ передъ собою трупы своихъ сыновей. Онъ ничего не говорилъ, но потъ крупными каплями стекалъ у него со лба на худыя, впалыя щеки и все лицо было такъ блдно, что казалось, будто старикъ умираетъ. Нсколько старыхъ товарищей лришли утшать его. Они сидли молча, дымя трубками, съ унылыми лицами.
Отъ поры до времени кто нибудь изъ нихъ говорилъ:
— Ну что же ты, Фераль, что ты… разв мы не служили въ арміи?
Или:
— Не унывай, Фераль, не унывай… Не мы разв увезли большую баттарею Флерюса?
Или еще что нибудь подобное.
Но Фераль ничего не отвчалъ. Онъ только вздыхалъ ежеминутно, старыя, впалыя щеки его раздувались и онъ наклонялся впередъ, а собесдники его покачивали головами и длали другъ другу знаки, какъ бы желая сказать: ‘плохо дло’.
Я старался какъ можно скоре привести часы въ порядокъ и уйти, потому что видъ несчастнаго старика прямо удручалъ меня.
Вернувшись домой, я нашелъ господина Гульдена за работой.
— Ты пришелъ, Жозефъ,— проговорилъ онъ,— ну что же?
— Что? Вы были правы, оставшись дома, господинъ Гульденъ, это ужасно!
И я разсказалъ ему подробно все, что видлъ.
— Да, я это зналъ,— сказалъ онъ съ грустью,— но это только начало. Вс эти пруссаки, австрійцы, русскіе, испанцы, вс кого мы съ 1804 года грабили, вс они воспользуются нашимъ пораженіемъ, чтобы напасть на насъ. Вмсто того чтобы быть первыми, мы будемъ послдними изъ послднихъ. Да, вотъ что съ нами теперь будетъ. Пока ты былъ въ город, я все думалъ объ этомъ, это неизбжно: солдаты у насъ были всмъ, теперь у насъ нтъ солдатъ и поэтому мы ничто.
Онъ поднялся отъ своего верстака, а я сталъ накрывать на столъ. Когда мы сли обдать, раздался звонъ колоколовъ.
— Кто-то умеръ въ город,— сказалъ господинъ Гульденъ.
— Да… я ничего объ этомъ не слышалъ.
Минутъ десять спустя пришелъ раввинъ Розе, надо было вставить стекло въ его часы.
— Не знаете ли вы, кто умеръ?— спросилъ господинъ Гульденъ.
— Старый знаменщикъ.
— Какъ! Отецъ Фераль?
— Да, онъ умеръ минутъ двадцать тому назадъ.
Господинъ Гульденъ промолчалъ и только, возвращая раввину часы, проговорилъ:
— Готово, господинъ Розе, это стоитъ двнадцать су.
Раввинъ ушелъ, а мы молча кончили обдъ.

V.

Нсколько дней спустя газеты принесли извстіе, что императоръ прибылъ въ Парижъ и что въ скоромъ времени предстоитъ коронованіе Римскаго короля и императрицы Маріи Луизы. Но народъ мало интересовался этимъ, потому что каждый боялся рекрутскаго набора. Каждый зналъ, что потребуется много народу, и мысль эта смущала всхъ, я, по крайней мр, даже похудлъ отъ нея. Напрасно Гульденъ старался успокоить меня: ‘Не бойся, Жозефъ,— говорилъ онъ,— ты не годишься для военной службы. Подумай только, дитя, мое, вдь ты не въ состояніи пройти дальше перваго этапа!’ Мн это нисколько не мшало безпокоиться.
О тхъ, что погибли въ Россіи, никто, кром ихъ семей, уже не вспоминалъ.
Иногда, когда мы сидли вдвоемъ за работой, Гульденъ говорилъ мн:
— Если бы наши начальники могли представить себ въ начал войны бдныхъ стариковъ, несчастныхъ матерей, у которыхъ они хотятъ вырвать сердце для того, чтобы удовлетворить свое честолюбіе, если бы они могли видть ихъ слезы и слышать ихъ стоны, когда имъ придутъ и скажутъ: ‘Вашъ сынъ умеръ… Вы никогда больше не увидите его! Онъ погибъ подъ копытами лошадей, или сраженный пулями, или въ госпитал, въ чужой стран, искалченный, въ горячк, никмъ не утшенный, призывая васъ тми же словами, какими звалъ васъ, когда былъ маленькимъ ребенкомъ!’… если бы наши повелители могли представить себ слезы этихъ матерей — я думаю, ни у одного изъ нихъ не хватило бы духа продолжать войну. Но они ни о чемъ не думаютъ, они воображаютъ, что. другіе люди не любятъ своихъ дтей. Но они ошибаются. Весь ихъ геній, вс ихъ прекрасныя мысли о слав ничто, ибо лишь въ одномъ случа весь народъ, мужчины, женщины, дти и старики должны подняться вс: когда у насъ захотятъ отнять свободу, какъ въ 1792 году. Тогда надо или умереть всмъ вмст, или побдить. Кто тогда остается позади — тотъ трусъ, онъ хочетъ, чтобы другіе бились за него. Побда нужна не для кого-нибудь, а для всхъ, сынъ и отецъ защищаютъ свою семью, если ихъ убьютъ, это будетъ несчастьемъ, но они умрутъ за свои права. Это, Жозефъ, единственная справедливая война, на которую никто не долженъ жаловаться. Вс другія войны позорны, и слава, достигаемая ими, не человческая слава, а слава дикаго звря.
Такъ говорилъ старикъ Гульденъ, и я былъ вполн согласенъ съ нимъ.
Вдругъ, 8-го января, на стн ратуши появилось громадное правительственное сообщеніе, гласившее, что императоръ, заручившись ршеніемъ сената, призоветъ сначала 150.000 рекрутъ 1818 года, затмъ сто тысячъ перваго призыва 1812 года, которые считали себя уже спасенными, затмъ 100.000 рекрутовъ 1809—1812 года и т. д. до конца. Такимъ образомъ не только вс потери окажутся восполненными, но армія будетъ даже больше, чмъ она была до похода въ Россію.
Когда отецъ Фузъ, стекольщикъ, разсказалъ намъ однажды утромъ объ этомъ объявленіи, я чуть было не лишился чувствъ, потому что сразу подумалъ:
— Теперь берутъ всхъ, даже отцовъ семейства, я погибъ!
Впрочемъ, не на одного меня правительственное сообщеніе произвело такое удручающее впечатлніе. Въ томъ году многіе молодые люди боялись идти въ солдаты: иные выламывали себ зубы для того, чтобы не быть въ состояніи скусывать патроны, иные калчили себ выстрлами большой палецъ правой руки, чтобы имъ невозможно было держать ружье, иные, наконецъ, прятались въ лсахъ. Ихъ называли дезертирами и у начальства не хватало жандармовъ, чтобы переловить всхъ ихъ.
Въ то же самое время матери семействъ также набрались смлости: он возмущались и убждали своихъ сыновей не повиноваться жандармамъ. Он изо всхъ силъ старались помочь своимъ дтямъ и громко роптали на императора, а духовенство всхъ исповданій поддерживало ихъ — чаша, наконецъ, была переполнена!
Въ тотъ же самый день, когда появилось правительственное сообщеніе, я отправился въ Катрванъ. Но я шелъ уже не радостный и веселый, а какъ самый несчастный человкъ, у котораго отнимаютъ жизнь и любовь. Я едва держался на ногахъ. Придя въ Катрванъ, я не зналъ, какъ мн сообщить о нашемъ несчастіи. Но мн и не пришлось ничего говорить: повидимому, дома уже все знали, потому что Катерина горько плакала, а тетушка Гредель была блдная отъ негодованія.
Мы молча обнялись, и первое слово, которое мн сказала тетушка Гредель, закидывая свои сдые волосы за уши, было:
— Ты не пойдешь!… Какое намъ дло до этихъ войнъ? Даже священникъ говоритъ, что это уже слишкомъ, что надо заключить миръ! Ты останешься! Не плачь, Катерина, я теб говорю, онъ останется.
Тетушка позеленла отъ злости и, сердито швыряя посуду, продолжала:
— Мн давно уже надола эта бойня, мало того, что бдные двоюродные братья Касперъ и окель сложили свои головы въ Испаніи за этого императора, теперь ему понадобились молодые! Мало ему того, что онъ погубилъ триста тысячъ человкъ въ Россіи! Онъ не думаетъ о мир, какъ сдлалъ бы всякій разумный человкъ, а норовитъ повести на бойню послднихъ оставшихся людей… Посмотримъ, что будетъ, посмотримъ!
— Ради Бога, тетушка Гредель, молчите или говорите потише,— сказалъ я, оглядываясь на окно,— васъ могутъ услышать и тогда мы пропали!
— Ну что жъ,— возразила она,— пусть слушаютъ! Я говорю для того, чтобы меня слышали. Въ одной только нашей деревн четыре молодыя женщины потеряютъ своихъ мужей и десять бдныхъ парней поки нутъ мать, отца и все, вопреки справедливости, вопреки закону, вопреки самому Господу Богу… Разв это не возмутительно?
Я хотлъ возразить, но она остановила меня:
— Постой, Жозефъ, молчи, это безсердечный человкъ!… Онъ плохо кончитъ!… Богъ уже напомнилъ о себ эту зиму. Онъ увидлъ, что люди боятся больше одного человка, чмъ Его, что даже матери, какъ во времена Ирода, не осмливались негодовать, когда этотъ человкъ уводилъ на бойню плоть отъ плоти ихъ. Тогда Господь наслалъ морозъ, и наша армія погибла… и вс т, что пойдутъ теперь, осуждены на смерть: терпніе Господне истощилось!— Ты не пойдешь,— повторила упрямая женщина,— я не хочу, чтобы ты пошелъ. Ты уйдешь въ лса вмст съ Жаномъ Крафтомъ, Луи Бемомъ и со всми другими самыми смлыми нашими парнями. Вы перейдете черезъ горы въ Швейцарію, а мы съ Катериной догонимъ васъ и останемся съ вами, пока не кончится этотъ ужасъ.
Тетушка Гредель, наконецъ, замолчала. Вмсто обычнаго обда она намъ состряпала еще лучшій чмъ въ прошлое воскресенье. Подавая его, она сказала намъ твердымъ голосомъ:
— Кушайте, дти мои, и не бойтесь… все это перемнится.
Я вернулся въ Пфальсбургъ около четырехъ часовъ посл обда, уже значительно успокоенный. Но проходя по улиц Мюниціонеръ, я услышалъ, возл школы, барабанный бой сержанта Армантье и увидлъ окружавшую его толпу. Я быстро подбжалъ къ нему, чтобы услышать его слова, и какъ разъ подосплъ, когда онъ началъ читать.
Армантье прочелъ, что, по ршенію сената отъ 3-го числа, жеребьевка рекрутъ назначена на 15-е. Въ тотъ день было 8-е, слдовательно оставалось только семь дней. Я былъ совсмъ убитъ.
Толпа медленно разошлась, не проронивъ ни слова. Я пришелъ домой очень опечаленный и сказалъ господину Гульдену:
— Въ слдующій четвергъ будетъ жеребьевка.
— Вотъ какъ,— проговорилъ онъ,— они Не теряютъ времени… дло, видно, къ спху.
Не трудно представить себ мое горе въ этотъ и послдующіе дни. Мн не сидлось на мст, мн казалось, будто я уже бгу по лсамъ, а жандармы преслдуютъ меня и кричатъ: стой! стой! Потомъ я представлялъ себ отчаяніе Катерины, тетушки Гредель и Гульдена. Иногда я видлъ себя марширующимъ въ строю съ другими несчастными. Намъ кричали: ‘впередъ!.. въ штыки!’ — а пушечныя ядра такъ и сыпались. Я слышалъ грохотъ пушекъ и свистъ пуль… Я былъ въ ужасномъ состояніи.
— Успокойся, Жозефъ,— говорилъ г. Гульденъ,— не мучь себя такъ. Подумай, вдь изъ всхъ призываемыхъ не найдется и десятка людей, которые могли бы привести такія причины для освобожденія отъ службы, какъ ты. Врачу надо быть слпымъ, чтобы принять тебя. Я еще повидаю коменданта… Успокойся.
Но эти добрыя слова не могли успокоить меня.
Всю недлю я провелъ въ ужас и отчаяніи, а въ день жеребьевки, въ четвергъ утромъ, я былъ такъ блденъ, такъ слабъ, что родители другихъ рекрутъ завидовали мн и говорили: ‘Вотъ кому везетъ… онъ свалится отъ втра… Есть же люди, родившіеся подъ счастливой звздою!’

VI.

Стоило посмотрть, утромъ 15 января 1813 года, во время жеребьевки на пфальсбургскую ратушу. И теперь не шутка попасть въ солдаты, покинуть отца и мать, родное село, скотъ и землю, чтобы пойти Богъ знаетъ куда и научиться понимать что значитъ: ‘Разъ… два!.. разъ… два!.. Стой!.. Глаза направо… глаза налво… смирно!.. на плечо!..’ и т. д., да, и теперь это не шутка, но теперь изъ военной службы возвращаются. Каждый можетъ съ нкоторою увренностью сказать себ: ‘Черезъ нсколько лтъ я вернусь въ свое старое гнздо, найду тамъ своихъ родителей, а, быть можетъ, и свою невсту… Я посмотрю на свтъ Божій…’ Разсудительный человкъ можетъ успокоиться на этомъ. Но въ то время человкъ, попавшій въ солдаты, считался погибшимъ, изъ ста нердко ни одинъ не возвращался. Очень трудно было мириться съ мыслію, что надо разставаться со всми навсегда.
Я всталъ очень рано, услся за верстакомъ, оперся на него локтями и сталъ смотрть на прохожихъ: на молодыхъ людей въ блузахъ, на несчастныхъ стариковъ въ вязаныхъ колпакахъ и короткихъ курткахъ, на старухъ въ кофтахъ и шерстяныхъ юбкахъ, со сгорбленными спинами, искаженными лицами, съ палкою или зонтикомъ подъ мышкою. Они шли цлыми семьями.
Жеребьевка началась въ девятомъ часу и вскор на улиц раздались звуки музыки. Она играла шведскій маршъ. Сколько тысячъ бдняковъ покинуло навсегда старый Эльзасъ подъ звуки этого марша! Рекруты плясали, ухвативъ другъ друга подъ руку, они раскачивались и кричали такъ, что стекла дрожали, топали каблуками, размахивали шляпами, всячески стараясь казаться веселыми — какъ водится, между тмъ какъ въ душ ихъ было отчаяніе.
Эта музыка и крики нагнали на меня тоску.
Я только что надлъ свою праздничную одежду и шляпу и собирался выйти, когда къ намъ вошла тетушка Гредель и Катерина.
— Здравствуйте, г. Гульденъ, — сказали он,— мы пришли посмотрть на жеребьевку.
Я сразу увидалъ, что Катерина много плакала, глаза ея были совсмъ красные. Она бросилась мн на шею, а тетушка Гредель стала разглядывать меня со всхъ сторонъ.
— Должно быть скоро будетъ очередь за нашими молодыми людьми,— спросилъ ихъ отецъ Мельхіоръ.
— Да, г. Гульденъ,— проговорила Катерина слабымъ голосомъ.
— Такъ… такъ… Ну, Жозефъ, теб пора отправляться,— сказалъ г. Гульденъ.— Только ты не сокрушайся… И вы вообще не бойтесь. Видите ли, эти жеребьевки вдь только для виду устраиваются. Давно уже никто не вынималъ счастливаго жребія, а если даже онъ и попадется кому нибудь, все равно, этого счастливца черезъ два-три года заберутъ: вс жребіи несчастливы. Когда соберется пріемная коммиссія, видно будетъ, что длать. Въ наше время жеребьевка устраивается только для утшенія, все равно, всмъ надо идти въ солдаты.
— Все равно,— проговорила тетушка Гредель,— Жозефъ вынетъ счастливый жребій!
— Конечно… конечно…— отвтилъ г. Гульденъ, улыбаясь,— иначе и не можетъ быть.
Затмъ мы съ Катериной и съ тетушкой вышли и направились на площадь, гд уже стояла густая толпа. Во всхъ лавкахъ десятки рекрутъ тснились возл прилавковъ, покупая ленты, вс они плакали и въ то же время громко пли. Въ трактирахъ тоже толпились рекруты, они обнимались и плакали, но также, не переставая, пли. Изъ окрестностей прибыло нсколько оркестровъ, они играли вс заразъ и производили адскій шумъ.
Катерина взяла меня подъ руку, а тетушка Гредель шла позади насъ.
Я еще издали увидлъ, что какъ разъ противъ караульни торговецъ Пинакль разложилъ на маленькомъ столик свои товары, возл самаго стола торчалъ шестъ, увшанный лентами, которыя Пинакль продавалъ рекрутамъ. Я старался незамтно пройти мимо него, но онъ меня замтилъ и крикнулъ:
— Эй ты, хромой!.. Стой… стой! Погоди, у меня есть отличная лента для тебя! Теб вдь нужно ленту необычайную… ленту счастливцевъ!..
Онъ размахивалъ надъ головою длинною черною лентою, и я невольно поблднлъ. Но, когда мы входили въ ратушу, по лстниц какъ разъ спускался рекрутъ, это былъ Клипфель, работавшій въ кузниц возл Французскихъ воротъ. Онъ вынулъ 8-й нумеръ и теперь кричалъ издали:
— Черную ленту, Пинакль, черную!.. Давай… была не была!..
Лицо его было мрачно, но онъ смялся. Его маленькій братъ Жанъ бжалъ за нимъ, плача и повторяя:
— Нтъ, Жакъ, нтъ, не надо черной ленты.
Но Пинакль уже прикрплялъ ленту къ шляп кузнеца, а послдній говорилъ:
— Вотъ что намъ теперь надо… Вс мы умерли… мы должны носить трауръ по самимъ себ!
И онъ крикнулъ дикимъ голосомъ: Да здравствуетъ императоръ! *
Я былъ доволенъ, увидвъ проклятую ленту на его шляп, и поспшилъ смшаться съ толпою, чтобы скрыться отъ Пинакля.
Въ большой зал наверху жандармъ Кельцъ старался по возможности поддерживать порядокъ. Рядомъ, въ зал городского совта, гд виситъ картина, изображающая Правосудіе съ завязанными глазами, слышно было выкрикиваніе номеровъ. Отъ поры до времени оттуда выходилъ рекрутъ, съ краснымъ лицомъ, прикрпляя къ шляп номеръ, опустивъ голову, онъ пробирался черезъ толпу, какъ бшеный быкъ, который уже ничего не видитъ и способенъ разбить свои рога объ стну. Другіе, напротивъ, выходили блдные, какъ мертвецы. Окна ратуши были открыты, съ улицы доносилась нестройная игра пяти или шести разныхъ оркестровъ.
Я сжалъ руку Катерины и мы медленно пробрались черезъ толпу въ залу, гд супрефектъ, мэръ и ихъ помощники громко выкрикивали со своей трибуны номера. Выкрикивали они ихъ громко, торжественно, такъ, какъ читаются обыкновенно приговоры. Впрочемъ, вдь эти номера тоже были приговорами.
Намъ долго пришлось ждать.
Когда, наконецъ, выкрикнули мое имя, вся кровь прилила мн къ сердцу.
Я выступилъ впередъ, ничего не видя и не слыша, опустилъ руку въ ящикъ и вытянулъ жребій.
Супрефектъ крикнулъ: ‘Номеръ 17!’
Тогда я молча повернулся и ушелъ. Катерина и тетушка послдовали за мною. На площади, на свжемъ воздух, я очнулся и вспомнилъ, что вытянулъ семнадцатый номеръ.
Тетушка Гредель казалась совсмъ растерянною.
— А вдь я положила теб кое-что въ карманъ,— проговорила она,— но этотъ негодяй Пинакль сглазилъ тебя.
Съ этими словами она вытащила изъ моего задняго кармана кусокъ веревки. У меня на лбу стояли крупныя капли пота, Катерина была смертельно блдна. Въ такомъ состояніи мы вернулись къ Гульдену.
— Какой номеръ теб попался, Жозефъ?— спросилъ онъ.
— Семнадцатый,— сказала тетушка Гредель и сла, опустивъ руки.
Г. Гульденъ какъ-будто смутился на минуту, а потомъ сказалъ:
— Этотъ ли, другой ли, безразлично, вс пойдутъ… надо заполнить ряды войскъ. Но для Жозефа это не иметъ значенія. Я пойду къ господину мэру и коменданту… Я не буду лгать имъ, вдь весь городъ знаетъ, что Жозефъ хромой. Я только боюсь, что второпяхъ объ этомъ забудутъ, такъ вотъ я пойду и напомню. Вы только не сокрушайтесь и не унывайте!
Эти слова Гульдена успокоили тетушку и Катерину, такъ что он вернулись въ Катрванъ, исполненныя радужныхъ надеждъ. Но на меня никакія успокоенія не могли подйствовать, я ни днемъ, ни ночью не имлъ покоя.
У императора была хорошая привычка не томить рекрутовъ подолгу. Сейчасъ же посл жеребьевки прізжала пріемная коммиссія, а черезъ нсколько дней рекруты отправлялись въ дорогу. Наполеонъ не длалъ такъ, какъ длаютъ иные зубные врачи, которые сначала показываютъ человку свои щипцы и крючки и долго заглядываютъ ему въ ротъ, такъ что у него и колика успетъ сдлаться, прежде чмъ они ршатся что-нибудь предпринять — Наполеонъ дйствовалъ прямо и быстро.
Черезъ недлю посл жеребьевки пріемная коммиссія уже засдала въ городской ратуш.
Наканун Гульденъ надлъ коричневый кафтанъ и прекрасный парикъ и отправился заводить часы у мэра и у коменданта. Вернулся онъ отъ нихъ очень веселый и сейчасъ же сказалъ мн:
— Дло улажено… Мэръ и комендантъ знаютъ отлично, что ты хромаешь, да вдь это, чортъ возьми, достаточно ясно! Когда я заговорилъ съ ними о теб, они сразу отвтили: ‘Э, господинъ Гульденъ, этотъ молодой человкъ хромаетъ, о чемъ же тутъ разговаривать?. Не безпокойтесь, намъ нужны не калки, а солдаты’
Слова Гульдена пролили цлительный бальзамъ въ мою душу и эту ночь я спалъ сномъ праведника. Но на слдующее утро на меня снова напалъ страхъ. Я вдругъ вспомнилъ, сколько народу, несмотря на разные недостатки, ушло на войну, сколько другихъ стараются искалчить себя и выдумываютъ разныя болзни, чтобы обмануть пріемную коммиссію. Иные глотаютъ вредныя вещества, чтобы быть блдными, иные перетягиваютъ себ ногу, чтобы вызвать расширеніе венъ, притворяются слпыми, глухими, идіотами. Вспомнивъ объ этомъ, я сталъ бояться, что я недостаточно сильно хромаю, и ршилъ также придать себ видъ, какъ можно боле жалостный. Я слышалъ, что уксусъ вызываетъ боли въ желудк, и вотъ, не предупреждая г. Гульдена, я отъ страха выпилъ весь уксусъ изъ нашего судка. Потомъ я сталъ одваться, думая, что у меня ужасный видъ, потому что уксусъ былъ очень крпокъ и прямо обжигалъ мн внутренности. Но когда я вошелъ въ комнату Гульдена, онъ посмотрлъ на меня и воскликнулъ:
— Что съ тобою, Жозефъ? ты красенъ, какъ ракъ!
Взглянувъ въ зеркало, я убдился, что все мое лицо, даже уши и кончикъ носа, были совершенно красны. Это привело меня въ ужасъ, но отъ страха я еще больше покраснлъ и съ отчаяніемъ закричалъ:
— Теперь я пропалъ! У меня будетъ видъ человка, неимющаго никакихъ недостатковъ и даже очень здороваго! Уксусъ ударилъ мн въ голову.
— Какой уксусъ?— спросилъ Гульденъ.
— Уксусъ изъ судка, я выпилъ его, чтобы быть блднымъ, какъ, говорятъ, длаетъ мадмуазель Скланнъ, дочь органиста. Господи, какъ я могъ выдумать такую глупость!
— Это не мшаетъ теб быть хромымъ,— сказалъ г. Гульденъ,— только напрасно ты хотлъ обмануть коммиссію, это нечестно. Впрочемъ, теперь уже половина десятаго, Вернеръ мн сказалъ, что очередь до тебя дойдетъ часамъ къ десяти. Такъ ты торопись.
Пришлось итти, щеки у меня отъ уксуса такъ и горли. Когда я встртилъ тетушку и Катерину, ожидавшихъ меня у входа въ мэрію, он меня едва узнали.
— Какой у тебя довольный и веселый видъ,— сказала тетушка Гредель.
Я упалъ бы въ обморокъ отъ этихъ словъ, если бъ не былъ въ такомъ возбужденномъ состояніи, благодаря выпитому мною уксусу. Я взошелъ на лстницу совершенно растерянный, не будучи въ состояніи сказать ни слова, такъ мн была противна моя собственная глупость.
Наверху двадцать пять рекрутъ, объявившихъ себя калками, были уже приняты, а еще больше народу сидло на лавкахъ вдоль стны и съ опущенными головами и унылыми лицами ждали очереди.
Старый жандармъ Кельцъ въ громадной треуголк прохаживался взадъ и впередъ по зал. Увидвъ меня, онъ остановился, какъ очарованный, и воскликнулъ:
— Добро пожаловать! Вотъ кто радъ попасть въ солдаты! По глазамъ видно, что онъ жаждетъ славы.— Отлично, Жозефъ,— добавилъ онъ, ударивъ меня по плечу,— отлично! Я предсказываю теб, что къ концу похода ты будешь капраломъ.
— Да вдь я хромой!— закричалъ я съ негодованіемъ.
— Хромой!— повторилъ Кельцъ, улыбаясь и подмигивая,— хромой! Это ничего не значитъ. Съ такимъ лицомъ, какъ твое, всегда можно пробить себ дорогу.
Онъ только что усплъ кончить свою рчь, когда дверь въ залу, гд засдала коммиссія, отворилась, и другой жандармъ, Вернеръ, выглянувъ изъ-за нея, крикнулъ хриплымъ голосомъ:
— Жозефъ Берта.
Я вошелъ, стараясь прихрамывать какъ можно сильне. Вернеръ закрылъ за мною дверь.
Одинъ изъ гарбургскихъ рекрутъ какъ разъ одвался, жандармъ Дэкармъ помогалъ ему надвать подтяжки. Рекрутъ со своими длинными темнорусыми волосами, упавшими на глаза, съ голой шеей и разинутымъ для вздоха ртомъ, имлъ видъ человка, котораго ведутъ на вислицу. Два доктора, старшій врачъ госпиталя и другой въ мундир, разговаривали о чемъ то посреди залы. Они обернулись ко мн и сказали:
— Раздвайтесь.
Я раздлся до сорочки, но Вернеръ снялъ съ меня и ее. Вс стали смотрть на меня.
— Вотъ здоровый парень,— сказалъ супрефектъ.
Эти слова обозлили меня, но я сдержался и вжливо проговорилъ:
— Но я хромаю, господинъ супрефектъ.
Врачи стали осматривать меня, и больничный докторъ, съ которымъ комендантъ, вроятно, говорилъ обо мн, замтилъ:
— Лвая нога немного короче правой.
— Ну, что же, — возразилъ другой, — за то она крпкая,— онъ положилъ руку на мою грудь и продолжалъ:— сложеніе хорошее. Кашляните.
Я кашлянулъ какъ можно слабе, но онъ все-таки нашелъ, что у меня хорошія легкія, и добавилъ:
— Посмотрите, какой у него цвтъ лица. Вотъ что значитъ здоровье.
Видя, что меня примутъ, если я буду молчать, я возразилъ:
— Я пилъ уксусъ.
— Вотъ какъ!— протянулъ врачъ,— видно у васъ хорошій желудокъ, если вы любите уксусъ.
— Да вдь я хромой!— воскликнулъ я съ отчаяніемъ.
— О, вы не безпокойтесь,— сказалъ этотъ ужасный человкъ,— ваша нога совершенно здорова, ручаюсь вамъ за это.
— Все это, однако, не мшаетъ молодому человку быть хромымъ отъ рожденія, — вмшался мэръ, — весь Пфальсбургъ это знаетъ.
— Несомннно, лвая нога короче правой,— сказалъ больничный врачъ,— это исключительный случай.
— Да,— продолжалъ мэръ,— я увренъ, что этотъ молодой человкъ не выдержитъ продолжительнаго перехода, онъ останется на первомъ же этапномъ пункт.
Второй врачъ молчалъ.
Я уже считалъ себя спасеннымъ, но вдругъ супрефектъ спросилъ:
— Вы точно Жозефъ Берта?
— Да, господинъ супрефектъ,— отвтилъ я.
— Такъ вотъ, господа, слушайте!— сказалъ онъ, вынимая изъ своего бумажника письмо, и сталъ читать его.
Въ этомъ письм говорилось о томъ, какъ полгода тому назадъ я бился о закладъ, что дойду до Саверна и вернусь оттуда скоре, чмъ нинакль, какъ мы прошли это разстояніе въ три часа, и я вернулся первымъ и выигралъ пари.
Къ несчастію, все это была сущая правда. Подлецъ нинакль всегда называлъ меня хромымъ, я злился и со злости пошелъ съ нимъ на пари. Это было извстно всему городу, и я не могъ отрицать этого.
Я былъ совершенно убитъ.
— Это ршаетъ вопросъ,— сказалъ врачъ,— одвайтесь.
Затмъ онъ крикнулъ, обращаясь къ секретарю:
— Годенъ!
Я сталъ одваться въ ужасномъ отчаяніи. Вернеръ вызвалъ другого рекрута. Я ни на что не обращалъ вниманія… Кто то помогъ мн попасть руками въ рукава платья. Потомъ я вдругъ очутился на лстниц. Когда Катерина спросила, что случилось, я испустилъ ужасный вопль и упалъ бы съ лстницы, если бы тетушка Гредель не поддержала меня.
Мы вышли черезъ боковую дверь и перешли маленькую площадь. Я плакалъ, какъ маленькій ребенокъ, и Катерина вторила мн. Тетушка Гредель негодовала.
— Разбойники!— кричала она,— они забираютъ теперь даже хромыхъ, калкъ! Имъ нужно всхъ. Пусть же они идутъ, да забираютъ и насъ!
Около насъ стала собираться толпа, и мясникъ Зепель, разрзавшій какъ разъ на прилавк мясо, сказалъ:
— Ради Бога, тетушка Гредель, молчите!.. Вдь васъ могутъ посадить въ тюрьму.
— И пусть, пусть сажаютъ!— закричала она,— пусть меня убьютъ! Я говорю, что мужчины трусы, потому что они допускаютъ вс эти ужасы!
Между тмъ къ намъ сталъ приближаться сержантъ, и мы, не переставая плакать, ушли. Повернувъ за уголъ мимо кофейни Гемерле, мы пришли домой. Люди смотрли на насъ черезъ окна и думали: ‘Вотъ еще одинъ изъ тхъ, которые пойдутъ!’
Зная, что тетушка Гредель и Катерина придутъ къ намъ обдать въ этотъ день, господинъ Гульденъ веллъ принести изъ ‘Золотого барана’ гуся съ начинкою и дв бутылки хорошаго эльзасскаго вина. Онъ былъ увренъ, что меня сейчасъ же отпустятъ, и поэтому былъ страшно изумленъ, увидя насъ въ такомъ отчаяніи.
— Что это значитъ?— спросилъ онъ, сдвигая свою шелковую шапочку на лысый затылокъ и глядя на насъ вытаращенными глазами.
У меня не хватило силъ отвтить ему, я упалъ въ кресло и снова залился слезами. Катерина сла рядомъ со мною, обняла меня за шею рукою, и мы оба заплакали уже навзрыдъ.
Тетушка Гредель проговорила:
— Эти негодяи приняли его.
— Не можетъ быть!— воскликнулъ г. Гульденъ, опуская руки.
— Да, подле ужъ никто ничего и придумать не могъ бы,— сказала тетушка,— показали они себя, эти негодяи! Неужто эти разбойники вчно будутъ помыкать нами и хозяйничать по-своему!— закричала она, раздражаясь все сильне и сильне.
— Послушайте, матушка Гредель, успокойтесь,— сказалъ г. Гульденъ.— Ради Бога, не кричите такъ громко. Жозефъ, разскажи ты мн толкомъ, что такое случилось? Они ошиблись… иначе не можетъ быть… Неужели мэръ и больничный врачъ ничего не сказали?
Не переставая плакать, я разсказалъ исторію съ письмомъ, и тетушка Гредель, еще ничего не знавшая объ этомъ, снова стала кричать, грозя кулаками:
— Ахъ, разбойникъ! Пусть онъ только еще когда нибудь покажется у насъ! Я ему разобью голову топоромъ!
Гульденъ былъ пораженъ.
— Какъ! и ты не закричалъ, что все это ложь!— воскликнулъ онъ,— неужели же это правда?
Я молча опустилъ голову. Увидвъ это, онъ сказалъ:
— Эхъ, молодость, молодость! ни о чемъ-то она не думаетъ… Какая неосторожность… Какое легкомысліе!
Г. Гульденъ сталъ прохаживаться взадъ и впередъ по комнат, потомъ онъ прислъ, чтобы протереть очки, а тетушка Гредель сказала:
— Пусть! Онъ имъ все равно не достанется. Вс ихъ низости не поведутъ ни къ чему: сегодня вечеромъ Жозефъ будетъ уже въ горахъ, на пути въ Швейцарію.
Услышавъ это, г. Гульденъ сдлалъ очень серьезное лицо, онъ сдвинулъ брови и, помолчавъ немного, сказалъ:
— Это несчастье… даже очень большое несчастье… потому что Жозефъ въ самомъ дл хромой… Это выяснится посл, онъ не въ состояніи будетъ пройти даже и два дня, не отставая отъ другихъ. Но нехорошо говорить такъ, какъ вы говорите, матушка Гредель, нехорошо, что вы даете Жозефу дурной совтъ.
— Дурной совтъ!— повторила она,— такъ, по вашему, тоже надо убивать людей, да?
— Нтъ,— отвтилъ онъ,— я не люблю войны, особенно когда она ведется для славы одного только человка, но такія войны кончились. Теперь набираютъ солдатъ уже не для завоеванія славы и чужихъ королевствъ, а для защиты страны отъ враговъ, созданныхъ тираніей и честолюбіемъ. Теперь миръ былъ бы желаннымъ. Но, къ несчастью, русскіе наступаютъ, пруссаки соединяются съ ними, а наши друзья, австрійцы, ждутъ только удобнаго случая, чтобы напасть на насъ. Если не пойти имъ навстрчу, они придутъ къ намъ. Мы будемъ снова имть дло со всей Европой, какъ въ 93 году. Поэтому война теперь будетъ совсмъ другая, чмъ войны въ Испаніи, въ Россіи и въ Германіи. Я старикъ, матушка Гредель, но, если бы опасность увеличилась, я постыдился бы сидть въ Швейцаріи и собирать часы въ то время, тогда другіе стали бы проливать кровь, защищая мою родину. А затмъ вы поймите: дезертировъ презираютъ всюду. Кто длается дезертиромъ, тотъ теряетъ всякую почву подъ ногами, у него нтъ ни отца, ни матери, ни родины… Сдлаться дезертиромъ — это значитъ объявить себя неспособнымъ къ исполненію первой обязанности каждаго человка, которая заключается въ любви къ родин и въ готовности защищать ее.
Гульденъ замолчалъ и съ серьезнымъ видомъ услся за столъ.
— Давайте кушать,— сказалъ онъ, помолчавъ немного.— Матушка Гредель, Катерина, садитесь.
Он сли, и мы принялись за ду. Я думалъ о словахъ г. Гульдена, и мн казалось, что онъ правъ. Тетушка Гредель поджимала губы и отъ поры до времени искоса поглядывала на меня, стараясь угадать мои мысли. Наконецъ она проговорила:
— Что мн родина, если на родин забираютъ въ солдаты даже отцовъ семейства, посл того, какъ парни вс перебиты. На мст Жозефа я сейчасъ же бжала бы въ Швейцарію.
— Послушайте, тетушка Гредель,— отвтилъ я,— вы знаете, что я больше всего люблю миръ и спокойствіе, но я не хочу бжать, въ чужую страну, длаться человкомъ безъ роду и безъ племени. Впрочемъ, я сдлаю такъ, какъ захочетъ Катерина: если она мн велитъ уйти въ Швейцарію, я пойду…
Тогда Катерина тихо проговорила, опуская голову для того, чтобы скрыть слезы:
— Я не хочу, чтобы тебя называли дезертиромъ.
— Хорошо, — воскликнулъ я, — я поступлю такъ, какъ вс другіе! пфальсбургскіе и дагсбергскіе парни идутъ на войну, пойду и я!
Г. Гульденъ не вмшивался въ нашъ разговоръ и только замтилъ:
— Каждый воленъ поступать, какъ ему хочется, но я доволенъ, что Жозефъ думаетъ такъ же, какъ я.
Вс замолчали: Около двухъ часовъ тетушка Гредель поднялась и взяла свою корзину. Она казалась подавленной и проговорила, обращаясь ко мн:
— Жозефъ, ты не хочешь слушаться меня, да ужъ все равно. Дастъ Богъ, все это скоро кончится. Если Господь допуститъ, ты вернешься, и Катерина будетъ ждать тебя.
Катерина бросилась мн на шею и снова принялась плакать. Я тоже разрыдался, такъ что даже старикъ Гульденъ не могъ удержаться отъ слезъ.
Наконецъ, Катерина и ея мать спустились съ лстницы, и тетушка крикнула мн уже снизу:
— Постарайся еще разъ, другой побывать у насъ? Жозефъ!
— Хорошо, хорошо,— отвтилъ я, запирая дверь.
Я едва держался на ногахъ. Еще никогда въ жизни я не чувствовалъ себя такимъ несчастнымъ, какъ тогда. Еще и теперь, когда я вспоминаю это время, у меня сжимается сердце.

VII.

Съ этого дня я совсмъ ничего не могъ длать. Сначала я попробовалъ было взяться за работу, но мысли мои постоянно отвлекались въ сторону, работа валилась изъ рукъ и, наконецъ, Гульденъ сказалъ мн:
— Жозефъ, брось это… лучше воспользуйся тмъ временемъ, которое ты можешь еще пробыть съ нами, пойди въ гости къ Катерин и тетушк Гредель. Я все еще думаю, что тебя оставятъ, но кто знаетъ, что будетъ? Теперь люди такъ нужны… Все возможно.
И вотъ я каждый день сталъ ходить въ Катрванъ и проводилъ цлые дни съ Катериной. Мы были очень печальны, но въ то же время и счастливы, потому что могли быть вмст. Мы любили другъ друга, если только это было возможно, еще больше, чмъ прежде. Иногда Катерина пробовала пть, какъ въ былые, лучшіе дни, но потомъ вдругъ начинала плакать. Тогда я тоже не могъ удержаться отъ слезъ, а тетушка Гредель начинала проклинать войны, которыя всмъ приносятъ только несчастіе.
Такъ дло шло до 25 января. За послдніе дни въ нашъ городъ прибыла масса итальянскихъ рекрутъ. Капитанъ, командовавшій ими, по имени Видаль, жилъ надъ нашей квартирой. Это былъ плотный, солидный, очень ршительный, но въ то же время очень добрый и честный человкъ. Онъ приносилъ къ намъ въ починку свои часы и, узнавъ, что я рекрутъ и что я боюсь умереть на войн, сталъ ободрять меня.
— Все зависитъ отъ привычки… Прослуживъ мсяцевъ пять-шесть, каждый маршируетъ и стрляетъ такъ же спокойно, какъ вы дите обдъ или ужинъ… Многіе до того привыкаютъ стрлять въ людей изъ пушекъ или изъ ружья, что имъ даже скучно, когда они лишаются этого развлеченія.
Но эти разсужденія были не въ моемъ вкус и тмъ боле не могли успокоить меня, что у самого капитана въ щек красовалось пять или шесть крупныхъ зеренъ пороху, онъ говорилъ, что они у него остались отъ выстрла, который какой-то русскій сдлалъ чуть ли не подъ самымъ носомъ у него. Мое положеніе съ каждымъ днемъ стало казаться мн все хуже и хуже. Но такъ какъ уже нсколько дней меня не призывали, я сталъ надяться, что про меня забыли, какъ про большого Якова изъ Цигенгофа, о которомъ и теперь еще говорятъ, какъ о необыкновенномъ счастливц. Даже тетушка Гредель каждый разъ, когда я приходилъ къ нимъ, говорила: ‘Отлично… отлично… видно, они хотятъ насъ оставить въ поко’. Но вдругъ утромъ 25 января, когда я уже собирался итти въ Катрванъ, Гульденъ, молчаливо работавшій за своимъ верстакомъ, обернулся ко мн и со слезами на тазахъ сказалъ:
— Послушай, Жозефъ, я хотлъ, чтобы ты еще проспалъ спокойно эту ночь, а теперь ужъ ничего не подлаешь, надо теб сказать, дитя мое: вчера вечеромъ приходилъ жандармскій вахмистръ и принесъ твою подорожную. Ты выступишь вмст съ итальянцами и нсколькими молодыми людьми изъ Пфальсбурга: съ Клипфелемъ, Леригомъ, Жаномъ Леже и Гаспаромъ Зебеде. Васъ отправляютъ въ Майнцъ.
Когда я это услышалъ, у меня подкосились ноги, я ничего не могъ сказать и молча опустился на стулъ. Г. Гульденъ вынулъ изъ ящика стола написанный красивымъ почеркомъ проходной билетъ и сталъ читать его вслухъ. Я плохо слышалъ, что онъ читалъ, помню только, что Жозефъ Берта, родомъ изъ Дабо, Пфальсбургскаго кантона Сарбургскаго округа, зачисленъ въ 6-й линейный полкъ и долженъ явиться 29 января въ свой полкъ, въ Майнцъ.
Это произвело на меня такое впечатлніе, какъ будто я раньше ничего не зналъ о томъ, что попалъ въ солдаты. Мн это показалось чмъ-то совершенно новымъ и неслыханнымъ.
Гульденъ помолчалъ немного и потомъ добавилъ:
— Итальянцы выступаютъ сегодня, около одиннадцати часовъ.
— Такъ я больше не увижу Катерины!— вскрикнулъ я, словно проснувшись отъ тяжелаго сна.
— Нтъ, нтъ,— сказалъ старикъ Мельхіоръ дрожащимъ голосомъ.— Я предупредилъ тетушку Гредель и Катерину. Он придутъ, мое дитя, и ты успешь попрощаться съ ними передъ уходомъ:
Я видлъ, что Гульденъ очень опечаленъ, и это еще больше разстроило меня, такъ что я съ трудомъ удержался отъ слезъ.
Посл небольшого молчанія отецъ Мельхіоръ снова заговорилъ:
— Теб ни о чемъ не нужно заботиться, я уже все приготовилъ. Если ты вернешься, Жозефъ, когда я еще буду въ живыхъ, ты найдешь во мн стараго друга. Я начинаю старться, величайшимъ счастьемъ для меня было бы, если бъ ты остался у меня вмсто сына. Я передалъ бы теб мою мастерскую… Мы бы зажили такъ хорошо… Ты съ Катериной, вы были бы моими дтьми… Но если это невозможно, надо покориться судьб. Я увренъ, что мы разстанемся ненадолго. Теб дадутъ отставку, когда убдятся, что ты не можешь длать большихъ переходовъ.
Пока онъ говорилъ, я тихо рыдалъ, склонившись головою къ колнямъ.
Наконецъ онъ всталъ, вынулъ изъ шкафа солдатскій ранецъ изъ бычачьей кожи и положилъ его на столъ. Я смотрлъ на него, совершенно подавленный, неспособный думать о чемъ либо другомъ, кром печальной необходимости покинуть родину,
— Вотъ твой ранецъ, — сказалъ старикъ, — я положилъ туда все, что нужно, дв полотняныя рубашки, дв фланелевыя фуфайки и пр. Въ Майнц теб дадутъ еще дв рубашки, больше теб и не надо, но я заказалъ для тебя башмаки, потому что казенная обувь очень плоха, обыкновенно она изготовляется изъ конской кожи, отъ которой ноги сильно потютъ. Ты и безъ того не совсмъ крпокъ на ноги, мой бдный мальчикъ, такъ пусть хоть обувь не мучаетъ тебя. Ну, вотъ… вотъ и все.
Онъ отодвинулъ отъ себя ранецъ и слъ.
Слышно было, какъ на улиц суетились итальянцы, готовившіеся къ походу. Весь этотъ шумъ, все это движеніе производили на меня странное впечатлніе. Мн все еще не врилось, что я долженъ буду покинуть городъ. Я сидлъ до крайности взволнованный и растерянный, когда дверь отворилась, и Катерина бросилась мн на шею, а тетушка Гредель, вошедшая вслдъ за нею, закричала:
— Я говорила, что теб надо бжать въ Швейцарію… что эти негодяи въ конц концовъ все-таки заберутъ тебя… Я говорила… а ты не ^отлъ врить, не хотлъ слушаться меня.
— Матушка Гредель, — поспшно сказалъ отецъ Мельхіоръ,— идти на войну и исполнить свой долгъ далеко не такое несчастіе, какъ заслужить презрніе всхъ порядочныхъ людей. Вмсто того, чтобы смущать Жозефа безполезнымъ крикомъ и упреками, вы бы лучше постарались утшить и ободрить его.
— О!— проговорила она,— я его не упрекаю, нтъ! Хотя это ужасно, когда приходится смотрть на такія вещи.
Катерина не отходила отъ меня, мы услись рядомъ и обнялись.
— Ты вернешься!— сказала она тихо,
— Да, да,— прошепталъ я,— а ты, ты всегда будешь думать обо мн…
Вдругъ дверь открылась и вошелъ капитанъ Видаль.
— Ну что же,— спросилъ онъ,— а гд же нашъ молодой человкъ?
— Вотъ онъ,— отвтилъ Гульденъ.
— А, такъ!— протянулъ капитанъ,— они предаются отчаянію.. это въ порядк вещей… Я помню… Вс мы кого-нибудь покидаемъ на родин.— Будьте мужественны, молодой человкъ, продолжалъ онъ — вдь вы, чортъ возьми, уже не ребенокъ!
Онъ взглянулъ на Катерину и замтилъ, обращаясь къ Гульдену:
— Впрочемъ, я понимаю, почему ему не хочется идти въ солдаты.
Слышно было, что на всхъ перекресткахъ играли барабаны.
— У васъ осталось двадцать минутъ на прощаніе,— докончилъ капитанъ Видаль,— постарайтесь не опоздать на перекличку, молодой человкъ!
Онъ пожалъ руку Гульдену и вышелъ. Слышно было, какъ во двор фыркала его лошадь.
Погода стояла пасмурная, я испытывалъ невроятную тоску.
Вдругъ снова послышался барабанный бой, барабанщики вс сошлись на площади. Старикъ Гульденъ поднялъ ранецъ за ремни и проговорилъ ршительнымъ голосомъ:
— Жозефъ, теперь прощайся… пора.
Я поднялся, блдный какъ полотно, отецъ Мельхіоръ надлъ на меня ранецъ. Катерина сидла и, спрятавъ лицо въ передникъ, громко рыдала. Тетушка Гредель стояла въ сторон и смотрла на меня со стиснутыми губами.
Барабанный бой вдругъ сразу прекратился.
— Сейчасъ начнется перекличка,— сказалъ г. Гульденъ, обнимая меня, но вдругъ онъ не выдержалъ и заплакалъ, повторяя шепотомъ:
— Дитя мое, не унывай, будь мужественнымъ!
Тетушка Гредель сла. Когда я нагнулся, чтобы обнять ее, она охватила мою голову руками и вскрикнула:
— Я всегда любила тебя, Жозефъ, даже когда ты еще былъ ребенкомъ… Я всегда любила тебя! ты никогда не огорчалъ насъ… и вотъ теперь ты долженъ покинуть насъ… Господи, Господи, что это за несчастье!
Я уже не плакалъ.
Когда тетушка Гредель выпустила меня изъ своихъ объятій, я взглянулъ на Катерину, она не шевелилась. Я подошелъ къ ней и поцловалъ ее. Она не поднялась, но когда я, чувствуя, что силы покидаютъ меня, быстро вышелъ изъ комнаты, Катерина закричала раздирающимъ душу голосомъ:
— Жозефъ, Жозефъ!…
Тогда я вернулся. Мы бросились другъ другу въ объятія и нсколько секундъ рыдали вмст. Катерина не могла уже держаться на ногахъ, я посадилъ ее въ кресло и, боясь оглянуться, еще разъ вышелъ.
Даже выйдя на площадь, окруженный итальянцами и цлой толпой плачущихъ и кричащихъ людей, провожавшихъ своихъ сыновей, я ничего не видлъ и не слышалъ.
Когда барабанный бой возобновился, я опомнился и увидлъ, что стою между Клипфелемъ и Фюрстомъ. У обоихъ на спин были ранцы. Ихъ родственники плакали, точно хоронили кого-нибудь. Направо, возл городской ратуши, капитанъ Видаль, сидя верхомъ на своей маленькой лошади, разговаривалъ съ двумя пхотными офицерами. Сержанты длали перекличку, рекруты отвчали. Вызвали Фюрста, Клипфеля, Берта, мы отозвались, какъ вс другіе, затмъ капитанъ скомандовалъ: ‘впередъ маршъ!’ и мы попарно двинулись къ Французскимъ воротамъ.
Возл лавки булочника Шпица какая то старуха крикнула сдавленнымъ голосомъ черезъ окно:
— Касперъ! Касперъ!
Это была бабушка Зебеде. Онъ, не говоря ни слова, махнулъ рукой, подбородокъ его дрожалъ. Ему было то же очень невесело и онъ шелъ, низко опустивъ голову.
Я заране дрожалъ при мысли, что надо будетъ пройти мимо нашего дома. Когда мы подошли къ нему, ноги мои подкашивались. Я слышалъ, что кто-то кричалъ изъ оконъ, но я отвернулся, затмъ барабанный бой покрылъ вс звуки.
Дти бжали вслдъ за нами и кричали:
— Они уходятъ… Смотри-ка… вотъ Клипфель… а вотъ Жозефъ!
Возл Французскихъ воротъ были выстроены съ оружіемъ въ рукахъ гвардейцы. Мы прошли передовыя укрпленія и свернули направо. Барабанный бой умолкъ и было слышно только шлепанье нашихъ ногъ по грязи, которая образовалась отъ таявшаго снга.
Мы стали спускаться къ большому мосту, когда я услышалъ, что со мною кто-то говоритъ. Это былъ капитанъ.
— Отлично, молодой человкъ!— крикнулъ онъ мн съ лошади,— отлично! я доволенъ вами.
Услышавъ эти слова, я снова не могъ удержаться отъ слезъ, и большой Фюрстъ тоже, мы оба шли и плакали. Остальные же, блдные какъ трупы, молчали. На мосту Зебеде вынулъ трубку и закурилъ. Итальянцы, шедшіе впереди насъ, громко разговаривали и пересмивались между собою, они уже три недли были на военной служб и свыклись со своимъ положеніемъ.
Когда мы прошли уже больше мили отъ Пфальсбурга и стали спускаться съ холма, на склон котораго расположенъ Метингъ, Клипфель притронулся къ моему плечу и сказалъ:
— Посмотри-ка вонъ туда.
Я взглянулъ въ указанномъ направленіи и далеко, далеко подъ нами увидлъ Пфальсбургъ, его казармы, пороховые погреба и колокольню, съ которой я шесть недль тому назадъ видлъ домъ тетушки Гредель. Весь городъ былъ окутанъ срой дымкой, вокругъ него чернли лса. Мн очень хотлось остановиться немного въ этомъ мст, но отрядъ шелъ впередъ, надо было слдовать за нимъ. Мы приближались къ Метингу.

VIII.

Въ этотъ день мы дошли до Бича, на слдующій день до Горнбаха, затмъ до Кейзерсляутерна и т. д. Къ это время снова пошелъ снгъ.
Сколько разъ въ продолженіе этого длиннаго пути я съ сожалніемъ вспоминалъ прекрасный плащъ Гульдена и его башмаки съ двойными подошвами!
Мы проходили чрезъ безчисленное множество деревень, расположенныхъ то въ долин, то на гор. При вход въ каждое селеніе барабанщики били въ барабаны. Тогда мы поднимали головы и шли въ ногу, чтобы быть похожими на старыхъ солдатъ. Жители подходили къ своимъ маленькимъ окнамъ или выглядывали за дверь и говорили: ‘это рекруты’.
Вечеромъ, на стоянкахъ, получивши возможность дать отдыхъ усталымъ ногамъ, мы вс были счастливы, особенно я. Не могу сказать, чтобы нога моя болла, но подошвы… я никогда въ жизни не чувствовалъ еще такой усталости. По нашему проходному билету мы имли право только на мсто у очага, но гостепріимные хозяева давали намъ обыкновенно мсто и у своего стола. Почти всегда мы получали кислое молоко и картофель, иногда также свжее сало съ поджареной кислой капустой. Дти приходили смотрть на насъ, старухи разспрашивали, откуда мы и что мы длали, прежде чмъ попали въ солдаты, а молодыя двушки посматривали на насъ съ грустью, вспоминая своихъ жениховъ, ушедшихъ въ походъ 5, 6 или 7 мсяцевъ тому назадъ. Затмъ насъ укладывали въ постель хозяйскаго сына. Съ какимъ удовольствіемъ я протягивался на ней! Какъ мн хотлось проспать часовъ этакъ двнадцать. Но рано утромъ, чуть свтъ, барабанный бой уже будилъ меня. Я смотрлъ на темныя балки потолка, на маленькія окна, покрытыя инеемъ, и съ недоумніемъ спрашивалъ себя, гд я. Вдругъ сердце мое сжималось, я говорилъ себ: ‘ты въ Бич, въ Кейзерсляутерн… Ты рекрутъ!’ Надо было поскоре одваться, надвать ранецъ и бжать на перекличку.
— Счастливаго пути!— говорила хозяйка, вставшая еще до барабана.
— Спасибо,— отвчалъ рекрутъ и уходилъ.
— Да… Да… Счастливаго пути! Ты не вернешься, несчастный. Сколько другихъ уже пошло тою же дорогою.
Я никогда не забуду, какъ въ Кейзерсляутерн, на второй день посл нашего ухода, раскрывъ ранецъ, чтобы вынуть чистую рубашку, я нашелъ подъ рубашками небольшой, но довольно тяжелый свертокъ. Въ немъ оказалось 54 франка {Франкъ равняется 37—40 к.} и записка г. Гульдена слдующаго содержанія: ‘Будь всегда честнымъ и добрымъ на войн. Думай о своихъ родныхъ, обо всхъ тхъ, для кого ты жертвуешь жизнью. Будь человченъ съ чужими, чтобы они поступали такъ же съ нашими. Да хранитъ тебя Богъ… Да избавитъ онъ тебя отъ опасности. Я даю теб небольшую сумму денегъ, Жозефъ. Вдали отъ родины и отъ своихъ хорошо имть при себ деньги. Пиши намъ какъ можно чаще. Я цлую тебя, дитя мое, и прижимаю къ своему сердцу’.
Прочитавъ эти строки, я залился слезами.— Значитъ, ты не покинутъ всми: хорошіе люди думаютъ о теб… ты никогда не забудешь ихъ добрыхъ совтовъ…
Наконецъ на пятый день, около восьми часовъ вечера, мы вошли въ Майнцъ. Я всю жизнь буду помнить наше вступленіе въ этотъ городъ. Было страшно холодно. Мы вышли съ послдней стоянки рано утромъ и еще задолго до города стали встрчать въ деревняхъ массу солдатъ — конницу и пхоту, драгунъ съ обернутыми въ солому сапогами. Одни разбивали ледъ у водопоя, чтобы напоить своихъ лошадей, другіе тащили охапки сна въ конюшни. Встрчались намъ обозы съ порохомъ, съ ядрами, совершенно поблвшими отъ инея, попадались гонцы съ эстафетами, артиллерійскіе парки {Артиллерійскій паркъ — походный обозъ, снабжающій войска боевыми припасами.}, двигавшіеся въ разныхъ направленіяхъ по засыпаннымъ снгомъ полямъ, они не обращали на насъ ни малйшаго вниманія, какъ будто насъ и не было на свт.
Капитанъ Видаль, чтобъ согрться, сошелъ съ лошади и быстро шелъ рядомъ съ нами. Офицеры и сержанты подгоняли насъ, потому что мы опоздали. Пять или шесть итальянцевъ остались позади, въ деревушкахъ, потому что уже не въ силахъ были идти дальше. Мои ноги горли какъ въ огн отъ боли,, на послдней стоянк я поднялся съ трудомъ. Остальные пфальсбуржцы шли хорошо.
Наступила ночь, небо покрылось звздами, вс смотрли на нихъ и говорили: мы подходимъ, мы подходимъ!— потому что въ дали, на горизонт,, виднлась черная полоса и сверкали яркія точки, признаки близости большого города.
Наконецъ, черезъ растянувшіеся зигзагомъ бастіоны, мы вошли въ передовыя укрпленія. Намъ скомандовали сомкнуть ряды, и мы зашагали боле стройно, какъ всегда при вход въ крпость. Вс шли молча, на углу какого то укрпленія мы увидли замерзшій ровъ, окружающій городъ, за нимъ кирпичныя стны укрпленій, а прямо передъ нами мрачныя старинныя ворота и поднятый подъемный мостъ. Часовой съ ружьемъ крикнулъ намъ сверху: ‘кто идетъ?’ Капитанъ выдвинулся впередъ и отвтилъ:
— Франція.
— Какой полкъ?
— Рекруты шестого линейнаго полка.
Наступила тишина. Подъемный мостъ спустили и гвардейцы вышли осмотрть насъ. Одинъ изъ нихъ несъ большой фонарь. Капитанъ Видаль пошелъ имъ на встрчу и сталъ говорить о чемъ то съ начальникомъ караула. Затмъ намъ крикнули:
— Проходите!
Наши барабанщики ударили въ барабаны, но капитанъ приказалъ имъ перестать, и мы вошли въ городъ, пройдя длинный мостъ и вторыя ворота, похожія на первыя. Мы очутились на улиц, вымощенной большими блестящими камнями. Каждый старался хромать какъ можно меньше, потому что, несмотря на поздній часъ, вс харчевни, вс лавки были открыты, большія окна сіяли огнями и сотни людей сновали по улицамъ, какъ будто среди дня.
Мы сдлали нсколько поворотовъ и скоро дошли до небольшой площади передъ высокою казармой, гд намъ скомандовали:— стой!
На одномъ конц казармы находилось сводчатое углубленіе, гд за маленькимъ столомъ, подъ большимъ трехцвтнымъ зонтикомъ, къ которому было прившено два фонаря, сидла маркитантка {Маркитантка — торговка, слдующая за войсками во время похода.}.
Началась перекличка. Посл переклички каждому изъ насъ вручили по казенному хлбу и билетъ на постой. Насъ предупредили, что перекличка будетъ завтра утромъ въ 8 часовъ и что намъ тогда же дадутъ оружіе. Наконецъ раздалась команда:— вольно! Офицеры пошли по улиц налво и вс вмст зашли въ большой ресторанъ.
Но куда же дваться намъ, со своими билетами на постой, въ такомъ большомъ город, особенно итальянцамъ, которые не знали ни слова ни по нмецки, ни по французски?
Первой моей мыслью было пойти побесдовать съ маркитанткой подъ зонтикомъ. Это была старая, полная, толстощекая эльзаска. Когда я спросилъ ее, гд находится Капуцинская улица, она отвтила вопросомъ:
— А ты на сколько выпьешь?
Пришлось выпить съ ней маленькую рюмку водки. Посл этой церемоніи она мн сказала:
— Смотри, вотъ какъ разъ напротивъ ты повернешь за уголъ направо, и это будетъ Капуцинская улица.
И она разсмялась.
Длинный Фюрстъ и Зебеде имли билеты на постой въ той же Капуцинской улиц, и мы отправились туда, довольные тмъ, что могли хоть вмст тащить свои усталыя ноги по чужому городу.
Фюрстъ раньте всхъ нашелъ свою квартиру, но она была заперта. Пока онъ стучался въ дверь, я также нашелъ свою квартиру, она находилась немного лве и окна ея были ярко освщены. Я толкнулъ дверь, которая легко открылась, и вошелъ въ темныя сни, гд слышался пріятный запахъ свжаго хлба. Зебеде пошелъ дальше, а я крикнулъ въ сняхъ:— Есть тутъ кто нибудь?
Почти сейчасъ же наверху деревянной лстницы появилась старая женщина, державшая въ рукахъ свчу, которую она заслоняла рукою.
— Чего вамъ надо?— спросила она.
Я сказалъ ей, что у меня есть билетъ на постой въ этомъ дом.
Она опустилась съ лстницы, взглянула на билетъ и сказала мн по нмецки:
— Пойдемте.
Я взошелъ на лстницу. Проходя мимо какой то открытой двери, я увидалъ двухъ мужчинъ, голыхъ до пояса, мсившихъ тсто. Оказалось, что мн постой назначенъ въ булочной, поэтому и старуха еще не спала. Очевидно, у ней была еще тоже какая нибудь работа. На ней былъ чепецъ съ черными лентами и юбка изъ толстой шерстяной синей матеріи. Рукава ея были засучены до локтей. Она показалась мн опечаленной. Когда мы взобрались наверхъ, старуха ввела меня въ довольно большую комнату съ хорошей изразцовой печью и съ постелью.
— Вы поздно пришли,— сказала старуха.
— Да, мы шли цлый день,— отвтилъ я, едва ворочая языкомъ.— Я съ трудомъ держусь на ногахъ отъ усталости и голода.
Она посмотрла на меня и пробормотала:.
— Бдный мальчикъ, бдный мальчикъ…
Потомъ она усадила меня возл печки и спросила:
— У васъ болятъ ноги?
— Да, уже три дня.
— Ну вотъ, такъ вы снимите свои сапоги,— сказала она,— и надньте эти деревянные башмаки. Я сейчасъ вернусь.
Она оставила свчу на стол и спустилась по лстниц. Я снялъ свой ранецъ и сапоги, на ногахъ у меня были волдыри, и я подумалъ: ‘Господи, Господи! можно ли такъ страдать. Не лучше ли было бы сразу умереть?’
Эта мысль уже сотни разъ приходила мн въ голову во время пути, но тутъ, у теплой печки, я почувствовалъ себя такимъ усталымъ, такимъ несчастнымъ, что мн хотлось уснуть на вки, несмотря на Катерину, на тетушку Гредель, на Гульдена и на всхъ тхъ, кто мн желалъ добра. Я чувствовалъ себя слишкомъ несчастнымъ.
Между тмъ какъ я думалъ обо всемъ этомъ, дверь открылась, и вошелъ высокій старикъ. Это былъ одинъ изъ тхъ, кого я видлъ внизу за работой, теперь на немъ была надта рубашка, и онъ держалъ въ рукахъ кувшинъ и два стакана.
— Добрый вечеръ,— сказалъ онъ, глядя на меня серьезными глазами.
Я поклонился ему. Вслдъ за нимъ вошла старуха, она принесла деревянную лоханку и поставила ее возл моего стула.
— Вымойте свои ноги,— сказала она.— Вамъ отъ этого полегчаетъ.
Услышавъ это, я былъ тронутъ и подумалъ: есть же добрые люди на свт. Я снялъ чулки, пузыри на ногахъ полопались, и изъ нихъ шла кровь. Старуха взглянула на нихъ и снова повторила:
— Бдный мальчикъ, бдный мальчикъ!
Мужчина спросилъ меня:— вы откуда?
— Изъ Пфальсбурга въ Лотарингіи.
— А, вотъ какъ,— проговорилъ онъ и затмъ обратился къ своей жен.
— Пойди принеси лепешку. Этотъ молодой человкъ выпьетъ стаканъ вина, а потомъ мы его уложимъ спать, ему нужно отдохнуть.
Онъ пододвинулъ столъ ко мн, такъ что кружка съ виномъ очутилась передо мной, между тмъ какъ ноги мои оставались въ вод, что было очень пріятно. Хозяинъ наполнилъ наши стаканы хорошимъ блымъ виномъ и сказалъ:
— За ваше здоровье!
Старуха вышла, но черезъ нкоторое время вернулась и принесла большую, еще горячую лепешку, покрытую свжимъ масломъ, наполовину распустившимся. Только въ эту минуту я почувствовалъ, до чего я голоденъ, мн чуть дурно не сдлалось. Эти добрые люди, повидимому, замтили это, потому что женщина сказала:
— Прежде чмъ начать сть, мое дитя, вамъ нужно вынуть ноги изъ воды.
Она нагнулась, и, прежде чмъ я усплъ понять, что она хочетъ сдлать, вытерла мои ноги своимъ передникомъ.
— Боже мой, сударыня,— воскликнулъ я.— Вы обходитесь со мной, какъ со своимъ собственнымъ сыномъ!
Она помолчала немного и затмъ отвтила:
— У насъ есть сынъ, который служитъ въ арміи.
Я слышалъ, какъ голосъ ея дрожалъ, когда она это
говорила, и сердце мое сжималось. Я подумалъ о Катерин, о тетушк Гредель и отъ волненія ничего не могъ сказать.
— шьте и пейте,— сказалъ мн хозяинъ, разрзая лепешку.
Я принялся за ду съ такимъ удовольствіемъ, какого никогда еще не испытывалъ. Хозяева смотрли на меня серьезными глазами. Когда я кончилъ, хозяинъ поднялся и сказалъ:
— Да, у насъ есть сынъ въ арміи. Онъ въ прошломъ году ушелъ въ Россію и съ тхъ поръ мы не получали отъ него извстій… Эти войны — ужасная вещь.
Онъ говорилъ какъ бы самъ съ собой, задумчиво прохаживаясь по комнат съ заложенными за спину руками. Я чувствовалъ, что глаза мои сами собой закрываются.
Тогда хозяинъ проговорилъ:
— Пойдемъ, покойной ночи.
Онъ вышелъ, жена его послдовала за нимъ, унося съ собой лоханку.
— Спасибо!— крикнулъ я имъ.— Дай Богъ, чтобъ сынъ вашъ вернулся.
Потомъ я раздлся, улегся и уснулъ крпкимъ сномъ.

IX.

На другое утро я проснулся около семи часовъ. На углу Капуцинской улицы рожкомъ давали сигналъ къ перекличк. Все уже было въ движеніи. Слышался топотъ людей и лошадей и грохотъ колесъ. Мои ноги еще немного болли, но въ сравненіи съ болью предыдущихъ дней это были пустяки. Когда я надлъ чистые чулки, я точно ожилъ. Ноги мои казались мн совершенно здоровыми, и я самъ себ сказалъ: ‘Если такъ будетъ продолжаться, Жозефъ, ты скоро сдлаешься совсмъ молодцомъ. Правду говорятъ, что труденъ бываетъ только первый шагъ’.
Предаваясь такимъ пріятнымъ размышленіямъ, я одлся.
Жена булочника поставила мои башмаки возл печки, для просушки, наполнивъ ихъ предварительно горячей золой, чтобы они не могли съежиться. Они прекрасно высохли и были отлично вычищены.
Наконецъ я сложилъ свой ранецъ и спустился внизъ, не имя даже времени поблагодарить добрыхъ людей, которые приняли меня такъ радушно. Я думалъ, что успю сдлать это посл переклички.
Въ конц улицы, на площади, уже собралось много итальянцевъ, дрожащіе отъ холода, они столпились около колодца. Черезъ нсколько секундъ туда пришли также Фюрстъ, Клипфель и Зебеде. Одна половина площади была вся занята пушками на лафетахъ. Баденскіе гусары приводили лошадей къ водопою, вмст съ ними приходили также солдаты изъ обоза и драгуны.
Въ это время забили въ барабаны, каждый занялъ свое мсто. Изъ воротъ напротивъ выхали повозки, и намъ крикнули сначала по итальянски, а потомъ по французски, что будутъ раздавать оружіе и цто каждый изъ насъ долженъ выходить изъ строя, когда его вызовутъ.
Повозки остановились шагахъ въ десяти отъ насъ и началась перекличка. Каждый по очереди выходилъ изъ строя и получалъ патронную сумку, саблю, штыкъ и ружье. Все это надвалось поверхъ блузы или кафтана. Съ нашими шапками, шляпами и съ оружіемъ мы были похожи на настоящую разбойничью шайку. Я получилъ такое большое и тяжелое ружье, что едва былъ въ состояніи поднять его. Патронная сумка висла чуть не у самыхъ моихъ щиколотокъ. Сержантъ Пинто замтилъ это и сказалъ мн, какъ нужно, укоротить ремни. Это вообще былъ очень хорошій человкъ. Вс эти ремни и перевязи, скрещивавшіеся у меня на груди, казались мн чмъ то ужаснымъ, и я тогда понялъ, что наши несчастья не скоро еще кончатся. Посл раздачи оружія, къ намъ подвезли повозку съ патронами и роздали намъ ихъ по 50 штукъ на человка, что, конечно, не предвщало ничего добраго. Затмъ, вмсто того, чтобы скомандовать намъ: ‘вольно!’ и распустить по квартирамъ, какъ я думалъ, капитанъ Видаль вынулъ изъ ноженъ саблю и скомандовалъ:
— Равненіе на право, кругомъ, маршъ!
Забили барабаны. Я былъ въ отчаяніи, что не усплъ поблагодарить своихъ хозяевъ за ихъ доброту и хорошее отношеніе ко мн. Я думалъ: они будутъ считать меня неблагодарнымъ.
Мы шли длинной, извилистой улицей и вдругъ очутились на берегу Рейна, покрытаго, насколько хваталъ глазъ, льдомъ. На противоположномъ берегу виднлись высокія горы, а на этихъ горахъ старыя срыя развалины замковъ.
Весь батальонъ спустился къ Рейну и мы перешли черезъ него.
Посл перехода черезъ рку насъ повели извилистой дорогой, между двумя гребнями горъ.
Такимъ образомъ мы шли въ теченіе пяти часовъ. То слва, то справа, въ прорзавшемъ горы долинахъ, мы видли села. Зебеде, который шелъ рядомъ со мной, говорилъ:
— Разъ уже необходимо было уйти изъ дому, такъ я радъ, что мы идемъ на войну. По крайней мр, мы каждый день будемъ видть что-нибудь новое, и если намъ Богъ дастъ вернуться, мы хоть будемъ имть возможность разсказывать обо всемъ, что видли.
— Да, но я предпочелъ бы видть поменьше,— отвтилъ я.— Я хотлъ бы лучше жить для себя, вмсто того, чтобы жить для тхъ, которые спокойно сидятъ по домамъ, между тмъ, какъ мы тащимся по снгу.
— Эхъ ты!— возразилъ Зебеде.— Ты совсмъ не думаешь о слав, а между тмъ это не шутка, слава то.
— Слава достанется другимъ, а не намъ, Зебеде,— отвтилъ я.— Слава достанется тмъ, кто живетъ, стъ и спитъ хорошо. Они танцуютъ и веселятся, какъ пишутъ въ газетахъ, а сверхъ того пользуются и славою, которой мы добились цной голода, пота и крови. Такіе бдняки, какъ мы, которыхъ заставляютъ идти воевать, теряютъ во время походовъ привычку къ труду, а иногда, вмст съ руками, и способность къ нему, и возвращаясь домой, не приносятъ съ собой никакой славы. Вотъ, что я объ этомъ думаю, Зебеде. Я думаю, что это не совсмъ справедливо, и я хотлъ бы, чтобы вмсто меня шли биться на войну любители славы и чтобы они меня оставили въ поко.
Зебеде отвтилъ мн на это:
— Я думаю объ этомъ также какъ ты, но разъ уже насъ забрали, лучше говорить, будто мы воюемъ изъ-за славы. Нужно всегда стараться придавать себ бравый видъ, чтобъ люди думали, что мы чувствуемъ себя отлично, иначе надъ нами могутъ и посмяться.
Разговаривая объ этомъ и еще о многихъ другихъ вещахъ, мы дошли, наконецъ, до большой рки, которую сержантъ назвалъ Майномъ. Возл этой рки, вблизи дороги виднлась деревня. Мы не знали, какъ она называется, но остановились въ ней.
Намъ позволили войти въ дома и купить себ водки, вина или мяса. Т, у кого не было денегъ, ли сухой хлбъ и съ завистью глядли на своихъ боле счастливыхъ товарищей.
Вечеромъ, часовъ около шести, мы вступили въ Франкфуртъ. Это былъ городъ еще боле старый, чмъ Майнцъ, и населенный множествомъ евреевъ. Насъ привели въ часть города, называемую Заксенгаузенъ, гд уже были расквартированы десятый гусарскій полкъ и баденскіе стрлки.
Мы шли по безчисленному множеству переулковъ, такихъ узкихъ, что между крышами домовъ едва можно было видть звзды. Въ казармахъ насъ уже ждали капитанъ Флорентинъ и два поручика: Клавельи Бретонвиль. Посл переклички сержанты повзводно провели насъ въ помщеніе, расположенное надъ квартирой баденцевъ. Это были большія залы съ маленькими окнами, въ промежуткахъ между которыми стояли постели.
Сержантъ Пинто повсилъ свой фонарь на колонн посреди залы, мы вс поставили свои ружья въ козлы и затмъ молча стали раздваться. Зебеде оказался моимъ товарищемъ по ночлегу. Одному Богу извстно, до чего намъ хотлось спать. Черезъ двадцать минутъ мы вс спали, какъ убитые.

X.

Во Франкфурт я познакомился съ военной жизнью. До сихъ поръ я былъ только простымъ рекрутомъ, теперь я сдлался солдатомъ. Я здсь разумю не маршировку, нтъ: научиться поворачивать голову направо и налво, поднимать руку, чтобы зарядить ружье прицливаться и поднимать ружье по команд, идти въ ногу — всего этого, при нкоторомъ желаніи, можно достигнуть въ одинъ или два мсяца. Но я научился тому, что значитъ дисциплина: я узналъ, что капралъ всегда правъ, когда говоритъ съ солдатомъ, сержантъ — когда говоритъ съ капраломъ, старшій сержантъ — когда говоритъ съ младшимъ, подпоручикъ, когда говоритъ со старшимъ сержантомъ, и т. д., вплоть до маршала,— если бы даже они утверждали, что дважды два пять и что луна свтитъ въ полдень.
Это съ большимъ трудомъ укладывается въ голов, впрочемъ, есть одна вещь, очень помогающая при этомъ: это что-то врод объявленія, вывшеннаго во всхъ помщеніяхъ казармъ, которое читаютъ отъ поры до времени, для проясненія мыслей рекрутовъ. Въ этомъ объявленіи предусмотрно все, что могъ бы захотть сдлать солдатъ: напр., вернуться въ свою деревню, отказаться отъ службы, не повиноваться своему начальству и т. д. и за все это полагалась смерть или, по крайней мр, пять лтъ каторги.
На слдующій день посл нашего прибытія во Франкфуртъ я написалъ письмо господину Гульдену, Катерин и тетушк Гредель. Не трудно представить себ, какъ я былъ при этомъ взволнованъ. Когда я писалъ имъ, мн казалось, будто я еще нахожусь среди нихъ, я разсказывалъ имъ о моихъ страданіяхъ, о томъ какъ меня добрые люди приласкали въ Майнц, и о томъ, какъ трудно мн было не отставать отъ полка. Я написалъ имъ также, что, слава Богу, здоровъ, что чувствую себя боле сильнымъ, чмъ до ухода, и что я ихъ цлую тысячу и тысячу разъ.
Я писалъ въ общей казарм, среди товарищей, и пфальсбуржцы вс просили меня передать поклоны ихъ семьямъ. Вообще, это была очень хорошая минута.
Затмъ я написалъ въ Майнцъ моимъ добрымъ хозяевамъ въ Капуцинской улиц, которые меня, такъ сказать, спасли отъ отчаянія. Я написалъ имъ, что мн пришлось уйти, не попрощавшись съ ними, что я надялся проститься съ ними и поблагодарить ихъ посл переклички, но что нашъ батальонъ долженъ былъ неожиданно выступить во Франкфуртъ, поэтому я просилъ ихъ извинить меня.
Пока мы стояли во Франкфурт, изъ Франціи каждый день приходили новые рекруты, а изъ Польши обозы съ ранеными. Передъ госпиталемъ св. Духа разыгрывались ужасныя сцены, обозы съ ранеными прибывали безъ конца. У всхъ этихъ несчастныхъ были отморожены носы или уши, или руки, или ноги. Ихъ клали въ снгъ, для того, чтобы отмороженные члены у нихъ не отвалились. Одежда ихъ была въ самомъ отчаянномъ состояніи, иные были одты въ женскія юбки, иные въ кафтаны русскихъ казаковъ. На головахъ у нихъ были повязаны тряпки, вылинявшіе уланскіе кивера, облзлыя мховыя шапки. Ноги были завернуты въ изорванныя рубашки и платки. Эти несчастные съ трудомъ вылзали изъ повозокъ и смотрли на все дикимъ взглядомъ. Глаза у нихъ были глубоко запавшіе, а волосы на голов и бород всклокочены. Даже цыгане, живущіе въ лсахъ, пожалли бы ихъ, а между тмъ вдь все это были счастливцы, потому, что имъ удалось уйти изъ бойни, тогда какъ сотни тысячъ ихъ товарищей погибли на пол сраженія или въ снгахъ.
Клипфель, Зебеде, Фюрстъ и я ходили смотрть на этихъ несчастныхъ. Они намъ разсказывали о разгром арміи, который начался еще въ Москв. Изъ ихъ разсказовъ я убдился, что ужасный 29 бюллетень говорилъ только правду.
Разсказы эти возбуждали насъ противъ русскихъ, многіе говорили: ‘пусть только война начнется, мы имъ покажемъ. Еще не все кончено…’ Даже я заразился этимъ воинственнымъ настроеніемъ, такъ что. иногда даже думалъ: ‘неужели и ты теряешь голову, Жозефъ? Эти люди защищали свою страну, свои семьи, все, что у человка есть дорогого. Если бы они не защищали всего этого, ихъ слдовало бы презирать’.
18-го февраля мы получили приказъ готовиться къ походу и вышли изъ Франкфурта въ Зелигенштадтъ, гд и оставались до 8-го марта. Къ тому времени уже вс рекруты познакомились со строевой службой и ружейными пріемами. Изъ Зелигенштадта мы отправились въ Швейнгеймъ и 24-го марта 1813 года нашъ баталіонъ присоединился къ дивизіи, расположенной въ Ашафенбург, гд маршалъ Ней сдлалъ намъ смотръ.
Маршалъ подвигался медленно, окруженный всмъ своимъ штабомъ. Наконецъ онъ подъхалъ къ намъ, и я до сихъ поръ могу себ представить его, какъ живого, въ большой шляп, мокрой _отъ дождя, въ голубомъ, покрытомъ шитьемъ и орденами, кафтан и въ высокихъ сапогахъ. Онъ не былъ гордъ: когда онъ прозжалъ мимо нашей роты и капитанъ отдалъ ему честь, онъ повернулся на своей большой лошади и громко сказалъ:
— Скажите! да вдь это Флорентинъ!
Капитанъ вытянулся въ струнку, не зная, что ему отвтить. Кажется, маршалъ и онъ служили простыми солдатами въ прежнія времена. Наконецъ капитанъ отвтилъ: ‘Да, маршалъ. Я Себастіанъ Флорентинъ’.
— Я радъ, что вижу тебя, я думалъ, что ты остался тамъ,— сказалъ маршалъ, указывая рукой на востокъ.
Вся наша рота была очень довольна этимъ происшествіемъ и Зебеде сказалъ мн:
— Вотъ, что называется, настоящій человкъ! Для него я отдамъ голову на отсченіе.
Больше я ничего не помню о пребываніи въ Ашафенбург. Вечеромъ того-же дня мы отправились въ Швейнгеймъ, городъ богатый виномъ, пенькою и хлбомъ, гд все населеніе сильно косилось на насъ.
Мы жили по трое и по четверо въ домахъ, и намъ каждый день давали мясо, говядину или свинину, или баранину. Хозяйскій хлбъ, такъ же какъ и вино, былъ очень хорошій.
Нкоторые изъ нашей роты длали видъ, что имъ все не нравится, думая прослыть такимъ образомъ важными господами, но они очень ошибались, потому что я слышалъ, какъ горожане говорили по нмецки:
Эти у себя дома наврно были нищими. Если бы пойти во Францію, да посмотрть, у нихъ въ погреб наврно нтъ ничего кром картофеля.
И они не ошибались. Я посл часто думалъ, что люди очень привередливые у другихъ, у себя дома наврно бдствуютъ.
Я съ своей стороны былъ очень доволенъ своимъ пребываніемъ тамъ и желалъ бы, чтобы такъ продолжалось во все время похода. Я вмст съ двумя рекрутами изъ Ст. Діе стоялъ у содержателя почты городка. Вс почти его лошади были взяты для нашей конницы, онъ, разумется, не могъ быть особенно доволенъ этимъ, но молчалъ и по цлымъ днямъ сидлъ съ трубкой въ зубахъ за печкой. Жена его была высокая сильная женщина, а дв дочери ихъ были очень красивы.
Он боялись насъ и всегда убгали, когда мы возвращались съ ученья или съ караула.
Вечеромъ, на четвертый день, какъ разъ, когда мы кончали ужинъ, около семи часовъ, пришелъ старикъ очень почтеннаго вида въ черномъ кафтан съ сдыми волосами. Онъ поклонился намъ и затмъ по нмецки спросилъ почто-содержателя:
— Это новые рекруты?
— Да, господинъ тенгеръ,— отвтилъ хозяинъ.— Мы никогда не избавимся отъ этихъ людей. Если бы я могъ отравить ихъ всхъ, я бы это сдлалъ сейчасъ же.
Тогда я спокойно повернулся къ нему и сказалъ:
— Я знаю нмецкій языкъ, не говорите такихъ вещей.
Когда содержатель почты услышалъ эти слова, онъ чуть не выронилъ изъ рукъ свою большую трубку.
— Вы очень неосторожны въ своихъ словахъ, господинъ Калькрейтъ,— сказалъ старикъ.— Подумайте, что было бы, если бы васъ услышалъ кто-нибудь другой, а не этотъ молодой человкъ.
— Вдь это только такъ говорится,— отвтилъ толстякъ.— Что прикажете длать, когда у человка отнимаютъ все, когда его грабятъ цлыми годами, онъ, въ конц концовъ, сбивается съ толку и можетъ наговорить много лишняго.
Старикъ, оказавшійся потомъ швейнгеймскимъ священникомъ, подошелъ ко мн, поклонился и сказалъ:
— Вы, сударь, поступили какъ честный человкъ.— Поврьте, что господинъ Калькрейтъ неспособенъ причинить зла никому, хотя бы даже и нашимъ врагамъ.
— Я увренъ въ этомъ, сударь,— отвтилъ я.— Иначе я не лъ бы съ такимъ аппетитомъ его колбасы.
Содержатель почты, услышавъ мои слова, разсмялся.
Мои два товарища были назначены въ караулъ и когда они ушли, я остался одинъ. Тогда хозяинъ пошелъ, принесъ бутылку стараго вина и предложилъ выпить съ нимъ, на что я охотно согласился. Съ этого вечера до самаго нашего ухода хозяева оказывали мн много доврія. Каждый вечеръ я бесдовалъ съ ними у очага, обыкновенно приходилъ священникъ и даже молодыя двушки стали спускаться изъ своей комнаты, чтобы послушать наши разговоры. Об он были блондинки съ голубыми глазами, одной было лтъ 18, а другой около 20. Я находилъ въ нихъ нкоторое сходство съ Катериной и потому не могъ равнодушно смотрть на нихъ.
Я не могъ удержаться и разсказалъ хозяевамъ, что у меня на родин осталась невста,— и это очень трогало ихъ.
Почтосодержатель горько жаловался на французовъ, а священникъ говорилъ, что они тщеславны и безнравственны, и что благодаря этому вся Германія поднимется противъ насъ. Онъ говорилъ, что безнравственность нашихъ солдатъ и жадность генераловъ наскучили всмъ, и что уже организованъ союзъ для борьбы съ нами.
— Первое время,— сказалъ мн священникъ,— вы говорили о свобод. Намъ это нравилось, и мы больше желали успха вашей арміи, чмъ арміямъ прусскаго короля и австрійскаго императора. Вы вели войну съ нашими солдатами, а не съ нами. Вы проповдовали мысли, которыя всему свту казались справедливыми и великими, поэтому вамъ приходилось имть дло не съ народами, а съ ихъ правителями. Но теперь дло обстоитъ совсмъ иначе. Теперь противъ васъ поднимется вся Германія, вся наша молодежь, и теперь мы будемъ говорить Франціи о добродтели, справедливости и свобод. Тотъ, кто отстаиваетъ эти вещи, всегда бываетъ боле сильнымъ, потому что противъ него могутъ быть только негодяи всхъ странъ, потому что на его сторон молодежь, великія идеи, смлость, все о, что возвышаетъ душу надъ эгоизмомъ и что заставляетъ жертвовать жизнью безъ сожалнія. Все это долго было на вашей сторон, но вы отъ этого отказались. Я помню, что ваши генералы въ то время бились за свободу, они спали на солом, въ сара, какъ простые солдаты. Это были ужасные люди. Теперь имъ нужны диваны, теперь они важне, чмъ наши дворяне и богаче нашихъ банкировъ. И вотъ война, бывшая прежде самымъ благороднымъ дломъ, требовавшимъ искусства, самопожертвованія, преданности отечеству,— война сдлалась ремесломъ, которое даетъ больше дохода, чмъ лавочка. Конечно, война и теперь еще считается очень почетнымъ дломъ, потому что и теперь еще по прежнему носятъ эполеты. Но война за вчныя идеи, совсмъ другое дло, чмъ война изъ за личныхъ выгодъ.
Теперь очередь говорить о свобод и объ отечеств за нами, вотъ почему я думаю, что война эта будетъ гибельна для васъ. Противъ васъ пойдутъ вс мыслящіе люди, отъ простыхъ студентовъ до профессоровъ богословія. Васъ поведетъ величайшій полководецъ всего міра, но за то на нашей сторон будетъ вчная справедливость. Вы думаете, что саксонцы, баварцы, баденцы и гессенцы будутъ на вашей сторон,— берегитесь! Дти старой Германіи хорошо помнятъ, что нтъ большаго позора, худшаго преступленія, чмъ война противъ своихъ братьевъ. Пусть ваши правители заключаютъ какіе угодно союзы, народы будутъ все-таки противъ васъ, они будутъ защищать свою кровь, свою отчизну, все то. что Богъ веллъ любить и что нельзя предать безнаказанно.
Такъ говорилъ священникъ. Я тогда плохо понималъ его слова и думалъ: слова останутся словами, а война войною. Если намъ придется сражаться только со студентами и профессорами богословія, все пойдетъ какъ по маслу. Что же касается измны другихъ народовъ, то дисциплина всегда будетъ мшать гессенцамъ, саксонцамъ и баварцамъ отпасть отъ насъ, также какъ она заставляетъ насъ, французовъ, драться, хотя многіе изъ насъ не имютъ ни малйшаго желанія длать это. Разв солдатъ не повинуется капралу, капралъ сержанту и т. д. вплоть до маршала, который длаетъ то, что велитъ длать императоръ. Этотъ священникъ никогда не былъ на военной служб, иначе онъ зналъ бы, что идеи ничего не значатъ, что самое главное дисциплина.
Вдругъ утромъ 27 марта наша спокойная жизнь и наши бесды были прерваны приказомъ выступать. Слдующую ночь батальонъ провелъ уже въ Ляутербах, на слдующій день онъ былъ въ Нейкирхен, и съ тхъ поръ мы только все шли, шли безъ конца. Кто тогда не научился носить ранецъ, тотъ не могъ, по крайней мр, жаловаться на недостатокъ упражненія въ этомъ, ибо мы тогда, слава Богу, прошли не мало пути.
Не мы одни находились тогда въ пути. Вс передвигались, всюду встрчались пхотные полки, отряды конницы и артиллеріи, обозы съ порохомъ и ядрами. Вс они направлялись къ Эрфурту, подобно тому, какъ посл проливного дождя сотни ручейковъ всевозможными путями текутъ въ рку.
Наши сержанты говорили между собою: ‘мы приближаемся… будетъ баня’. А мы думали: ‘тмъ лучше: эти негодяи прусаки и русскіе виноваты въ томъ, что насъ взяли въ солдаты. Если бы они сидли смирно, мы теперь были бы дома’.
Эта мысль сильно возбуждала насъ противъ нихъ.
Впрочемъ, вдь всюду есть люди, которые любятъ только драться: Клипфель и Зебеде постоянно говорили о томъ, какъ они нападутъ на прусаковъ. Для того, чтобы не отстать отъ нихъ и не казаться трусомъ, я тоже говорилъ, что эта мысль меня радуетъ.
8 апрля нашъ батальонъ вступилъ въ эрфуртскую крпость,— очень богатый и сильно укрпленный городъ. Я никогда не забуду, какъ въ ту минуту, когда намъ на площади, передъ казармою скомандовали: ‘вольно!’ вахмистръ передалъ сержанту нашей роты пачку писемъ. Одно изъ нихъ было для меня. Я сразу узналъ почеркъ Катерины, и это такъ на меня подйствовало, что колни мои задрожали,
Зебеде взялъ мое ружье и сказалъ:— ‘пойдемъ!’ Онъ также былъ очень доволенъ тмъ, что получитъ всти изъ Пфальсбурга.
Я спряталъ письмо въ карманъ и вс мои земляки пошли за мной, чтобы послушать, когда я его буду чила. Но я хотлъ открыть письмо только у себя на постели, поэтому сталъ читать его, только устроившись въ казармахъ на углу Финкматской улицы и поставивъ ружье въ козлы. Земляки вс окружили меня тснымъ кольцомъ. У меня по щекамъ текли слезы, потому что Катерина писала, что молится за меня.
Услышавъ это, товарищи говорили:
— За меня, наврно, тоже молятся.
При этомъ одинъ думалъ о своей матери, другой о сестрахъ, третій о невст.
Въ конц письма была приписка Гульдена. Онъ писалъ, что все въ город по прежнему, чтобы я не терялъ бодрости и что вс страданія только временны. Затмъ онъ мн особенно наказывалъ передать всмъ товарищамъ, что о нихъ постоянно думаютъ и что ихъ родители горько жалуются на отсутствіе всякихъ извстій отъ нихъ.
Это письмо всхъ насъ очень порадовало и утшило.
Когда я думаю, что тогда было 8 апрля, и что вскор посл этого начались сраженія, мн кажется, что это письмо было послднимъ прости родины для многихъ изъ насъ. Многіе никогда больше не слыхали о своихъ родныхъ, о своихъ друзьяхъ, о всхъ тхъ, кто ихъ любилъ на этомъ свт.

XI.

Все это, по словамъ сержанта Пинто, были еще только цвточки, ягодки же. ожидали насъ впереди.
Въ ожиданіи дальнйшихъ событій, мы вмст съ батальономъ 27 полка несли сторожевую службу въ крпости и съ высоты укрпленій могли видть окрестности, сплошь покрытыя войсками, либо расквартированными по деревнямъ, либо стоявшими бивакомъ.
18 марта вернувшись съ караула у воротъ Вартау, я встртилъ сержанта, который благоволилъ ко мн, и он мн сказалъ:
— Рядовой Берта, императоръ пріхалъ!
Объ этомъ никто еще не слышалъ, и поэтому я отвтилъ:
— Простите, сержантъ, не врю! Я только-что выпилъ рюмку водки съ саперомъ Мерленомъ, который сегодня ночью былъ часовымъ у дверей генерала, но онъ мн ничего не говорилъ объ этомъ.
Тогда сержантъ подмигнулъ мн и сказалъ,
— Все зашевелилось, все ожило… Ты еще не понимаешь этого, рекрутъ, но онъ здсь, я это чувствую всмъ своимъ существомъ. Когда его нтъ, все идетъ кое-какъ, а теперь вотъ, смотри, какъ носятся по дорогамъ гонцы съ эстафетами, какъ вс оживились. Погоди, будетъ первое сраженіе, и ты увидишь, что имперскимъ войскамъ и казакамъ не нужно вовсе подзорныхъ трубъ, для того чтобы замтить, что императоръ съ нами. Они это узнаютъ чутьемъ.
Говоря это, сержантъ смялся изъ-подъ своихъ длинныхъ усовъ.
У меня было предчувствіе, что со мною должно произойти большое несчастіе, но я долженъ былъ скрывать это и напускалъ на себя веселый видъ.
Сержантъ не ошибся. Въ тотъ же самый день, около трехъ часовъ пополудни, вс войска, расположенныя возл города, пришли въ движеніе, а къ пяти часамъ намъ приказали выстроиться. Маршалъ Ней, князь Московскій, вступилъ въ городъ, окруженный массой офицеровъ и генераловъ, составлявшихъ его штабъ. Почти вслдъ за этимъ Сугамъ, старый, совершенно сдой генералъ, пріхалъ въ крпость и сдлалъ намъ смотръ на площади. Онъ сказалъ громкимъ голосомъ, такъ что вс могли его слышать:
— Солдаты! Вы войдете въ авангардъ третьяго корпуса. Старайтесь не забывать, что вы французы.
Да здравствуетъ императоръ!
Вс бывшіе на площади закричали: да здравствуетъ императоръ! и этотъ крикъ прокатился по всей крпости.
Генералъ ухалъ вмст съ полковникомъ Цапфелемъ.
Въ эту же самую ночь насъ смнили гессенцы, и мы, вмст съ 10 гусарскимъ полкомъ и полкомъ баденскихъ стрлковъ, покинули Эрфуртъ. Въ 6 или 7 часовъ утра мы уже были передъ городомъ Веймаромъ и при свт восходящаго солнца увидли сады, церкви, дома и старый замокъ съ правой стороны.
Намъ велли расположиться въ этомъ мст, а гусары были отправлены въ качеств развдчиковъ въ городъ. Около 9 часовъ, когда мы завтракали, послышалась издали ружейная перестрлка. Наши гусары встртили на улицахъ прусскихъ гусаръ, вступили съ ними въ бой и стрляли при этомъ изъ пистолетовъ. Но это было такъ далеко, что мы не видли этой стычки.
Часъ спустя, гусары вернулись, потерявъ двухъ человкъ. Такъ началась кампанія.
Мы оставались на этомъ мст пять дней, въ теченіе которыхъ весь третій корпусъ подвинулся впередъ. Такъ какъ мы составляли авангардъ, то должны были опять идти впередъ, въ сторону Зульцы и Вартау. Тогда же мы впервые увидли враговъ, казаковъ, которые постоянно отступали, оставаясь вн ружейнаго выстрла. Чмъ больше они отступали, тмъ больше бодрости чувствовали мы.
Мн только было ужасно непріятно, когда Зебеде, съ недовольнымъ видомъ, повторялъ:
— Неужто же они никогда не остановятся? Неужто они постоянно будутъ отступать?
Самъ я думалъ: ‘Они уходятъ, но чего же намъ желать лучше. Мы окажемся побдителями, не понеся никакихъ потерь’.
Въ конц концовъ они, однако, все таки остановило ту сторону глубокой и широкой рки. Мы видли, что довольно большой отрядъ ихъ остановился, имя повидимому намреніе изрубить насъ, если бы мы вздумали перейти черезъ рку.
Это случилось 29 апрля подъ вечеръ. Трудно себ представить боле красивый закатъ солнца, чмъ въ этотъ день. По ту сторону тянулась безконечная равнина, а на красномъ фон неба рзко выдлялись всадники, со своими надвинутыми на лобъ шапками, въ зеленыхъ кафтанахъ и голубыхъ шароварахъ, съ маленькой патронной сумкой сбоку. Вдали виднлось множество всадниковъ съ копьями. Сержантъ Пинто узналъ ихъ и говорилъ, что это русскіе конные егеря и казаки.
Мы какъ можно ближе подошли къ вод, чтобы имть возможность стрлять изъ ружей по всадникамъ, но они отступили и, наконецъ, совсмъ исчезли за ярко краснымъ горизонтомъ. Тогда мы расположились бивуакомъ вдоль рки и разставили часовыхъ. Немного позади насъ, слва, осталась большая деревня, туда былъ отправленъ небольшой отрядъ, чтобы сдлать попытку купить мяса. Съ пріздомъ императора мы получили приказъ все брать только за деньги.
Ночью, когда мы ужинали, подошли другіе полки нашей дивизіи. Они также расположились бивуакомъ вдоль рки, берегъ которой представлялъ великолпное зрлище, благодаря разложеннымъ на немъ кострамъ, отражавшимся въ вод.
Никому изъ насъ не хотлось спать. Зебеде, Клипфель, Фюрстъ и я ли изъ одного котелка и разговаривали между собою.
— Будетъ завтра баня, если мы вздумаемъ перейти черезъ эту рку!
— Наши пфальсбуржцы наврно сидятъ теперь за обычной кружкой пива въ пивной и должно быть и не подозрваютъ, что мы сидимъ здсь, на берегу рки, что намъ придется спать на земл и схватить на старости лтъ ревматизмъ, не говоря уже о томъ, что насъ ждутъ сабельные удары и ружейныя пули, которыя, можетъ быть, настигнутъ насъ скоре, чмъ мы думаемъ.
— Эхъ, вотъ это и есть жизнь, — сказалъ Клипфель.— Очень мн надо спать на перинахъ и проводить каждый день такъ-же, какъ предыдущій. Для того чтобы жить по настоящему, одинъ день надо проводить хорошо, а другой потерпть. Такая перемна пріятна. Что же касается пуль, сабельныхъ и штыковыхъ ударовъ, то мы, слава Богу, въ состояніи нанести ихъ столько же, сколько получимъ сами.
— Да, — проговорилъ Зебеде, закуривая трубку.— Что касается меня, такъ я надюсь, что умру -не отъ того, что не сумю дать сдачи.
Такъ мы проболтали часа два или три. Вдругъ шагахъ въ двухстахъ отъ насъ часовой крикнулъ:— Кто идетъ?
— Франція!
— Какой полкъ?
— Щестой линейный.
Это были маршалъ Ней и генералъ Бренье съ саперными офицерами и съ артиллеріей. Маршалъ отвтилъ — шестой линейный полкъ, потому что зналъ напередъ, гд мы стоимъ. Это обстоятельство насъ очень порадовало и польстило нашей гордости. Мы видли, какъ маршалъ Ней, съ генераломъ Сугамомъ и пятью или шестью другими высшими офицерами, прохали мимо насъ верхомъ. Несмотря на ночное время, мы отлично ихъ узнали. Небо было усяно звздами, всходила луна и было свтло, почти какъ днемъ.
Генералы вмст съ артиллеріей остановились у одного изъ, поворотовъ рки, гд сейчасъ же были установлены шесть пушекъ. Вслдъ затмъ появились саперы, съ длиннымъ рядомъ повозокъ, нагруженныхъ дубовыми балками, сваями и всмъ необходимымъ для наведенія двухъ мостовъ. Наши гусары разъзжали вдоль всей рки, отыскивая лодки, а канониры находились около своихъ пушекъ, чтобы стрлять въ каждаго, кто вздумалъ бы препятствовать наведенію мостовъ. Мы долго смотрли, какъ это длалось, отовсюду слышались возгласы: ‘кто идетъ? ‘кто идетъ?’ — это все прибывали полки третьяго корпуса.
На разсвт я, наконецъ, заснулъ, но Клипфель скоро снова разбудилъ меня. Со всхъ сторонъ доносились звуки зори. Мосты были кончены, мы должны были перейти черезъ рку.
Была сильная роса. Каждый торопился вытереть свое ружье, свернуть плащъ и застегнуть ранецъ. Одинъ помогалъ другому и мы быстро выстроились. Было должно быть около четырехъ часовъ утра. Густой туманъ, поднимавшійся съ рки, застилалъ всю окрестность. Два батальона уже двигались по мостамъ. Впереди узкими колоннами шли солдаты, затмъ офицеры со знаменемъ по середин и, наконецъ, пушки и зарядные ящики. Все это производило глухой шумъ.
Капитанъ Флорентинъ только-что заставилъ насъ подсыпать свжаго пороху на полку, когда къ намъ явились генералъ Сугамъ, генералъ Шемино, полковникъ Цапфель и нашъ батальонный командиръ, батальонъ двинулся впередъ. Я все смотрлъ, не налетаютъ-ли на насъ откуда-нибудь русскіе, но кругомъ все было тихо. По мр того, какъ войско переходило на другой берегъ, полки выстраивались въ карре съ ружьемъ у ноги. Къ пяти часамъ вся наша дивизія была уже на другомъ берегу. Солнце разсивало туманъ. На разстояніи 3/4 мили отъ насъ виднлся старый городъ, съ остроконечными кровлями, съ круглой, покрытой черепицей и увнчанной крестомъ, колокольней. Немного дальше виднлся замокъ, это былъ Вейсенфельсъ.
Между нами и городомъ тянулся глубокій оврагъ. Маршалъ Ней, тоже успвшій уже переправиться черезъ рку, прежде всего хотлъ узнать, что находится въ этомъ овраг. Дв роты 27 полка были посланы въ цпь и полки двинулись впередъ обыкновеннымъ шагомъ. По средин шли офицеры, саперы и музыканты, въ промежуткахъ между полками двигались пушки. Позади всхъ везли зарядные ящики.
Вс очень опасались оврага, тмъ боле, что наканун мы видли возл него массу кавалеріи, которая не могла уйти съ равнины, открытой на значительное пространство. Разсчитывать на это было невозможно. Никогда еще я не былъ такъ подозрительно настроенъ, какъ въ это время. Я каждую минуту ждалъ какой-нибудь неожиданности, но на меня очень успокоительно дйствовало, что мы шли такими стройными рядами, съ заряженными ружьями, со знаменемъ впереди, вокругъ котораго хали увренные въ себ генералы. И вообще всхъ насъ очень ободряло, что мы шли такъ спокойно, отчетливо отбивая ногами тактъ. Я думалъ про себя: ‘можетъ быть, они, увидвъ насъ, убгутъ, это лучшее, что они могли бы сдлать и для себя, и для насъ’. Я шелъ во второмъ ряду, позади Зебеде и, разумется, зорко смотрлъ впередъ. По временамъ я искоса поглядывалъ на другое каре, которое двигалось на одной линіи съ нами. Посреди этого каре халъ маршалъ со своимъ штабомъ. Онъ и его офицеры вытягивали шеи, чтобы увидть, что творится впереди.
Цпь стрлковъ приближалась какъ разъ къ оврагу, окаймленному низкими деревьями и кустарникомъ. За нсколько минутъ до этого я замтилъ нсколько поодаль, по ту сторону оврага, какое-то движеніе, похожее на движеніе волнуемыхъ втромъ колосьевъ. Я подумалъ, что это, пожалуй, русскіе со своими копьями и саблями, мн, однако, не врилось, что это такъ. Но въ ту минуту, когда наши стрлки приблизились къ кустамъ и когда въ нсколькихъ мстахъ открылась ружейная перестрлка, я ясно увидлъ, что это были копья. Въ этотъ самый моментъ впереди насъ что-то блеснуло и раздался пушечный выстрлъ. Значитъ, у русскихъ были пушки! Они выстрлили въ насъ. Какой-то странный шумъ заставилъ меня повернуть голову и я увидлъ влво, въ -нашихъ рядахъ, пустое мсто. Въ это же время я услышалъ, какъ полковникъ Цапфель спокойно скомандовалъ:
— Сомкнись!
А капитанъ Флорентинъ также скомандовалъ:
— Сомкнись,
Это произошло такъ быстро, что я не имлъ времени опомниться. Но не успли мы пройти и пятидесяти шаговъ, какъ снова блеснулъ огонь, по нашимъ рядамъ пронесся какъ бы могучій вздохъ, и снова въ нихъ оказалось пустое мсто, на этотъ разъ справа отъ меня.
Изъ того, что полковникъ посл каждаго выстрла русскихъ говорилъ: ‘сомкнись!’ я понялъ, что каждый разъ въ нашихъ рядахъ производились опустошенія. Эта мысль окончательно смутила меня, тмъ не мене надо было двигаться впередъ.
Я боялся думать объ этомъ и напрягалъ вс силы, чтобы отвлечься чмъ нибудь другимъ. Вдругъ генералъ Шемино, подъхавши къ нашему каре, крикнулъ громовымъ голосомъ:
— Стой!
Я посмотрлъ впередъ и замтилъ, что русскіе, двинулись противъ насъ въ атаку.
— Первый рядъ на колни! Примкни штыки!— кричалъ генералъ.— Къ бою готовься!
Такъ какъ Зебеде опустился на колни, я очутился какъ бы въ первомъ ряду. И до сихъ поръ, когда я вспоминаю эту минуту, передъ моими глазами движется вся эта масса русскихъ кавалеристовъ, пригнувшихся къ лук сдла, съ саблями на-голо. Я слышу голосъ генерала, командующаго спокойно, какъ на ученьи:
— Цлься! Пали!
Вс четыре каре выстрлили сразу. Казалось, будто небо обрушилось надъ нашими головами. Когда дымъ немного разсялся, мы увидли, что русскіе во весь опоръ мчатся назадъ, но наши пушки грохотали и ядра летли быстре ихъ лошадей.
— Заряжай!— крикнулъ генералъ.
Я, кажется, никогда въ жизни не испытывалъ такого удовольствія.
— Однако, они бгутъ,— думалъ я про себя.
Со всхъ сторонъ раздавались крики: ‘Да здравствуетъ императоръ!’ Я отъ радости также сталъ вторить остальнымъ. Такъ продолжалось около минуты. Каре снова двинулись впередъ, и мы думали, что все уже кончилось. Но вдругъ въ двухъ или трехстахъ шагахъ отъ оврага поднялся шумъ, и генералъ снова скомандовалъ:
— Стой! На колни! Примкни штыки!
Русскіе съ быстротой втра выскочили изъ оврага и помчались на насъ. Они двигались сплошной массой, такъ что подъ ними дрожала земля. Команды уже нельзя было разслышать, но здравый смыслъ французскихъ солдатъ заставлялъ ихъ стрлять въ надвигающагося врага. Начался бглый огонь, трескотня выстрловъ была похожа на грохотъ барабановъ во время большихъ смотровъ. Кто не слышалъ этого звука, тотъ и представить себ его не можетъ. Нсколько человкъ изъ русскихъ всадниковъ подскакали къ намъ на очень близкое разстояніе. Было видно сквозь пороховой дымъ, какъ они приподымались на стременахъ и затмъ быстро исчезали.
Черезъ нсколько минутъ, въ теченіе которыхъ слышалось только непрерывное щелканье замковъ и выстрлы, снова раздался громовой голосъ генерала Шемино:
— Прекратить огонь!
Какъ то и трудно было сразу повиноваться. Каждый старался выпустить еще, по крайней мр, одну пулю. Но когда дымъ разсялся, оказалось, что вся масса непріятельской конницы вызжаетъ уже на другую сторону оврага.
Каре немедленно были перестроены въ колонны, и мы двинулись впередъ. Барабаны били сигналъ къ атак, пушки грохотали.
— Впередъ!… впередъ!… Да здравствуетъ императоръ!
Мы спустились въ оврагъ, шагая черезъ груды лошадей и русскихъ, изъ которыхъ нкоторые еще шевелились, и ускореннымъ шагомъ стали подниматься къ Вейсенфельсу. Казаки и конные егеря, закинувъ патронную сумку назадъ и пригнувшись къ своимъ лошадямъ, мчались передъ нами во весь опоръ. Битва была выиграна.
Но въ то время, какъ мы приближались къ городскимъ садамъ, русскіе установили свои пушки, которыя они увезли съ собою, за однимъ изъ садовъ и стали обстрливать насъ. Одно изъ ядеръ сломало топоръ саперу Мерлену и оторвало ему голову. Осколокъ топора раздробилъ руку саперному капралу Тома, такъ что вечеромъ, въ Вейсенфельс, пришлось отнять ему руку. Когда насъ начали обстрливать, мы вс побжали, такъ какъ каждый понималъ, что чмъ скоре мы побжимъ, тмъ меньше времени будетъ у враговъ стрлять.
Мы ворвались въ городъ въ трехъ мстахъ, пробгая черезъ сады, черезъ хмелевыя плантаціи, перескакивая черезъ изгороди и стны. Маршалъ и генералы бжали слдомъ за нами. Нашъ полкъ попалъ на улицу, окаймленную тополями и проходящую вдоль кладбища. Когда мы добрались до площади, туда какъ разъ съ главной улицы вступалъ другой отрядъ.
На этой площади мы остановились. Маршалъ, не теряя ни минуты, послалъ 27-ой полкъ съ порученіемъ завладть мостомъ и отрзать врагамъ отступленіе. Между тмъ, вся наша дивизія собралась и выстроилась на площади. Бургомистръ и члены городского совта Вейсенфельса стояли у входа въ ратушу, чтобы привтствовать насъ.
Когда мы вс выстроились въ полномъ порядк, маршалъ Ней прохалъ по нашему фронту и сказалъ съ довольнымъ видомъ:
— Отлично… отлично! Я очень доволенъ вами и разскажу императору, что вы прекрасно вели себя. Отлично!
Я съ своей стороны былъ радъ, что вышелъ цлымъ изъ всей этой исторіи.
Батальонъ остался въ Вейсенфельс до слдующаго дня. Насъ размстили у горожанъ, которые боялись насъ и давали все, что мы спрашивали. 27 полкъ вернулся вечеромъ и былъ расквартированъ въ старомъ замк. Мы вс были очень утомлены. Выкуривъ вмст 2 или 3 трубки табаку и поговоривъ о нашихъ подвигахъ, Зебеде, Клипфель и я легли спать въ мастерской столяра на куч стружекъ. Тутъ мы проспали до полуночи, когда насъ разбудилъ барабанный бой. Столяръ далъ намъ водки и мы вышли. Дождь лилъ какъ изъ ведра. Въ эту же самую ночь нашъ батальонъ расположился на бивуакахъ возл деревни Клепенъ, въ двухъ часахъ ходьбы отъ Вейсенфельса. Благодаря дождю наше настроеніе было не особенно веселое.
Скоро насъ догнало нсколько другихъ отрядовъ. Императоръ прибылъ въ Вейсенфельсъ, и вся третья дивизія должна была послдовать за нами. Цлый день только объ этомъ и говорили. Многіе были очень довольны, но на слдующій день около пяти часовъ утра нашъ батальонъ снова выступилъ въ походъ.
Передъ нами протекала рка, называемая Риппахъ.
‘Вмсто того, чтобы сдлать обходъ и искать мостъ, мы перешли ее вбродъ. Вода доходила намъ до пояса. Вытаскивая ноги изъ илистаго дна, я думалъ: ‘если бы теб сказали, что ты будешь переходить такъ черезъ рчки, когда ты жилъ у господина Гульдена, вчно боясь схватить насморкъ и мняя два раза въ недлю чулки, ты наврно не поврилъ бы. Человку приходится переживать самыя невроятныя вещи въ жизни’.
Когда мы шли вдоль рки, уже на другомъ берегу, скрытые камышемъ, мы замтили на холмахъ налво отрядъ казаковъ, наблюдавшихъ за нашими движеніями. Они медленно слдовали за нами, не рискуя, однако, атаковать насъ. Тогда я убдился, что и болото иногда можетъ сослужить хорошую службу.
Такъ мы шли больше часа. Было уже совершенно свтло, когда вдругъ грохотъ пушекъ и частый ружейный огонь заставили насъ оглянуться въ сторону Клепена. Батальонный командиръ, хавшій верхомъ, внимательно сталъ смотрть поверхъ тростника въ томъ же направленіи. Прошло довольно много времени, наконецъ сержантъ Пинто замтилъ:
— Дивизія двинулась впередъ, ее атаковали.
Казаки тоже стали смотрть въ ту сторону и удалились только черезъ часъ. Тогда мы увидли, что вправо наша дивизія подвигалась по равнин сплошной колонной и гнала передъ собой русскую кавалерію.
— Впередъ!— крикнулъ батальонный командиръ.
И мы, сами не зная почему, кинулись впередъ бгомъ, слдуя все время теченію рки. Такимъ образомъ мы добжали до стараго моста, находящагося какъ разъ при сліяніи Риппаха съ Груною. Мы должны были задержать въ этомъ мст непріятеля, но казаки поняли нашу хитрость, весь ихъ отрядъ ушелъ за Груну, перейдя ее вбродъ. Когда наша дивизія догнала насъ, мы узнали, что маршалъ Бесьеръ убитъ пушечнымъ ядромъ.
Мы оставили мостъ и отправились на бивуакъ возл деревни Горшенъ. Ходили слухи, что предстоитъ большое сраженіе и что вс стычки, происходившія до тхъ поръ, были только началомъ и должны были служить испытаніемъ, какъ себя будутъ держать подъ огнемъ рекруты. Каждый, я думаю, пойметъ, на какія размышленія должно было навести все это разсудительнаго человка, попавшаго туда противъ воли.
Весь этотъ день и даже часть ночи я все думалъ о Катерин и просилъ Бога сохранить мою жизнь и не лишать меня рукъ, которыя нужны всмъ бднымъ людямъ, чтобы они могли зарабатывать себ хлбъ.

XII.

Наша дивизія разложила костры на холм, передъ деревней Гросгоршенъ. Отрядъ отправился въ самую деревню и пригналъ пять или шесть старыхъ коровъ для ужина. Но мы были такъ утомлены, что большая часть предпочитала сонъ д. Постепенно прибывали новые полки съ пушками и обозомъ. Около одиннадцати часовъ насъ оказалось десять или двнадцать тысячъ человкъ и, кром того, въ сел было дв тысячи. Вся дивизія Сугама была въ сбор. Генералъ и его адъютанты расположились въ большой мельниц, влво отъ насъ, возл ручья, называемаго Флесграбенъ. Вся долина была окружена часовыми, которые стояли на разстояніи ружейнаго выстрла другъ отъ друга.
Въ конц концовъ я отъ усталости заснулъ, но постоянно просыпался. Позади насъ, со стороны дороги, ведущей отъ стараго моста возл Позерны въ Люцинъ и въ Лейпцигъ, все время слышался большой шумъ. Грохотъ колесъ повозокъ, пушекъ и зарядныхъ ящиковъ то возросталъ, то снова затихалъ, нарушая ночную тишину.
Сержантъ Пинто не спалъ,, онъ курилъ свою трубку и сушилъ ноги у костра. Каждый разъ, когда кто нибудь изъ насъ шевелился, онъ пытался заговорить.
— Ну, что такое, рекрутъ?— спрашивалъ онъ.
Но вс длали видъ, что не слышатъ, поворачивались на другой бокъ и засыпали.
Часы на колокольн въ Гросгоршен пробили какъ разъ шесть ударовъ, когда я проснулся. Отъ долгой ходьбы по болоту мои ноги и поясница были точно расшиблены, тмъ не мене я приподнялся, чтобы погрться немного у огня, потому что мн было очень холодно. Костры догорали. Отъ нихъ остался только пепелъ и нсколько головешекъ. Сержантъ стоялъ и смотрлъ на блую долину, на которую солнце бросало нсколько золотыхъ лучей.
Вс вокругъ насъ спали. Иные, лежа на спин, иные на боку, ногами къ огню. Многіе громко храпли или говорили во сн.
Увидавъ, что я проснулся, сержантъ подошелъ къ нашему костру и положилъ себ въ трубку уголекъ, затмъ онъ обратился ко мн:
— Каково, рядовой Берта, вдь мы теперь очутились въ арьергард.
Я не понялъ, о чемъ онъ говоритъ, и съ недоумніемъ взглянулъ на него.
— Это тебя удивляетъ, рекрутъ!— продолжалъ онъ.— А между тмъ это чрезвычайно просто: мы, наша дивизія, не сдвинулись съ мста, но за то вся армія передвинулась. Вмсто того чтобы быть въ голов, мы очутились въ хвост.
И лукаво подмигнувъ мн глазомъ, сержантъ нсколько разъ сильно затянулся трубкой.
— Что же мы отъ этого выигрываемъ?— спросилъ я.
А то, что мы попадемъ въ Лейпцигъ первыми и нападемъ на пруссаковъ,— отвтилъ онъ.— Ты это поймешь потомъ, рекрутъ.
Я поднялся, чтобы осмотрть мстность, и увидлъ передъ собою обширную болотистую равнину, прорзанную ручьями. Вдоль берега этихъ ручьевъ тянулось нсколько небольшихъ холмовъ, а вдали виднлась широкая рка, которую сержантъ называлъ Эльстеръ. Все было затянуто легкой дымкой тумана.
Повернувшись, я увидлъ позади насъ, въ долин, шпиль колокольни въ Гросгоршен, а немного дальше, вправо и влво пять или шесть небольшихъ деревень, расположенныхъ въ лощинахъ. Вся эта мстность очень холмиста и деревни Кайя, Эйсдорфъ, Штарзидль, Рана, Клейнгоршенъ и Гросгоршенъ, съ которыми я познакомился поздне, лежатъ между холмами, на берегу небольшихъ прудовъ, берега которыхъ поросли тополями, ивами и ольхой. Гросгоршенъ, гд мы стояли, былъ расположенъ ближе всего къ Эльстеру, дальше всхъ отъ него была Кайя, черезъ которую проходила большая дорога изъ Люцина въ Лейпцигъ. На всей равнин не было видно огней, кром огней нашей дивизіи. Но вс деревни были заняты третьимъ корпусомъ, а главная квартира находилась въ Кай.
Около семи часовъ барабаны пробили зорю, а трубачи конной артиллеріи и обоза повторили ее на трубахъ. Кой-кто отправился въ деревню за топливомъ и за фуражемъ. Затмъ прибыли зарядные ящики и намъ роздали хлбъ и патроны. Мы должны были остаться на мст, чтобы дать возможность арміи пройти въ Лейпцигъ. Поэтому сержантъ Пинто и говорилъ, что мы останемся въ арьергард. Изъ деревни явились къ намъ дв маркитантки, а такъ какъ у меня еще было пять золотыхъ, то я и предложилъ Клипфелю и Зебеде по рюмочк, чтобы согрться отъ ночныхъ тумановъ. Я позволилъ себ также предложить. выпить сержанту Пинто, и онъ принялъ мое предложеніе, сказавши, что водка съ хлбомъ согрваетъ душу.
Мы вс были совершенно спокойны и никто не подозрвалъ тхъ ужасныхъ вещей, которыя должны были случиться въ этотъ день. Предполагалось, что русскіе и пруссаки очень далеко отъ насъ и ищутъ насъ за Груною, но они очень хорошо знали, гд мы находимся. И вдругъ въ десятомъ часу генералъ Сугамъ, окруженный: всми своими офицерами, во весь карьеръ-взъхалъ на нашъ холмъ. Повидимому, онъ узналъ что то. Я какъ разъ стоялъ часовымъ при ружьяхъ. Я и теперь точно вижу передъ собою генерала, съ его сдой головой, покрытой большой шляпой съ блымъ галуномъ, какъ онъ поднялся на вершину холма, вынулъ большую подзорную трубу, осмотрлъ окрестности, а затмъ быстро спустился къ деревн и веллъ барабанщикамъ бить сборъ.
Караулъ былъ быстро снятъ, и Зебеде, дальнозоркій, какъ ястребъ, сказалъ:
— Я вижу тамъ, возл Эльстера, массу войскъ… Часть изъ нихъ наступаетъ въ полномъ порядк, остальные же по тремъ мостамъ лзутъ откуда-то, какъ будто изъ болота. Ну и много же ихъ. Вотъ будетъ исторія, какъ они вс нападутъ на насъ.
— Это,— сказалъ сержантъ Пинто, задравъ кверху голову и заслоняя глаза руками,— это начинается сраженіе или я ровно ничего не понимаю.— Между тмъ какъ наша армія идетъ въ Лейпцигъ и растянулась на три мили, эти подлецы, прусаки и русскіе, хотятъ напасть на насъ съ фланговъ всми своими силами и раздлить нашу армію на дв части. Это очень умно съ ихъ стороны. Видно, что они по немножку обучаютъ ея военному искусству.
— Но что мы-то будемъ длать?— спросилъ Клипфель.
— Очень просто,— отвтилъ сержантъ.— Насъ здсь двнадцать или пятнадцать тысячъ человкъ. Съ нами старый Сугамъ, который въ жизни своей никогда на шагъ не отступалъ. Мы укрпимся здсь и будемъ биться одинъ противъ шести или семи, пока императоръ не узнаетъ объ атак и не стянетъ своей арміи, чтобы прійти намъ на помощь. Смотрите, ординарцы уже отправляются.
Онъ былъ правъ. Пять или шесть офицеровъ уже мчались черезъ Люцинскую долину по направленію къ Лейпцигу. Они неслись съ быстротой втра, и я въ душ своей молилъ Бога, чтобы они дохали во время и привели къ намъ на помощь всю армію. Это ужасно слышать, что надо погибать, и даже злйшему врагу своему я не пожелалъ бы очутиться въ такомъ положеніи.
Между тмъ сержантъ Пинто продолжалъ:
— Вамъ везетъ, рекруты. Если кто нибудь изъ васъ выйдетъ отсюда цлымъ и невредимымъ, то онъ можетъ хвастаться, что побывалъ въ изрядной передлк. Посмотрите только на эти синіе ряды, которые приближаются съ ружьемъ на плеч вдоль Флсграбена. Каждый такой рядъ представляетъ собою полкъ, а всхъ ихъ тутъ по крайней мр тридцать. Это значитъ, что тутъ шестьдесятъ тысячъ прусаковъ, не считая отрядовъ кавалеріи, изъ которыхъ каждый составляетъ эскадронъ, а влво отъ нихъ, возл. Риппаха, идутъ еще войска, сверкая своимъ вооруженіемъ. Это кирасиры и драгуны русской императорской гвардіи. Я видлъ ихъ въ первый разъ подъ Аустерлицемъ, гд мы ихъ раздлали подъ орхъ. Ихъ по крайней мр восемнадцать или двадцать тысячъ. Позади ихъ сверкаютъ копья, это казаки. По всей вроятности мы черезъ часъ уже будемъ имть удовольствіе встртиться лицомъ къ лицу съ сотней тысячъ человкъ и при томъ съ самой стойкой и смлой частью русской и прусской армій. Это будетъ сраженіе, въ которомъ можно заслужить крестъ. Кто не получитъ его здсь, тому нечего вообще на него разсчитывать.
— Вы такъ думаете, сержантъ?— спросилъ Зебеде, у котораго всегда была ужаснйшая путаница въ голов и который теперь уже воображалъ себя обладателемъ креста. Глаза его блестли.
— Да,— отвтилъ сержантъ, — потому что схватка будетъ жаркая. Предположимъ, что ты въ битв увидишь полковника, пушку, знамя или вообще что нибудь, бросающееся въ глаза, ты кидаешься на нихъ, не смотря на удары штыковъ, сабель, копій и на всевозможныя препятствія, ты хватаешь его, ну, и если теб удастся выйти цлымъ, ты, конечно, получишь крестъ.
У меня не было времени думать объ этомъ, потому что какъ разъ стали со всхъ сторонъ бить тревогу и каждый бжалъ къ козламъ, чтобы поскоре взять свое ружье. Офицеры выстроили насъ въ боевей порядокъ, изъ деревни въ карьеръ прискакала артиллерія, ее расположили на самой вершин холма. Вслдъ за нею прибыли и зарядные ящики.
Дальше, въ деревняхъ Рана, Хайя и Клейнгоршенъ, все уже было въ движеніи. Непріятель, все таки, прежде всего долженъ былъ обрушиться на насъ, потому что мы были впереди.
Онъ остановился на разстояніи двухъ пушечныхъ выстрловъ отъ насъ и кавалеристы цлыми сотнями подъзжали къ нашему холму на рекогносцировку. Гля дя на массу прусаковъ, отъ которыхъ чернли оба берега Флсграбена и которые теперь начали строиться въ правильныя колонны, я подумалъ: ‘на этотъ разъ, Жозефъ, все потеряно, все кончено! Спасенія уже никакого не можетъ быть… Ты можешь сдлать только одно: защищаться, мстить, никого и ничего не жаля, защищайся, борись.’
Когда я такъ думалъ, генералъ Шемино совершенно одинъ прохалъ верхомъ до нашего фронта и скомандовалъ намъ: ‘Стройся въ каре!’
Вс офицеры, справа, слва, впереди и позади насъ повторяли ту же команду. Мы выстроились въ четыре каре по четыре батальона въ каждомъ. На этотъ разъ я оказался внутри каре, что доставило мн большое удовольствіе. Я, разумется, думалъ, что прусаки, подвигавшіеся впередъ тремя колоннами, нападутъ на насъ прежде всего съ фронта. Но едва я усплъ подумать это, какъ на наше каре посыпался цлый, дождь ядеръ. Въ то же самое время донесся грохотъ пушекъ, которыя прусаки поставили на холм, влво отъ насъ. Тутъ дло было похуже, чмъ при Вейсенфельс. Выстрлы грохотали безъ всякаго перерыва. На этотъ разъ у прусаковъ было около тридцати большихъ орудій, легко представить себ, какія опустошенія производили они въ нашихъ рядахъ. Ядра то пролетали со свистомъ надъ нашими головами, то врзывались въ наши ряды, то съ ужасающимъ шумомъ взрывали землю.
Наши пушки тоже стрляли такъ часто и съ такимъ грохотомъ, что свистъ и шумъ непріятельскихъ ядеръ иногда совсмъ заглушался. Но это мало ободряло насъ, и хуже всего было то, что офицеры ежеминутно повторяли: ‘сомкнись, сомкнись!’
Мы были окружены густымъ дымомъ, а между тмъ сами еще не стрляли совсмъ, и я подумалъ: ‘если мы останемся здсь еще четверть часа, насъ всхъ перебьютъ, и мы не будемъ даже имть возможности защищаться.’ Это мн казалось ужаснымъ. Но вдругъ первыя колонны прусаковъ стали подступать къ намъ между двумя холмами, производя странный шумъ, напоминающій шумъ морского прибоя. Первые ряды нашего каре стали стрлять. Одному Богу извстно, сколько пруссаковъ осталось въ этомъ овраг, но вмсто того, чтобы остановиться, уцлвшіе продолжали наступать, воя какъ волки: ‘отечество! отечество!’ и безпрерывно стрляя въ насъ съ разстоянія въ сто шаговъ.
Затмъ начался рукопашный бой, штыками и прикладами. Пруссаки хотли прорвать наши каре, они бы ли просто въ бшенств. Я никогда не забуду, какъ батальонъ пруссаковъ, напавшій на насъ съ фланга и осыпавшій насъ ударами штыковъ, которые мы отражали, не разстраивая рядовъ, былъ буквально сметенъ двумя орудіями, стоявшими шагахъ въ шестидесяти позади каре.
Посл этого ни одинъ отрядъ не хотлъ больше врзываться въ каре.
Непріятель спустился съ холма внизъ, а мы снова зарядили ружья, чтобы прикончить ихъ всхъ до послдняго. Но въ это время ихъ орудія снова стали стрлять и справа до насъ донесся страшный шумъ: ихъ кавалерія устремилась на насъ, стараясь воспользоваться брешами, которыя ихъ ядра производили въ нашихъ рядахъ. Я не видлъ этой атаки, потому что она производилась съ другой стороны нашей дивизіи, но за то пушки валили людей нашего батальона десятками. Генералу Шемино раздробило ногу, очевидно было, что мы уже долго не продержимся, но въ это время намъ скомандовали отступать, что мы сдлали съ понятнымъ для каждаго удовольствіемъ.
Мы обошли Гросгоршенъ, преслдуемые пруссаками, ведя съ ними жестокую перестрлку. Нашъ двухтысячный отрядъ, засвшій въ деревн, остановилъ непріятеля непрерывнымъ огнемъ изъ всхъ оконъ, въ то время какъ мы поднимались на холмъ, стараясь добраться до слдующей деревни Клейнгоршенъ. Но вдругъ вся прусская кавалерія появилась сбоку, чтобы отрзать намъ отступленіе и принудить насъ оставаться подъ огнемъ непріятельскихъ орудій. Это привело меня въ неописуемое негодованіе и я слышалъ, какъ Зебеде тоже кричалъ: ‘лучше бросимся къ нимъ навстрчу, чмъ оставаться здсь.’
Это также было очень опасно, потому что гусарскіе и егерскіе полки приближались къ намъ въ полномъ порядк.
Мы продолжали отступать, когда вдругъ съ высоты холма, намъ скомандовали: стой! и въ этотъ же самый мигъ гусары, уже пустившіеся въ атаку на насъ, были встрчены градомъ картечи, сразу уничтожившей цлыя сотни ихъ. Это стрляла дивизія Жирара, появившаяся намъ на помощь изъ Клейнгоршена. Она расположила шестнадцать орудій немного вправо отъ насъ, выстрлы ихъ произвели страшное дйствіе: гусары ускакали скоре чмъ явились. Шесть батальоновъ жираровской дивизіи соединились съ нами въ Клейнгоршен, чтобы остановить пхоту пруссаковъ, которые упорно наступали на насъ шестью колоннами.
Мы потеряли Гросгоршенъ, но теперь между Клейнгоршеномъ и Раной намъ предстояло еще боле ужасное сраженіе.
Я думалъ теперь уже только о мести, я, такъ сказать, обезумлъ отъ гнва и негодованія на тхъ, которые хотли отнять у меня жизнь, неотъемлемое благо всхъ людей, которое каждый изъ всхъ силъ долженъ защищать. Я испытывалъ что-то врод ненависти къ пруссакамъ, которые возмущали меня своими криками и своимъ дерзкимъ видомъ, но я былъ ужасно радъ, видя, что Зебеде еще цлъ, и когда мы остановились въ ожиданіи новой атаки, я пожалъ ему руку.
— Намъ повезло, — сказалъ онъ мн.— Если бы только скоре явился императоръ, вдь ихъ въ двадцать разъ больше, чмъ насъ. Если бы только онъ явился поскоре съ пушками.
Зебеде уже не говорилъ о томъ, чтобы заполучить крестъ.
Я посмотрлъ въ сторону, чтобы увидть, цлъ ли сержантъ. Онъ стоялъ и спокойно обтиралъ свой штыкъ. Лицо его нисколько не измнилось, что меня очень радовало. Мн хотлось знать, остались ли въ строю Клипфель и Фюрстъ, но команда: ‘готовься» — отвлекла мое вниманіе въ другую сторону.
Три первыя непріятельскія колонны остановились на гросгоршенскомъ холм въ ожиданіи трехъ остальныхъ, которыя приближались съ ружьями на плеч. Деревня Гросгоршенъ, расположенная въ долин между нами и непріятелями, горла. Соломенныя крыши пылали, дымъ отъ нихъ поднимался къ облакамъ. По одному склону холма, слва, черезъ обработанныя поля, къ намъ приближался длинный рядъ пушекъ для обстрливанія насъ съ фронта.
Было около полудня, когда шесть колоннъ двинулись впередъ и когда по об стороны Гросгоршена появились отряды гусаръ и конныхъ егерей. Наша артиллерія, расположенная позади каре, на гребн склона, открыла ужасный огонь противъ прусской артиллеріи, отвчавшей по всей линіи.
Среди нашихъ каре забили барабаны, предупреждая о наступленіи врага. Грохотъ ихъ былъ похожъ на жужжанье мухи во время бури, а прусаки въ долин все кричали: ‘Отечество! отечество!’
Огонь ихъ батальоновъ, поднимавшихся по склону, окутывалъ насъ пороховымъ дымомъ, потому что втеръ былъ въ нашу сторону. Дымъ, конечно, очень мшалъ намъ стрлять, тмъ не мене мы также открыли бглый огонь. Въ теченіе, по крайней мр, четверти часа ничего нельзя было разслышать и увидть, но вдругъ посреди нашего каре очутились прусскіе гусары! Я не знаю, какъ это случалось, но они носились по всему нашему каре, прижавшись къ своимъ маленькимъ лошадямъ и нанося удары саблями направо и налво. Мы защищались штыками и кричали, а они стрляли въ насъ изъ пистолетовъ. Это было ужасно. Зебеде, сержантъ Пинто и человкъ двадцать нашей роты держались вмст. Я во всю свою жизнь не забуду этихъ блдныхъ лицъ съ длиннйшими усами, въ каскахъ, и лошадей, ржавшихъ и встававшихъ на дыбы на грудахъ мертвыхъ и раненыхъ. Я никогда не забуду криковъ на французскомъ и нмецкомъ языкахъ. Они называли насъ свиньями, а старый сержантъ Пинто непрестанно кричалъ: ‘Смле, ребята, смле!’ Я никогда не могъ понять, какъ мы ушли изъ этой передлки. Мы воротились подъ градомъ сабельныхъ ударовъ и ружейныхъ пуль, двигаясь наугадъ, потому что отъ дыма ничего не было видно. Я помню только, что Зебеде непрерывно кричалъ мн: ‘Идемъ, идемъ’ и что, въ конц концовъ, мы очутились на вспаханномъ склон, позади каре, которое еще продолжало держаться. Насъ было’ человкъ десять, вмст съ сержантомъ Пинто.
Мы были похожи на мясниковъ.
— Заряжайте,— скомандовалъ сержантъ.
Заряжая, я замтилъ, что къ концу моего штыка прилипли кровь и волосы. Очевидно, я въ своемъ остервененіи наносилъ ужасные удары.
Немного погодя старый Пинто сказалъ:
— Полкъ разсянъ… Эти подлецы пруссаки изрубили половину его… Мы найдемъ его посл… Теперь надо помшать непріятелю войти въ деревню… Налво кругомъ, маршъ!
Мы спустились по маленькой лстниц, которая вела въ одинъ изъ садовъ Клейнгоршена, и вошли въ какой-то домъ. Сержантъ забаррикадировалъ дверь со стороны полей большимъ кухоннымъ столомъ, а затмъ проговорилъ, указывая намъ на дверь, выходившую на улицу.
— Вотъ нашъ путь для отступленія.
Затмъ мы поднялись въ довольно большую комнату второго этажа, выходившую двумя окнами на деревню, а другими на холмъ, весь окутанный дымомъ, среди котораго сверкали огни выстрловъ и грохотали пушки. Въ глубин комнаты, въ альков была смятая постель, а передъ постелью колыбель. Обитатели дома несомннно бжали въ начал сраженія, но въ комнат осталась, на половину спрятавшаяся подъ занавсками кровати, собака, съ большимъ блымъ хвостомъ, торчащими ушами и острой мордой. Она смотрла на насъ сверкающими глазами. Все это я видлъ, какъ будто во сн.
Сержантъ открылъ одно изъ оконъ и стрлялъ на улицу, по которой приближались два или три прусскихъ гусара, пробиравшихся между повозками и кучами навоза. Зебеде и остальные стояли позади него съ ружьями наготов. Я посмотрлъ на склонъ холма чтобы увидть, держится ли еще каре, и увидлъ его въ пяти или шестистахъ шагахъ отъ нашего дома, отступающимъ въ полномъ порядк и безпрерывно стрляющимъ на вс четыре фронта по окружившей его конниц. Сквозь дымъ я увидлъ посредин каре полковника, плотнаго, небольшого роста человка, верхомъ на лошади, съ саблей въ рукахъ, и рядомъ съ нимъ знамя, до того изорванное, что оно представляло собой только какія-то лохмотья.
Немного дальше влво, изъ-за поворота, выходила непріятельская колонна, направляясь къ Клейнгоршену. Эта колонна хотла помшать нашему отступленію въ деревню, но послдняя была уже полна солдатъ, которые пробрались туда, какъ и мы, поодиночк. Число ихъ постоянно увеличивалось, одни подходили, оборачиваясь черезъ каждые пятьдесятъ шаговъ, чтобы выстрлить въ непріятеля, другіе же, раненые, едва тащились, стараясь скрыться куда нибудь. Вс они спрятались въ домахъ, а такъ какъ непріятельская колонна приближалась, они открыли по ней бглый огонь изъ всхъ оконъ. Это ее остановило. Въ то же самое время на правомъ склон показались дивизіи Бренье и Маршана, посланныя намъ на выручку маршаломъ Неемъ.
Впослдствіи мы узнали, что маршалъ Пей отправился вслдъ за императоромъ въ Лейпцигъ, но, услышавъ пушечную пальбу, вернулся.
Пруссаки остановились, и огонь съ обихъ сторонъ прекратился. Наши колонны и наши каре поднялись на холмъ противъ Штарзигеля, и вс т, кто были въ деревн, поспшили оставить ее, чтобы присоединиться къ своимъ полкамъ. Нашъ полкъ смшался съ двумя или тремя другими и, когда дивизіи остановились впереди деревни Кайи, мы съ трудомъ собрали его. Была сдлана перекличка нашей роты и оказалось, что изъ нея осталось сорокъ два человка. Большого Фюрста и Леже ужъ не было, но Зебеде, Клипфель и я уцлли.
Къ несчастію, бой еще не кончился. Пруссаки, ободренные нашимъ отступленіемъ, длали новыя приготовленія, чтобы атаковать насъ въ Кай. Къ нимъ подходило множество подкрпленій, и, увидя это, я подумалъ, что такой великій генералъ, какъ нашъ императоръ, все-таки очень неудачно затялъ уйти въ Лейпцигъ и оставить насъ на съденіе стотысячной арміи.
Когда мы строились позади дивизіи Бренье, восемнадцать тысячъ старыхъ солдатъ прусской гвардіи стали подниматься на холмъ ускореннымъ шагомъ, неся на штыкахъ шапки нашихъ убитыхъ товарищей, какъ знакъ побды. Между Штарзигелемъ и Клейнгоршеномъ битва все время не прекращалась. Русская конница, которую мы видли утромъ на той сторон Грунабаха, сдлала попытку задержать насъ, но для нашего прикрытія явился шестой корпусъ, и морскіе полки стояли несокрушимой стной. Вся равнина представляла собой сплошную тучу порохового дыма, въ которой сверкали каски, кирасы и острія пикъ.
Мы съ своей стороны все время отступали. Вдругъ впереди насъ пронеслось что-то подобное молніи, это была маршалъ Ней, онъ прискакалъ во весь карьеръ, окруженный всмъ своимъ штабомъ. Я никогда не видлъ подобнаго лица Глаза его сверкали, губы вздрагивали отъ негодованія. Въ одну секунду онъ проскакалъ по всей линій и очутился на фронт нашихъ колоннъ. И вс двинулись за нимъ, какъ будто увлекаемые какой-то сверхъестественной силой. Вмсто того, чтобы отступать, вс бросились навстрчу пруссакамъ и черезъ десять минутъ все было въ огн. Но непріятель держался стойко, онъ считалъ себя уже господиномъ положенія и не хотлъ отказаться отъ побды, тмъ боле, что онъ постоянно получалъ подкрпленія, между тмъ какъ мы были утомлены пятичасовымъ боемъ.
На этотъ разъ нашъ батальонъ оказался во второй линіи, и пули не долетали до насъ. Но гораздо хуже свиста пушечныхъ ядеръ дйствовало щелканье картечи по штыкамъ. Это была адская музыка, разносившаяся къ тому же на далекое разстояніе.
Среди криковъ команды и безпрестанной стрльбы мы все-таки стали спускаться по грудамъ труповъ. Первая наша дивизія уже снова вступала въ Клейнершенъ. Тамъ бой перешелъ въ рукопашный. На главной улиц то и дло мелькали ружейные приклады и генералы, верхомъ, съ саблей въ рукахъ, дравшіеся, какъ простые рядовые.
Такъ продолжалось нсколько минутъ. Мы уже говорили: ‘отлично, отлично, мы двигаемся впередъ’, но пруссаки въ это время получили подкрпленіе, и мы были вынуждены отступить второй разъ, при чемъ отступленіе было такъ стремительно, что многіе очутились въ Кай. Эта деревня находилась на самой вершин холма и была послдней по направленію люцинской дороги. Она представляла собой длинный рядъ домовъ, отдленныхъ другъ отъ друга хлвами, маленькими садиками и пчельниками. Если бы непріятелю удалось взять Кайю, армія оказалась бы раздленной на дв части.
На бгу я вспомнилъ слова Гульдена: ‘Если союзники, къ несчастно, побдятъ насъ, они отомстятъ намъ за все то зло, которое мы причиняли имъ въ теченіе десяти лтъ’. Я считалъ сраженіе проиграннымъ, потому что самъ маршалъ Ней отступалъ вмст съ однимъ изъ каре, и солдаты, чтобы выбраться изъ боя, несли на сложенныхъ накрестъ ружьяхъ раненыхъ офицеровъ. Вообще, дло принимало дурной оборотъ.
Я пробрался въ Кайю съ правой стороны, перелзая черезъ заборы и перепрыгивая черезъ низкія изгороди, которыми крестьяне огораживаютъ свои сады.
Я собирался завернуть за уголъ какого то сарая, когда замтилъ, поднявъ голову, человкъ пятьдесятъ офицеровъ, верхомъ на лошадяхъ, остановившихся на вершин противоположнаго холма. Позади нихъ я увидлъ приближающуюся во весь карьеръ со стороны Лейпцига артиллерію. Это заставило меня присмотрться къ офицерамъ, и я узналъ среди нихъ императора, стоявшаго нсколько впереди другихъ. Онъ сидлъ спокойно, какъ въ кресл, на своей блой лошади. Я отлично могъ разглядть его. Онъ не шевелился и разсматривалъ черезъ подзорную трубу сраженіе, происходившее въ долин.
Увидвъ императора, я такъ обрадовался, что изъ всхъ силъ закричалъ: ‘Да здравствуетъ императоръ!’ а затмъ свернулъ на главную улицу Кайи, пробжавъ черезъ дорожку между двумя старыми домами. Я былъ одинъ изъ первыхъ и еще видлъ жителей деревни, мужчинъ, женщинъ и дтей, спшившихъ забраться въ свои подвалы.
Нсколько человкъ, которымъ я разсказалъ объ этомъ, упрекали меня, зачмъ я бжалъ такъ быстро, но я имъ отвтилъ: ‘Если Михаилъ Ней могъ отступать, то такое же право отступать имлъ и Жозефъ Берта’.
Клйпфель, Зебеде и сержантъ Пинто, вс, кого я зналъ изъ нашей роты, были еще за деревней. Шумъ стоялъ невообразимый. Цлыя облака дыма проносились поверхъ крышъ, черепицы срывались и падали на улицу, а пушечныя ядра впивались въ стны и ломали бревна съ ужасающимъ трескомъ.
Въ то же самое время со всхъ сторонъ, изъ переулковъ, черезъ изгороди и заборы садовъ, входили наши солдаты, поминутно оборачиваясь и отстрливаясь. Тутъ были солдаты всхъ полковъ, безъ шапокъ, оборванные, покрытые кровью, съ выраженіемъ бшенства на лиц. Теперь, когда прошло много лтъ, я вспоминаю, что все это были дти, настоящія дти, отъ пятнадцати до двадцати лтъ. Ни у одного изъ нихъ не было усовъ.
Когда пруссаки, подъ предводительствомъ старыхъ офицеровъ, кричавшихъ: ‘Впередъ, впередъ!’ появились, стараясь бжать какъ можно скоре, мы встртили враговъ, хотвшихъ перелзть черезъ небольшую стну и взять деревню, бглымъ огнемъ. Я хорошо помню, что насъ было человкъ двадцать или тридцать, мы стояли возл угла сарая, противъ сада, въ которомъ былъ небольшой пчельникъ и высокія вишни въ цвту.
Я не могу сказать, сколько пруссаковъ, взобравшихся на стну, падали съ нея мертвыми, я только помню, что на ихъ мсто появлялись другіе. Сотни пуль свистали вокругъ нашихъ головъ и расплющивались объ камни стны. Штукатурка падала, солома на стропилахъ висла клочьями, ворота налво отъ насъ были насквозь продыравлены, а мы, спрятавшись за сарай, быстро заряжали, затмъ выходили впередъ и опять стрляли. Разумется, для этого не нужно было много времени, и все-таки пятеро или шестеро изъ насъ уже лежали мертвыми. Но мы были такъ возбуждены, что не обращали на это никакого вниманія.
Когда я вернулся въ десятый разъ и прицлился, чтобы выстрлить, ружье вывалилось у меня изъ рукъ. Я нагнулся, чтобы поднять его, и самъ упалъ: пуля попала мн въ лвое плечо, и кровь потекла мн на грудь, какъ горячая вода. Я сдлалъ попытку подняться, но могъ только ссть, прислонившись къ стн. Тогда кровь стала стекать по моему тлу до самыхъ ногъ. Мн пришло въ голову, что я могу умереть здсь, и при этой мысли я весь похолодлъ.
Товарищи продолжали стрлять поверхъ моей головы и пруссаки упорно отвчали имъ.
Я подумалъ, что другая пуля можетъ прикончить меня, и съ такимъ усиліемъ ухватился правой рукой за уголъ стны, чтобы подняться, что упалъ въ маленькую канаву, по которой отводили воду съ улицы въ садъ. Моя лвая рука отяжелла, какъ свинецъ, голова кружилась. Я еще слышалъ канонаду, но словно сквозь сонъ. Вроятно, я пробылъ въ такомъ состояніи довольно долго.
Когда я открылъ глаза, спускалась ночь. Пруссаки быстро бжали по улиц, они наполняли уже всю деревню, а напротивъ, въ саду, верхомъ на большой гндой лошади, сидлъ старый генералъ съ сдыми волосами, безъ шляпы. Онъ кричалъ голосомъ, похожимъ на звукъ трубы, чтобы скоре везли пушки, и офицеры во весь карьеръ мчались передавать его приказаніе. Возл него, на низкой стн, заваленной трупами, сидлъ врачъ, перевязывавшій ему руку. Дальше, по другую сторону стны, также верхомъ сидлъ русскій офицеръ. Это былъ очень тоненькій молодой человкъ, въ шляп съ зелеными перьями, падавшими съ нея въ вид султана. Я сразу охватилъ взглядомъ старика съ большимъ носомъ, широкимъ и плоскимъ лбомъ, съ живыми глазами и смлымъ видомъ, хирурга, маленькаго, лысаго человка въ очкахъ и дальше, въ глубин долины- на разстояніи пяти, или шести сотъ шаговъ, между двумя домами, нашихъ солдатъ, которые снова выстраивались. Я помню такъ хорошо эту картину, какъ будто вижу ее сейчасъ передъ глазами.
Стрльба прекратилась, но съ дороги между Клейнгоршеномъ и Кайей стали доноситься ужасные крики: оттуда слышался тяжелый грохотъ колесъ, ржанье лошадей, проклятья и щелканье бича. Самъ не зная почему, я сползъ съ дороги и прислонился къ стн, и почти тотчасъ же изъ-за угла перваго дома деревни появились два шестнадцатифутовыхъ орудія, запряженныя каждое шестеркой лошадей. Артиллеристы изо всхъ силъ били лошадей и колеса орудій врзывались въ груды мертвыхъ и раненыхъ, какъ въ солому. Кости трещали. Тогда я понялъ, откуда происходили слышанные мною крики. У меня волосы на голов встали дыбомъ.
— Сюда!— кричалъ старикъ по-нмецки.— Цльтесь туда, въ промежутокъ между домами, возл колодца.
Оба орудія были тотчасъ же наведены, ящики съ порохомъ и съ картечью быстро подъхали, старикъ, съ лвой рукой на перевязи, приблизился, чтобы посмотрть, и я слышалъ, какъ онъ, поднимаясь по улиц, рзкимъ тономъ говорилъ молодому русскому офицеру:
— Скажите императору Александру, что я въ Кай… Сраженіе будетъ выиграно, если мн пришлютъ подкрпленія. Пусть они не разсуждаютъ, а дйствуютъ!.. Намъ слдуетъ теперь ожидать бшеной атаки. Наполеонъ приближается, я это чувствую. Черезъ полчаса онъ сядетъ намъ на шею со своей гвардіей. Я его во что бы то ни стало задержу. Ради Бога, не теряйте ни минуты… тогда побда будетъ наша.
Молодой человкъ во весь карьеръ помчался въ сторону Клейнгоршена и въ тотъ же моментъ кто то возл меня проговорилъ: ‘Старикъ этотъ — Блюхеръ. Ахъ, негодяй, если бъ я могъ держать въ рукахъ ружье’.
Повернувъ голову, я увидлъ стараго, сухого и мускулистаго сержанта, съ глубокими морщинами на лиц, сидвшаго, прислонившись, къ воротамъ сарая. Онъ упирался руками о землю, какъ костылями, потому что у него былъ перебитъ крестецъ. Свтло-каріе глаза его искоса слдили за прусскимъ генераломъ, крючковатый, уже поблднвшій носъ между большими усами былъ похожъ на клювъ хищной птицы. У него былъ гордый и въ то же время ужасный видъ.
— Будь у меня въ рукахъ ружье,— сказалъ онъ еще разъ, — ты бы увидлъ, какъ ты выиграешь сраженіе.
Мы были единственныя живыя существа въ этомъ углу, заваленномъ трупами.
Я подумалъ, что, быть можетъ, завтра меня похоронятъ вмст со всми остальными въ саду подъ вишнями, что я не увижу больше Катерину. При этой мысли у меня по щекамъ потекли слезы, я не могъ удержаться и проговорилъ:
— Теперь все кончено!
Сержантъ посмотрлъ на меня сбоку и, увидя, что я еще такъ молодъ, спросилъ:
— Что съ тобой, рекрутъ?
— У меня въ плеч засла пуля, сержантъ.
— Въ плеч лучше, чмъ въ крестц, отъ этого можно выздоровть!
Онъ снова пристально посмотрлъ на меня и прибавилъ уже боле мягко:
— Не бойся… ничего… Ты вернешься на родину.
Я подумалъ, что ему жаль моей молодости и что онъ хочетъ утшить меня. Но я чувствовалъ, что грудь моя какъ будто разбита, и поэтому отчаивался.
Сержантъ умолкъ. Только отъ поры до времени онъ длалъ усиліе, чтобы поднять голову и посмотрть, не приближаются ли наши. Онъ ругался сквозь зубы и, наконецъ, свалился въ уголъ между дверью и косякомъ.
— Моя псенка спта,— сказалъ онъ.— Однако этотъ негодяй дорого заплатилъ мн за это.
И онъ посмотрлъ на заборъ, напротивъ, гд лежалъ на спин прусскій гренадеръ, съ торчащимъ въ живот штыкомъ.
Было должно быть около шести часовъ, непріятель занималъ вс дома, сады, огороды, главную улицу и вс переулки. Мн было очень холодно и я впалъ въ забытье, опустивши голову на колни. Грохотъ пушекъ снова привелъ меня въ чувство, два орудія въ саду и нсколько другихъ, поставленныхъ въ самомъ высокомъ мст деревни, непрестанно стрляли, освщая огнемъ своихъ выстрловъ главную, улицу, на которой тснились пруссаки и русскіе. Выстрлы же раздавались изъ всхъ оконъ. Но все это было ничто въ сравненіи съ огнемъ французовъ, расположившихся на холм напротивъ. Изъ глубины долины тсными рядами бглымъ шагомъ поднималась молодая гвардія. Посреди штыковъ мелькали верхомъ полковники, командиры и генералы съ саблями на голо. Вс они были окутаны сумракомъ, но ежесекундно освщались огнемъ двадцати четырехъ орудій, которыя императоръ поставилъ въ одномъ мст, чтобы поддержать движеніе гвардіи. Эти двадцать четыре орудія производили ужасный грохотъ, и, несмотря на большое разстояніе, старый сарай, прислонившись къ которому я сидлъ, дрожалъ весь до основанія. На улицахъ ядра валили цлые ряды пруссаковъ и русскихъ, какъ коса валитъ траву. Теперь за ними была очередь смыкать ряды.
Я слышалъ, какъ позади насъ непріятельская артиллерія отвчала, и думалъ: ‘Господи, Господи! если теперь французы побдятъ, они подберутъ своихъ несчастныхъ раненыхъ. А не то, вдь эти пруссаки и рускіе подумаютъ прежде всего о своихъ и дадутъ намъ всмъ погибнуть’.
Я не обращалъ больше вниманія на сержанта. Я смотрлъ только на прусскихъ артиллеристовъ, какъ они заряжали свои орудія, цлились и стрляли, проклиная ихъ въ душ. Я съ восторгомъ слушалъ крики, ‘да здравствуетъ императоръ!’ начавшіе доноситься изъ глубины долины въ перерывахъ между грохотомъ артиллеріи.
Наконецъ, минутъ черезъ двадцать, пруссаки и русскіе стали отступать. Они цлою толпою прошли по переулку, въ которомъ мы лежали, и направились къ склону холма. Крики: ‘да здравствуетъ императоръ!’ приближались. Артиллеристы впереди насъ метались какъ безумные, вдругъ среди нихъ упало три или четыре ядра, разбившихъ колесо одной пушки и засыпавшихъ все землею. Одно изъ орудій свалилось на сторону, два артиллериста было убито и два ранено. Въ это время я почувствовалъ, что кто то схватилъ меня за руку. Это былъ старый сержантъ, наполовину уже мертвый и смотрвшій на меня со свирпой улыбкой. Крыша нашего сарая обрушивалась, стна валилась, но мы не обращали на это ни малйшаго вниманія. Мы видли только пораженіе нашихъ враговъ и среди невообразимаго шума и грохота слышали только непрестанно приближающіеся крики нашихъ солдатъ.
Сержантъ вдругъ совершенно побллъ и проговорилъ:
— Вотъ онъ!
Затмъ онъ наклонился впередъ, такъ что очутился на колняхъ, оперся одною рукою о землю, поднялъ другую и звонкимъ голосомъ крикнулъ:
— Да здравствуетъ императоръ!
Затмъ онъ упалъ лицомъ въ землю и больше не шевелился.
Я наклонился впередъ, чтобы лучше видть, и увидлъ Наполеона, поднимавшагося среди ружейнаго огня, съ надвинутой на лобъ шляпой, въ сромъ сюртук, изъ подъ котораго виднлся блый жилетъ съ красной широкой лентой поперекъ. Наполеонъ былъ спокоенъ и холоденъ. Вс передъ нимъ отступали. Несмотря на крики и приказанія офицеровъ, прусскіе артиллеристы бросали свои орудія и прятались за садовыя стны.
Все это я видлъ и помню, все это какъ огнемъ выжжено въ моей памяти, но что было потомъ — я не помню. Увренный въ нашей побд, я потерялъ сознаніе и лежалъ какъ мертвый среди груды мертвыхъ.

Конецъ первой части.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.
XIII.

Я очнулся ночью. Царила глубокая тишина. По небу проносились тучи, луна глядла на покинутое село, на свалившіяся съ лафетовъ пушки, на груды мертвыхъ тлъ, какъ она съ начала міра смотритъ на текущую воду, на растущую траву, на падающіе осенью листья.
Я не былъ въ состояніи двигаться и ужасно страдалъ. Шевелить я могъ только правой рукой, мн, однако, удалось приподняться немного, опершись на локоть, и я увидлъ, что вся улица была завалена трупами. Луна ярко освщала ихъ блыя, какъ снгъ, лица. У иныхъ ротъ и глаза были широко раскрыты, другіе лежали лицомъ къ земл, судорожно сжавъ ружье въ мертвыхъ рукахъ, съ ранцемъ и патронной сумкой на спин. Все это было видно со страшной ясностью и мои зубы стучали отъ ужаса.
Я хотлъ звать на помощь, но мой голосъ былъ-похожъ на слабый крикъ плачущаго ребенка и это приводило меня въ отчаяніе. Однако мой слабый крикъ нашелъ откликъ: вс раненые думали, что приближается помощь, и каждый, кто еще былъ въ силахъ подать голосъ, старался закричать. Крики эти продолжались нсколько минутъ, потомъ все стихло, и я слышалъ только, какъ возл меня, за изгородью, медленно дышала лошадь. Она хотла подняться, я видлъ, какъ приподнялась изъ за изгороди голова на длинной ше, но потомъ она опять опустилась.
Отъ усилія, которое я сдлалъ, приподнимаясь, моя рана открылась и я почувствовалъ, что по моему плечу снова течетъ кровь. Тогда я закрылъ глаза, приготовляясь умереть, и увидлъ въ это мгновеніе, какъ во сн, всю свою прошлую жизнь съ самаго ранняго дтства. Я увидлъ нашу деревню, мою бдную мать, какъ она держала меня на рукахъ, услышалъ псню, которую она пла, убаюкивая меня. Я увидлъ нашу маленькую комнату, старый альковъ, нашу собаку, игравшую и возившуюся со мной на земл, отца, весело возвращавшагося по вечерамъ, съ топоромъ за плечами, и бравшаго меня на руки…
Я подумалъ: бдная мать… бдный отецъ! Если бы вы знали, что воспитываете своего сына съ такой любовью и съ такими усиліями только для того, чтобы онъ погибъ самымъ жалкимъ образомъ одинъ, вдали отъ всякой помощи… Какъ велико было бы ваше отчаяніе, какъ проклинали бы вы того, кто погубилъ вашего сына!.. О, если бы вы были здсь!.. Если бы я по крайней мр могъ поблагодарить васъ за вс ваши труды, за вс страданія, которыя я вамъ причинилъ.
Я заплакалъ отъ этой мысли, по лицу моему потекли слезы, рыданія волновали грудь.
Потомъ я сталъ думать о Катерин, о тетушк Гредедь, о добромъ господин Гульден, и эти мысли были ужасны. Мн казалось, будто я вижу ихъ изумленіе и тревогу, когда они получатъ извстіе о большомъ сраженіи, мн казалось, будто я вижу тетушку Гредель, какъ она каждый день торопливо бжитъ на дорогу, на встрчу почты, Катерину, ожидающую за молитвой ея возвращенія, и старика Гульдена. Онъ сидитъ въ своей комнат и читаетъ въ газет, что третій корпусъ пострадалъ больше всхъ, затмъ онъ съ опущенной головой ходитъ по комнат и только очень поздно уже принимается за работу, печальный и задумчивый. Моя душа была тамъ, съ ними, она ждала почты вмст съ тетушкою Гредель, вмст съ нею безнадежно возвращалась въ село и отчаивалась вмст съ Катериной.
Затмъ однажды утромъ почтальонъ Редшъ, въ блуз, съ маленькой кожаной сумкой, приходитъ въ Катрванъ. Онъ открываетъ дверь и протягиваетъ тетушк Гредель большой пакетъ. Тетушка поражена, Катерина стоитъ позади нея блдная, какъ смерть: въ этомъ пакет свидтельство о моей смерти! Я слышу раздирающія душу рыданія Катерины, распростертой на земл, проклятія тетушки Гредель, ея сдые волосы растрепались, она кричитъ, что нтъ больше справедливости, что порядочнымъ людямъ было бы лучше не родиться на свтъ, потому что Богъ покинулъ ихъ!— Добрый отецъ Гульденъ приходитъ утшать ихъ, но, входя въ комнату, онъ тоже начинаетъ рыдать, и вс они вмст, въ невыразимомъ отчаяніи плачутъ и кричатъ:
‘Бдный Жозефъ! Бдный Жозефъ!’
Сердце мое разрывалось отъ боли.
Я подумалъ что тридцать или сорокъ тысячъ семей, во Франціи, Россіи или Германіи получатъ такую же всть и всть эта будетъ для нихъ еще хуже, потому что у большинства погибшихъ на пол сраженія живы родители. Эта мысль привела меня въ ужасъ. Мн казалось, будто я слышу страшный, поднимающійся къ небу вопль всего человчества.
Тогда я вспомнилъ несчастныхъ пфальсбургскихъ женщинъ, молившихся въ церкви посл того, какъ было получено извстіе объ отступленіи изъ Россіи, я понялъ, что тогда происходило у нихъ на душ… Я подумалъ, что Катерина тоже пойдетъ скоро въ эту церковь, что она годъ за годомъ будетъ молиться, думая обо мн. Я былъ увренъ въ этомъ, потому что зналъ, что мы любимъ другъ друга съ дтства и что она никогда не забудетъ меня. Слезы такъ и текли по моему лицу отъ волненія и горя, но все-таки мн было легче отъ моей увренности въ Катерин, отъ увренности, что она до глубокой старости сохранитъ любовь ко мн, будетъ чтить мою память и не выйдетъ замужъ за другого.
Къ утру пошелъ дождь. Шумъ отъ паденія тяжелыхъ капель съ крышъ и деревьевъ въ саду нарушалъ тишину. Я думалъ о Бог, который отъ начала міра творитъ одно и тоже, могущество котораго не иметъ границъ и который прощаетъ все, потому что онъ милосерденъ. Я надялся, что онъ проститъ и меня за вс мои страданія.
По временамъ было слышно, какъ падала стна или обрушивалась крыша въ деревн. Испуганныя громомъ битвы животныя успокоились и стали обнаруживать признаки своего существованія: въ сосднемъ хлву заблеяла коза, мимо меня пробжала большая овчарка съ опущеннымъ хвостомъ, пугливо смотрвшая на трупы. Завидвъ ее, лошадь, принявшая ее, вроятно, за волка, стала страшно храпть, и собака убжала.
Я помню вс эти подробности, потому что, умирая, люди видятъ и слышатъ все. Каждый какъ бы говоритъ себ: ‘Смотри… слушай…. ибо скоро ты уже ничего больше не увидишь и не услышишь въ этомъ мір’.
Но еще гораздо рзче я помню тотъ моментъ, когда я услышалъ вдали звукъ человческаго голоса. Какъ я тогда встрепенулся! какъ напряженно слушалъ, какъ быстро поднялся, чтобы крикнуть: ‘помогите’! Было еще темно, но небо уже поблднло на восток. Вдали, сквозь дождь, было видно, какъ мелькалъ какой то огонь. Онъ передвигался по всему полю, появляясь то тутъ, то тамъ. Когда онъ останавливался, я видлъ около него черныя тни, он едва были видны, но не я одинъ ихъ замтилъ, ибо со всхъ сторонъ снова раздались вздохи и крики, жалобные и тихіе, какъ плачъ больного ребенка, призывающаго мать.
Богъ мой! Что же такое жизнь? почему мы такъ цнимъ ее? Почему мы такъ боимся потерять эту жалкую жизнь, заставляющую насъ такъ много плакать и страдать, почему мы дорожимъ ею больше, чмъ всмъ остальнымъ? Что насъ ждетъ посл смерти, если самая мысль о ней заставляетъ насъ содрогаться?
Кто это знаетъ? Въ теченіе долгихъ вковъ вс люди говорятъ объ этомъ, вс думаютъ и никто не можетъ отвтить.
Я, съ моей жаждой жизни, смотрлъ на этотъ огонь, какъ утопающій смотритъ на берегъ, я напрягалъ вс силы, чтобы не потерять его изъ виду, и сердце мое билось надеждой. Я хотлъ кричать, но голосъ замиралъ на моихъ губахъ. Шумъ дождя, падающаго на деревья и на крыши, покрывалъ вс звуки, но я все-таки думалъ: ‘они слышатъ, они придутъ’. Мн казалось, будто огонь увеличивается и приближается по дорожк сада, но, проблуждавъ нкоторое время по полю сраженія, огонь медленно спустился въ оврагъ и исчезъ.
Тогда я снова потерялъ сознаніе.

XIV.

Я очнулся въ глубин большого сарая, крыша котораго поддерживалась столбами. Кто то давалъ мн пить воду съ виномъ и это очень нравилось мн. Открывъ глаза, я увидлъ стараго солдата съ сдыми усами, который поддерживалъ мою голову и давалъ мн пить изъ кружки.
— Ну что?— спросилъ онъ добродушно.— Теперь легче?
Я не могъ удержаться и улыбнулся ему при мысли, что я еще живъ. Грудь моя и лвое плечо были крпко забинтованы, ощущеніе тамъ было какъ будто отъ ожога, но я мало сокрушался объ этомъ, — я былъ живъ!
Прежде всего я сталъ разсматривать большія балки, перекрещивавшіяся надо мной, и черепицы, которыя во многихъ мстахъ пропускали свтъ. Потомъ я повернулъ голову и увидлъ, что лежу въ одномъ изъ тхъ сараевъ, въ которыхъ мстные пивовары складываютъ свои бочки и ставятъ повозки. Вокругъ меня на тюфякахъ и на солом рядами лежало множество раненыхъ, а посреди сарая, на большомъ кухонномъ стол старшій врачъ и два его помощника, съ засученными рукавами, рзали чью то ногу. Раненый стоналъ. Позади стола лежала цлая куча рукъ и ногъ. Каждый можетъ представить себ, какія мысли возбудило во мн это зрлище.
Пять или шесть пхотныхъ солдатъ давали пить раненымъ изъ кружекъ и манерокъ.
Самое сильное впечатлніе произвелъ на меня, однако, хирургъ, который съ засученными рукавами сосредоточенно рзалъ. У него былъ большой носъ и впалыя щеки и онъ каждую минуту сердился на своихъ помощниковъ, которые недостаточно быстро подавали ему ножи, пинцеты, корпію, блье и не успвали вытирать кровь губкой. Впрочемъ, дло у нихъ шло совсмъ не медленно, потому что въ четверть часа они успли отрзать дв ноги.
Передъ сараемъ стояла большая повозка съ соломой.
Когда на столъ только что положили русскаго стрлка, по крайней мр шести футовъ ростомъ, у котораго пуля пронизала шею возл уха, и когда хирургъ потребовалъ маленькіе ножи, передъ сараемъ прошелъ другой хирургъ, толстый, небольшого роста, съ испорченнымъ оспой лицомъ кавалеристъ. Онъ держалъ подъ мышкой портфель и остановился возл повозки.
— Эй, Форель!— крикнулъ онъ весело.
— А, это вы, Дюшенъ?— отвтилъ нашъ хирургъ оборачиваясь.— Сколько у васъ раненыхъ?
— Семнадцать или восемнадцать тысячъ.
— Чортъ возьми! Ну а какъ же дла сегодня?
— Отлично. Я какъ разъ ищу, гд бы подкрпиться.
Нашъ хирургъ вышелъ изъ сарая, чтобы пожать руку своему товарищу, они спокойно стали бесдовать, а помощники между тмъ выпили по стакану вина, русскій же раненый съ отчаяніемъ ворочалъ глазами.
— Смотрите, Дюшенъ, вамъ надо пойти по улиц и тамъ, противъ этого колодца, вы видите его?
— Вижу, вижу.
— Такъ вотъ противъ этого колодца вы найдете походную лавочку.
— А! отлично. Спасибо, я иду.
Кавалеристъ ушелъ, и нашъ хирургъ крикнулъ ему вслдъ:
— Хорошаго аппетита!
Затмъ онъ вернулся къ ожидавшему его русскому и разрзалъ ему шею отъ затылка до плеча. Расположеніе духа его было повидимому дурное, и онъ ежеминутно понукалъ своихъ помощниковъ:
— Поскоре, господа, поскоре!
Русскій, разумется, страшно стоналъ, но хирургъ не обращалъ на это ни малйшаго вниманія и, наконецъ, вынувъ у него изъ раны пулю, бросилъ ее на землю, забинтовалъ рану и проговорилъ:
— Уберите его!
Русскаго сняли со стола, солдаты уложили его на солом, рядомъ съ другими, а на столъ положили новаго раненаго.
Я никогда не поврилъ бы прежде, что подобныя вещи могутъ происходить. Но я увидлъ еще худшія вещи, которыя забуду не скоро.
Шестымъ или седьмымъ отъ меня сидлъ старый капралъ съ забинтованной ногой. Онъ подмигнулъ глазомъ и сказалъ своему сосду, у котораго только что отняли руку:
— Рекрутъ, посмотри-ка на эту кучу! Бьюсь объ закладъ, что ты не узнаешь своей руки.
Раненый, страшно блдный, очень мужественно перенесшій операцію, взглянулъ на груду рукъ и ногъ и почти тотчасъ же потерялъ сознаніе.
Тогда капралъ засмялся и сказалъ:
— Онъ узналъ ее. Это та, что лежитъ внизу, на ней маленькое синее пятно. Мой вопросъ на каждаго дйствуетъ одинаково.
Капралъ, повидимому, былъ въ восторг отъ своей выдумки, но никто не поддержалъ его.
Раненые каждую минуту просили пить, а, когда одинъ начиналъ, остальные вс вторили ему. Старый солдатъ повидимому чувствовалъ ко мн расположеніе, потому что, проходя мимо, каждый разъ протягивалъ мн свою манерку.
Я пробылъ въ сара не больше часа. Вскор къ воротамъ подъхало около десятка большихъ повозокъ, врод той, что стояла съ соломой, мстные крестьяне въ бархатныхъ жилетахъ и въ широкополыхъ войлочныхъ шляпахъ, съ кнутомъ въ рукахъ, держали подъ уздцы своихъ лошадей. Вскор прибылъ небольшой отрядъ гусаръ. Квартирмейстеръ сошелъ съ лошади и, войдя въ сарай, проговорилъ:
— Простите, майоръ, у меня приказъ совровождать двнадцать повозокъ съ ранеными до Люцина. Ихъ будутъ укладывать на повозки здсь?
— Да, здсь,— отвтилъ хирургъ.
Крестьяне и госпитальные служащіе сейчасъ же стали укладывать раненыхъ на первую повозку. Прежде чмъ уложить, они давали каждому выпить изрядный глотокъ воды.
Какъ только повозка наполнялась, она отъзжала впередъ, а вмсто нея подвозили другую. Я помстился на третьей, на солом, спереди, рядомъ съ рекрутомъ 27-го полка, у. котораго была отнята правая рука. У одного изъ сидвшихъ на нашей повозк была отнята нога, у другого была разбита голова, у третьяго сломана челюсть, и такъ до послдняго.
Намъ дали большіе плащи, но, несмотря на солнечный день, всмъ намъ было холодно и мы кутались такъ, что ничего не было видно, кром нашихъ носовъ, кепи или перевязокъ. Вс молчали. Каждому было о чемъ думать про себя.
Минутами я чувствовалъ ужасный холодъ, потомъ мн становилось невыносимо жарко, такъ что даже глаза начинали болть. Это было начало горячки. Однако, вызжая изъ Кайи, я чувствовалъ себя еще сносно и ясно видлъ окружающее, и только позже, подъзжая къ Лейпцигу, я почувствовалъ себя совсмъ худо.
Насъ размстили слдующимъ образомъ: т, что еще могли сидть, были посажены въ первыя повозки, остальныхъ разложили въ послднихъ, и мы тронулись въ путь. Гусары, сопровождавшіе насъ верхомъ,, не обращая на насъ никакого вниманія, болтали о сраженіи, курили и смялись.
Прозжая черезъ Кайю, я видлъ вс ужасы войны. Вся деревня представляла только груды развалинъі крыши обрушились, кое-гд торчали одни только стропила, балки обвалились, мстами стны были разрушены и виднлись маленькія комнаты съ альковами, дверьми, лстницами. Бдные люди, женщины, дти и старики бродили внутри домовъ, какъ будто съ отчаяніемъ отыскивая что-то. Кой-гд, въ верхнемъ этаж, маленькое зеркало, окруженное втками букса, указывало на то, что въ комнат въ мирное время жила молодая двушка.
Кто могъ тогда предвидть, что все это благополучіе будетъ разрушено не разгнванными небесами, не бшенымъ вихремъ, а злобою людскою, которая ужасне того и другого.
Даже несчастныя животныя казались покинутыми и заброшенными среди этихъ развалинъ, голуби искали голубятни, быки и козы свай хлвъ. Они безпорядочно бродили по улицамъ съ жалобнымъ мычаніемъ и блеяніемъ. Куры сидли на деревьяхъ, и везд, везд были видны слды ядеръ.
У послдняго дома, на порог своего разрушеннаго жилища, сидлъ совершенно сдой старикъ, съ маленькимъ ребенкомъ на колняхъ. Онъ проводилъ насъ равнодушнымъ, сумрачнымъ взглядомъ. Видлъ ли онъ насъ? Я не знаю, но на его лбу, изборожденномъ глубокими морщинами, и въ глубоко запавшихъ глазахъ отражалось отчаяніе. Сколько лтъ труда, сбереженій и страданій понадобилось для того, чтобы обезпечить ему спокойную старость! И вотъ теперь все погибло. Старикъ и ребенокъ очутились подъ открытымъ небомъ.
Я видлъ также безконечныя ямы, тянувшіяся на протяженіи полумили, надъ которыми поспшно работали вс мстные жители, чтобы помшать зараз окончательно уничтожить человческій родъ, я видлъ эти канавы съ высоты холма въ Кай и съ ужасомъ отвернулся отъ нихъ. Я видлъ эти безконечные рвы, въ которыхъ хоронятъ мертвыхъ русскихъ, французовъ, пруссаковъ, всхъ вмст такъ, какъ Богъ ихъ создалъ, чтобы они любили другъ друга, всхъ вмст, какъ это было прежде, до изобртенія мундировъ и плюмажей, которые разъединяютъ людей въ интересахъ тхъ, кто управляетъ ими. Теперь они лежатъ тутъ обнявшись, и если въ нихъ живо хоть что-нибудь, то они любятъ и прощаютъ другъ друга, проклиная преступленіе, которое въ теченіе столькихъ вковъ мшало имъ быть братьями.
Но ужасне даже этихъ общихъ могилъ былъ длинный рядъ повозокъ, увозившихъ раненыхъ, этихъ несчастныхъ, о которыхъ въ бюллетеняхъ говорятъ лишь для того, чтобы уменьшить ихъ число и которые въ госпиталяхъ гибнутъ какъ мухи, вдали отъ своихъ близкихъ, между тмъ какъ на родин стрляютъ изъ пушекъ и поютъ въ церквахъ, какъ будто радуясь тому, что удалось убить тысячи людей.
Когда мы прибыли въ Людинъ, оказалось, что городъ настолько переполненъ ранеными, что насъ уже некуда двать, поэтому мы получили приказъ отправиться въ -Лейпцигъ. На улицахъ, вдоль стнъ домовъ, на солом длинными рядами лежали несчастные раненые, изъ которыхъ три четверти были при смерти. Мы тащились по городу больше часу, прежде чмъ добрались до церкви, гд пятнадцать или двадцать человкъ изъ нашего обоза пришлось оставить, потому что они не въ состояніи были перенести дальнйшаго пути.
Подкрпившись въ походномъ погребк на площади, квартирмейстеръ и гусары опять сли на лошадей и мы направились въ Лейпцигъ. Во время этого пути я уже ничего не видлъ и не слышалъ. Голова моя кружилась, въ ушахъ шумло, я принималъ встрчавшіяся по дорог деревья за людей и мн страшно хотлось пить.
Другіе давно уже начали кричать, бредить, говорить о своей матери, о родныхъ, они старались подняться и выскочить на дорогу. Я не знаю, длалъ ли я то-же самое, но я очнулся какъ отъ дурного сна лишь въ тотъ моментъ, когда меня подняли два человка. Они меня поддерживали подъ туловище и за ноги и понесли черезъ какую-то темную площадь. Небо искрилось звздами, а впереди, надъ фасадомъ большого зданія, горло множество огней. Это былъ госпиталь Гальскаго предмстья въ. Лейпциг.
Меня внесли по витой лстниц въ самый верхній этажъ, въ громадную залу, гд тремя тсными рядами стояли кровати, на одну изъ которыхъ меня и положили. Невозможно представить себ какія здсь раздавались проклятія, крики, жалобы, вс эти раненые лежали въ горячк. Окна были открыты и огни въ маленькихъ фонарикахъ вздрагивали отъ втра. Между кроватями безпрестанно сновали лазаретные служители, врачи и ихъ помощники въ большихъ передникахъ. У меня кружилась голова отъ глухого шума, доносившагося изъ нижнихъ этажей, отъ топота поднимающихся и спускающихся людей, криковъ ямщиковъ, хлопанья бичей, стука лошадиныхъ копытъ, отъ всего происходившаго вокругъ лихорадочнаго движенія.
Въ этомъ госпитал, когда меня стали раздвать, я впервые почувствовалъ въ плеч такую боль, что не могъ удержаться отъ криковъ. Ко мн тотчасъ же подошелъ врачъ и сталъ упрекать раздвавшихъ меня служителей въ неосторожности. Больше у меня объ этой ночи не сохранилось никакихъ воспоминаній. Я какъ бы обезумлъ и постоянно звалъ на помощь Катерину, господина Гульдена и тетушку Гредель. Мн объ этомъ посл разсказалъ мой сосдъ, старый конный артиллеристъ, которому я своимъ бредомъ мшалъ спать.
Только на слдующее утро, часовъ въ восемь, при первой перевязк, я лучше разсмотрлъ нашу залу. Тогда же я узналъ, что у меня разбита плечевая кость лвой руки.
Я проснулся, окруженный цлой дюжиной врачей: одинъ изъ нихъ, рослый брюнетъ котораго называли — господинъ баронъ, — снялъ съ моего плеча перевязку. Въ ногахъ у меня стоялъ фельдшеръ съ тазомъ теплой воды въ рукахъ. Старшій врачъ осмотрлъ мою рану, остальные на, клонились къ нему, чтобы услышать, что онъ скажетъ. Онъ имъ говорилъ что-то, но я понялъ только, что пуля прошла снизу вверхъ, раздробила кость и вышла сзади. Изъ этого я заключилъ, что онъ хорошо знаетъ свое дло, потому что пруссаки въ самомъ дл стрляли снизу, черезъ стну сада. Старшій врачъ самъ промылъ рану и быстро перевязалъ ее, такъ что я не могъ двигать рукою.
Я чувствовалъ себя теперь гораздо лучше. Минутъ черезъ десять ко мн подошелъ лазаретный служитель и, съ обычной ловкостью, не причинивъ мн никакой боли, надлъ на меня рубашку.
Врачъ остановился у сосдней постели и сказалъ:
— Эхъ! это опять ты старина!
— Да, господинъ баронъ, это опять я, — отвтилъ канониръ, очень довольный тмъ, что врачъ его узналъ.— Первый разъ это было подъ Аустерлицемъ, гд я получилъ картечь, затмъ подъ еной и, наконецъ, подъ Смоленскомъ — два удара пикой.
— Да, да,— проговорилъ врачъ, невидимому разстроенный,— Что же съ вами теперь?
— Три удара саблей по лвой рук. Я получилъ ихъ, защищая свою пушку отъ прусскихъ гусаръ.
Врачъ подошелъ къ нему, снялъ повязку, и я слышалъ, какъ онъ спросилъ канонира:
— Ты получилъ крестъ?
— Нтъ, господинъ баронъ.
— Твое имя?
— Христіанъ Циммеръ, унтеръ-офицеръ второй батареи конной артиллеріи.
— Ладно, ладно.
Врачъ перевязалъ раны и, уходя, сказалъ:
— Все будетъ хорошо.
Затмъ онъ направился къ другимъ и обошелъ всхъ, разговаривая съ каждымъ, и, наконецъ, ушелъ, отдавъ еще, какія-то приказанія служителямъ.
Старый канониръ казался очень довольнымъ. По его имени я догадался, что онъ, должно быть, эльзасецъ, и сталъ говорить съ нимъ на нашемъ родномъ язык, что еще больше развеселило его. Канониръ былъ шести футовъ роста, очень широкоплечій, лобъ у него былъ плоскій, носъ толстый, усы рыжеватые и весь онъ казался какъ будто высченнымъ изъ камня. Это былъ очень хорошій человкъ. Когда съ нимъ говорили по-эльзасски, глаза его щурились, уши какъ бу^то настораживались. По-эльзасски я могъ бы попросить у него все что угодно, онъ далъ бы все, если бы у него было что-нибудь, но онъ могъ дарить только рукопожатія, отъ которыхъ трещали кости. Онъ называлъ меня цо-эльзасскому обычаю озефель и говорилъ:
— озефель, ты только не глотай лекарствъ, которыя теб даютъ, сть слдуетъ только то, что знаешь. Все, что скверно пахнетъ, не стоитъ принимать. Если бы намъ каждый день давали по бутылк рикевиръ, мы скоро выздоровли бы, но гораздо удобне портить намъ желудки горстью скверной травы, свареной въ вод, чмъ давать намъ блое эльзасское вино.
Когда я начиналъ бояться горячки и всего окружающаго, онъ длалъ сердитое лицо, смотрлъ на меня злыми глазами и говорилъ:
— Да что это ты, озефель, съ ума сошелъ, что боишься? Разв такіе теплые ребята, какъ мы, могутъ умереть въ госпитал. Никогда! Брось ты эту мысль.
Онъ былъ очень беззаботенъ, мой канониръ. Однако врачи утромъ, при обход, каждый день находили человкъ 7—8 умершими. Иные умирали отъ горячки, иные отъ простуды, но всегда дло кончалось носилками, которыя выносили на своихъ плечахъ служители, и въ конц концевъ трудно было ршить, что нужне для здоровья, холодъ или тепло.
Циммеръ мн говорилъ:
— Во всемъ этомъ, озефель, виноваты отвратительныя снадобья, которыя выдумываютъ врачи. Ты видишь этого худого длиннаго доктора? онъ можетъ похвастать, что убилъ народу больше, чмъ любое полевое орудіе. Онъ, такъ сказать, вчно заряженъ картечью и фитиль у него постоянно горитъ. Ну, а этого маленькаго, черненькаго ты знаешь? Будь я на мст императора, я уже давно послалъ бы его прусакамъ и русскимъ, онъ убилъ бы у нихъ больше народу, чмъ цлый армейскій корпусъ.
Я, вроятно, очень смялся бы надъ его шутками, еслибы передъ мной не проносили ужасныхъ носилокъ.
Черезъ три недли моя плечевая кость начала сростаться, раны стали медленно закрываться и я не чувствовалъ уже почти никакой боли. Раны отъ сабельныхъ ударовъ, которыя получилъ Циммеръ, также заживали. Каждое утро намъ давали хорошаго бульона, а по вечерамъ кусокъ говядины и полъ-стакана вина, одинъ видъ котораго ободрялъ насъ и окрашивалъ намъ будущее въ розовый цвтъ.
Скоро намъ позволили также спускаться въ большой садъ позади госпиталя, весь засаженный большими, старыми вязами. Подъ деревьями стояли скамьи и мы прогуливались по аллеямъ, какъ богатые господа, въ длинныхъ срыхъ халатахъ и бумажныхъ колпакахъ.
Погода стояла прекрасная. Изъ сада открывался широкій видъ на Парму, обсаженную тополями. Эта рка съ лвой стороны впадаетъ въ Эльстеръ. На лвомъ же берегу Эльстера находится буковый лсъ, а, не доходя лса, тянутся три большія дороги, покрытыя пылью. Он прорзываютъ равнину, засянную пшеницей, рожью, овсомъ и хмелемъ. Вообще видъ былъ чрезвычайно пріятный, особенно, когда дулъ втеръ и хлба волновались.
Жара, стоявшая въ іюн, предвщала хорошій урожай. Часто, глядя на прекрасную страну, я думалъ о Пфальсбург и начиналъ плакать.
— И какого чорта ты плачешь, озефель?— говорилъ Циммеръ.— Вмсто того чтобы заболть госпитальной горячкой или потерять руку и ногу, что случилось съ сотнями другихъ, мы покойно сидимъ на скамейк въ тни, намъ даютъ бульонъ, мясо, вино, намъ позволяютъ даже курить, когда у насъ есть табакъ, а ты все недоволенъ. Чего теб еще не хватаетъ?
Я разсказалъ Циммеру про свою любовь къ Катерин, прогулки въ Катрванъ, про наши радужныя на дежды, планы насчетъ женитьбы и про все то хорошее время, о которомъ тогда сохранились уже только воспоминанія. Циммеръ слушалъ меня покуривая свою трубку.
— Да,— говорилъ онъ,— да, это, конечно, очень печально. Передъ призывомъ 1798 года я также собирался жениться на двушк изъ нашего села. Она называлась Маргредель, и я любилъ ее какъ зницу ока. Мы поклялись другъ другу въ врности и во время всей Цюрихской кампаній я постоянно думалъ о Маргредель.
Но что же я узналъ, когда вернулся домой, получивши первый отпускъ? Моя Маргредель уже за три мсяца до моего возвращенія вышла замужъ за нашего сапожника, по имени Насауфа.
Ты можешь себ представить, какъ я былъ золъ, озефель. У меня все въ голов помутилось, мн хотлось разрушить все и вся, когда мн сказали, что Пасауфъ сидитъ въ пивной ‘Большого Оленя’, я, безъ всякаго раздумья, отправился туда. Когда я вошелъ, онъ сидлъ на конц большого стола, возл окна, выходящаго во дворъ, гд находился колодезный насосъ. Онъ смялся и пилъ вмст съ другими бездльниками одну рюмку за другой, я подошелъ, а онъ сталъ кричать: смотрите-ка! да вдь это Христіанъ Циммеръ, какъ ты поживаешь, Христіанъ? Маргредель велла теб кланяться.— При этомъ онъ подмигнулъ мн. Я быстро схватилъ кружку и разбилъ ему лвый високъ, приговаривая: ‘передай ей это отъ моего имени, Пасауфъ, это мой свадебный подарокъ!’ Остальные разумется, накинулись на меня, я убилъ еще двухъ или трехъ изъ нихъ тяжелой кружкой, затмъ вскочилъ на столъ и выпрыгнулъ черезъ окно на площадь.
Но, едва я усплъ вернуться къ своей матери, какъ уже явились жандармы и арестовали меня по приказанію начальства. Меня приковали къ повозк и повезли этаннымъ порядкомъ въ Страсбургъ, гд стояла моя бригада. Шесть недль я просидлъ въ казармахъ и мн, пожалуй, пришлось бы попасть на каторгу, если бы мы въ это время не перешли черезъ Рейнъ, чтобы отправиться въ Геэнлинденъ. Даже командиръ Курто сказалъ мн: ‘Твое счастье, что ты хорошій стрлокъ, но если ты еще когда нибудь начнешь избивать людей кружкою, теб плохо придется, говорю это впередъ. Разв кто нибудь дерется такъ, животное ты этакое. Зачмъ же намъ даются сабли, если не для того, чтобы пользоваться ими и поддерживать свою честь?’ Мн оставалось только молчать.
Съ тхъ поръ, озефель, у меня прошло желаніе жениться. Просто тошно смотрть на солдата, думающаго о своей жен. Ты посмотри на генераловъ, которые женились, разв они дерутся по прежнему? Нтъ. У нихъ одна только мысль, разбогатть и главное пользоваться этимъ богатствомъ, сидя гд нибудь въ укромномъ уголк со своими княгинями и княжатами. Мой ддушка, Ври, лсной сторожъ, говорилъ всегда, что хорошая охотничья собака должна быть всегда худой, я думаю тоже самое о хорошихъ генералахъ и хорошихъ солдатахъ. Мы, солдаты, отличаемся необыкновенной худощавостью, но наши генералы жирютъ, и это происходитъ отъ того, что ихъ дома кормятъ слишкомъ хорошо.
Такъ говорилъ въ простот душевной Циммеръ, но это не мшало мн быть печальнымъ.
Какъ только я могъ подняться, я поспшилъ предупредить господина Гульдена письмомъ, что нахожусь въ Гальскомъ госпитал, въ одномъ изъ предмстій Лейпцига, что я легко раненъ въ плечо, но что за меня нечего опасаться, и что я съ каждымъ днемъ поправляюсь. Я попросилъ его показать мое письмо Катерин и тетушк Гредель, чтобы он не безпокоились обо мн. Затмъ я добавилъ, что величайшимъ счастіемъ для меня было бы получить извстіе изъ дому и узнать, здоровы ли вс т, кого я люблю.
Съ этого времени у меня не было покоя. Сердце мое просто разрывалось, когда я видлъ, какъ раздавали письма другимъ, а для меня не было письма. Посл этого я обыкновенно быстро уходилъ въ садъ и плакалъ тамъ. Въ саду былъ темный уголъ, куда бросали разный мусоръ и который мн нравился особенно потому, что туда больные никогда не приходили. Тамъ, на старой заплеснвшей скамь, я проводилъ цлые часы. Мн приходили въ голову разныя мрачныя мысли, иногда мн начинало казаться, что Катерина могла забыть свои общанія, и тогда я говорилъ самому себ: лучше было бы, если бы тебя не нашли въ Канъ, все было бы уже кончено. Почему тебя тамъ не бросили? Это было бы лучше, чмъ теперь такъ мучиться.
Наконецъ я сталъ желать смерти, но вотъ однажды утромъ при раздач писемъ вызвали меня. Я поднялъ руку, не будучи въ состояніи вымолвить ни слова. Мн передали большой четырехугольный конвертъ, покрытый безчисленнымъ множествомъ марокъ, я сейчасъ-же узналъ на немъ почеркъ отца Гульдена и поблднлъ отъ волненія.
— Ну, что?— сказалъ мн Циммеръ смясь.— Въ конц концовъ и твоя очередь пришла.
Я не отвтилъ ему, положилъ письмо въ карманъ и спустился въ садъ, чтобы тамъ прочесть его въ одиночеств, въ томъ мст, куда я уходилъ всегда.
Раскрывъ письмо, я прежде всего увидлъ нсколько маленькихъ цвтковъ яблони и переводъ по почт на которомъ было написано нсколько словъ почеркомъ господина Гульдена. Но больше всего меня взволновалъ почеркъ Катерины, который я увидлъ на другомъ листк. Я дрожалъ съ головы до ногъ и смотрлъ на листокъ ничего не видя, потому что сердце мое билось съ необыкновенной силой. Наконецъ я немного успокоился и медленно сталъ читать письмо, останавливаясь по временамъ, чтобы удостовриться, что я не ошибаюсь, что мн въ самомъ дл написала моя дорогая Катерина, что я не вижу это только во сн.
Я сохранилъ это письмо, потому что оно, такъ сказать воскресило меня. Привожу его дословно, въ томъ вид, въ какомъ получилъ его 8-го іюня 1813 года.

‘Дорогой Жозефъ!

Пишу это письмо прежде всего, чтобы сказать теб, что я люблю тебя съ каждымъ днемъ все больше и больше и что я не хочу любить никого, кром тебя.
Величайшее мое горе, что ты лежишь раненый въ госпитал и я не могу ухаживать за тобою. Это очень большое горе для меня. Съ тхъ поръ какъ ушли рекруты, у насъ не было ни минуты покоя. Мать сердилась и говорила, что я сошла съ ума, потому что плачу день и ночь, но сама она плакала не меньше моего, сидя по вечерамъ одна у очага, я это отлично слышала сверху. Мать страшно озлоблена на Пинакля, и онъ боялся показываться на рынк, потому что она носила съ собой въ карман молотокъ.
Но главное наше горе началось, когда прошелъ слухъ, что произошло сраженіе, въ которомъ убиты многія тысячи людей. Мы словно перестали жить. Мать каждое утро бгала на почту, а я сама не была въ состояніи подняться съ постели. Въ конц концовъ, однако, пришло твое письмо. Теперь я себя чувствую лучше, такъ какъ могу плакать вволю, благодаря Господа, который тебя спасъ.
Когда я подумаю, какъ мы были счастливы, Жозефъ, въ то время, когда ты приходилъ къ намъ по воскресеньямъ и мы сидли другъ возл друга. Мы не сознавали тогда нашего счастія, не знали, что ждетъ насъ впереди. Но, да будетъ воля Господня! Дай Богъ, чтобы ты выздоровлъ и чтобы мы еще когда нибудь могли быть вмст, какъ прежде.
Многіе теперь говорятъ о мир, но намъ пришлось перенести столько несчастій, и императоръ такъ любитъ войну, что на миръ нельзя надяться.
Единственное, что утшаетъ меня, это мысль, что твоя рана не опасна и что ты еще любишь меня. Ахъ, Жозефъ! Я буду любить тебя всегда, больше я ничего не могу теб сказать. Это все, что у меня есть на душ и я знаю, что мать моя также очень любитъ тебя.
Теперь господинъ Гульденъ хочетъ написать нсколько словъ и я цлую тебя тысячу и тысячу разъ. У насъ хорошая погода и мы ждемъ отличнаго урожая. Большая яблоня въ нашемъ саду вся покрыта цвтами, я сорву нсколько цвтковъ для тебя и положу ихъ въ письмо, когда господинъ Гульденъ кончитъ писать. Можетъ быть, мы, съ Божьей помощью, когда нибудь еще будемъ сть вмст съ тобой яблоки съ этой яблони. Поцлуй меня какъ я тебя цлую и прощай, прощай Жозефъ!’
Прочтя письмо, я заплакалъ. Въ это время ко мн подошелъ Циммеръ и я ему сказалъ:
— Сядь возл меня, я прочту теб письмо моей невсты, и ты увидишь, похожа ли она на Маргредель.
— Постой, дай мн закурить трубку,— отвтилъ онъ и затмъ, накрывши ее крышкой, прибавилъ:
— Ты можешь начинать, озефель, но предупреждаю: я старый воробей и не врю всему, что пишутъ, женщины хитре насъ.
Я все-таки прочелъ ему письмо Катерины. Онъ слушалъ молча, а когда, я кончилъ, взялъ письмо въ руки и долго задумчиво смотрлъ на него.
Затмъ онъ вернулъ мн его и сказалъ:
— Да, озефель, это хорошая двушка, со здравымъ разсудкомъ, она наврно не выйдетъ никогда за мужъ ни за кого другого, кром тебя.
— Ты думаешь, что она меня очень любитъ?
— Да, можешь ей поврить. Она никогда не выйдетъ замужъ за какого нибудь Пасауфа. Я скоре не поврилъ бы императору, чмъ такой двушк.
За эти слова я охотно расцловалъ бы Циммера, и я сказалъ ему:
— Мн прислали изъ дому сто франковъ, мы, получимъ ихъ по почт. Теперь мы можемъ добыть себ блое вино. Попробуемъ выбраться изъ больницы.
— Отлично,— проговорилъ Циммеръ, шевеля своими большими усами и пряча въ карманъ трубку.— Я не люблю плеснвть въ саду, когда на улицахъ есть трактиры. Надо попытаться получить отпускъ.
Мы весело пошли въ больницу, а когда поднимались по лстниц, вахмистръ, спускавшійся по ней, остановилъ Циммера и спросилъ его:
— Не вы ли Христіанъ Циммеръ, канониръ второй конной артиллерійской бригады?
— Такъ точно.
— Ну такъ вотъ для васъ здсь есть кое что,— сказалъ вахмистръ, протягивая ему маленькій пакетикъ и толстое письмо.
Циммеръ былъ пораженъ, потому что никогда не получалъ писемъ ни съ родины, ни откуда бы то ни было. Онъ открылъ пакетъ, въ которомъ оказалась коробка, а затмъ и коробку: въ ней лежалъ крестикъ полетнаго легіона. При вид его Циммеръ поблднлъ, глаза его стали влажными и онъ даже облокотился рукой на балюстраду, чтобы не упасть, но затмъ онъ такимъ страшнымъ голосомъ крикнулъ: ‘Да здравствуетъ императоръ!’, что отголосокъ его крика раскатился по всмъ тремъ этажамъ. Вахмистръ посмотрлъ на него съ добродушной улыбкой и спросилъ:
— Вы довольны?
— Доволенъ ли я! Мн недостаетъ только одного.
— Чего же именно?
— Разршенія побывать въ город.
— А вы обратитесь къ господину Тарадье, старшему врачу.
Онъ смясь спустился по лстниц. Такъ какъ это было какъ разъ время пріема врача, то мы съ Циммеромъ рука объ руку отправились просить разршенія у него. Это былъ сдой старикъ. Онъ слышалъ крикъ: ‘да здравствуетъ императоръ!’, и встртилъ насъ съ серьезнымъ видомъ.
— Что это значитъ?— спросилъ онъ.
Циммеръ показалъ ему свой крестъ и сказалъ:
— Виноватъ, майоръ, я совсмъ одурлъ отъ радости.
— Я врю вамъ,— проговорилъ господинъ Тарадье.— Вы хотите получить отпускъ?
— Да, если вы будете такъ добры дать его мн и моему товарищу, Жозефу Берта.
Врачъ только наканун осматривалъ мою рану. Онъ вытащилъ изъ кармана портфель и далъ намъ обоимъ отпускъ.
Мы спустились внизъ, гордые какъ цари. Циммеръ гордился своимъ крестомъ, я — полученнымъ письмомъ.
Внизу, въ передней, сторожъ крикнулъ намъ:
— Ну, ну! Куда вы?
Циммеръ показалъ ему наши билеты, и мы вышли, радуясь возможности подышать вольнымъ воздухомъ. Караульный показалъ намъ почтовую контору и я пошелъ получить свои сто франковъ.
Радость наша немного улеглась и мы, уже боле серьезные, отправились къ Гальскимъ воротамъ, находящимся влво отъ госпиталя на разстояніи двухъ ружейныхъ выстрловъ отъ него, въ конц длинной липовой аллеи. Каждое предмстье отдляется отъ городскихъ стнъ такой аллеей, и весь Лейпцигъ также окруженъ очень широкой, также липовой аллеей. Городскія стны — очень древнее сооруженіе и похожи на городскія стны въ Сентъ-Ипполит, въ департамент Верхняго Рейна. На нихъ всюду растетъ трава и вообще он наполовину разрушены.
Впрочемъ, возможно, что нмцы съ 1813 года и реставрировали ихъ.

XV.

Сколько новостей мы узнали въ этотъ день! Живя въ госпитал ни очемъ не думаешь и не заботишься. Когда видишь, какъ утромъ приносятъ десятки раненыхъ, а вечеромъ уносятъ столько же уже на носилкахъ,— тогда думаешь только: такова жизнь, а впрочемъ… только бы намъ остаться цлыми.
Но на улиц мысли принимаютъ другое направленіе. Пройдя по большой Гальской улиц, по старому городу, съ его магазинами, глядя на громадные склады, заваленные товарами, на высокія крыши, образующія почти всюду навсы, на низкія широкія повозки, развозящія товары, на всю дятельную жизнь портоваго города,— я пришелъ въ восторгъ. Я никогда не видлъ ничего подобнаго и думалъ:
Вотъ торговый городъ, какъ ихъ обыкновенно описываютъ, наполненный трудолюбивыми людьми, старающимися добиться пропитанія, довольства и богатства. Тутъ каждый старается выбраться наверхъ, не губя другихъ, а трудясь, придумывая день и ночь средства обезпечить существованіе своей семьи. Вс стараются воспользоваться открытіями и изобртеніями. Вотъ они, блага мирной жизни!
Я съ жалостью смотрлъ на несчастныхъ больныхъ, которые шли съ руками на перевязи или тащились, волоча ногу, на костыляхъ.
Я задумался и предоставилъ моему другу, Циммеру, вести меня, а онъ останавливался на каждомъ углу, узнавая знакомыя мста, и говорилъ:
Вотъ это церковь св. Николая, это большое зданіе-университетъ, а тамъ — городская ратуша.
Онъ помнилъ все, потому что уже видлъ Лейпцигъ въ 1807 году, передъ фридландскимъ сраженіемъ, и постоянно повторялъ:
— Мы здсь живемъ, какъ могли бы жить въ Мец, Страсбург, или другомъ французскомъ город, населеніе относится къ намъ доброжелательно, посл кампаніи 1806 года намъ оказывали всевозможныя почести. Горожане приглашали насъ по трое и по четверо обдать, для насъ даже устраивали балы и называли насъ героями ены. Ты увидишь, какъ насъ тутъ любятъ. Куда бы мы ни пришли, всюду насъ встртятъ, какъ благодтелей страны. Мы сдлали ихъ курфюрста саксонскимъ королемъ и отдали ему изрядный кусокъ Польши.
Вдругъ Циммеръ остановился передъ маленькой низкой дверью и крикнулъ:
— Вотъ какъ! вдь это пивная ‘Золотого барана’, главный входъ съ другой улицы, но мы можемъ пройти здсь. Идемъ!
Я пошелъ за нимъ по узкому извилистому проходу, который скоро привелъ насъ въ старый дворъ, окруженный высокими, безпорядочно расположенными постройками, съ низенькими ветхими галлереями на верху, и съ флюгеромъ надъ крышей. Направо во двор была пивная. Виднлись окованныя желзными обручами бочки, стоящія на черныхъ бревнахъ, кучи хмеля и солода, а, въ углу большое колесо, которое приводило въ движеніе собака и которое накачивало пиво во вс этажи зданія.
Изъ залы направо, выходившей на улицу Тилли, слышался звонъ стакановъ и оловянныхъ кружекъ, а подъ окнами этой залы находился глубокій погребъ, откуда доносился стукъ молотка. Воздухъ былъ пропитанъ пріятнымъ запахомъ свжаго мартовскаго пива, и Циммеръ, закинувъ голову кверху, съ сіяющимъ отъ удовольствія лицомъ воскликнулъ:
— Да, именно сюда мы и приходили, большой Фере, толстый Русильонъ и я. Боже мой! Какъ я радъ, что снова могу все это видть, озефель. А вдь съ тхъ поръ прошло уже шесть лтъ. Бдный Русильонъ!.. Онъ въ прошломъ году сложилъ свою голову подъ Смоленскомъ, а длинный Фере должно быть, теперь на родин, возл Пула, потому что онъ потерялъ ногу, подъ Ваграномъ. Какъ все это живо вспоминается, когда начинаешь думать объ этомъ!
Онъ толкнулъ дверь, и мы вошли въ высокую залу, наполненную, табачнымъ дымомъ. Я какъ то не сразу даже могъ разглядть сквозь срое облако дыма длинный рядъ столовъ, окруженныхъ пьющими, большинство изъ нихъ было одто въ короткіе сюртуки, остальные въ саксонскіе мундиры. Это были студенты, молодые люди изъ хорошихъ семей, прізжавшіе въ Лейпцигъ изучать право, медицину и все, что можно вообще изучать, проводя время за кружкой пива и за увеселеніями. Студенты часто дерутся другъ съ другомъ на желзныхъ палкахъ, тупыхъ на конц и отточенныхъ только на протяженіи нсколькихъ дюймовъ, такъ что они, по словамъ Цйммера, могутъ, правда, исцарапать другъ другу лица, но не могутъ нанести никому серьезныхъ ранъ. Это показываетъ благоразуміе этихъ студентовъ, которые знаютъ отлично, что жизнь драгоцнная вещь и что лучше имть пять или шесть и даже больше царапинъ, чмъ потерять самую жизнь.
Циммеръ смялся, разсказывая мн объ этомъ, потому что былъ ослпленъ любовью къ слав. По его мннію, биться этими тупыми палками, все равно что стрлять изъ пушекъ варенымъ картофелемъ.
Наконецъ, мы вошли въ залу и увидли, что старйшій изъ студентовъ, высокій худощавый блондинъ съ запавшими глазами, съ краснымъ носомъ и русой бородой, нсколько пожелтвшей отъ постояннаго соприкосновенія съ пивомъ, стоитъ на стол и громко читаетъ газету, держа ее въ правой рук, въ другой рук онъ держалъ длинную фарфоровую трубку.
Вс его товарищи со своими длинными, кудрявыми русыми волосами, падавшими на плечи, слушали его, держа въ рукахъ кружки съ пивомъ. Въ тотъ моментъ, когда мы вошли, они вс повторяли:
Vaterland! Vaterland! (Отечество! Отечество!)
Затмъ они стали чокаться съ саксонскими солдатами, между тмъ какъ высокій худой студентъ нагнулся, чтобы взять свою кружку, а толстый пивоваръ съ приплюснутымъ носомъ, круглыми глазами, съ сдой курчавой головой и толстыми щеками кричалъ:
Gesundheit! Gesundheit! (На здоровье! На здоровье!)
Едва мы успли сдлать нсколько шаговъ, какъ все смолкло.
— Продолжайте, продолжайте, господа!— крикнулъ Циммеръ.— Не стсняйтесь. Читайте же, чортъ возьми! Мы тоже не прочь узнать, что есть новаго на свт.
Но молодые, люди совсмъ не желали воспользоваться нашимъ приглашеніемъ, а старикъ сошелъ со стола, свернулъ свою газету и положилъ ее въ карманъ
— Я кончилъ,— проговорилъ онъ,— я кончилъ.
— Да, онъ кончилъ — повторили другіе, переглядываясь со страннымъ видомъ.
Два или три саксонскихъ солдата вышли сейчасъ же посл нашего прихода во дворъ, какъ бы для того, чтобы подышать свжимъ воздухомъ, и исчезли.
Толстый хозяинъ спросилъ насъ:
— Вы можетъ быть не знаете, что большая зала выходитъ на улицу Тилли?
— Да, мы это знали, — отвтилъ Циммеръ, — но я больше люблю эту маленькую залу. Сюда я когда то приходилъ съ двумя старыми товарищами, чтобы выпить нсколько кружекъ въ память ены и Ауэрштета. Эта зала напоминаетъ мн хорошія времена.
— А, ну какъ угодно, какъ угодно, — сказалъ хозяинъ.— Вы прикажете мартовскаго пива?
— Да, дв кружки и затмъ газету.
— Хорошо, хорошо.
Намъ подали дв кружки, и Циммеръ, ничего не замчавшій, вздумалъ вступить въ разговоры со студентами, но они, извинившись, одинъ за другимъ уходили. Я чувствовалъ, что эти люди ненавидятъ насъ, и что ненависть ихъ тмъ сильне, что они не могутъ показать намъ ее.
Во французской газетъ говорилось только о перемиріи, заключенномъ посл двухъ новыхъ побдъ при Бауцен и Вурчен. Мы узнали, что это перемиріе началось 6 іюня и что въ Праг, въ Богеміи, ведутся переговоры о заключеніи мира.
Разумется, это доставило мн удовольствіе. Я надялся, что по крайней мр раненыхъ отправятъ на родину. Но Циммеръ по обыкновенію громко, на всю залу, высказывалъ свои размышленія, онъ прерывалъ меня ежеминутно и говорилъ:
— Перемиріе! Разв намъ нужно перемиріе? Намъ! Разбивъ пруссаковъ и русскихъ при Люцин, Бауцен и Вурчен, намъ слдовало бы уничтожить ихъ совсмъ. Разв они намъ дали бы перемиріе, если бы насъ побили?— Вотъ видишь, Жозефъ, таковъ характеръ императора. Онъ слишкомъ добръ, излишняя доброта его единственный недостатокъ. Онъ сдлалъ тоже самое посл Аустерлица и поэтому намъ пришлось начинать всю исторію сначала. Я говорю теб, онъ слишкомъ добръ, если бы онъ не былъ такъ добръ, мы были бы теперь хозяевами во всей Европ.
Говоря такъ, онъ оглядывался направо и налво, ожидая, что другіе также выскажутъ свое мнніе. Но эти другіе смотрли на насъ чрезвычайно косо и не желали высказываться.
Наконецъ Циммеръ поднялся.
— Пойдемъ, Жозефъ,— сказалъ онъ.— Я не понимаю толку въ политик, но утверждаю, что намъ не слдовало давать этимъ негодяямъ перемирія, разъ они очутились въ затруднительномъ положеніи, надо было воспользоваться этимъ.
Заплативъ, мы ушли и Диммеръ сказалъ мн:
— Я не знаю, что съ ними теперь сдлалось, мы имъ какъ-будто помшали въ чемъ-то.
— Это очень возможно,— отвтилъ я.— Они совсмъ не похожи на тхъ добрыхъ малыхъ, которыхъ ты описывалъ.
— Да,— проговорилъ онъ.— Этимъ молодымъ людямъ далеко до прежнихъ студентовъ, которыхъ я видлъ. Т всю жизнь свою проводили въ пивной. Они выпивали по двадцати и даже по тридцати кружекъ въ день. Даже я, Жозефъ, не могъ соперничать съ такими молодцами. Мы пли вмст съ ними студенческія псни, псни эти, конечно, не были политическія, но он были несравненно лучше ихъ.
Основательно побесдовавъ и выпивши каждый по, бутылк хорошаго благо вина въ трактир на улиц Тилли, мы вернулись въ госпиталь и узнали тутъ, что въ тотъ же вечеръ должны отправиться ночевать въ Розентальскія казармы. Он представляли собой, такъ сказать, пристанище для всхъ выздоравливающихъ, раненыхъ при Люцин. Жизнь тамъ шла какъ во всхъ казармахъ. Утромъ и вечеромъ надо было являться на перекличку, остальное время было совершенно свободно. Черезъ каждые три дня врачъ длалъ осмотръ, и вс окончательно оправившіеся получали подорожную, съ приказомъ присоединиться къ своей части.
Можно представить себ, каково было положеніе этихъ несчастныхъ солдатъ, одтыхъ въ срые плащи съ оловянными, пуговицами, въ большія шапки, въ башлыки, разбитыхъ продолжительными переходами, блдныхъ, жалкихъ, большею частью не имющихъ ни гроша за душой. Въ такомъ богатомъ город, какъ Лейпцигъ, ихъ положеніе бросалось въ глаза еще рзче. Мы представляли довольно жалкія фигуры среди этихъ студентовъ, торговцевъ и веселыхъ молодыхъ женщинъ, которые, не взирая на всю нашу славу, смотрли на насъ, какъ на оборванцевъ.
Для меня тяжесть нашего положенія еще усугублялась разсказами моего товарища о прежнихъ хорошихъ временахъ.
Насъ, правда, прежде принимали хорошо, но наши старые солдаты не всегда относились добросовстно къ людямъ, встрчавшимъ ихъ, какъ братьевъ, и вотъ теперь насъ никто не пускалъ на порогъ. Намъ оставалось только съ утра до вечера разсматривать площади и церкви, да любоваться выставками колбасниковъ, которыя въ этой стран замчательно красивы.
Мы всми способами старались развлечься. Старики и молодые играли въ карты, кром того, мы передъ казармами устраивали игру въ кошку и мышку. Игра эта состоитъ въ томъ, что въ землю вбивается колъ, къ нему прикрплены дв веревки… За одну держится кошка, за другую мышка. Кошка вооружена большой палкой и старается поймать мышь, которая изо всхъ силъ избгаетъ ее. У обоихъ завязаны глаза. Такимъ образомъ, они бгаютъ на ципочкахъ, показывая свою ловкость.
Циммеръ разсказывалъ, что прежде нмцы толпами приходили смотрть на это зрлище, а когда кошка дотрагивалась до мыши палкой, они смялись такъ, что было слышно на полмили. Теперь-же прохожіе даже не оборачивались, чтобы посмотрть на нашу игру, и мы напрасно старались заинтересовать ихъ.
Въ теченіе шести недль, проведенныхъ нами въ Розентал, Циммеръ и я часто ходили по городу, чтобы разогнать скуку. Мы выходили черезъ предмстье Райштатъ и пробирались иногда по людинской дорог до Линденау. По всей этой дорог встрчаются только мосты, болота и маленькіе, поросшіе лсомъ, островки. Въ Линденау мы съдали яичницу съ саломъ въ трактир ‘Карлъ’ и запивали ее бутылкой благо вина. Намъ ничего не давали въ долгъ, какъ это бывало посл ены. Я думаю, что трактирщикъ, напротивъ, заставлялъ бы насъ платить втридорога, если бы Циммеръ не зналъ цнъ на яйца, сало и вино лучше любого саксонца.
Вечеромъ, когда солнце садилось за тростники, окаймляющіе рки Эльстеръ и лейсу, мы возвращались въ городъ подъ меланхолическое кваканіе лягушекъ, которыя живутъ въ этихъ болотахъ цлыми милліардами.
Иногда мы останавливались, опершись локтями на перила какого-нибудь моста, и разсматривали старыя лейпцигскія стны, церкви, старинныя развалины и замокъ Плесенбургъ, освщенные вечерней зарей. Городъ расположенъ въ вид вера, у основанія котораго сходятся рки Парта и Плейса, тамъ же находится Гальское предмстье. Шесть другихъ предмстій образуютъ пластинки вера. Мы смотрли подолгу на тысячи рукавовъ Эльстера и Плейсы, которые сверкали какъ золотая сть между потемнвшими островами, и этотъ видъ казался намъ очень красивымъ.
Но я думаю, что этотъ видъ очень опечалилъ бы насъ, если бы мы знали тогда, что намъ придется пройти по этимъ берегамъ подъ выстрлами непріятеля, проигравъ самое большое и кровопролитное изъ всхъ сраженій, что въ этихъ водахъ, которыя намъ такъ правились, погибнутъ цлые полки.
Иногда же мы отправлялись по берегу Плейсы до Маркъ-Клеберса, до котораго было больше мили. Но об стороны дороги тянулись поля, покрытыя хлбомъ, его какъ разъ убирали. Крестьяне на своихъ большихъ повозкахъ какъ будто не замчали насъ. Когда мы обращались къ нимъ съ какимъ-нибудь вопросомъ, они длали видъ, что не понимаютъ. Циммеръ раздражался и всегда былъ готовъ вступить въ ссору. Я останавливалъ его, напоминая, что эти негодяи ищутъ только предлога, чтобы напасть на насъ, и что, кром того, мы получили приказъ щадить населеніе.
— Ладно!— говорилъ Циммеръ — Но если намъ придется воевать здсь, пусть они берегутся: мы осыпали ихъ благодяніями… а они насъ вотъ какъ встрчаютъ.
Но недоброжелательное отношеніе населенія къ намъ обнаружилось еще рзче при случа, который произошелъ съ нами на другой день посл окончанія перемирія. Въ этотъ день, часовъ въ 11, мы хотли выкупаться въ Эльстер. Когда мы уже раздлись, Циммеръ увидлъ крестьянина, приближающагося къ намъ по дорог изъ Коневица, и спросилъ его:
— Эй, пріятель! Это не опасное мсто?
— Нтъ, нтъ, можете смло, купаться, — отвтилъ крестьянинъ.— Здсь отличное купанье.
Циммеръ, поврившій ему, сразу попалъ на глубину въ 15 футовъ. Онъ хорошо плавалъ, но его лвая рука была еще очень слаба, теченіе увлекло его, не давая времени схватиться за втви ивы, нависшей надъ водой. Еслибы онъ, къ счастью, не встртилъ немного подальше брода, онъ попалъ бы въ илистый протокъ между двумя островами, изъ котораго ему никогда не удалось бы выбраться.
Крестьянинъ остановился на дорог посмотрть, что будетъ дальше. Я быстро сталъ одваться, показывая ему кулакъ, но онъ только засмялся и поспшно направился въ городъ.
Циммеръ былъ вн себя отъ негодованія. Онъ хотлъ сейчасъ же бжать въ Коневицъ отыскивать этого негодяя, но, къ несчастью, это было невозможно: кто могъ бы найти человка, скрывающагося въ городк съ тремя или четырьмя сотнями домовъ. А если бы даже мы его нашли,— что могли бы мы съ нимъ сдлать?
Наконецъ мы нашли мсто, гд можно было достать дно, стали купаться, и холодная вода успокоила насъ.
Я помню, что, возвращаясь въ Лейпцигъ, Циммеръ непрестанно говорилъ о мщеніи.
— Вся страна противъ насъ, горожане смотрятъ на насъ косо, женщины поворачиваютъ намъ спину, крестьяне хотятъ насъ утопить, трактирщики не хотятъ давать ничего въ долгъ, какъ будто мы не завоевали уже три или четыре раза всю ихъ страну. И все это происходитъ отъ нашей чрезмрной доброты, намъ просто слдовало объявить себя хозяевами. Мы позволили нмцамъ имть королей и князей, мы создали имъ князей, графовъ и бароновъ, мы ихъ осыпали почестями,— и вотъ теперь видимъ ихъ благодарность.
Вмсто приказа щадить населеніе, намъ слдовало дать полную власть надъ нимъ, тогда вс эти бездльники корчили бы другія рожи и были бы съ нами привтливы, какъ въ 1806 году. Сила — это все. Сначала силой набираютъ рекрутъ, ибо добровольно никто изъ нихъ не согласился бы итти. Изъ рекрутъ силой длаютъ солдатъ, внушая имъ дисциплину. При помощи солдатъ силой выигрываются сраженія и тогда люди, благодаря сил, даютъ вамъ все. Они воздвигаютъ тріумфальныя арки и называютъ насъ героями, потому что боятся. Вотъ какъ!
Но императоръ слишкомъ добръ. Если бы онъ не былъ такъ добръ, я не рисковалъ бы сегодня утонуть. Глядя на одинъ только мой мундиръ, этотъ крестьянинъ побоялся бы солгать.
Такъ говорилъ Циммеръ, и я все это хорошо помню. Это было 12 августа 1813 года.
Возвращаясь въ Лейпцигъ, мы увидли, что на лицахъ всхъ его обитателей отражается радость. Она не проявлялась открыто, но граждане, встрчаясь на улицахъ, останавливались и подавали другъ другу руку, и какое-то внутреннее удовлетвореніе свтилось даже въ глазахъ прислуги и самыхъ бдныхъ рабочихъ.
— Можно бы подумать, что нмцы чему-то радуются,— сказалъ мн Циммеръ.— Они вс имютъ очень веселый видъ.
Да,— отвтилъ я.— Это происходитъ должно быть оттого, что погода хороша и что урожай уже собранъ.
Погода, правда, была отличная. Но, подходя къ Розентальской казарм, мы увидли нашихъ офицеровъ, стоящихъ у главнаго входа и оживленно разговаривающихъ между собою. Караульные слушали эти разговоры, а прохожіе также останавливались, чтобы уловить что нибудь. Намъ сказали, что переговоры въ Праг прерваны и что австрійцы также объявили дамъ войну. Такимъ образомъ, у насъ оказалось непріятелей на 200.000 человкъ больше.
Я узналъ посл, что насъ тогда было 300,000 человкъ противъ 520,000, и что среди враговъ были два старыхъ французскихъ генерала: Моро и Бернадотъ. Но мы еще не знали этого и были уврены въ побд, потому что никогда еще не терпли пораженій. Впрочемъ, недоброжелательство, съ которымъ на насъ смотрли, мало насъ безпокоило. Во время войны крестьяне и горожане не принимаются во вниманіе, отъ нихъ требуютъ только, чтобы они доставляли деньги и припасы, а отъ этого они никогда не отказываются, потому что знаютъ, что при малйшей попытк съ ихъ стороны сопротивляться, у нихъ могутъ отнять все.
На другой день посл полученія этого извстія насъ осмотрли, и 1.200 раненыхъ при Люцин, боле или мене управившихся, получили приказъ присоединиться къ своимъ частямъ. Они выступали поротно съ оружіемъ и обозомъ. Одни по Альтенбургской дорог, которая тянется вдоль Ольстера, другіе по Вурценской дорог, лве первой. Циммеръ пошелъ съ этой партіей, онъ самъ попросилъ, чтобы его взяли. Я проводилъ его за ворота, и мы очень трогательно распрощались. Я остался, потому что моя рука, была еще слишкомъ слаба. Насъ осталось не боле 500 или 600 человкъ.
Существованіе наше было весьма печальное. Горожане смотрли на насъ косо. Они не смли говорить намъ ничего, такъ какъ знали, что французская армія находится на разстояніи четырехъ дневныхъ переходовъ отъ Лейпцига, а Блюхеръ и Шварценбергъ гораздо дальше. Не будь этого, они несомннно стали бы притснять насъ.
Однажды вечеромъ прошелъ слухъ, что мы одержали побду подъ Дрезденомъ. Этотъ слухъ произвелъ удручающее впечатлніе на лейпцигское населеніе. Люди сидли безвыходно по домамъ. Я отправился читать газету въ трактиръ, на улицу Тилли. Французскія газеты вс лежали на стол. Нкто кром меня не заглядывалъ въ нихъ.
Но на слдующей недл, въ начал сентября, я увидлъ такую же перемну на лицахъ населенія, какъ въ тотъ день, когда австрійцы объявили намъ войну. Я подумалъ, что наврно насъ постигло несчастье, и позже узналъ, что это такъ и было. Только въ парижскихъ газетахъ объ этомъ не говорилось ни слова.
Въ конц августа начались сильные дожди. Я проводилъ цлые дни въ казарм. Часто, сидя на своей постели, глядя на Эльстеръ, какъ будто кипвшій подъ дождемъ, на деревья на маленькихъ островкахъ, гнувшіяся отъ втра, я думалъ: ‘бдные солдаты, бдные товарищи! Гд вы теперь и что вы теперь длаете? Можетъ быть вы бредете по большой дорог или стоите подъ открытымъ небомъ!’
Несмотря на то, что мн жилось очень скверно, я думалъ, что моя судьба все-таки лучше судьбы моихъ товарищей. Но однажды, во время обхода, старый врачъ Тардье сказалъ мн:
— Ваша рука окрпла… Ну ка посмотримъ: поднимите… Отлично, отлично!..
На другой день посл переклички меня провели въ залу, гд былъ складъ одежды, ранцевъ, патронныхъ сумокъ и обуви. Мн дали ружье, дв пачки патроновъ и подорожную въ Гауэрницъ на Эльб, гд стоялъ шестой полкъ. Это было 1 октября. Мы выступили въ количеств двнадцати или пятнадцати человкъ. Насъ велъ унтеръ-офицеръ 27 полка по имени Пуатевенъ.
По дорог то одинъ, то другой отдлялся отъ насъ, направляясь къ своей части. Но Пуатевенъ, четыре пхотинца и я вмст продолжали нашъ путь до селенія Гауэрницъ.

XVI.

Мы шли по большой дорог въ Бурденъ, закинувъ ружья за спину, подобравъ полы шинелей, согнувшись подъ тяжестью ранцевъ и съ очень унылымъ видомъ. Дождь шелъ, не переставая, и вода стекала намъ съ шапокъ за воротники. Втеръ раскачивалъ придорожные тополи, желтые листья которыхъ летали надъ нашими головами, предвщая наступленіе зимы. Такъ мы шли цлыми часами.
Кое гд намъ встрчались деревни, съ сараями, навозными кучами и садами, окруженными заборами. Женщины смотрли черезъ маленькія подслповатыя окна, какъ мы проходили. Кой гд лаяла собака, иногда крестьянинъ, рубившій дрова возл своихъ дверей, оборачивался и слдилъ за нами глазами, а мы все шли да шли, забрызганные грязью съ ногъ до головы. Выйдя изъ деревни мы снова видли передъ собою безконечную большую дорогу, срыя тучи, низко нависшія надъ пустынными полями, и нсколько голодныхъ воронъ, съ меланхолическимъ крикомъ носившихся надъ дорогой.
Это зрлище нагоняло невыносимую грусть, тмъ боле, что приближалась зима, и что скоро намъ предстояло ночевать въ открытомъ пол на снгу. Поэтому вс молчали за исключеніемъ унтеръ-офицера Пуатевена. Это былъ старый солдатъ, желтый и сморщенный, съ запавшими щеками, съ длиннйшими усами и краснымъ носомъ, какъ у всхъ пьяницъ. Онъ выражался очень изысканно, но къ этому изысканному языку постоянно подмшивалъ казарменныя словечки. Когда дождь усиливался, онъ какъ-то странно смялся и восклицалъ: ‘да, Пуатевенъ, да!.. научишься ты свистать’. Старый пьяница замтилъ, что у меня есть кой какіе гроши, поэтому онъ держался возл меня и говорилъ: ‘молодой человкъ, если вашъ ранецъ стсняетъ васъ, передайте его мн’. Но я только благодарилъ его за любезность.
Мн было очень непріятно общество человка, умильно посматривавшаго на вывски всхъ трактировъ въ селахъ, чрезъ которыя мы проходили, и вчно повторявшаго: ‘при теперешней погод не дурно бы выпить!’ Несмотря на то, я все таки нсколько разъ угощалъ его, такъ что онъ уже и не отходилъ отъ меня.
Мы подходили къ Вурцену и дождь лилъ какъ изъ ведра, когда унтеръ-офицеръ въ двадцатый разъ уже воскликнулъ:
— Да, Пуатевенъ… такова жизнь… Она тебя на. учитъ свистать!
— Что это у васъ за поговорка?— спросилъ я его.— Чортъ знаетъ, что такое! хотлъ бы я видть, какъ дождь научитъ васъ свистать.
— Это не поговорка, молодой человкъ, это просто воспоминаніе, которое приходитъ мн въ голову, Когда я веселъ.
Онъ помолчалъ немного и продолжалъ:
— Надо вамъ знать, что въ 1806 году, когда я учился въ университет въ Руан, мн случилось, вмст съ другими молодыми людьми, освистать въ театр пьесу. Одни свистали, другіе рукоплескали. Въ результат дло дошло до рукопашной, и полиція нсколько десятковъ изъ насъ забрала въ участокъ. Услышавъ объ этомъ, императоръ сказалъ: ‘если они такъ любятъ драться, зачислить ихъ въ армію, это будетъ имъ по вкусу’. Это, конечно, было сдлано,— никто не осмлился поднять голосъ противъ этого распоряженія, даже родители молчали.
— Это просто была шутка императора, одна изъ тхъ шутокъ, которыя долго помнятся. Человкъ тридцать изъ насъ умерло съ голоду, другіе, вмсто того, чтобы сдлаться почтенными гражданами своей страны, врачами, судьями, адвокатами, сдлались старыми пьяницами. Вотъ, что называется, удачная шутка!
Онъ засмялся, искоса посматривая на меня. Я задумался и по дорог въ Гауэрницъ еще два или три раза угощалъ этого несчастнаго человка.
Около пяти часовъ вечера, приближаясь къ деревн Риза, мы замтили влво отъ дороги старую мельницу, возл деревяннаго моста, къ которому вела пшеходная тропинка. Чтобы сократить путь, мы пошли по этой тропинк. Когда мы были уже на разстояніи двухсотъ шаговъ отъ мельницы, мы вдругъ услышали страшный крикъ. Въ это же самое время по саду возл мельницы, увлекая за собою дтей, пробжали дв женщины: одна совсмъ старая, другая помоложе. Он направлялись къ маленькой рощиц, расположенной на пригорк, по ту сторону большой дороги. Вслдъ за этимъ, мы увидли, какъ нсколько человкъ нашихъ солдатъ вышли изъ мельницы, съ мшками, между тмъ какъ другіе выносили изъ погреба маленькіе боченки и поспшно укладывали ихъ на повозку, стоявшую возл шлюзовъ. Другіе солдаты выводили изъ хлва коровъ и лошадей. Передъ дверью мельницы стоялъ старикъ, поднимавшій руки къ небу, и самъ мельникъ, блдный, съ испуганными глазами, окруженный пятью или шестью негодяями.
Я какъ теперь вижу мельницу, прудъ, разбитыя окна, убгающихъ женщинъ, нашихъ солдатъ, въ походныхъ шапкахъ, со зврскими лицами, и коровъ, дергающихъ головами, чтобы вырваться у солдатъ, которые подгоняли ихъ сзади штыками.
— Это мародеры,— сказалъ унтеръ-офицеръ Пуатевенъ.— Мы уже недалеко отъ арміи.
— Но вдь это ужасно!— воскликнулъ я.— Это настоящіе разбойники.
— Да, — отвтилъ унтеръ-офицеръ, — это противно дисциплин. Если бы императоръ узналъ объ этомъ, онъ веллъ бы разстрлять ихъ, какъ собакъ.
Мы переходили въ эту минуту черезъ мостъ. Солдаты только что выбили дно у одной изъ бочекъ и тснились вокругъ нея, выпивая поочередно изъ кружки. Это-зрлище возмутило Нуатевена, и онъ крикнулъ повелительнымъ голосомъ:
— Кто вамъ позволилъ производить этотъ грабежъ?
Солдаты обернулись въ нашу сторону, но видя, что насъ только трое,— остальные ушли впередъ,— одинъ изъ нихъ отвтилъ:
— Эхъ ты, старый шутъ! Теб тоже хочется выпить. Это правильно, но для этого нечего важничать. На, выпей!
И онъ протянулъ ему кружку.
Унтеръ-офицеръ взялъ ее и, поглядывая на меня искоса, выпилъ.
— Ну что-жъ, молодой человкъ,— спросилъ онъ — Не угодно ли? Отличное винцо.
— Благодарю васъ,— отвтилъ я.
Нкоторые изъ солдатъ стали кричать:
— Пора уходить. Идемъ, идемъ!
Другіе возражали:
— Нтъ, постойте, постойте! Надо еще посмотрть.
— Послушайте,— проговорилъ унтеръ-офицеръ тономъ честнаго человка,— вдь вы знаете, товарищи, нужно дйствовать мягко.
— Да, да, старина!— отвтилъ барабанщикъ въ большой шляп, надвинутой на уши, насмшливо улыбаясь и щуря глаза.— Будь спокоенъ, мы ощиплемъ курицу по всмъ правиламъ искусства. Мы ихъ пощадимъ, не безпокойся, мы ихъ пощадимъ.
Пуатевенъ больше ничего не сказалъ. Онъ какъ будто стыдился меня.
— Что длать, молодой человкъ,— говорилъ онъ, ускоряя шагъ, чтобы нагнать товарищей.— На то и война! Нельзя же людямъ пропадать съ голоду.
Я думаю, что онъ тоже принялъ бы участіе въ грабеж, если бы не боялся быть пойманнымъ, Меня эта исторія очень опечалила и я думалъ:
— Вотъ что значитъ быть пьяницей. У него могутъ явиться даже хорошія побужденія, по при вид кружки вина онъ все забываетъ.
Наконецъ, около десяти часовъ вечера, мы на темномъ пригорк увидли бивуачные костры, вправо отъ деревни Гауэрницъ и отъ стараго замка, гд тоже сверкали какіе то огни. Немного дальше, въ долин, тоже виднлись многочисленные огни.
Ночь была свтлая. Небо очистилось посл большихъ дождей. Когда мы приблизились къ бивуаку, намъ крикнули:
— Кто идетъ?
— Франція!— отвтилъ унтеръ-офицеръ.
Мое сердце сильно билось, я думалъ, что черезъ нсколько минутъ встрчу своихъ старыхъ товарищей, если они еще живы.
Отъ какого то сарая, на полъ-выстрла отъ деревни, отдлилось нсколько человкъ караульныхъ и подошли къ намъ. Начальникъ поста, старый сдой подпоручикъ, съ рукой на перевязи, спросилъ насъ, откуда мы идемъ, куда направляемся и не встрчали ли мы по пути казаковъ? Пуатевенъ отвтилъ за всхъ насъ. Тогда офицеръ сказалъ намъ, что дивизія Сугама утромъ покинула окрестности Гауэрница, затмъ онъ веллъ намъ слдовать за нимъ, чтобы осмотрть наши подорожныя. Мы молча повиновались. Намъ пришлось идти мимо бивуачныхъ костровъ, возл которыхъ десятками лежали и спали люди, съ ногъ до головы покрытые сухой грязью. Ни одинъ изъ нихъ не шевельнулся.
Мы подошли къ сараю, это было старое кирпичное строеніе. Очень широкая крыша его опиралась на столбы шести или семи футовъ выстотьт. Позади сарая лежали кучи дровъ. Въ самомъ сара было очень хорошо. Въ немъ горлъ огонь. Запахъ жженой глины наполнялъ всю окрестность. Помщеніе, гд находилась печка, было переполнено солдатами, которые, прислонившись спиной къ стн, спали сномъ праведниковъ. Огонь ярко освщалъ ихъ фигуры подъ темными балками крыши. Возл столбовъ блестли ружья, составленныя въ козлы. Я очень ясно помню этотъ вечеръ, мн кажется, что я теперь еще чувствую пріятную теплоту, разливающуюся по моему тлу. Возл печи стоятъ мои спутники, одежда ихъ дымится отъ пара, они молча и серьезно ждутъ, когда офицеръ кончитъ читать подорожныя. Не спитъ только старый сухой и черный солдатъ. Онъ сидитъ, скрестивши ноги, и держитъ на колняхъ башмакъ, который чинитъ при помощи шила и дратвы.
Офицеръ отдалъ мн первому подорожную и сказалъ:
— Вы завтра догоните свой батальонъ въ Торгау, въ двухъ миляхъ отсюда.
Старый солдатъ, смотрвшій на меня, положилъ руку на землю, чтобы показать, что возл него есть мсто, и я расположился рядомъ съ нимъ. Я открылъ свой ранецъ и вынулъ чистые чулки и новые башмаки, полученные въ Лейпциг. Когда я надлъ ихъ, моимъ ногамъ стало легче.
Старикъ спросилъ меня:
— Ты будешь догонять свой полкъ?
— Да, шестой полкъ въ Торгау.
— Откуда ты идешь?
— Въ лейпцигскаго госпиталя.
— Это видно,— проговорилъ онъ.— Ты жиренъ, какъ монахъ. Тебя тамъ кормили цыплятами, между тмъ какъ насъ морили голодомъ.
Я посмотрлъ на своихъ спящихъ сосдей: старикъ былъ правъ. Несчастные солдаты представляли изъ себя только кожу да кости. Желтые, сморщенные, худые они были похожи на стариковъ. Можно было подумать, что они не въ состояніи пошевельнуться.
Старикъ, помолчавъ немного, продолжалъ:
— Ты былъ раненъ?
— Да, старина, подъ Люциномъ.
— Четыре мсяца госпиталя, — проговорилъ онъ, поджимая губы.— Этакій счастливецъ! Я прибылъ изъ Испаніи и думалъ, что найду нмцевъ такими, какими они были въ 1807 году. Это были овцы, настоящія овцы! Какъ же!.. Си тхъ поръ они сдлались хуже гверильясовъ {Гверильясы — испанскіе ополченцы, возставшіе въ 1812 году противъ Наполеона и освободившіе свою родину отъ французскаго ига.}. Все измняется къ худшему!
Онъ говорилъ тихо, не обращая на меня никакого вниманія, и, какъ настоящій сапожникъ, вытягивалъ дратву, поджимая губы. Отъ поры до времени онъ примрялъ башмакъ, чтобъ посмотрть, не жметъ ли, наконецъ, онъ положилъ шило въ мшокъ, надлъ башмакъ на ногу и растянулся на земл, положивъ голову на охапку соломы.
Я былъ до того утомленъ, что не могъ заснуть, черезъ часъ, однако, я погрузился въ глубокій сонъ.
На слдующее утро я пустился въ путь съ Пуатевеномъ и тремя другими солдатами дивизіи Сугама. Сначала мы шли по дорог вдоль Эльбы. Погода была сырая, втеръ, дувшій надъ ркою, поднималъ брызги, долетавшія на дорогу.
Мы шли уже больше часу, когда вдругъ унтеръ-офицеръ проговорилъ:
— Вниманіе!
Онъ остановился, поднявъ носъ по втру, какъ охотничья собака, почуявшая какую-нибудь дичь. Мы стали прислушиваться, но за шумомъ втра въ деревьяхъ и набгавшихъ на берегъ волнъ ничего не могли разслышать. Однако у Пуатевена былъ боле тонкій слухъ, чмъ у насъ.
— Тамъ стрляютъ,— сказалъ онъ, указывая на лсъ вправо отъ насъ.— Непріятель можетъ быть съ нашей стороны. Надо постараться не попасть ему въ руки, благоразумне всего войти въ лсъ и осторожно продолжать нашъ путь. По ту сторону лса мы увидимъ, въ чемъ. дло. Если тамъ пруссаки или русскіе, мы незамтно уйдемъ назадъ, если же это французы, мы присоединимся къ нимъ.
Вс мы нашли, что унтеръ-офицеръ правъ, и я въ душ изумлялся хитрости этого стараго пьяницы. Мы сошли съ дороги въ лсъ, Пуатевенъ шелъ впереди, мы слдовали за нимъ съ ружьями на готов. Шли мы тихо, останавливаясь черезъ каждые сто шаговъ, чтобы прислушаться. Выстрлы приближались, они слдовали одинъ за другимъ, будя эхо въ оврагахъ. Нуатевенъ сказалъ намъ:
— Это стрлковая цпь, наблюдающая за кавалерійскимъ отрядомъ, потому что съ той стороны не отвчаютъ.
Это было врно. Черезъ десять минутъ мы замтили между деревьями батальонъ французской пхоты, готовившій обдъ среди кустовъ, а вдали, въ темной долин, отряды казаковъ, перезжавшіе изъ одной деревни въ другую. У опушки лса нсколько стрлковъ стрляли по нимъ, но они были уже почти вн выстрла.
— Ну вотъ вы и дома, молодой человкъ,— сказалъ мн Нуатевенъ, улыбаясь.
Надо было имть необыкновенное зрніе, чтобы разсмотрть на такомъ разстояніи номеръ полка. Я съ своей стороны видлъ только какія то жалкія оборванныя существа, съ заострившимися носами и съ оттопыривающимися, благодаря худоб, ушами. О томъ, какъ они были грязны, я лучше и говорить не буду.
Въ этотъ день я узналъ, почему нмцы были такъ веселы посл нашей дрезденской побды.
Мы подошли къ двумъ небольшимъ палаткамъ, около которыхъ три или четыре лошади щипали рдкую траву. Тамъ я увидалъ полковника Лорена, откомандированнаго на лвый берегъ Эльбы съ третьимъ батальономъ. Это былъ высокій, худой мужчина съ темными усами и далеко не добродушнымъ видомъ. Когда мы подходили, онъ смотрлъ на насъ, сдвинувъ брови, а когда я подалъ ему свою подорожную, онъ сказалъ только:
— Ступайте къ вашей, рот.
Я отошелъ отъ него, думая, что мн удастся узнать кого нибудь изъ четвертой роты. Но посл сраженія при Люцин роты были соединены съ другими ротами, полки съ полками, дивизіи съ дивизіями, такъ что, подойдя къ холму гд стояли гренадеры, я не узналъ никого. Видя, что я приближаюсь, солдаты искоса посматривали на меня, какъ будто хотли сказать:
— Ему тоже хочется получить порцію бульона? Погодите! Мы посмотримъ сначала, что онъ положитъ въ котелокъ.
Мн стыдно было спрашивать, гд стоитъ моя рота. Въ это время какой то худой какъ скелетъ ветеранъ съ длиннымъ, крючковатымъ какъ у орла, носомъ, одтый въ потертую солдатскую шинель, висвшую на его широкихъ плечахъ какъ на вшалк, поднялъ голову, посмотрлъ на меня и проговорилъ совершенно спокойнымъ голосомъ:
— Вотъ теб на! Да вдь это Жозефъ. А я думалъ, что ты уже четыре мсяца назадъ похороненъ.
Я узналъ въ немъ моего бднаго Зебеде. Должно быть мой видъ растрогалъ его, потому что онъ, не поднимаясь, пожалъ мн руку и воскликнулъ:
— Клипфель, вотъ Жозефъ!
Другой солдатъ, сидвшій у сосдняго котла, повернулъ голову и проговорилъ:
— Это ты, Жозефъ? Скажите, ты еще живъ?
Вотъ какъ они меня привтствовали. Нужда сдлала этихъ людей такими эгоистами, что они могли думать только о своей шкур. Зебеде сохранилъ, однако, остатки прежней доброты. Онъ пригласилъ меня приссть къ его котлу, бросивъ при этомъ остальнымъ одинъ изъ тхъ взглядовъ, которые заставляли повиноваться ему, и предложилъ мн свою ложку, которую носилъ въ петлиц. Но я поблагодарилъ его и отказался, потому что наканун догадался зайти къ колбаснику въ Риз и купить у него дюжину сосисокъ, которыя я вмст съ краюшкой хлба и съ бутылкой водки положилъ въ ранецъ. И такъ я раскрылъ свой ранецъ, вытащилъ изъ него связку сосисокъ и одну изъ нихъ передалъ Зебеде. Это такъ его растрогало, что у него на глазахъ выступили слезы. Я хотлъ также отдать остальныя сосиски товарищамъ, но, угадавъ мою мысль, Зебеде съ ршительнымъ видомъ взялъ меня за руку и сказалъ:
— Что хорошо състь, то хорошо и сохранить.
Онъ отошелъ въ сторону и мы съ нимъ стали сть, запивая ду водкой. Остальные молчали и недоброжелательно посматривали на насъ. Клипфель, почуявшій запахъ чесноку, повернулъ голову и крикнулъ:
— Эй, Жозефъ! Иди сть къ нашему котелку. Товарищъ всегда останется товарищемъ, чортъ возьми.
— Ладно, ладно,— отвтилъ Зебеде,— по моему сосиски самые лучшіе товарищи. Въ случа надобности он всегда имются на лицо.
Затмъ онъ собственоручно закрылъ мой ранецъ и сказалъ мн:
— Спрячь это, Жозефъ… Я уже больше мсяца не лъ такъ хорошо, но ты не безпокойся, ты ничего отъ этого не проиграешь.
Спустя полчаса барабаномъ дали сигналъ къ перекличк. Стрлки сомкнули цпь, и сержантъ Пинто, находившійся въ ихъ числ, узналъ меня.
— Эге!— сказалъ онъ.— Такъ вамъ, значитъ, удалось проскочить. Я очень радъ… но вы попали къ намъ въ дурную минуту. Скверная эта война, скверная,— заключилъ онъ покачивая головою.
Полковникъ и ротные командиры сли на лошадей, и мы пустились въ путь. Казаки удалялись. Мы шли, неся ружья вольно. Зебеде шелъ рядомъ со мной и разсказывалъ мн, что произошло посл Люцина:— сначала большія побды при Бауден и Вуршен, форсированные марши, чтобы догнать отступавшаго непріятеля, радость, когда удалось достигнуть Берлина, затмъ перемиріе, во время котораго войска были расквартированы по деревнямъ и мстечкамъ, и, наконецъ, возвращеніе испанскихъ ветерановъ, ужасныхъ людей, привыкшихъ къ грабежу и показавшихъ молодежи, какъ можно жить на счетъ крестьянина.
Къ несчастью, къ концу перемирія вс оказались противъ насъ. Населеніе возненавидло насъ. Оно разрушало позади насъ мосты, предупреждало пруссаковъ, русскихъ и остальныхъ нашихъ непріятелей о всякомъ нашемъ движеніи и при каждой нашей неудач не только не помогало, постаралось даже еще больше повредить намъ. Безконечные дожди окончательно погубили насъ, въ день дрезденскаго сраженія шелъ такой сильный дождь, что шляпа императора повисла на немъ до самыхъ плечъ. Но все это въ сущности пустяки, когда одерживаешь побду. Тогда тепло несмотря на вс невзгоды, и не трудно найти перемну блья, такъ что можно даже смяться надъ своими неудобствами. Хуже всего бываетъ, когда потерпишь пораженіе и приходиться бжать по грязи, когда по твоимъ слдамъ дутъ гусары, драгуны и всякая иная кавалерія, когда, завидвъ ночью вдали огонь, не знаешь, приблизиться ли къ нему, или погибнутъ въ грязи.
Зебеде разсказалъ мн въ подробности обо всемъ.
Онъ мн сказалъ, что посл дрезденской побды генералъ Вандамъ, который долженъ былъ отрзать австрійцамъ отступленіе, благодаря чрезмрной горячности попалъ возл Кульма въ ущелье, гд на него со всхъ сторонъ напали враги, которыхъ наканун побили. Его вмст съ нсколькими другими генералами взяли въ плнъ и вс войска его уничтожили.
За два дня. до этого, 26-го августа, подобная же вещь случилась на левенбсргскихъ высотахъ съ нашей дивизіей а также съ 5, 6 и 11 армейскими корпусами. Мы должны были разстроить ряды прусаковъ съ этой стороны, но, благодаря неудачному движенію маршала Макдональда, непріятель неожиданно наскочилъ на насъ въ лсномъ овраг, когда пушки наши увязли въ болот, кавалерія была въ безпорядк, а пхота не въ состояніи была стрлять, благодаря непрерывному дождю. Наши защищались штыками, безпрерывнымъ огнемъ прусаковъ третій баталіонъ былъ оттсненъ къ рк Кацбахъ. Тутъ Зебеде получилъ отъ гренадера два удара по голов. Теченіемъ рки унесло бы его вмст съ раненымъ капитаномъ Арнульдомъ, котораго онъ держалъ на рукахъ, если бы капитану, къ счастью, не удалось въ темнот схватиться за втку на противоположномъ берегу рки и вылзть изъ воды. Зебеде мн разсказывалъ, что несмотря на кровь, безпрестанно лившуюся у него изъ ушей и изъ носа, онъ, умирая отъ голода, усталости и боли, тащился до деревни Гольдберга. Здсь какой-то плотникъ сжалился надъ нимъ, далъ ему хлба, луку и воды.
Затмъ онъ мн разсказывалъ, что на другой день вся дивизія, а также и другіе армейскіе корпуса, скитались по полямъ отдльными отрядами, каждый шелъ на свой рискъ и страхъ, не получая приказовъ, потому что генералы, маршалъ и остальные офицеры, будучи верхомъ, бжали какъ можно дальше, боясь попасть въ плнъ. Зебеде уврялъ, что пятьдесятъ гусаръ могли бы разбить эти отряды одинъ за другимъ, но что, къ счастію, Блюхеръ не могъ перейти черезъ разлившуюся рку. Благодаря этому имъ удалось собраться въ Вальдау. Тамъ барабанщики всхъ армейскихъ корпусовъ на всхъ четырехъ углахъ деревни играли маршъ своего полка, такимъ образомъ солдаты собрались на эти звуки и попали въ свои полки.
Къ счастію во время этого печальнаго бгства, немного дальше, въ Бундслау, оказались также офицеры, очень изумленные тмъ, что въ ихъ распоряженіи находятся еще цлые батальоны.
Вотъ что разсказывалъ мн мой товарищъ. Сверхъ того мы не могли доврять своимъ союзникамъ, потому что они каждую минуту способны были напасть на насъ. Зебеде говорилъ, что маршалъ Удино и маршалъ Ней также были побиты, первый подъ Гросберомъ, а второй подъ Деневицъ. Это было очень печально, потому что во время отступленій молодые солдаты массами погибали отъ истощенія, болзней и вообще неблагопріятныхъ условій. Одни только испанскіе и нмецкіе ветераны, закаленные всевозможными лишеніями, были въ состояніи выносить тягости такой жизни.
— Наконецъ — заключилъ Зебеде, — вс противъ насъ. Страна, вчные дожди и наши собственные генералы, утомленные всмъ этимъ. Одни изъ нихъ — герцоги и князья, имъ непріятно вчно тащиться по грязи, вмсто того чтобы сидть въ удобныхъ креслахъ, другіе, какъ Вандамъ, торопятся сдлаться маршалами при помощи рискованныхъ предпріятій. А мы, бдняки, которые ни на что не можемъ надяться, а рискуемъ только быть искалченными на всю жизнь, — мы, сыновья крестьянъ и рабочихъ, бившихся за то, чтобы освободиться отъ аристократіи, погибаемъ для того, чтобы создать новую!
Тутъ я понялъ, что самые бдные и несчастные не всегда самые глупые, и что, благодаря страданіямъ, можно научиться видть печальную истину. Но я ничего не говорилъ и только просилъ Господа дать мн силу и мужество вынести вс т несчастья, какія готовили намъ ошибки и несправедливости нашихъ вождей.
Мы находились тогда между тремя арміями, которыя намревались соединиться, чтобы раздавить насъ однимъ ударомъ. Съ одной стороны была сверная армія подъ предводительствомъ Бернадота, съ другой — силезская, предводительствуемая Блюхеромъ, съ третьей — богемская, подъ командой Шварценберга. То говорили, что мы перейдемъ Эльбу, чтобы напасть на пруссаковъ и шведовъ, то, что мы пойдемъ на австрійцевъ въ горы, какъ много разъ длали это въ Италіи и въ другихъ мстахъ. Но противники поняли это движеніе и какъ только мы начинали приближаться, они удалялись. Особенно боялись они императора, который не могъ быть одновременно въ Богеміи и Силезіи. Поэтому намъ приходилось постоянно передвигаться съ мста на мсто.
Солдаты хотли только одного — сраженія. Благодаря постояннымъ переходамъ, ночевкамъ въ грязи, благодаря уменьшеннымъ пайкамъ и наскомымъ, жизнь солдатамъ опротивла. Каждый думалъ: ‘хоть бы ужъ скоре кончилось такъ или иначе… это невозможно… такъ не можетъ продолжаться’.
Даже мн черезъ нсколько дней опротивло такое существованіе. Я чувствовалъ, что ноги мои скоро откажутся служить, и худлъ не по днямъ, а по часамъ. Каждую ночь намъ приходилось выстаивать усиленные караулы, благодаря одному негодяю, по имени Тильманъ, который поднималъ противъ насъ крестьянъ. Онъ слдовалъ за нами какъ тнь, онъ наблюдалъ вс наши движенія изъ деревни въ деревню, по дорогамъ, по долинамъ и горамъ. Къ его войску принадлежали вс, кто ненавидлъ насъ, и у него была всегда масса народу.
Наконецъ, ко всеобщему удовольствію, сдлалось очевиднымъ, что армія собирается для большого сраженія. Въ окрестностяхъ деревень мы стали встрчать уже не платовскихъ казаковъ и не тильмановскихъ добровольцевъ, а гусаръ, стрлковъ, испанскихъ драгунъ, артиллерію и саперовъ. Дождь лилъ какъ изъ ведра. Кто не былъ въ силахъ тащиться дальше, тотъ садился подъ деревомъ на мерзлую землю и отдавался на произволъ судьбы.
11 октября мы стали бивуакомъ возл деревни Люзигъ, 12 — возл Графенгейнихена, 13 перешли Мульду и видли, какъ проходила по мосту старая гвардія. Говорили, что императоръ тоже прослдуетъ здсь, по мы съ дивизіями Сугама и Домбровскаго отправились дальше.
Когда дождь переставалъ лить и лучъ осенняго солнца прокрадывался сквозь тучи, можно было видть всю армію. Конница и пхота со всхъ сторонъ приближались къ Лейпцигу, по другую сторону Мульды блестли уже штыки пруссаковъ, но австрійцевъ и русскихъ еще не было видно, они подходили, повидимому, съ другой стороны.
14 нашъ батальонъ былъ еще разъ откомандированъ въ городъ Аахенъ, занятый непріятелемъ, который встртилъ насъ пушечными выстрлами. Мы всю ночь оставались подъ открытымъ небомъ, не имя даже возможности разложить костры, благодаря безпрерывному дождю. На другой день мы ушли отсюда, чтобы ускореннымъ маршемъ догнать нашу дивизію. Я не знаю, почему вс повторяли:
— Скоро будетъ сраженіе, скоро будетъ сраженіе!
Сержантъ Пинто уврялъ, что онъ чувствуетъ близость императора. Я ничего не чувствовалъ, но видлъ, что мы идемъ на Лейпцигъ и думалъ: пусть будетъ сраженіе, только бы мн не получить опять раны, какъ подъ Людиномъ, только бы еще разъ увидть Катерину.
На слдующую ночь погода прояснилась, на неб сверкали милліарды звздъ, а мы все шли. Утромъ около десяти часовъ, возл какой-то маленькой деревни, названіе которой я забылъ, намъ скомандовали: ‘стой’! для того, чтобы мы могли перевести духъ. Въ это время вс мы сразу услышали какой-то глухой шумъ. Полковникъ, еще не слзшій съ лошади, сталъ прислушиваться, а сержантъ Пинто сказалъ:
— Сраженіе началось!
Почти въ тотъ же самый моментъ полковникъ, поднявъ саблю, крикнулъ:
— Впередъ!
Мы побжали. Ранцы, патронныя сумки, ружья болтались кругомъ насъ, грязь летла во вс стороны, но мы ни на что не обращали вниманія. Черезъ полчаса мы замтили въ нсколькихъ тысячахъ шаговъ впереди нашего батальона хвостъ какой-то безконечной колонны, состоявшей изъ пхоты, кавалеріи, артиллеріи и обоза. Позади насъ, по дюбенской дорог, приближались другія войска. Вс ушли ускореннымъ шагомъ. Многіе полки шли прямо черезъ поля бглымъ шагомъ.
Въ конц дороги виднлись дв лейпцигскія колокольни, св. Николая и св. омы. Справа и слва, по об стороны города, поднимались большія облака дыма, въ которыхъ сверкали молніи. Шумъ все усиливался. Мы были- еще на разстояніи боле мили отъ города, а намъ уже приходилось говорить повышеннымъ голосомъ, чтобы слышать другъ друга. Вс поблднли и переглядывались, какъ бы желая сказать:
— Вотъ что называется сраженіемъ!
Сержантъ Пинто кричалъ:
— Это хуже, чмъ при Эйлау!
Онъ не смялся. Не до смха также было мн, Зебеде и другимъ. Но мы все бжали, и офицеры непрестанно повторяли:
— Впередъ, впередъ!
Какъ, однако, люди теряютъ голову. Конечно, любовь къ отечеству была сильна въ насъ, но еще гораздо сильне было бшеное желаніе драться.
Около одиннадцати часовъ передъ нами открылось поле битвы на разстояніи одной мили впереди Лейпцига. Мы увидли также переполненныя народомъ городскія колокольни и старыя укрпленія, по которымъ я такъ часто гулялъ, думая о Катерин. Противъ насъ, въ 1200 или 1500 метрахъ возл Парты, на лугахъ были выстроены два полка уланъ, а немного влво отъ нихъ два или три полка конныхъ стрлковъ. Между этими полками двигались обозы, подходившіе изъ Дюбена. Немного дальше, вдоль небольшого возвышенія, стояли эшелонами дивизіи Рикарда, Сугама, Домбровскаго и нсколько другихъ. Он стояли тыломъ къ городу. Запряженныя пушки и зарядные ящики и конная прислуга при нихъ были готовы къ наступленію. Наконецъ совсмъ позади, на холм, вокругъ старой фермы съ плоской крышей, съ громадными сараями, какихъ много въ этой мстности, сверкали мундиры офицеровъ генеральнаго штаба.
Это была резервная армія подъ командой маршала Нея. Ея лвое крыло соприкосалось съ Мармономъ, стоявшимъ на Гальской дорог, а правое — съ великой арміей, которою командовалъ самъ императоръ. Такимъ образомъ наши войска образовали какъ бы большое кольцо вокругъ Лейпцига. Непріятель же, наступавшій со всхъ сторонъ одновременно, старался соединиться, чтобы образовать кольцо вокругъ насъ и запереть насъ въ город, какъ въ мышеловк.
Между тмъ одновременно происходило три ужасныхъ сраженія. Одно съ австрійцами и русскими при Вашау, другое на гальской дорог подъ Менерномъ съ прусаками, а третье по Люцинской дорог, гд защищали линденаускій мостъ, атакованный генераломъ Джуле.
Все это я узналъ позже. Однако каждый долженъ разсказывать то, что онъ видлъ самъ. Такимъ образомъ свтъ узнаетъ истину.

XVII.

Батальонъ сталъ спускаться съ холма въ сторону Лейпцига, чтобы догнать нашу дивизію. Въ это время мы замтили офицера генеральнаго штаба, перехавшаго большой лугъ у подножья холма и во весь духъ приближавшагося къ намъ. Черезъ дв минуты онъ былъ уже возл насъ. Полковникъ Лорренъ поспшилъ ему навстрчу, они обмнялись нсколькими словами, и офицеръ похалъ дальше. По долин скакали сотни такихъ офицеровъ, развозившихъ приказы.
— Повзводно направо, маршъ!— крикнулъ полковникъ, и мы направились къ лсу, находившемуся позади насъ и тянувшемуся на протяженіи полумили вдоль дюбенской дороги. Это былъ буковый лсъ съ примсью березы и дуба. Когда мы дошли до опушки его, насъ заставили подсыпать свжаго пороху на полку и раскинули нашъ батальонъ по лсу въ стрлковую цпь. Насъ разставили на двадцать пять шаговъ одинъ отъ другого и мы, само собою разумется, подвигались впередъ очень осторожно. Сержантъ Пинто ежеминутно повторялъ:
— Прячьтесь, прячьтесь!
Но мы не нуждались въ этомъ напоминаніи. Каждый настораживался. и старался попасть подъ прикрытіе большого дерева, чтобы оттуда хорошенько разглядть дальнйшую дорогу. Чему только не можетъ подвергнуться мирный человкъ!
Мы шли такъ уже минутъ десять безъ всякихъ по мхъ. Это нсколько успокоило нашу тревогу. Вдругъ раздался ружейный выстрлъ, затмъ другой, третій, пятый, десятый, со всхъ сторонъ вдоль нашей линіи. Въ тотъ же самый мигъ я замтилъ, что мой товарищъ слва упалъ, стараясь удержаться за стволъ дерева. Это заставило меня очнуться. Я обернулся въ другую сторону — и что же я увидлъ въ разстояніи пятидесяти или шестидесяти шаговъ отъ себя? Стараго прусскаго солдата въ маленькой каск, онъ лежалъ, опершись локтемъ, склонившись такъ, что его большіе рыжіе усы свисали на прикладъ ружья, и, щуря глаза, длился прямо въ меня. Я нагнулся съ быстротой молніи и въ тотъ же самый моментъ услышалъ выстрлъ и какой то трескъ надъ моей головой. Я носилъ обыкновенно щетку, гребешокъ и платокъ въ своемъ кивер: пуля этого негодяя все это разнесла въ дребезги. Меня подралъ морозъ по спин.
— Ты ловко увернулся,— крикнулъ мн сержантъ, бросившись бжать. Не желая оставаться въ.одиночеств въ такомъ непріятномъ мст, я быстро послдовалъ за нимъ.
Поручикъ Бретонвиль, съ саблей подъ мышкой, повторялъ:
— Впередъ, впередъ!
Немного дальше, вправо отъ насъ, слышалась безпрестанная стрльба.
Вдругъ мы очутились на краю поляны, на которой стояло пять или шесть большихъ дубовыхъ пней и раскинулось небольшое болотце, покрытое высокой травой. На всей полян не было ни одного дерева, за которымъ можно было бы спрятаться. Тмъ не мене, нкоторые изъ насъ смло двинулись впередъ. Но сержантъ скомандовалъ намъ:
— Стой!.. Пруссаки несомннно засли гд нибудь здсь, осторожне!
Едва онъ усплъ сказать это, какъ въ втвяхъ засвистали пули и раздались выстрлы. Въ то же самое время кучка пруссаковъ выскочила изъ за кустовъ и побжала дальше, въ заросли.
— Они убжали. Впередъ!— сказалъ Пинто.
Но пуля, пробившая мой киверъ, сдлала меня осторожне. Я внимательно вглядывался въ кусты и когда сержантъ хотлъ перейти черезъ поляну, я удержалъ его за руку и указалъ ему на кончикъ ружья, торчавшій изъ большого куста, по ту сторону болотца, шагахъ въ ста отъ насъ.
Товарищи, подошедшіе къ намъ, тоже замтили его. Сержантъ проговорилъ шопотомъ: — ты, Берто, останься здсь… не теряй его изъ виду, мы обойдемъ его.
Они сейчасъ же удалились вправо и влво, а я съ ружьемъ на плеч стоялъ возл дерева, какъ охотникъ въ ожиданіи звря. Черезъ дв или три минуты пруссакъ, не слышавшій никакого шуму, тихонько поднялся. Это былъ еще очень молодой человкъ, тонкій, стройный съ маленькими свтлыми усиками. Я могъ бы наврняка убить его, но мысль объ убійств этого беззащитнаго человка заставила меня вздрогнуть. Вдругъ онъ замтилъ меня и отскочилъ въ сторону. Тогда я выстрлилъ и съ облегченіемъ вздохнулъ, когда увидалъ, что онъ посл моего выстрла, какъ олень, прыгаетъ черезъ кусты.
Но въ это же самое время слва и справа раздалось нсколько выстрловъ. Сержантъ Пинто, Зебеде, Клипфель и остальные быстро пробжали впередъ и шагахъ въ ста впереди мы нашли молодого пруссака. Онъ лежалъ на земл и изо рта у него шла кровь. Онъ съ ужасомъ взглянулъ на насъ и поднялъ руку, какъ будто для того, чтобы отразить ударъ штыка. Сержантъ Пинто весело сказалъ ему.
— Да ты не бойся, ты свое уже получилъ!
Ни у кого изъ насъ не было охоты прикончить его. Только Клипфель взялъ торчавшую у него сзади изъ кармана прекрасную трубку, говоря:
— Я давно уже хотлъ имть трубку, вотъ и дождался ея.
— Рядовой Клипфель!— крикнулъ Пинто, искренно возмущенный,— сейчасъ же положите назадъ эту трубку. Французскій солдатъ не долженъ грабить раненыхъ.
Клипфель бросилъ трубку и мы. наконецъ, не оглядываясь, ушли. Мы подошли къ опушк маленькаго лска, доходившаго до половины склона горы, которая отъ его края до верху была покрыта довольно густымъ кустарникомъ. Въ немъ спрятались пруссаки. Видно было, какъ они со всхъ сторонъ поднимаются, чтобы выстрлить въ насъ, а потомъ сейчасъ же снова прячутся.
Мы преспокойно могли бы остаться тутъ, потому, что получили приказъ только занять лсъ, до кустарниковъ намъ не было никакого дла. Подъ деревьями, подъ которыми мы стояли, мы были въ безопасности отъ выстрловъ пруссаковъ. По другую сторону холма слышался грохотъ ужасной битвы. Пушечные выстрлы то раздавались поочередно, то сливались въ ужасающій гулъ. Все это, конечно, было лишнимъ поводомъ не трогаться съ мста, но наши офицеры, поговоривъ между собою, ршили, что кустарники составляютъ часть лса и что прусаковъ нужно выгнать оттуда. Благодаря этому ршенію, очень много народу сложило свои головы въ этомъ мст.
Итакъ мы получили приказъ прогнать непріятельскихъ стрлковъ, а такъ какъ они стрляли въ насъ, пока мы подходили, а затмъ прятались, то вс побжали на нихъ, чтобы помшать имъ заряжать. Наши офицеры, разгоряченные боемъ, тоже бжали вмст съ нами. Мы думали, что на гребн холма кустарники кончаются и что тогда мы будемъ разстрливать пруссаковъ десятками, но когда мы, запыхавшись, добжали до вершины холма, старый Пинто вдругъ крикнулъ:
— Гусары!
Я поднялъ голову и вижу, какъ позади гребня холма выростаютъ и приближаются гусары. Они мчались на насъ съ быстротой втра. Какъ только я увидлъ ихъ, то, не раздумывая ни минуты, повернулся и сталъ спускаться внизъ, длая, не смотря на усталость, ранецъ и все прочее, прыжки въ пятнадцать футовъ. Впереди я видлъ Пинто, Зебеде и другихъ, они изо всхъ силъ бжали, длая при этотъ. самые невроятные прыжки. хавшіе позади насъ гусары производили такой шумъ, что морозъ подиралъ по кож. Офицеры выкрикивали нмецкую команду, лошади храпли, ножны сабель звенли, ударяясь о сапоги, земля дрожала.
Я выбралъ кратчайшій путь для того, чтобы добраться до лса. Я думалъ, что вотъ-вотъ попаду туда, какъ вдругъ мн встртилась одна изъ тхъ большихъ ямъ, изъ которыхъ крестьяне берутъ глину. Она имла въ ширину около двадцати футъ, въ длину 40— 50 футъ. Дождь, лившій въ теченіе нсколькихъ дней, сдлалъ края этой ямы очень скользкими, но позади меня слышалось дыханіе лошадей, волосы мои становились дыбомъ и я безъ размышленія прыгнулъ черезъ яму. Конечно, я упалъ въ нее на спину, причемъ патронная сумка и шинель закинулись мн на голову. Другой стрлокъ моей роты былъ уже тамъ. Онъ тоже хотлъ перепрыгнуть черезъ яму, упалъ въ нее и какъ разъ подымался. Въ этотъ же самый моментъ двое гусаръ, не будучи въ состояніи удержать съ разбгу лошадей, также свалились въ яму. Первый изъ гусаръ, съ совершенно краснымъ лицомъ, прежде всего нанесъ моему несчастному товарищу ударъ саблей по голов, произнося при этомъ ужасныя ругательства. Когда онъ поднялъ руку, чтобы нанести второй ударъ, я изо всхъ силъ всадилъ ему въ бокъ штыкъ. Но въ это же самое время другой гусаръ нанесъ мн ударъ саблей по плечу, который наврно разрубилъ бы меня надвое, если бы не пришелся по эполету. Онъ разрубилъ бы меня вторымъ ударомъ, если бы, къ счастію, ружейный выстрлъ сверху не размозжилъ ему голову. Я оглянулся и увидлъ одного изъ нашихъ солдатъ, увязшаго по колни въ глин. Онъ слышалъ ржанье лошадей и проклятія гусаръ и подошелъ къ самому краю ямы, чтобы посмотрть, что тамъ длается.
— А что, братъ,— проговорилъ онъ смясь,— вдь я подосплъ какъ разъ во время.
Я не въ состояніи былъ ничего отвтить ему, потому что дрожалъ съ ногъ до головы, какъ осиновый листъ. Онъ снялъ штыкъ съ ружья и протянулъ мн его, чтобы помочь мн выбраться изъ ямы. Выбравшись, я взялъ солдата за руку и сказалъ ему:
— Вы меня спасли… Какъ васъ зовутъ?
Онъ сказалъ, что имя его Жанъ Пьеръ Венсенъ. Я посл часто думалъ, что если бы мн удалось встртить этого человка еще разъ, я былъ бы счастливъ оказать ему услугу. Но черезъ день произошло второе сраженіе при Лейпциг, затмъ началось отступленіе въ Ганау, и я его никогда больше не видлъ.
Сержантъ Пинто и Зебеде появились минуту спустя. Зебеде сказалъ мн:
— Намъ съ тобой на этотъ разъ повезло, Жозефъ. Мы съ тобой теперь послдніе пфальсбуржцы въ батальон… Клипфеля только что изрубили гусары.
— Ты это самъ видлъ?— спросилъ я, блдня.
— Да, онъ получилъ больше двадцати ударовъ саблей, онъ все кричалъ: Зебеде! Зебеде!
Онъ помолчалъ немного и добавилъ:
— Это, однако, ужасно слышать, какъ старый другъ дтства зоветъ на помощь, и не имть возможности помочь ему… Ихъ было слишкомъ много… они окружили его.
Это насъ опечалило и мы снова стали думать о своей родин. Я представилъ себ, какъ бабушка Клипфеля приметъ извстіе о его смерти, и при этомъ снова подумалъ о Катерин.
Посл атаки гусаръ до самой ночи батальонъ остался на той же позиціи, стрляя въ прусаковъ. Мы мшали имъ занять лсъ, а они съ своей стороны не давали намъ завладть холмомъ. На другой день мы узнали, почему это такъ было. Этотъ холмъ господствуетъ надъ всмъ теченіемъ Парты и сильная канонада, которую мы слышали, производилась дивизіей Домбровскаго, атаковавшаго лвое крыло прусской арміи и стремившагося прійти на помощь генералу Мармону въ Мекерн. Тамъ двадцать тысячъ французовъ, расположенныхъ въ овраг, удерживали восьмидесятитысячную армію Блюхера, а возл Вахау сто пятнадцать тысячъ французовъ сражались противъ двухсотъ тысячъ австрійцевъ и русскихъ. Гремло свыше тысячи пятисотъ орудій. Наша стрльба на Ветерихскомъ холм была похожа на жужжаніе пчелы во время грозы. Иногда мы даже прекращали стрльбу съ той и другой стороны, чтобы прислушаться… Мн это сраженіе казалось чмъ то ужасающимъ и даже прямо сверхестественнымъ. Земля дрожала подъ ногами, воздухъ былъ наполненъ пороховымъ дымомъ. Старые солдаты, врод Пинто, говорили, что они никогда не слышали ничего подобнаго.
Около шести часовъ съ лвой стороны появился офицеръ генеральнаго штаба и привезъ какой то приказъ полковнику Лоррену, который почти тотчасъ же скомандовалъ отступленіе. Во время атаки прусскихъ гусаръ и во время перестрлки батальонъ потерялъ шестьдесятъ человкъ.
Когда мы вышли изъ лсу, была уже ночь, и тамъ пришлось ждать очереди больше двухъ часовъ на берегахъ Парты, посреди обозовъ, зарядныхъ ящиковъ, отступающихъ полковъ, всевозможныхъ отрядовъ и повозокъ съ ранеными, которые переправлялись черезъ рку по двумъ мостамъ. Небо было пасмурно, кое гд слышалась еще канонада, но три сраженія уже кончились. Ходилъ слухъ, будто мы побили австрійцевъ и русскихъ подъ Вахау, по ту сторону Лейпцига, но солдаты, вернувшіеся изъ Мекерны, были мрачны и никто не кричалъ ‘да здравствуетъ императоръ!’ какъ это всегда длается посл побды.
Перебравшись черезъ рку, нашъ батальонъ шелъ вдоль Парты добрыхъ полъ-мили, до деревни Шенфельдъ. Ночь была сырая, мы шли медленнымъ шагомъ съ ружьями на плеч, съ закрытыми отъ усталости глазами и съ поникшей головой.
Позади насъ непрерывно слышался глухой грохотъ отступавшихъ отъ Мекерна пушекъ, зарядныхъ ящиковъ, обозовъ и войска. По временамъ крики обозной прислуги и артиллеристовъ, требовавшихъ, чтобъ имъ давали дорогу, выдлялись изъ общаго шума. Но вс эти звуки Постепенно слабли, и мы, наконецъ, подошли къ кладбищу, гд намъ приказали идти вольно и составить ружья въ козлы.,
Тогда только я поднялъ голову и при свт луны узналъ Шенфельдъ. Сколько разъ я приходилъ сюда вмст съ Циммеромъ, сколько разъ мы сидли въ маленькомъ трактир ‘Золотой снопъ’, въ виноградник отца Винтера, когда солнце еще грло и все еще было зелено… Эти времена прошли.
Были разставлены часовые. Нсколько человкъ отправились въ деревню за дровами и състными припасами. Я слъ, прислонившись спиной къ оград кладбища, и заснулъ. Около трехъ часовъ утра меня разбудили.
— Жозефъ,— сказалъ мн Зебеде,— поди же погрйся. Сидя такъ, ты рискуешь схватить лихорадку.
Я поднялся, какъ пьяный отъ усталости и страданій. Шелъ мелкій дождь. Товарищъ потащилъ меня къ огню, дымившемуся подъ дождемъ. Этотъ огонь горлъ вообще только для виду, онъ не давалъ ни малйшаго тепла. Зебеде далъ мн выпить водки, я немного согрлся и сталъ смотрть на бивуачные огни, горвшіе по ту сторону Парты.
— Пруссаки грются,— проговорилъ Зебеде.— Они теперь въ нашемъ лсу.
— Да,— отвтилъ я.— А бдный Клипфель тоже тамъ. Ему бдняг уже не холодно.
Мои зубы стучали, нашъ.разговоръ опечалилъ насъ. Немного погодя Зебеде спросилъ меня:
— Ты помнишь, Жозефъ, черную ленту, которую онъ носилъ на шляп въ день набора? Онъ кричалъ: ‘вс мы осуждены умереть, какъ т, что пошли въ Россію… Дайте мн черную ленту… мы должны носить трауръ по самимъ себ!’ А маленькій братъ его говорилъ: ‘не надо, Жакъ, я не хочу!’ Онъ плакалъ, но Клипфель все-таки взялъ ленту, видно, онъ предчувствовалъ свою встрчу съ гусарами.
Слушая слова Зебеде, я вспоминалъ все это и точно видлъ передъ собой негодяя Пинакля, какъ онъ стоялъ на площади у ратуши и кричалъ мн размахивая надъ головой черной лентой: ‘эй, хромой, теб нужна лента, какую носятъ удачники’.
Эта мысль, вмст съ холодомъ, проникавшимъ мн до костей, заставила меня вздрогнуть. Я думалъ: ‘ты не вернешься… Пинакльбылъ правъ… все кончено’… Я думалъ о Катерин, о тетушк Гредель, о добромъ господин Гульден и проклиналъ всхъ тхъ, кто заставилъ меня прійти сюда.
Около четырехъ часовъ утра, когда стала заниматься заря, прибыло нсколько человкъ съ състными припасами. Намъ роздали хлбъ, а кром того дали водки и мяса.
Дождь пересталъ. Мы тутъ же сварили себ горячую ду, но меня ничто не могло согрть. Я здсь получилъ лихорадку. Я чувствовалъ внутренній холодъ, а тло мое горло. Не одинъ я изъ нашего батальона былъ въ такомъ состояніи, три четверти его страдали и погибали такъ же, какъ и я. Уже больше мсяца т, что не въ состояніи были идти дальше, одинъ за другимъ ложились на землю и, плача какъ маленькія дти, призывали своихъ матерей. У меня сердце разрывалось, когда я смотрлъ на нихъ. Голодъ, форсированные марши, дождь и печальная увренность, что не удастся увидть родину и близкихъ людей, вызывали эту болзнь. Къ счастью, родители не видятъ, какъ ихъ дти погибаютъ на большихъ дорогахъ. Это было бы слишкомъ ужасно, если бы они могли видть ихъ,— тогда многіе стали бы думать, что ни на земл, ни на неб нтъ милосердія.
По мр того какъ разсвтало, мы все ясне видли налво, по ту сторону рки и большого оврага, заросшаго ивой и осиной, сожженныя Деревни, груды труповъ, опрокинутые зарядные ящики, пушки и взрытую землю. Все это тянулось сколько можно было видть, вдоль Гальской, Линдентальской и Деличской дороги. Это было хуже чмъ при Людин. Мы видли также, что пруссаки развертывали свой строй въ этомъ направленіи и тысячами наводняли поле битвы. Они шли на соединеніе съ австрійцами и русскими, чтобы сомкнуть большое кольцо, окружавшее насъ. Теперь уже никто не могъ этому помшать, тмъ боле что Бернадотъ и русскій генералъ Бенигсенъ, оставшіеся позади, прибыли теперь со сто. двадцатью тысячами свжихъ войскъ. Такимъ образомъ наша армія, выдержавшая въ теченіе одного дня три сраженія и сократившаяся до ста тридцати тысячъ солдатъ, была окружена кольцомъ изъ трехсотъ тысячъ штыковъ, не считая пятидесяти тысячъ лошадей и тысячи двухсотъ орудій!
Изъ Шенфельда батальонъ двинулся догонять свою дивизію въ Кольгартен. По всей дорог медленно тянулись обозы съ ранеными. Вс повозки въ этой мстности были отобраны для этой цли. Въ промежуткахъ между повозками тащились еще сотни несчастныхъ, съ рукой на перевязи, съ обвязанной головой, блдные, удрученные, полуживые. Вс, кто въ состояніи былъ еще двигаться, не садились на повозку и кое-какъ старались дойти до больницы.
Мы съ большимъ трудомъ пробирались черезъ толпу, какъ вдругъ, вблизи Кольгартена, человкъ двадцать гусаръ, прискакавшихъ во весь опоръ съ поднятыми пистолетами, заставили толпу разступиться съ дороги вправо и влво. Они кричали зычными голосами:
— Императоръ! Императоръ!
Батальонъ немедленно выстроился вдоль шоссе, взявъ ружья на караулъ, и черезъ нсколько секундъ гвардейскіе конные гренадеры, настоящіе великаны, въ громадныхъ сапогахъ и высочайшихъ мховыхъ шапкахъ, достававшихъ чуть ли не до плечъ и оставлявшихъ открытыми одни только глаза, носъ и усы, промчались мимо насъ во весь карьеръ, держа сабли на плечо. Глядя на нихъ, каждый съ удовольствіемъ думалъ: ‘вотъ кто съ нами, это здоровенные молодцы.’
Едва они прохали, какъ появился генеральный штабъ… Представьте себ отъ полутораста до двухсотъ генераловъ, маршаловъ, штабныхъ офицеровъ и ординарцевъ, сидящихъ на быстроногихъ, какъ олени, лошадяхъ и до такой степени изукрашенныхъ золотымъ шитьемъ и орденами, что съ трудомъ можно было разобрать цвтъ ихъ мундировъ. Одни изъ нихъ высокіе и худые, съ надменнымъ видомъ, другіе небольшого роста, плотные, съ красными лицами, еще другіе, молодые, сидящіе на своихъ лошадяхъ прямо какъ статуи, со сверкающими глазами и орлиными носами.— Они представляли собой великолпное и въ то же время грозное зрлище.
Но больше всего меня поразилъ, посреди всхъ этихъ генераловъ, передъ которыми въ теченіе двадцати лтъ дрожала вся Европа, Наполеонъ, въ своей старой шляп и сромъ сюртук. Я его какъ теперь вижу, какъ онъ прозжалъ мимо, втянувъ шею въ плечи и прижавъ къ груди своей широкій подбородокъ. Вс кругомъ кричали: ‘Да здравствуетъ императоръ!’ Но онъ ничего не слышалъ. Онъ обращалъ на насъ вниманія не больше, чмъ на мелкій дождикъ, моросившій въ это время, и смотрлъ, нахмуривъ брови, какъ прусская армія подвигалась вдоль береговъ Парты, чтобы соединиться съ австрійцами. Такимъ я видлъ его въ этотъ день, такимъ онъ и остался у меня въ памяти.
Батальонъ уже съ четверть часа снова шелъ, когда Зебеде спросилъ меня:
— Ты его видлъ, Жозефъ?
— Да,— отвтилъ я.— Я его отлично видлъ и всю жизнь буду помнить.
— Странно,— замтилъ мой товарищъ.— Можно бы подумать, что онъ недоволенъ… Въ Вуршен на другой день посл сраженія онъ, казалось, былъ такъ доволенъ, когда мы кричали: ‘да здравствуетъ императоръ!’ и у генераловъ тоже были такія веселыя лица. А сегодня у нихъ чертовски мрачный видъ. И вдь капитанъ говорилъ, что вчера мы побдили по ту сторону Лейпцига.
Многіе думали тоже самое, но молчали. Всхъ охватила тревога.
Мы нашли свой полкъ на бивуак, на разстояніи двухъ ружейныхъ выстрловъ отъ Кольгартена. Батальонъ расположился вправо отъ дороги на холм.
Во всхъ направленіяхъ виднлись безчисленные огни, отъ которыхъ поднимались цлыя тучи дыма. Дождь моросилъ не переставая и люди, сидвшіе на своихъ ранцахъ возл огней, со сложенными на колняхъ руками, казалось, были погружены въ глубокую задумчивость. Офицеры сходились кучками, со всхъ сторонъ слышались разговоры о томъ, что никогда еще не видли подобной войны… что эта война истребительная, что непріятель не обращаетъ вниманія на свои пораженія и стремится только убить у насъ какъ можно больше народа, зная, что въ конц концовъ у него останется въ пять или шесть разъ больше солдатъ, чмъ у насъ, и что тогда онъ возьметъ надъ нами верхъ.
Говорили также, что императоръ одержалъ побду надъ русскими и австрійцами подъ Вахау, но что это не иметъ значенія, такъ-какъ непріятель не отступилъ и ждетъ сильныхъ подкрпленій. Было извстно, что подъ Мекерномъ, несмотря на геройскую защиту Мармона, мы проиграли сраженіе: непріятель подавилъ насъ своей численностью. Этотъ день только въ одномъ отношеніи былъ удаченъ. для насъ: намъ удалось сохранить путь къ отступленію въ Эрфуртъ, такъ какъ Джулей не могъ завладть мостами на Эльстер и Плейс. Нея армія, отъ простого солдата до маршала, думала, что нужно какъ можно скоре отступать, и что наше положеніе очень скверное. Къ несчастью, императоръ думалъ обратное: приходилось останавливаться.
Весь этотъ день, 17 октября, мы оставались на своихъ позиціяхъ, не сдлавъ ни одного выстрла! Ходилъ слухъ о прибытіи генерала Ренье съ шестнадцатью тысячами саксонцевъ, но предательство баварцевъ уже показало намъ, насколько мы можемъ доврять своимъ соперникамъ.
Къ вечеру намъ объявили, что на брейтенфельдской возвышенности появилась сверная армія. Это значило, что непріятельское войско увеличилось на шестьдесятъ тысячъ человкъ.
Ночью въ тылу произошло большое движеніе. Наша армія все тсне и тсне сдвигалась вокругъ Лейпцига. Затмъ все стихло, но это не мшало намъ задумываться, наоборотъ, каждый на досуг размышлялъ:
‘Что то будетъ завтра? Увижу ли я, какъ сегодня, луну, выплывшую изъ-за тучъ? Будутъ ли завтра еще сверкать для меня звзды?’
Глядя въ ночной темнот на громадное кольцо огней, окружавшее насъ почти на шесть миль, каждый говорилъ себ:
‘Теперь весь міръ противъ насъ… вс народы хотятъ нашей гибели, они не хотятъ больше нашей славы’.

XVIII.

Съ такими мыслями меня застало утро. Ничто еще не шевелилось, и Зебеде мн сказалъ:
— Какое это было бы счастье, если бы непріятель не осмлился напасть на насъ.
Офицеры говорили между собою о перемиріи, но вдругъ, около девяти часовъ, появились наши развдчики, крича, что непріятель двинулся по всей линіи. Почти въ то же самое время вправо отъ насъ, вдоль Эльстера, началась пушечная пальба. Мы были уже подъ ружьемъ и шли черезъ поле по направленію къ Парт, чтобы вернуться въ Шенфельдъ. Такъ началось сраженіе.
На холмахъ, не доходя рки, дв -или три дивизіи съ артиллеріей посредин и съ кавалеріей на флангахъ ожидали непріятеля. Немного дальше за остріями штыковъ виднлись пруссаки, шведы и русскіе, приближавшіеся огромными массами со всхъ сторонъ. Казалось, имъ нтъ конца.
Черезъ двадцать минутъ мы встртились между двумя холмами, и увидли впереди себя пять или шесть тысячъ пруссаковъ, переходившихъ черезъ рку и кричавшихъ: отечество! отечество! Получался ужасный крикъ, похожій на крикъ тучъ вороновъ когда они собираются къ отлету на сверъ.
Въ это же самое время началась перестрлка между двумя берегами и пушечная пальба. Долину Парты заволокло дымомъ. Пруссаки были уже совсмъ близко, а мы едва могли разглядть ихъ свирпые глаза, широко раскрытые рты и лица, похожія на морды дикихъ животныхъ. Тогда мы вс, какъ одинъ, крикнули: ‘да здравствуетъ императоръ! ‘— и бросились на нихъ. Схватка была ужасная. Въ дв секунды тысячи штыковъ скрестились между собою, люди толкали другъ друга, отступали, стрляли въ упоръ, дрались прикладами. Ряды смшались… Падающихъ топтали, пушки грохотали. Дымъ, тянувшійся надъ темной водой, между холмами, свистъ пуль, трескотня ружейныхъ выстрловъ длали эту долину похожей на печь, куда вмсто полньевъ попадали люди.
Насъ толкало отчаянье, безумная жажда продать дорого свою жизнь. Пруссаками двигала гордость,желаніе сказать: ‘на этотъ разъ мы побдили Наполеона’. Пруссаки самые честолюбивые изъ всхъ народовъ, побды при Гросберен и Кацбах лишили ихъ разсудка. Но ихъ не мало осталось въ рк, не мало. Три раза они переходили черезъ нее и бросались на насъ. Намъ приходилось отступать, потому что ихъ было страшно много, и какъ они тогда кричали! Можно было подумать, что они хотятъ проглотить насъ. Ихъ офицеры съ поднятыми саблями сто разъ повторяли: впередъ, впередъ!— и солдаты подвигались, какъ стна, проявляя большое мужество. Наши пушки прямо косили ихъ, а они все шли впередъ. Но на вершин холма мы имъ давали отпоръ и оттсняли въ рку. Мы бы ихъ уничтожили всхъ, если бы не одна изъ ихъ батарей, расположенная впереди Мекерна, которая направила на насъ свои снаряды и помшала намъ преслдовать дальше.
Это продолжалось до двухъ часовъ. Половина нашихъ офицеровъ выбыла изъ строя. Командиръ Жило былъ раненъ, полковникъ Лорренъ убитъ. Вдоль берега рки лежали груды труповъ и раненыхъ, старавшихся выползти изъ подъ выстрловъ. Нкоторые изъ нихъ въ бшенств поднимались на колни, чтобы нанести еще одинъ ударъ штыкомъ или выпустить еще одинъ выстрлъ. Никто еще никогда не видлъ ничего подобнаго. По рк цлыми рядами плыли трупы. Иные плыли вверхъ лицомъ, у иныхъ виднлась только спина или ноги. Они плыли одинъ возл другого, какъ бревна плота, и никто не обращалъ на нихъ вниманія.
Эта ужасная бойня происходила вдоль всей Парты, отъ Шенфельда до Гросдорфа.
веды и пруссаки ушли, наконецъ, выше по рк, чтобы напасть на насъ въ другомъ мст, русскіе заняли мсто пруссаковъ, которые наврно были довольны возможностью уйти.
Русскіе выстроились въ дв колонны. Они въ изумительномъ порядк, съ ружьями на плечо, спустились въ долину и два раза атаковали насъ. При этомъ они проявили большое мужество, но не испускали такихъ дикихъ криковъ, какъ пруссаки. Ихъ кавалерія старалась занять старый мостъ выше Шенфельда, и пушечная пальба все усиливалась. Со всхъ сторонъ, сколько могъ видть глазъ, сквозь дымъ виднлся непріятель, стягивавшій свои войска. Стоило отбросить одну колонну, какъ появлялась другая, свжая, и приходилось начинать сначала.
Въ два или въ три часа мы узнали, что шведы и прусская кавалерія перешли рку выше Гросдорфа и что они хотятъ атаковать насъ съ тылу. Это, конечно, было легче нападенія съ фронта. Маршалъ Ней тотчасъ же перемнилъ фронтъ, отодвинувъ правое крыло назадъ. Базисомъ нашей дивизіи оставался Шенфельдъ, но вс остальныя войска отступили отъ Парты и растянулись въ долин, такъ что вся армія составляла уже только одну линію вокругъ Лейпцига.
Около трехъ часовъ русскіе, стоявшіе за мекериской дорогой, готовились къ новой атак. Наши офицеры длали распоряженія для ихъ встрчи. Вдругъ, чрезъ всю армію прошелъ какой то трепетъ, а черезъ нсколько минутъ вс уже знали, что шестнадцать тысячъ саксонцевъ и вюртембергская кавалерія, расположенныя въ центр нашей арміи, перешли къ непріятелю. Они были такъ подлы, что, отойдя на нкоторое разстояніе, повернули сорокъ орудій, которыя захватили съ собой, противъ своихъ товарищей по оружію.
Это предательство, вмсто того, чтобы подавить насъ, такъ насъ возбудило, что мы, если бы намъ позволили, перешли бы черезъ рку и уничтожили все.
Эти саксонцы говорятъ, что они защищали свою родину. Нтъ, это неправда. Они могли бы покинуть насъ на Дюбенской дорог. Кто мшалъ имъ сдлать это? Они могли бы, такъ же, какъ баварцы, уйти отъ насъ до сраженія, они могли бы остаться нейтральными, отказаться отъ участія въ битв. Они насъ предали потому, что счастье было противъ насъ. Если бы они думали, что мы одержимъ побду, они остались бы нашими друзьями, чтобы получить свою долю, какъ посл ены и Фридланда. Это понималъ каждый, и поэтому саксонцы во вки вковъ останутся предателями. Они не только покинули своихъ союзниковъ въ бд, но даже убивали ихъ, чтобы приготовить себ хорошій пріемъ у противной стороны. Господь справедливъ! Новые союзники ихъ такъ презирали, что посл сраженія раздлили между, собою половину ихъ страны. Французы смялись надъ благодарностью пруссаковъ, австрійцевъ и русскихъ.
Съ этой минуты до самаго вечера бились уже не для того, чтобы побдить, но чтобы истребить другъ друга. Союзники подавляли насъ превосходствомъ своихъ силъ, но они дорого должны были заплатить за свою побду.
Въ сумерки, подъ грохотъ двухъ тысячъ орудій, мы выдержали седьмую атаку Шенфельда. Съ одной стороны русскіе, съ другой пруссаки оттснили насъ въ это большое село. Мы отстаивали каждую улицу, каждый домъ.- Стны падали отъ пушечныхъ ядеръ, крыши обрушивались, никто уже не кричалъ, какъ въ начал сраженія. Солдаты дрались блдные и спокойные отъ бшенства. Офицеры схватили ружья и надли патронныя сумки. Они скусывали патроны, какъ простые солдаты. Посл домовъ стали защищать сады и кладбище, гд я спалъ предыдущую ночь. На земл лежало больше мертвыхъ, чмъ подъ землей. Т, что падали, не жаловались, а оставшіеся сбирались около какой нибудь стны, около кучи развалинъ или могилы. Каждая пядь земли стоила чьей нибудь жизни.
Была уже ночь, когда маршалъ Ней, не знаю откуда, привелъ подкрпленія: остатки дивизіи Рикарда и второй дивизіи Сугама. Остатки нашихъ полковъ соединились и мы отбросили русскихъ на другую сторону стараго моста, у котораго перила были разрушены огнемъ картечницъ. На мосту были поставлены шесть двнадцати-фунтовыхъ орудій, и перестрлка въ этомъ мст продолжалась до семи часовъ. Остатки нашего батальона и нсколькихъ другихъ прикрывали орудія. Я помню, какъ огонь ихъ, подобно молніи освщалъ пространство подъ мостомъ, и тогда были видны убитые лошади и люди, исчезавшіе подъ темными арками въ страшномъ безпорядк. Это были мгновенныя, но ужасныя виднія.
Въ половин восьмого, когда слва къ намъ стали приближаться большіе отряды кавалеріи, стремившіеся обойти два большихъ каре, медленно отступавшихъ шагъ за шагомъ, мы получили, наконецъ, приказъ отступать. Въ Шенфельд при шести орудіяхъ осталось не боле двухъ или трехъ тысячъ человкъ. Мы дошли до Кольгартена, никмъ не преслдуемые, и расположились бивуакомъ вокругъ Рендница. Зебеде былъ еще цлъ. Мы шли съ нимъ рядомъ, молча, уже минутъ двадцать, прислушиваясь къ канонад, не прекращавшейся со стороны Эльстера, несмотря на наступленіе ночи, какъ вдругъ онъ заговорилъ:
— Какъ мы съ тобой уцлли, Жозефъ, когда столько тысячъ другихъ рядомъ съ нами умерло? Теперь мы уже не можемъ умереть!
Я ничего не отвтилъ.
— Что это за сраженіе!— Разв кому либо приходилось ужъ такъ драться? Не можетъ быть.
Онъ былъ правъ. Это была битва гигантовъ. Съ десяти часовъ утра до семи часовъ вечера мы выдерживали натискъ трехсотъ шестидесяти тысячъ человкъ, не отступивъ ни на шагъ. А вдь насъ было только сто тридцать тысячъ! Никогда не видлъ міръ ничего подобнаго.
Сохрани меня Богъ говорить дурно о нмцахъ. Они сражались за независимость своей родины, но я нахожу, что они напрасно такъ торжественно празднуютъ ежегодно годовщину лейпцигскаго сраженія. Нечего хвастать, когда на одного приходилось трое.
Приближаясь къ Рендницу, мы шли по грудамъ труповъ. На каждомъ шагу попадались опрокинутые зарядные ящики, испорченныя пушки, деревья, расщепленныя картечью. Въ этомъ мст дивизіонъ молодой гвардіи и конные гренадеры, подъ предводительствомъ самого Наполеона, остановили шведовъ, подвигавшихся впередъ, пользуясь брешью въ войскахъ, образовавшейся благодаря, предательству саксонцевъ.— Два или три старыхъ барака, загорвшихся во время сраженія, освщали деревню. Гренадеры были еще въ Рендниц, но по большой улиц сновала масса всевозможныхъ другихъ солдатъ. Пищи не раздавали въ этотъ день и поэтому каждый старался промыслить ее себ самъ.
Когда мы проходили передъ большимъ зданіемъ почты, мы увидли за стной двора двухъ маркитантокъ, продававшихъ напитки со своихъ повозокъ. Около нихъ тснились стрлки, гусары, солдаты линейной пхоты и гвардіи, оборванные, въ разбитыхъ каскахъ и киверахъ, съ оборванными плюмажами и слдами сабельныхъ ударовъ. Вс они казались голодными.
Зебеде тотчасъ же, не говоря ни слова, толкнулъ меня локтемъ, и мы вошли во дворъ, между тмъ какъ другіе продолжали свой путь. Намъ понадобилось четверть часа, чтобы протолкаться къ повозк. Я поднялъ надъ головой монету въ шесть ливровъ, маркитантка, стоявшая на колняхъ позади своей бочки, протянула мн большой стаканъ водки съ кускомъ благо хлба и взяла мою монету. Я вышелъ и передалъ стаканъ Зебеде, который его опорожнилъ. Съ большимъ трудомъ удалось намъ выбраться изъ толпы. Вс обмнивались мрачными взглядами, приходилось проталкиваться при помощи локтей. Глядя на эти запавшіе глаза, на суровое выраженіе лицъ, ужасныхъ лицъ людей, видвшихъ въ этотъ день тысячу разъ смерть лицомъ къ лицу и готовыхъ завтра встртить ее столько же разъ, по истин можно было сказать: всякъ за себя, Богъ за всхъ.
Когда мы шли по селу Зебеде спросилъ меня:
— У тебя есть хлбъ?
— Да.
Я разломилъ хлбъ на дв части и отдалъ ему половину. Мы ли, продолжая быстро идти. Вдали слышались еще выстрлы. Двадцать минутъ спустя, мы догнали хвостъ нашей колонны и узнали нашъ батальонъ по старшему адъютанту капитану Видалю, шедшему рядомъ съ нимъ. Мы заняли свои мста, никто не замтилъ нашего отсутствія.
Чмъ ближе мы подходили къ городу, тмъ больше встрчали отрядовъ съ пушками и обозовъ, торопившихся войти въ Лейпцигъ.
Было около десяти часовъ, когда мы проходили черезъ рендницкое предмстье. Бригадный генералъ Фурнье принялъ команду надъ нами и приказалъ намъ свернуть влво. Въ полночь мы подошли къ большимъ бульварамъ которые тянутся вдоль Плейсы, и остановились подъ старыми, лишенными уже листьевъ, липами. Ружья были составлены въ козлы. До самаго рандштатскаго предмстья тянулся длинный рядъ сверкавшихъ сквозь туманъ огней. Когда пламя разгоралось сильне, оно освщало группы польскихъ уланъ, ряды лошадей, пушки и фургоны и кое гд нсколько часовыхъ, стоявшихъ неподвижно и казавшихся темными тнями въ туман. Въ город поднялся глухой шумъ. Онъ казалось увеличивался и сливался съ гуломъ нашихъ отрядовъ, переправлявшихся по линденаускому мосту. Начиналось отступленіе. Каждый положилъ свой ранецъ у подножія дерева и растягивался на земл, подложивъ подъ голову руку. Черезъ четверть часа вс уже спали.

XIX.

Я не знаю, что происходило до разсвта. Вроятно, обозы, раненые и плнные продолжали переправляться по мосту, но на разсвт насъ разбудилъ страшный взрывъ. Вс вскочили, такъ какъ думали, что начинается атака. Въ это время прискакали два гусарскихъ офицера, они крикнули, что на большой Рандштатской дорог, на берегу рки случайно взорвался фургонъ съ порохомъ. Темнокрасный дымъ отъ взрыва еще носился надъ ркой. Земля и старые дома вздрагивали.
Затмъ наступила тишина. Кое кто легъ, стараясь снова заснуть, но день уже наступалъ. Бросивъ взглядъ на туманную рку, можно было видть наши войска, тянувшіяся безконечными рядами по пяти мостамъ черезъ Эльстеръ и Плейсу, вс они примыкаютъ другъ къ другу и образуютъ, такъ сказать, одинъ большой мостъ. Этотъ мостъ, по которому должно было пройти столько тысячъ людей, производилъ удручающее впечатлніе. Для того чтобы вс могли пройти по немъ, нужно было очень много времени и каждый думалъ, что было бы гораздо лучше, если бы черезъ рки было перекинуто нсколько мостовъ. Непріятель каждую минуту могъ атаковать насъ и тогда отступленіе сдлалось бы очень затруднительнымъ. Но императоръ забылъ сдлать соотвтствующее распоряженіе, а безъ его приказа никто не осмливался и пальцемъ шевельнуть. Ни одинъ изъ маршаловъ Франціи не ршился бы сказать ему, что два моста лучше одного. Вотъ до чего довела всхъ этихъ старыхъ офицеровъ ужасная дисциплина Наполеона: они повиновались какъ машина и ни о чемъ больше не заботились, боясь навлечь на себя неудовольствіе повелителя…
Увидвъ этотъ мостъ, по которому тянулись безконечные отряды, я подумалъ: ‘дали бы ужъ намъ перейти черезъ него! Слава Богу, довольно намъ этихъ битвъ, довольно бойни. Перебравшись на ту сторону рки, мы будемъ на пути во Францію, я увижу, можетъ быть, еще Катерину, тетушку Гредель и отца Гульдена’. Думая такъ, я съ завистью смотрлъ на тысячи конныхъ артиллеристовъ и обозныхъ солдатъ, которые удалялись по ту сторону рки, и на громадныя мховыя шапки старой гвардіи, неподвижно стоявшей на другомъ берегу, на линденаускомъ холм, съ оружіемъ въ рукахъ.— Зебеде, думавшій о томъ же, сказалъ мн:
— А что, Жозефъ, если бы мы были на ихъ мст?
Когда около семи часовъ къ намъ подъхали три
фургона съ патронами и хлбомъ, я былъ очень непріятно пораженъ. Теперь было ясно, что мы останемся въ арьергард. Несмотря на голодъ, мучившій меня, я охотно швырнулъ бы свой хлбъ объ стну. Нсколько минутъ спустя мимо насъ прохало два эскадрона польскихъ уланъ, а за ними пять или шесть генераловъ, въ числ которыхъ былъ Понятовскій. Это былъ человкъ лтъ пятидесяти, довольно большого роста, худощавый и печальный на видъ. Онъ прохалъ, не глядя на насъ. Генералъ Фурнье отдлился отъ своего штаба и крикнулъ намъ:
— На лво, равняйся!
Никогда еще я не былъ въ такомъ отчаяніи, я отдалъ бы свою жизнь за грошъ. Однако приходилось равняться и повернуться къ мосту спиной.
Въ конц бульвара мы подошли къ мстности называемой Гинтерторъ. Это старыя ворота по дорог въ Коневицъ. Влво и вправо отъ нихъ тянутся старинныя укрпленія, а позади нихъ построены дома. Насъ разставили въ крытые проходы возл этихъ воротъ, основательно забаррикадированныхъ саперами. Нашимъ батальономъ, въ которомъ осталось только триста двадцать пять человкъ, командовалъ капитанъ Видаль. Нсколько старыхъ, источенныхъ червями, палисадъ служили намъ брустверами. По всмъ дорогамъ къ намъ приближался непріятель. Мы увидли блые камзолы и плоскіе сзади кивера, на которыхъ спереди былъ высокій металлическій щитокъ, съ изображеніемъ двуглаваго орла. Старый Пинто, сейчасъ же узнавшій этотъ мундиръ, сказалъ намъ:
— Это императорское войско. Съ 1793 года мы ихъ били больше пятидесяти разъ.
Уже нсколько минутъ слышна была канонада. Блюхеръ съ другой стороны города атаковалъ Гальское предмстье. Вскор посл этого стрльба распространилась вправо. Бернадотъ атаковалъ предмстье Кальгартенторъ и почти въ тоже самое время въ наши проходы попали первыя бомбы австрійцевъ. Бомбы сыпались градомъ, нкоторыя изъ нихъ, перелетвъ черезъ ворота, разрывались въ домахъ и на улицахъ предмстья.
Въ девять часовъ австрійцы выстроились на дорог въ Коневицъ въ штурмовыя колонны. Они надвигались на насъ со всхъ сторонъ. Тмъ не мене нашъ батальонъ продержался почти до десяти часовъ, но тогда пришлось укрыться за старыми укрпленіями, куда императорскія войска устремились вслдъ за нами подъ перекрестнымъ огнемъ 29-го и 14-го линейныхъ полковъ. Эти несчастные не были такъ озлоблены, какъ пруссаки. Тмъ не мене они выказали много мужества, въ половин одиннадцатаго они были уже на укрпленіяхъ и мы стрляли въ нихъ изо всхъ окружающихъ оконъ, но не могли заставить ихъ сойти съ укрпленій. Полгода раньше это привело бы меня въ ужасъ, но съ тхъ поръ я столько перевидалъ! Я тогда былъ безчувственнымъ, какъ старый солдатъ, и смерть одного человка или даже сотни людей для меня не имла значенія.
До сихъ поръ все шло хорошо, но теперь представлялся вопросъ, какъ выбраться изъ домовъ? Непріятель занималъ вс улицы и намъ оставалось единственное средство отступленія перелзать съ крыши на крышу. Это тоже скверный моментъ, который сохранился у меня въ памяти. Мн пришло вдругъ въ голову, что насъ тутъ возьмутъ какъ лисицъ, которыхъ душатъ дымомъ въ ихъ норахъ. Я приблизился къ одному окну задняго фасада, оно выходило во дворъ, а изъ этого двора существовалъ только одинъ выходъ на улицу. Я думалъ, что австрійцы посл всего того зла, которое мы имъ причинили, всхъ насъ перебьютъ. Это было бы вполн естественно. Съ этой мыслью я вернулся въ комнату, гд насъ было человкъ двнадцать, и увидлъ сержанта Пинто очень блднаго. Онъ сидлъ опустивши руки и прислонившись къ стн, пуля попала ему въ животъ и онъ кричалъ подъ звуки выстрловъ:
— Защищайтесь, рекруты, защищайтесь! Покажите, этимъ императорскимъ, что мы все-таки лучше ихъ. Ахъ они разбойники!
Внизу, возл дверей гулко раздавались удары, похожіе на пушечные выстрлы. Мы еще стрляли, но совершенно безнадежно, какъ вдругъ на улиц раздался громкій топотъ копытъ. Огонь прекратился, и мы увидли сквозь дымъ четыре эскадрона польскихъ уланъ, которые, какъ львы, пробивались сквозь ряды австрійцевъ. Вс бжали съ ихъ дороги. Императорскія войка удирали во вс лопатки, но длинныя синеватыя пики съ красными значками летли быстре ихъ и вонзались имъ въ спины какъ стрлы. Эти польскіе уланы — самые ужасные солдаты, какихъ я когда либо видлъ въ жизни, при томъ же они, правду сказать, наши друзья и братья. Они не ушли отъ насъ въ минуту опасности, они отдали намъ все до послдней капли крови… А что сдлали мы для ихъ несчастной страны? Когда я думаю о нашей неблагодарности, сердце обливается кровью.
Словомъ, и на этотъ разъ еще поляки спасли насъ. Видя ихъ, такихъ гордыхъ и смлыхъ, мы вышли изъ домовъ, бросились на австрійцевъ въ штыки и оттснили ихъ въ крпостной ровъ. Мы побдили, но намъ пора было отступать, такъ какъ непріятель наполнилъ уже весь Лейпцигъ. Гальскія и Тримскія ворота были уже взяты, Петровскія ворота были сданы врагу нашими друзьями баденцами и другими нашими друзьями саксонцами. Солдаты, студенты и граждане стрляли въ насъ изъ всхъ оконъ.
Мы едва имли время выстроиться и уйти на большую улицу, которая тянется вдоль Плейсы. Уланы уже ждали насъ тамъ. Мы пошли вслдъ за ними. Такъ какъ австрійцы преслдовали насъ по пятамъ, уланы еще разъ произвели атаку, чтобы оттснить ихъ. Какіе прекрасные люди и какіе великолпные наздники эти поляки! Каждый, видвшій ихъ при атак, въ восторг отъ нихъ. Особенно т, кому пришлось бывать въ положеніи, подобномъ нашему.
Наша дивизія, въ которой изъ восьми тысячъ человкъ осталось тысяча пятьсотъ, отступала передъ пятьюдесятью тысячами непріятеля, и все-таки мы еще останавливались и отвчали на огонь австрійцевъ.
Мы приближались къ мосту. Я думаю, мн нечего говорить, какъ мы были рады этому. Однако, пробраться къ нему было не легко, потому что во всю ширину улицы -къ нему стремились люди пшкомъ и верхомъ. Вся эта толпа представляла сплошную массу, люди шли одинъ возл другого, подвигаясь впередъ очень медленно, испуская тяжелые вздохи и глухіе крики, которые, несмотря на перестрлку, слышны были на четверть мили. Горе тмъ, что оказывались на краю моста! Они падали съ него и никто не обращалъ на это вниманія. Посредин люди и даже лошади двигались помимо воли. Имъ не надо было шевелиться, ихъ, такъ сказать, несло теченіе толпы. Но какъ попасть въ эту средину? Непріятель съ каждой минутой надвигался все ближе. Правда, по об стороны моста было поставлено нсколько пушекъ для обстрливанія бульваровъ и большой улицы противъ моста. Для отраженія первыхъ атакъ имлось еще довольно линейныхъ войскъ. Но пруссаки, австрійцы и русскіе также имли пушки, выстрлами которыхъ они могли снести мостъ. Т солдаты, которые оставались для прикрытія, знали, что въ нихъ полетятъ вс бомбы, ядра и картечи. Для того чтобы понять это, не нужно было большого ума, это было достаточно ясно и потому то вс спшили перейти мостъ.
Въ двухъ или трехъ стахъ шагахъ отъ моста я вдругъ подумалъ, что хорошо было бы бжать, затеряться въ толп и дать ей увлечь себя на другую сторону моста. Но капитанъ Видаль, поручикъ Бретонвиль и другіе старые служаки сказали:
— Стрлять въ каждаго, кто выйдетъ изъ строя.
Что это за ужасное проклятье, быть близко къ цли и думать: ‘ты долженъ остаться’.
Это происходило между 11 и 12 часами дня. Вели даже я проживу сто лтъ, я не забуду ни одной подробности этой минуты. Перестрлка приближалась справа и слва, въ воздух начали проноситься ядра, а со стороны Гальскаго предмстья, вмст съ нашими солдатами, стали прибывать пруссаки. Возл моста раздались ужасающіе крики, всадники, чтобы проложить себ дорогу, стали рубить пхотинцевъ, отвчавшихъ имъ штыковыми ударами. Это было какое-то всеобщее бгство во что бы то ни стало. Ежеминутно съ моста кто-нибудь падалъ и, стараясь удержаться, увлекалъ за собой пять или шесть человкъ.
Когда замшательство, вой, перестрлка, звуки отъ паденія тлъ съ каждой секундой стали возрастать, когда казалось, что хуже уже ничего не можетъ быть, вдругъ раздался какъ бы громовой ударъ, и первая арка моста обрушилась вмст со всми находившимся на ней людьми. Сотни несчастныхъ исчезли подъ водой, масса другихъ были искалчены, раздавлены, разможжены падавшими камнями.
Мостъ былъ взорванъ саперомъ.
При вид этого, по всей масс нашихъ войскъ до самаго бульвара пронесся крикъ:
— Мы погибли… насъ предали!
Этотъ крикъ, ужасный и безконечный, покрывалъ собою все. Одни, охваченные бшенствомъ отчаянія, накидывались на непріятеля, какъ попавшіе въ тупикъ дикіе зври, которые уже ничего не видятъ и стремятся только мстить. Другіе ломали свое оружіе, проклиная небо и землю за свое несчастье. Офицеры, генералы прыгали въ рку, пытаясь переплыть ее. Многіе солдаты послдовали ихъ примру: они бросались въ воду, не давъ себ даже времени снять ранецъ. Мысль, что можно было бы уйти и что теперь, въ послднюю минуту, приходится дать изрубить себя, приводила всхъ въ бшенство… Наканун я видлъ много труповъ, плывшихъ по теченію Парты, но то, что я видлъ теперь, было еще ужасне. Вс эти несчастные, съ раздирающими душу криками, старались выплыть, они хватались одни за другихъ, рка была полна ими. На поверхности ея такъ и мелькали руки и головы.
Въ этотъ моментъ даже капитанъ Видаль, человкъ спокойный, поддерживавшій въ насъ дисциплину однимъ своимъ видомъ и взглядомъ,— въ этотъ моментъ даже капитанъ какъ будто растерялся. Онъ, какъ-то странно смясь, вложилъ свою саблю въ ножны и сказалъ:
— Ну, ладно… кончено…
Когда я взялъ его за руку, онъ чрезвычайно ласково взглянулъ на меня и спросилъ:
— Что теб надо, дитя мое?
— Капитанъ,— отвтилъ я,— я четыре мсяца пробылъ въ лейпцигскомъ госпитал, я купался въ Ольстер и знаю мсто, гд его можно перейти вбродъ.
— Гд?
— Въ десяти минутахъ ходьбы выше моста.
Онъ тотчасъ же выхватилъ свою саблю и крикнулъ громовымъ голосомъ:
— Ребята, ступайте за мной!
Весь батальонъ, въ которомъ оставалось не боле двухсотъ человкъ, двинулся впередъ. Около сотни другихъ солдатъ, видвшихъ, что мы куда-то идемъ мрнымъ шагомъ, послдовали за нами, не зная даже, куда мы направляемся. Австрійцы показались уже въ начал улицы. Ниже, до самаго Ольстера, тянулись сады, отдленные другъ отъ друга изгородями. Я узналъ дорогу, по которой мы съ Циммеромъ шли въ іюл, когда весь бульваръ представлялъ собой сплошной цвтникъ. Въ насъ стрляли изъ ружей, но мы не отвчали. Я вошелъ въ рку первымъ, за мной слдовалъ капитанъ Видаль, а дальше остальные, по два въ рядъ. Вода доходила намъ до плечъ, уровень ея поднялся, благодаря осеннимъ дождямъ. Тмъ не мене, никто изъ насъ не утонулъ, и мы счастливо перебрались черезъ рку. Почти у всхъ оказались налицо ружья и мы пошли прямикомъ черезъ поля. Немного дальше мы набрели на небольшой деревянный мостъ, ведущій въ Шлейссигъ, а оттуда повернули въ сторону Линденау.
Мы вс молчали и отъ поры до времени смотрли вдаль, на другую сторону Эльстера, гд сраженіе продолжалось на лейпцигскихъ улицахъ. Долго еще до насъ доносились бшеные крики и глухіе раскаты канонады. Лишь около двухъ часовъ, когда мы увидали безконечный рядъ войскъ, пушекъ и обозовъ, тянувшихся по эрфуртской дорог, эти звуки стали сливаться съ грохотомъ повозокъ.

XX.

До сихъ поръ я разсказывалъ о великихъ событіяхъ войны, о сраженіяхъ, которыя, несмотря на наши ошибки и неудачи, покрыли Францію славой. Кто одинъ воевалъ противъ всхъ народовъ Европы, одинъ противъ двухъ, а иногда даже противъ троихъ заразъ, и кто, наконецъ, былъ побжденъ не геніемъ и не мужествомъ противника, а численностью его и предательствомъ, тому нечего стыдиться своего пораженія и враги его напрасно гордятся своей побдой. Не численность составляетъ мощь народа или арміи, а достоинство. Такъ полагаю я въ простот душевной и думаю, что вс разумные люди, вс люди, обладающіе сердцемъ, къ какой бы націи они не принадлежали, думаютъ такъ же, какъ и я.
Однако, теперь мн слдуетъ разсказать о бдствіяхъ, перенесенныхъ при отступленіи, но это именно мн кажется наиболе труднымъ.
Говорятъ, что увренность даетъ силу, и это врно, особенно по отношенію къ французамъ. Пока они идутъ впередъ, пока надются на побду, они дйствуютъ дружно, какъ пальцы руки, воля вождей является закономъ для всхъ. Они чувствуютъ, что нельзя достигнуть успха иначе, какъ цри помощи дисциплины. Но какъ только они бываютъ вынуждены отступать, они начинаютъ врить лишь самимъ себ, и тогда повиновеніе исчезаетъ. Тогда эти гордые люди, которые весело шли навстрчу непріятелю, расходятся въ разныя стороны, одинъ направо, другой — налво, по одиночк или группами. Т, что дрожали раньше при ихъ приближеніи, теперь становятся смле, сначала они подходятъ со страхомъ, затмъ, видя, что опасность не угрожаетъ имъ, они длаются дерзкими, нападаютъ на отставшихъ по трое и четверо на одного, какъ зимою вороны нападаютъ на несчастную, обезсиленную лошадь, къ которой они не ршались приблизиться даже на разстояніе полумили, пока она еще была въ состояніи ходить.
Я видлъ это… я видлъ казаковъ, въ старыхъ лохмотьяхъ, въ ободранныхъ мховыхъ тапкахъ, оборванцевъ, безъ сдла, съ веревкой вмсто стремени, сидвшихъ на старыхъ худыхъ клячахъ, со старыми ржавыми пистолетами въ качеств огнестрльнаго оружія, съ шестами, оканчивающимися гвоздемъ вмсто пики,— я видлъ, какъ эти оборванцы останазывали десять, пятнадцать или двадцать солдатъ и уводили ихъ какъ барановъ.
А крестьяне, которые за нсколько мсяцевъ передъ тмъ дрожали какъ зайцы, когда на нихъ только косо смотрли… такъ вотъ я самъ видлъ, что эти крестьяне чрезвычайно грубо обращались со старыми солдатами, съ кирасирами, канонирами, съ испанскими драгунами — съ людьми, способными свалить ихъ съ ногъ однимъ ударомъ кулака. Я слышалъ, какъ крестьяне утверждали, что у нихъ нтъ хлба для продажи, между тмъ какъ по всей округ пахло свжеиспеченнымъ хлбомъ, что у нихъ нтъ -ни пива, ни вина, ничего, въ то время, какъ кругомъ слышался звонъ посуды. И никто не осмливался уличить ихъ, никто не ршался осадить этихъ негодяевъ, смявшихся, глядя на наше отступленіе, потому что мы оказались въ меньшинств, потому что каждый шелъ самъ по себ, не признавая начальства и дисциплины.
Голодъ, нужда, усталость, болзни — все это угнетало насъ одновременно. Небо постоянно было срое, дождь лилъ не переставая, дулъ леденящій осенній втеръ. Какъ могли сопротивляться всмъ этимъ бдствіямъ несчастные, нердко еще безусые рекруты, до того худые, что чуть не просвчивали насквозь? Они погибали тысячами. Ужасная болзнь, которую называютъ тифомъ, преслдовала насъ по пятамъ. Одни говорятъ, что это видъ заразы, распространяемой мертвыми, которыхъ хоронятъ недостаточно глубоко. Другіе говорятъ, что эта болзнь проистекаетъ отъ чрезмрныхъ страданій, превосходящихъ человческія силы. Я не знаю, что врне, но деревни Эльзаса и Лотарингіи, куда мы занесли тифъ, никогда не забудутъ его. Изъ ста больныхъ выздоравливало не больше 10—12 человкъ.
Однако, надо все-таки продолжать эту печальную повсть. Итакъ, вечеромъ 19-го числа мы стали бивуакомъ въ Людин, гд полки по мр возможности приводились въ порядокъ. На другой день рано утромъ, по дорог въ Вейсенфельсъ пришлось стрлять по вестфальцамъ, преслдовавшимъ насъ до деревни Эглейштатъ. Двадцать второго мы стояли бивуакомъ на эрфуртской площади, здсь намъ роздали новые башмаки и одежду. Къ нашему батальону присоединилось пять или шесть ротъ, пришедшихъ въ полный безпорядокъ. Это были почти все рекруты, истощенные до послдней крайности. Наше новое платье и обувь висли на насъ какъ на вшалкахъ. Но это не мшало намъ ощущать теплоту отъ нихъ. Мы ожили.
22-го надо было отправляться дальше, и въ слдующіе дни мы прошли черезъ Готу, Тейтлебенъ, Эйзенахъ и Зальмюнстеръ. Казаки на своихъ клячахъ слдили за нами, нсколько гусаръ прогоняли ихъ, они убгали какъ воры, но сейчасъ же возвращались.
Многіе изъ нашихъ товарищей имли дурную привычку мародерствовать по вечерамъ, когда мы стояли на бивуак. Имъ часто удавалось добыть что нибудь, но на слдующій день во время переклички всегда кого нибудь недоставало, и часовые получили приказъ стрлять въ тхъ, кто будетъ отлучаться.
Я со времени ухода изъ Лейпцига страдалъ лихорадкой. Болзнь все усиливалась и день и ночь меня мучилъ ознобъ. Я такъ ослаблъ, что по утрамъ едва могъ подняться. Зебеде съ грустью посматривалъ на меня и иногда говорилъ:
— Бодрись, Жозефъ, бодрись! Мы все-таки вернемся на родину.
Эти слова оживляли меня, я чувствовалъ, что лицо у меня начинаетъ пылать.
— Да, да, мы вернемся на родину,— говорилъ я,— мн надо еще разъ увидть ее.
И я плакалъ. Зебеде несъ мой ранецъ, когда я слишкомъ уставалъ, онъ говорилъ мн:
— Опирайся на мою руку… Мы съ каждымъ днемъ подходимъ все ближе, Жозефъ. Много ли осталось? какихъ нибудь пятнадцать переходовъ.
Онъ ободрялъ меня. Но у меня уже не было силы нести ружье. Оно мн казалось тяжелымъ какъ свинецъ. Я не могъ больше сть, колни мои дрожали, тмъ не мене я еще не отчаявался и говорилъ самому себ: ‘это ничего… лихорадка исчезнетъ, какъ только я увижу пфальсбургскую колокольню. Я поправлюсь, Катерина будетъ ухаживать за мной… все пойдетъ отлично, я женюсь на ней!’
Я видлъ, что многіе другіе, такіе же больные, какъ я, погибали въ пути, но мн казалось, что у меня больше силъ, чмъ у нихъ.
Я все еще не терялъ надежды, какъ вдругъ въ трехъ миляхъ отъ Фульды во время стоянки на зальмюнстерской дорог, мы узнали, что намъ загородили путь къ отступленію пятьдесятъ тысячъ баварцевъ, расположившихся въ лсахъ, чрезъ которые мы должны были пройти. Это извстіе окончательно сразило меня. Я чувствовалъ, что у меня нтъ силъ держать ружье, цлиться, защищаться штыкомъ, и что вс мои усилія добраться до родины, были напрасны. Когда намъ дали приказъ къ выступленію, я все-таки сдлалъ усиліе и попытался подняться.
— Не унывай, Жозефъ, — говорилъ мн Зебеде.— Бодрись.
Но я не могъ шевельнуться и разрыдался.
— Я не могу — проговорилъ я.
— Встань,— сказалъ Зебеде.
— Я не могу… Господи… Я не могу.
Я вцпился ему въ руку… Слезы такъ и текли по его большому носу… Онъ попробовалъ нести меня, но у него тоже не было силъ. Тогда я сталъ удерживать его, крича:
— Зебеде! не оставляй меня.
Къ намъ подошелъ капитанъ Видаль, онъ съ грустью взглянулъ на меня и сказалъ:
— Не приходи въ отчаяніе, дитя мое, черезъ полчаса здсь будутъ прозжать лазаретныя повозки и тебя заберутъ.
Я отлично зналъ, что это значитъ и потянулъ къ себ Зебеде, чтобы обнять его. При этомъ я сказалъ ему на ухо:
— Послушай! Поцлуй вмсто меня Катерину… общай мн это… Скажи ей, что я умеръ, мысленно цлуя ее, и что ты передаешь ей этотъ прощальный поцлуй.
— Хорошо, — пробормоталъ онъ, тихо рыдая,— хорошо… я ей скажу. О, мой бдный Жозефъ.
Я не могъ оторваться отъ него. Онъ положилъ меня на землю и быстро отошелъ, не поворачивая головы. Колонна удалялась… Я долго смотрлъ ей вслдъ, какъ смотрятъ на исчезающую послднюю надежду… Послдніе солдаты нашего батальона исчезли за холмомъ… Тогда я закрылъ глаза. Только черезъ часъ, а, можетъ быть, гораздо позже я очнулся отъ грохота пушекъ и увидлъ отрядъ гвардіи, быстро мчавшійся по дорог въ сопровожденіи орудій и фургоновъ. На послднихъ я замтилъ нсколько человкъ больныхъ и потому крикнулъ:
— Возьмите меня… возьмите меня!
Но на мои крики никто не обращалъ вниманія… Вс прозжали мимо… А пушечная пальба усиливалась. Мимо меня прошли больше десяти тысячъ человкъ конницы и пхоты. У меня уже не было силъ взывать о помощи.
Наконецъ и послдніе солдаты прошли. Я смотрлъ, какъ удалялись ранцы и кивера, я видлъ, какъ он изчезли вдали и хотлъ уже лечь на землю, чтобъ больше,:е подниматься, но въ это время снова услышалъ на дорог сильный шумъ. По ней хало пять или шесть орудій, запряженныхъ хорошими лошадьми. По об стороны орудій хали канониры съ саблями на голо, а позади зарядные ящики. Я не больше надялся на помощь этихъ солдатъ чмъ на помощь другихъ, но все-таки смотрлъ на нихъ. И вотъ я увидлъ рядомъ съ однимъ изъ орудій высокаго худощаваго, рыжаго унтеръ-офицера съ крестомъ, я узналъ Циммера, моего стараго лейпцигскаго товарища. Онъ прохалъ, не замтивъ меня. Тогда я собралъ вс свои силы и крикнулъ:
— Христіанъ! Христіанъ!..
Несмотря на грохотъ колесъ онъ остановился, обернулся и замтилъ меня лежащаго подъ деревомъ. Онъ широко раскрылъ глаза отъ изумленія.
— Христіанъ!— крикнулъ я.— Пожалй меня.
Онъ подъхалъ, посмотрлъ на меня и поблднлъ.
— Какъ! да вдь это ты, мой бдный Жозефъ!— воскликнулъ онъ, спрыгнувъ съ лошади.
Онъ взялъ меня, какъ ребенка, на руки и крикнулъ дущимъ въ послднемъ фургон:
— Стой! Остановитесь!
Затмъ обнялъ меня и помстилъ въ фургон, положивъ подъ голову мшокъ. Я видлъ еще, что онъ покрылъ мн ноги большимъ кавалерійскимъ плащомъ.
— Ну ладно,— прибавилъ онъ,— впередъ!

XXI.

15 января 1814 года, черезъ два съ половиной мся Да, посл Ганаускаго сраженія, я очнулся въ хорошей постели, въ небольшой, жарко натопленной комнат. Глядя на балки потолка надъ моей головой, на маленькія окна, покрытыя ледяными узорами, я подумалъ: теперь зима.— Въ то же самое время я услышалъ гулъ, похожій на кононаду, и трескъ огня на очаг. Черезъ нкоторое время, повернувшись на другой бокъ, я увидлъ блдную молодую женщину, сидвшую возл очага со сложенными на колняхъ руками и узналъ въ ней Катерину. Я узналъ также комнату, гд до начала войны я провелъ столько пріятныхъ воскресеній. Только грохотъ пушекъ, непрестанно повторявшійся, заставлялъ меня бояться, что все это только сонъ.
Я долго смотрлъ на Катерину, которая казалась мн очень красивой и думалъ: гд же тетушка Гредель? какъ я попалъ на родину? поженились ли мы съ Катериной? Боже мой, а вдругъ это только сонъ!
Наконецъ, собравшись съ духомъ я потихоньку позвалъ:— Катерина!
Тогда она, повернувъ голову, крикнула:
— Жозефъ! ты меня узналъ?
— Да,— проговорилъ я, протягивая ей руку.
Она, дрожа съ ногъ до головы, подошла ко мн, и я долго цловалъ ее. Мы оба плакали.
Возобновившіеся пушечные выстрлы заставили мое сердце сжаться.
— Что это такое, Катерина?— спросилъ я.
— Это пфальсбургская пушка,— отвтила она, обнимая меня крпче.
— Пушка?
— Да. Городъ осажденъ.
— Пфальсбургъ?.. Значитъ непріятель во Франціи!..
Я не могъ больше произнести ни слова. Итакъ, вс
страданія, вс слезы, гибель двухъ милліоновъ людей, павшихъ на пол сраженія, все это повело лишь къ тому, что непріятель вступилъ въ нашу страну. Несмотря на чувство радости, которое вызвала во мн мысль, что я вернулся домой я цлый часъ думалъ о вторженіи непріятеля, и даже теперь, будучи уже сдымъ старикомъ, я все еще съ горечью вспоминаю объ этомъ. Да, мы старики видли это и молодымъ полезно объ этомъ знать. Мы видли, какъ нмцы, русскіе, испанцы, шведы и англичане хозяйничали во Франціи, стояли гарнизонами въ нашихъ городахъ, брали изъ нашихъ крпостей все, что имъ вздумается, оскорбляли нашихъ солдатъ, мняли наше знамя и длили между собою не только то, что мы завоевали съ 1804 года, но и завоеванія республики. Мы дорого заплатили за десять лтъ славы.
Однако, вернемся къ моему разсказу. Черезъ пятнадцать дней посл ганауской битвы тысячи повозокъ, наполненныхъ ранеными и больными, потянулись по дорог изъ Страсбурга въ Нанси. Они хали безпрерывной цпью, начинавшейся въ Эльзас и кончавшейся въ Лотарингіи.
Тетушка Тредель и Катерина съ порога своего дома смотрли на этотъ печальный поздъ. Нечего говорить, какія мысли терзали ихъ при этомъ. Больше тысячи двухсотъ повозокъ уже прохали, а меня все не было. Тысячи отцовъ и матерей, пришедшихъ иногда за двадцать миль, также стояли вдоль дороги и разсматривали раненыхъ!.. Сколько ихъ вернулось домой, не найдя своихъ сыновей!..
На третій день Катерина узнала меня. Я лежалъ на одной изъ повозокъ, вмст съ нсколькими другими больными, съ завалившимися щеками, съ обтянувшейся кожей, умирая съ голоду.
— Это онъ… Это Жозефъ!— крикнула Катерина еще издали.
Но никто не хотлъ этому врить и тетушка Гредель долго разсматривала меня, прежде чмъ проговорила: ‘да, это онъ… Снимите его оттуда… Это нашъ Жозефъ’.
Она велла перенести меня въ свой домъ и день и ночь ухаживала за мной. Я требовалъ только воды и постоянно кричалъ: ‘воды, воды!’ Никто во всей деревн не думалъ, что я поправлюсь.
Полгода спустя, 15 іюля 1814 года, мы съ Катериной поженились. Старикъ Гульденъ, любившій насъ, какъ своихъ собственныхъ дтей, принялъ меня въ качеств компаньона въ свое предпріятіе. Мы жили вс вмст, въ одномъ дом, вообще, мы были счастливйшими людьми въ мір.
Войны кончились, союзники возвращались по домамъ, императоръ былъ отправленъ на островъ Эльбу, а король Людовикъ XVIII даровалъ намъ свободу. Это было хорошее время молодости, любви, труда и мира.
Старикъ Гульденъ, не очень довольный возвращеніемъ старыхъ королей и старой аристократіи, думалъ однако, что эти люди достаточно страдали на чужбин, чтобы понять, что они не одни на свт и что надо уважать законы. Онъ думали’ также, что у императора Наполеона хватитъ благоразумія сидть смирно, но онъ ошибся. Бурбоны сохранили вс свои старыя понятія, а Наполеонъ ждалъ только удобнаго случая, чтобы отомстить.
Все это принесло намъ еще много несчастій. Я вамъ съ охотой разсказалъ бы объ нихъ, но мн кажется, что мой разсказъ и безъ того слишкомъ затянулся, поэтому я покамстъ остановлюсь здсь. Если благоразумные люди скажутъ, что я сдлалъ хорошо, описавъ мой походъ 1813 года, что это можетъ показать юношамъ всю суетность военной славы и доказать имъ, что только миръ, свобода и трудъ даютъ счастье,— тогда я, пожалуй, продолжу свое повствованіе когда нибудь.

КОНЕЦЪ.

‘Юный Читатель’, NoNo 7, 8, 1905

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека