История моих бедствий, Абеляр Пьер, Год: 1132

Время на прочтение: 166 минут(ы)

Рядъ
Историческихъ романовъ.

Пьеръ Абеляръ.

Исторія моихъ бдствій

Переводъ съ латинскаго П. О. МОРОЗОВА.

Подъ редакціей, съ введеніемъ и примчаніями профессора
А. Трачевскаго.

Оглавленіе.

Введеніе
Глава I. Глубокое средневковье
II. Несравненный учитель
III. Жертва жестокаго вка
IV. Вздохи влюбленныхъ
V. Еретикъ-аскетъ
VI. Врная и великая до гроба
VII. Колумбъ схоластики
VIII. Сомнительный богословъ
IX. Проблескъ человка
X. Книги объ Абеляр и Элоиз

Исторія моихъ бдствій.

Глава I. Высшее блаженство
II. Безпримрное бдствіе
III. Живой въ гробу и женщина
IV. Женское сердце
V. Покаяніе невинной
VI. Поученіе монаха женщин
VII. Исповданіе вры
VIII. Награда страдалиц
IX. Плачъ Израиля о Самсон
X. Плачъ двъ Израиля о дочери Іефая
Примчанія

С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Изданіе Картографическаго заведенія А. Ильина
1902.


ВВЕДЕНІЕ.

I. Глубокое средневковье.

Бываютъ души, къ которымъ боле, чмъ къ сказочному инструменту, подходитъ названіе Эоловой арфы. Стоитъ легкому зефиру, утреннему втерку, коснуться ихъ — и раздается безсмертная, жалобная, но дивная, человческая псня. Он встрчаются рдко, но везд и во вс времена, словно чтобы поддержать вру въ людей. Он велики не дяніями великихъ людей, а тмъ, что милы всмъ, что при нихъ всякому тепле жить и легче дышется. Таковы герои предлагаемаго читателямъ романа.
Это — странный романъ въ ряду нашихъ книжекъ. Онъ писанъ за семь съ половиной вковъ до насъ, когда никто и не подозрвалъ, что когда-нибудь будетъ такой родъ литературы. И писанъ онъ не авторомъ, а самими его героями,— врне, самою жизнью. Это — не любимый пріемъ романистовъ, а дйствительная переписка. Она ничтожна по размрамъ, не въ примръ ныншнимъ романамъ. При всемъ томъ, это — быть можетъ, самый яркій, настоящій романъ изъ всхъ сочиненныхъ романовъ. Мы любимъ искать ‘человческихъ документовъ’, извлекая ихъ нашей фантазіей изъ груды наблюденій надъ душой живущихъ вокругъ насъ. Взгляните же, что это за документъ, и въ прямомъ смысл этого слова, и въ области психологіи!
Сущность его прозрачна, какъ горный ключъ, проста, какъ сама трепещущая жизнь. Но облекающія ее формы такъ стары, такъ чужды нашему глазу, что кажутся частью непостижимыми, частью чудовищными. Этого романа нельзя усвоить, какъ слдуетъ, безъ помощи исторіи. Мы позволяемъ себ подать руку читателю, чтобы повести его въ глубь средневковья, тмъ боле опасную, что тутъ дло идетъ не о простой политик. Нашъ очеркъ будетъ чисто бытовой, и посвященный именно умственному быту, идейной культур.
А это значитъ углубиться въ дебри схоластики. Правда, схоластика вовсе не такъ умопомрачительна, какъ думаютъ, но читатель могъ бы заскучать и при маленькомъ очерк, еслибъ мы не надялись на помощь героевъ нашего романа. Мы уврены, что они выручатъ насъ, если только въ нашихъ словахъ отразится хоть малая доля того горячаго благоговнія, той слезной тоски, которыя овладваютъ нами всякій разъ, какъ мы прикасаемся къ этой Эоловой арф.

——

Передъ нами умственный бытъ человка первой половины 12-го вка, жившаго какъ разъ между первымъ и вторымъ крестовыми походами: Абеляру было 20 лтъ при первомъ поход, второй начался пять нтъ спустя посл его смерти. Какъ тутъ все чуждо намъ, дико! А, главное, этотъ бытъ богатъ содержаніемъ, которое и создало столь крупныя явленія, какъ Абеляръ и Элоиза. Онъ сложенъ: настоящее средневковое міросозерцаніе тогда только слагалось, еще шла борьба между нимъ и отголосками боле отдаленной старины.
Смыслъ умственной эволюціи или развитія мысли въ первые 11 вковъ христіанства состоялъ въ претвореніи началъ, завщанныхъ античнымъ язычествомъ, сообразно съ требованіями новой религіи. Въ первыя два столтія эти начала были еще сильны. Наука блистала именами Птоломея, Плинія и Галена, Тацита и Квинтиліана. Философія и законовдніе пріобрли даже особенное значеніе, благодаря школамъ скептиковъ и неоплатониковъ и появленію международнаго права Гая. ‘Серебряная латынь’ щеголяла небывалымъ романомъ и злою сатирой Ювенала. Въ искусств процвталъ римскій стиль, полный здороваго реализма.
Съ 3-го вка настаетъ упадокъ классицизма во всхъ отношеніяхъ, особенно отразившійся въ ‘желзной латыни’, съ ея жалкимъ риторствомъ ‘новыхъ софистовъ’. Философскія школы совсмъ закрылись. Всюду сквозила душевная дряблость, усталость, изсякновеніе творчества. Общество растерялось и опошлилось, подъ гнетомъ нашествія ‘варваровъ’, деспотизма цезарей и новаго мистицизма. А христіанство, въ пять вковъ, прошло цлый кругъ развитія. Оно овладло варварами, стало государственной религіей Рима и принимало стройный видъ іерархіи, съ папой во глав Запада, Оно побдило и внутреннія противорчія: первыя ереси замирали.
Христіанству придавала силу связь съ классицизмомъ: оно пользовалось его культурой и тмъ помогало романизаціи Запада. Но когда папство утвердилось, съ 7-го вка, новая религія начала бороться съ классицизмомъ, какъ съ язычествомъ. Обзаведясь монашествомъ, она начинала гнушаться свтскостью античнаго міра, его реальнымъ взглядомъ на вещи. Но еще вка три она не могла обходиться безъ своего стараго помощника. Вс учились по Боэцію, который перевелъ Аристотеля по-латыни. Списки классиковъ не трудно было доставать въ Италіи. Хотя школы были уже только монастырскія да епископскія, въ нихъ основой обученія была латынь и античныя ‘семь свободныхъ искусствъ’. Духовенство еще разсуждало о религіи, въ то время, какъ въ Византіи господствовало иконоборство. Сами монастыри были не пустынями, а очагами общежитія и античнаго просвщенія. Слды классицизма наглядно сказывались въ искусств, въ вид романскаго стиля.
Вплоть до 11-го вка церковь еще не преслдовала еретиковъ и колдуній и допускала толкованіе догматовъ, иные папы склонялись къ мнніямъ, которыя вскор были признаны еретическими, у католиковъ епископы стояли за иконоборство, а синоды гремли противъ мощей и паломничества. Даже срый народъ считалъ еще монашество гд чудачествомъ, гд призваніемъ избранныхъ, онъ ладилъ съ евреями, которые оживляли торговлю и промыслы. А вожди мысли уже прислушивались къ арабскимъ ученымъ, доставлявшимъ Западу какъ бы классическую школу. Въ 10-мъ вк видимъ такой сильный умъ, какъ Эригена. Правда, это, былъ уже монахъ, даже мистикъ. Но его мистицизмъ исходилъ изъ неоплатонизма, а главное, онъ ввелъ античную фи лософію въ богословіе: его и назвали отцомъ школьной науки или схоластики. Эригена первый у христіанъ поставилъ ‘разумъ’ (ratio) выше ‘авторитета’ или церкви, св. Писанія, т. е. сталъ предтечей раціонализма. Онъ пытался толковать Библію, и особенно св. Троицу, отъ разума, съ помощью Аристотеля.
Но въ 11-мъ вк, особенно передъ рожденіемъ Абеляра, картина мняется. Въ душ средневковаго человка явственно настаетъ жестокій переломъ, боль котораго разршилась страданіями нашихъ героевъ. Съ одной стороны, еще копошились преданія классицизма, свтскости, реальнаго, жизнерадостнаго міровоззрнія. Нравы еще сохраняли гражданскую простоту: для брака довольно было свидтелей или тайнаго внчанія. Учились въ прежнихъ школахъ семи классическимъ искусствамъ. Еще умли благоговть передъ умомъ, знаніемъ и талантомъ, какъ передъ сверхъестественными силами: народъ и даже власти преклонялись передъ тмъ, чего не могли постигнуть. Подконецъ французскій монархизмъ, въ лиц Людовика VI, шелъ впереди общества, помогая освобожденію коммунъ отъ феодаловъ и даже, съ помощью своихъ новыхъ, свтскихъ, юристовъ, боролся съ церковью, которая была такимъ же феодаломъ.
Посл ужасовъ перваго крестоваго похода, даже замчалось пробужденіе умовъ. Чуть заслышатъ гд про новаго даровитаго профессора, сейчасъ стекаются туда тысячами. Начали осуждать свое невжество, въ сравненіи съ арабской культурой. По монастырямъ открывались даровыя школы для всхъ возрастовъ, мстами даже двицъ учили классикамъ и немного еврейскому языку. Начали требовать объясненія догматовъ: и около 1050 года вспыхнула знаменитая борьба двухъ философскихъ направленій — церковнаго ‘реализма’ и свтскаго ‘номинализма’. Словомъ, тогда любили разсуждать: вотъ умственная колыбель нашихъ героевъ!
Но тогда же страстно хотли врить. Вдь, 11 вкъ — вкъ Григорія VII и начала крестовыхъ походовъ. Церковь становится душой жизни и самымъ богатымъ учрежденіемъ. Прелаты и владыки превращаются въ первоклассныхъ феодаловъ, въ главныхъ землевладльцевъ. Папство возносится на высоту, какой оно никогда не достигало ни раньше, ни позже. Оно обзаводится индульгенціями (отпущеніе грховъ), отлученіями и интердиктами (запретъ богослуженія въ цлой стран). Его легаты или посланцы руководятъ народами и властями по всему Западу. Монашество становится его могучей опорой, благодаря аскетизму и раболпію клюнійцевъ, этихъ іезуитовъ того времени. Мистическое настроеніе охватываетъ массы: всюду являются виднія и чудеса, толпы паломниковъ бредутъ къ святынямъ, особенно въ Римъ, и тутъ видимъ всхъ, отъ императора до нищаго бродяжки и до матерей съ младенцами. Обрядность доводитъ до ‘праздника ословъ’, на которыхъ путешествовали Богоматерь со Христомъ. Вра въ чорта создаетъ новую требу — экзорцизмъ, его изгнаніе. Евреевъ заключаютъ въ особые кварталы и одваютъ въ шутовское платье. Наконецъ, возникаютъ богословіе и мистика, какъ теоретическое обоснованіе жизни. Вотъ источникъ бдствій нашихъ героевъ! Вотъ колыбель ихъ палача, Бернара.
Бернаръ ‘носилъ Бога въ своемъ сердц’. Въ его глазахъ грхамъ грхъ было самомнніе разума, а вс добродтели сводились къ самоуничиженію (humilitas). Это былъ больше, чмъ монахъ изъ Клерво,— монастыря, воскресившаго аскетическую славу Клюни. Одна тнь монаха, душа, влекущая за собой блдное, изможденное тло, изсохшій плодъ таинственныхъ восторговъ созерцанія въ глухой кель, да болзненная раздражительность въ жизни — вотъ что такое творецъ средневковой мистики. Въ этой пожираемой страстью природ отвращеніе къ ученію, скоре даже къ одному методу, превращалось въ ту ненависть іезуита къ личностямъ, которая не знаетъ различія въ средствахъ, лишь бы они оправдывались цлью. Съ лихорадочной неутомимостью человка, одержимаго навязчивой мыслью, колесилъ Бернаръ по Франціи, а потомъ и за ея предлами, чтобы изыскивать церковную крамолу, чтобы всюду убивать личность, принося ее въ жертву Риму. Этотъ духъ сыска не щадилъ ничего — ни троновъ, ни святынь, онъ изливалъ на всхъ слезы и молитвы, угрозы и кары. И вс трепетали предъ нимъ, не исключая королей и папъ.
Бернаръ, съ своимъ оруженосцемъ Норберомъ, юродивымъ даже по одежд, покрыли стью розыска весь Западъ и разсыпали свою братію всюду, до Сиріи и Палестины. Они изгоняли бсовъ, творили чудеса: Норберъ пытался даже воскрешать мертвыхъ, впрочемъ неудачно. Одинъ передлалъ заново Клерво, другой основалъ орденъ премонстрантовъ: лтописецъ назвалъ ихъ ‘двумя масличными деревьями предъ лицомъ благочестія Божія’. Путь великаго мистика былъ устланъ побдами. Современникъ говоритъ о мощи его слова: ‘Оно вносило смуту въ семью: жены прятали своихъ мужей, матери — сыновей. Міръ стоялъ только его молитвами’. И ему молились при жизни, какъ святому. Гд онъ ни ступалъ, тамъ монастыри выростали, какъ грибы. И ‘отъ одной его рясы всегда рычали бсы’, говоритъ ученикъ Абеляра. Бернаръ затравилъ наконецъ и этого бса разума. А все-таки, бдняга, сочинилъ знаменитый гимнъ ‘Суета міра’ (Vanitas mundi), который кончается такимъ обрываніемъ струнъ: ‘ Счастливецъ тотъ, кто можетъ презирать свтъ’!
Вотъ крайне любопытная, сложная и ужасная атмосфера, въ которой суждено было дышать героямъ нашего романа.

II. Несравненный учитель.

Когда продете изъ Нанта верстъ 20 по дорог въ Пуатье, вамъ повстрчается мстечко въ одну уличку. Въ конц его, на холм, ютится старая-престарая церковка, а за ней — низенькіе обломки толстыхъ стнъ и слды рвовъ, поросшихъ кустарникомъ. Это, скажутъ вамъ,— ‘холмъ Абеляра, а мстечко зовутъ Паллэ’.
Здсь-то, при корол французскомъ Филипп I, у одного небогатаго рыцаря, родился, въ 1079 году, первенецъ Петръ, котораго прозвали Абеляромъ, т. е. Салолюбомъ (1). Прелестный, пребойкій мальчикъ сталъ любимцемъ отца. Рыцарь знался съ чернецами, т. е. съ учеными: онъ потомъ и самъ поступилъ въ монастырь, вмст со своей сожительницей. Онъ сочувствовалъ страсти говорливаго мальчика къ знаніямъ, особенно къ діалектик (2) или искусству ‘диспутовъ’, ученыхъ споровъ. И вотъ, Петръ безпрепятственно уступилъ право первородства братьямъ и превратился въ ‘перипатетика’ (3), т. е. въ странствующаго философа, а не рыцаря.
Мальчикъ тотчасъ же началъ ломать не копья, а языкъ. Диспуты были тогда въ мод. Изъ всей педагогической семерки діалектика знать не хотла ни одной сестры, кром теологіи, да и той норовила подставлять ножку. Она называлась ‘искусствомъ’ попреимуществу, т. е. дломъ жизненнымъ: ея служители именовались ‘артистами’. Не было недостатка въ ея проповдникахъ. Нашъ рыцарь философіи, странствуя по провинціямъ Франціи, безъ труда находилъ себ учителей и единоборцевъ. Вскор онъ напалъ на славнаго тогда діалектика, кстати своего земляка, Росцеллина, имвшаго свою школу въ Компьен (4). По словамъ этого профессора, Абеляръ пришелъ къ нему ‘совсмъ маленькимъ’: ему было тогда лтъ тринадцать.
Но этому юному забіяк уже показалось и ученіе такого великана ‘глупымъ’ (insanum). Ктому же именно тогда, въ 1092 году, церковь осудила Росцеллина, и ему пришлось скрыться въ Англію. Абеляръ пошатался еще въ разныхъ мстахъ, наконецъ явился въ Парижъ, съ началомъ новаго вка (1100), когда ему пошелъ 21-й годъ.
Тогда еще не было настоящихъ университетовъ (5): философія и теологія преподавались въ епископскихъ соборныхъ да въ монастырскихъ школахъ. Въ Париж ими занимались наиболе въ соборной школ Богоматери (Notre Dame), въ город (Cit) или на Сенскомъ Остров, въ этой ячейк Парижа. Благодаря этой школ, столица Франціи уже становилась Аинами схоластики: въ нее начинали стекаться студенты всякихъ возрастовъ не только со всей Франціи, но отчасти и изъ чужихъ краевъ. И ‘схоластикомъ’ или ‘ректоромъ’ этой школы состоялъ не кто-нибудь, а самъ архидіаконъ Гильомъ изъ Шампо (Champeaux), этотъ ‘столпъ (columna) докторовъ’ и ‘какъ бы ангелъ’ въ преподаваніи, по словамъ учениковъ.
Но и нашъ атлетъ діалектики былъ уже не ‘маленькій’. А способъ преподаванія давалъ ему оружіе въ руки: тогда профессоръ сначала длалъ ‘лекцію’, т. е. чтеніе, диктовку, а потомъ предлагалъ студентамъ тутъ же длать ‘комментаріи’ или ‘глоссы’, толкованіе записаннаго, и защищать ихъ,— стало быть, диспутировать. Вскор маститому Гильому житья не стало отъ юнца Петра, какъ Платону отъ Аристотеля. Онъ возненавидлъ счастливаго спорщика, котораго сначала приласкалъ-было. Поднялась и зависть товарищей. А въ Абеляр уже закипало честолюбіе. Недолго думая, отрокъ-студентъ завелъ собственную школу подъ Парижемъ, а въ 1108 году основался въ самой столиц Франціи. Ему было тогда уже тридцать лтъ.
Этотъ шагъ былъ цлымъ событіемъ и въ жизни Абеляра, и во всей культур средневковья. Псня Шампо была спта. Старикъ превратился изъ схоластика въ монаха и создалъ собственную обитель тамъ, гд скончалась одна затворница преславной святости, А юный талантъ, боецъ новшествъ, побдоносно ‘раскинулъ свой станъ’ на холм св. Женевьевы. Этотъ станъ — зародышъ знаменитой ‘латинской страны’ или Латинскаго квартала, этотъ холмъ сдлался ‘Синаемъ университетскаго преподаванія’. Въ ту пору весь Парижъ состоялъ изъ островного Города. А на лвомъ берегу Сены тянулись большіе сады и виноградники, среди которыхъ были разбросаны монастырскія кельи и часовеньки, вокругъ церкви св. Женевьевы, покровительницы Парижа. Въ монастырскихъ постройкахъ ютились частныя школки, робко косившіяся на могучую школу города, ректоръ которой, ‘канцлеръ собора Богоматери’, лишь терплъ ихъ: студенты уже не помщались въ сутолок самаго Острова.
Затаенная вражда между Женевьевой и Богоматерью, между дочкой и матушкой, вспыхнула теперь открыто, благодаря ‘испытанной научности и возвышеннаго краснорчія’ новаго профессора, говоря словами его враговъ. Съ тхъ-то поръ Парижъ сталъ поистин сердцемъ міра: все развитіе человчества, какъ въ кинематограф, проходитъ передъ нами картинами борьбы города и Латинскаго квартала, праваго и лваго берега Сены. До сихъ поръ первый изъ нихъ окаменлымъ взоромъ обращенъ къ прошлому, храня пережитки средневковья, второй жадно вглядывается въ будущее и дрожитъ отъ грузныхъ силъ прогресса. И, при своемъ зарожденіи, эти силы не могли найти себ лучшаго воплощенія, чмъ нашъ мученикъ новшествъ.
Конечно прогрессъ побдилъ: Шампо сошелъ со сцены и вскор умеръ епископомъ. Но чего стоило это ‘Протею’, видно изъ того, что, еще до постигшаго его ужаса, онъ два раза долженъ былъ по нскольку лтъ отдыхать на родин ‘отъ общей слабости силъ’, отъ переутомленія.
Абеляру оставалось сдлать еще шагъ, чтобы стать безспорнымъ представителемъ своего времени. Тогда этого поста нельзя было достигнуть безъ теологіи, которая становилась властительницей думъ, какъ выраженіе духа крестовыхъ походовъ. Абеляръ въ годъ овладлъ этою наукой, которая была еще въ пеленкахъ: уже въ 1113 году мы видимъ его профессоромъ богословія въ самой школ парижской Богоматери.
Настало незабвенное пятилтіе высшей славы, безпримрнаго, но заслуженнаго блаженства генія. Передъ нами несравненный учитель.
Красивый, величественный и вмст нжнаго сложенія профессоръ былъ въ цвт здоровья и рьяности: ему было 34—38 лтъ. Онъ неутомимо читалъ множество лекцій, обладая двумя каедрами: онъ конечно не покидалъ своей философіи. Довольно послушать невольныя признанія враговъ, чтобы судить о томъ, что это были за лекціи. Даже они были поражены его ‘протеевской’ памятью, его скоросплой ученостью, острой критикой и доступною даже ребенку ясностью рчи, которую онъ пересыпалъ стихами, шуточками, насмшками. Современники особенно изумлялись той необычной ‘тонкости’ лекцій этого ‘острйшаго изъ острыхъ’, которая ‘столько же необходима философіи, сколько полезна для веселаго расположенія духа’. Ихъ плнялъ и его прелестный голосъ, которымъ онъ владлъ артистически. Настоящій и первостатейный французъ на каедр, въ лучшемъ смысл этого слова!
Абеляръ воскрешалъ собой великихъ философовъ Эллады: и успхъ былъ соотвтственный. Блестящаго профессора, мало сказать, любили: предъ нимъ благоговли, имъ гордились, и достойная зависть безсильно шипла со всхъ сторонъ. ‘Кто не спшилъ взглянуть на тебя, когда ты показывался на улиц, и кто не провожалъ тебя пристальнымъ взоромъ?’ Положимъ, это — вздохъ Элоизы. Но вотъ еще боле сильныя слова почтеннаго аббата-очевидца:
‘Римъ, питавшій досел своихъ слушателей всякой наукой, посылалъ къ теб, какъ къ мудрйшему, своихъ питомцевъ. И не могли удержать ихъ ни пространства, ни вершины горъ, ни глубина долинъ, ни чреватые опасностями и разбоями пути. Толпу юношей Англіи не страшили бури волнъ морскихъ. Далекая Бретань отсылала къ теб въ науку своихъ животныхъ (6), а Анжу — своихъ неукротимыхъ зврей. Пуатье, Гасконь и Каталонія, Нормандія, Фландрія, Тевтонія и Швабія наперерывъ старались согрваться твоимъ геніемъ и славословить его. Умалчиваю о парижанахъ и французахъ близкихъ и дальнихъ мстъ, которые такъ жаждали твоего слова, словно больше нигд нельзя было найти обученія. Всхъ до того поражали твоя ясность ума, сладость рчи (suavitas eloquii), легкость изложенія, утонченность знаній, что они спшили взапуски къ теб, какъ къ самому чистому источнику философіи’ (7).
Этому обаянію, какъ и силамъ ‘Голіаа’ схоластики, казалось, не было границъ. Абеляръ тогда-же сталъ славиться не только какъ авторъ ученыхъ трактатовъ, но и какъ поэтъ. По церквамъ пли его латинскіе псалмы, въ народъ проникали его свтскіе романсы на ‘варварскомъ’ язык, какъ называли тогда зарождавшуюся французскую рчь. Это былъ первый труверъ или, врне, предтеча труверовъ (8). И самъ поэтъ снабжалъ свои стихи музыкой: онъ мастерски игралъ на лир и плъ чрезвычайно пріятнымъ голосомъ. А это длало его совсмъ неотразимымъ для женщинъ, по свидтельству самой Элоизы.. Поэтъ-философовъ и безъ того выдлялся изъ массы грубыхъ, грязныхъ клериковъ Города. Онъ изящно одвался и жилъ бариномъ: 5,000 слушателей обогащали его своими взносами, хорошую ‘бенефицію’ (доходъ) давало и принятое имъ тогда званіе каноника, которое еще не вводило его въ составъ ‘регулярнаго’ духовенства (9).
Нтъ никакого преувеличенія въ слдующихъ словахъ біографа Абеляра, Шарля Ремюзй, повторяющихъ выраженія очевидцевъ: ‘Тамъ, въ Город, противъ дворца, подъ снью церквей и собора Богоматери, въ мрачныхъ кельяхъ и обширныхъ залахъ монастырей, на мурав лужаекъ, кишла эта священная рать вры и знанія, всякихъ учениковъ парижской школы. И посреди нея часто шествовалъ благородной походкой человкъ съ широкимъ челомъ, съ живымъ, гордымъ взоромъ, еще сохранявшій красу юности, но съ боле рзкими чертами, съ боле темнымъ цвтомъ полной возмужалости. Его одяніе было степенно, но тщательно. Онъ отличался строгой роскошью фигуры, простымъ изяществомъ обхожденія, то доступнаго, то надменнаго, величавой, но красивой поступью, не безъ лнивой небрежности, этого знака самодоврія и привычки властвовать. Его сопровождала гордая, только не для него, свита. Любопытная толпа почтительно разступалась, когда онъ шелъ на лекцію или возвращался, окруженный учениками, пылавшими отъ его слова. Все это обличало владыку школы, славу міра, любимца Города. Всюду говорили о немъ, отовсюду притекали послушать его. Уличная толпа останавливалась на его пути, жаждая взглянуть на него, жильцы выходили изъ покоевъ на пороги домовъ, женщины отдергивали занавски съ подслповатыхъ стеколъ своихъ окошечекъ’.
Этотъ апостолъ науки сознавалъ, что онъ вознесся на высоту вка, благодаря лишь собственнымъ силамъ, лишь своему генію. Все богатство своей страстной природы положилъ онъ къ ногамъ знанія и высшаго честолюбія. Всепоглощающая работа восхожденія заглушала вс другіе позывы жизни. Но пылкая, многосторонняя, полная тлесныхъ силъ природа просилась наружу. Абеляръ былъ не изъ тхъ, которые довольствуются тихимъ пристанищемъ кабинета и каедры. Взявъ здсь свое, онъ почуялъ свободу и ‘началъ ослаблять бразды своихъ страстей’: вдь, ‘счастье отуманиваетъ’! А чмъ больше крпится богатырь, тмъ разрушительне его спущенная съ цпи сила.
Насталъ знаменитый 1118-й годъ, когда Абеляру было подъ сорокъ,— минута мимолетнаго высшаго блаженства, прерванная ужаснымъ вчнымъ бдствіемъ. Крупная половинка нашла соразмрную половинку: и произошелъ взрывъ, имющій міровое значеніе. Возблагодаримъ нашу чету: она такъ искренно и ясно сама разсказала страшную драму, что мы увольняемся отъ того, что должно описывать не чернилами, а слезами. Мы только лтописно пояснимъ краснорчивую переписку, слдующую за этимъ Введеніемъ,

III. Жертва жестокаго вка.

Захотлось жить, любить! И, Голіаъ даже тутъ, онъ зналъ, что все будетъ къ его услугамъ, что онъ можетъ выбирать любую. Свтскихъ женщинъ Абеляръ не зналъ, живши до сихъ поръ въ ученомъ уединеніи, да и ухаживанье уже становилось тогда мудренымъ ‘служеніемъ дам’, рыцарскимъ флиртомъ, требовавшимъ слишкомъ много времени. Профессоръ бросился-было въ омутъ новаго Вавилона, какимъ уже считался тогда Парижъ: онъ самъ подтверждаетъ мнніе пріятеля Фулька, что тогда раззорялся на грязь. Но не того жаждала гордая душа. На него налетлъ ураганъ настоящей страсти, какъ онъ не ожидалъ.
Абеляръ думалъ-было обзавестись негласной женой, что, было тогда въ обыча у церковниковъ (10). Но судьба натолкнула его на женщину, подходившую къ нему душой и дарованіями. Она была не изъ ‘дамъ’, даже не изъ законныхъ дтей, но эта двушка уже считалась чудомъ, несмотря на свои 17 лтъ, она родилась съ новымъ вкомъ, около 1100 г. (11). Дядя Фульберъ, самъ каноникъ, далъ ей лучшее образованіе: Элоиза училась у просвщенныхъ бенедиктинокъ, отлично владла латынью и знала римскихъ классиковъ и св. Писаніе, даже немного занималась греческимъ и еврейскимъ языкомъ. Прибавьте здоровую миловидность, статность, быстрый, жадный къ знаніямъ умъ, трудолюбіе, не говоря уже о великомъ сердц, которое обнаружилось потомъ,— и передъ вами женщина, которая выдвинулась бы и теперь, а тогда была просто непостижимой, но достойной половиной Голіаа образованія. Немудрено, что Абеляръ вдругъ потерялъ голову: студенты съ ужасомъ почуяли, что ихъ любимецъ уже ‘руководился не вдохновеніемъ, а привычкой’, т, е. читалъ лекціи по старымъ тетрадкамъ…
Этотъ романъ иметъ міровое значеніе, какъ увидимъ ниже. Оттого о немъ много говорили люди, и не понимавшіе этого. Мы должны высказаться, какъ дозволяютъ намъ вс историческія данныя.
Понятно, кто осуждалъ Элоизу. Но даже аскеты признавали искренность и глубину ея чувства. Довольно прочесть печатаемыя ниже ея письма, чтобы видть, что передъ нами идеалъ самой серьезной и поэтической любви, которую мстами можно бы принять за сказку, если бы тутъ все не было такъ просто, такъ человчно. Вся чистая, великая душа этой почти двочки нараспашку передъ нами: и ясно, что ея доводы противъ брака, это самозакланіе, были ея глубокимъ убжденіемъ, чутьемъ тонкаго женскаго ума, а не коварствомъ или кокетствомъ — слово, которое было бы оскорбительно для чистаго пера ставить рядомъ съ именемъ Элоизы. Мало того: позоръ въ глазахъ толпы былъ для героини честью, которую она отстаивала радостно и мужественно. Со слезами и стонами пошла 18-лтняя женщина подъ внецъ, точно такъ же, какъ потомъ подъ покрывало монахини.
Иное дло Абеляръ. Именно эти доводы подруги выдавали его заднюю мысль. Да онъ и самъ сознается, что заботился о томъ, ‘какъ бы не было ущерба его имени’, т. е. его карьер. Вдь, женись онъ — и прощай каедра теологіи, прощай каноникатъ, и… Передъ нимъ, говорятъ, уже блистала митра парижскаго епископа и даже горлъ кардинальскій пурпуръ! И вышелъ чудовищный исходъ, который велъ къ преступленію.
Лтопись уголовщины среди простыхъ людей, увы, полна примровъ убійствъ, до которыхъ унижается страсть, чтобы только соединиться половинкамъ передъ лицомъ свта, а тутъ самъ герой, смло боровшійся съ цлымъ старымъ міросозерцаніемъ, придумалъ ложь, которую могло простить только любвеобильное сердце Элоизы. Абеляръ женился на ‘соблазненной имъ двушк’, чтобы отклонить гнвъ ея родни, но потребовалъ, чтобы ихъ бракъ оставался ‘втайн’. И это въ т минуты, когда у нихъ уже родился сынокъ, котораго отецъ преспокойно сдалъ на родину, на руки своей сестр!
Ложь могла привести только къ пущей лжи, которая, при жестокости вка, увнчалась неслыханнымъ преступленіемъ. Мужъ и жена, пылающіе бурной страстью другъ къ другу, видятся рдко и тайкомъ. А родные двушки, про которую плись по городу романсы самого ‘соблазнителя’, стали распространять молву о томъ, что ея честь уже спасена бракомъ. Элоиза, этотъ образецъ правдивости, клянется всмъ, что это ложь и даже выноситъ за это побои. А мужъ, чтобы сгладить этотъ ‘ущербъ имени’, увозитъ жену въ монастырь и заставляетъ облачиться черничкой, ‘только безъ покрывала’: стало быть, онъ указывалъ людямъ, что это — монахиня, а не жена, а самъ навщалъ ее, о чемъ не могъ потомъ вспомнить безъ омерзнія.
Родные Элоизы поврили, что мужъ губитъ несчастную, ‘чтобы отдлаться отъ нея’. Они вскипли гнвомъ за это мнимое преступленіе и за издвательство надъ ними — и отвчали дйствительнымъ и ужаснымъ преступленіемъ. Врагъ аскетизма, вольнодумецъ, полный силъ красавецъ, влюбленный до безпамятства въ свою очаровательную и страстную жену, сталъ ‘евнухомъ…’
Историкъ могъ бы подумать, что ему приходится стать зоологомъ, еслибъ человческая черточка не мелькала на кровавомъ облик жестокаго вка: толпы стекались къ одру страдальца со слезами и краской стыда на лицахъ, преступники получили то же возмездіе, да еще были ослплены, только Фульбертъ отдлался лишеніемъ одного имущества.
Неописуемы нравственныя мученія жертвы зврей. Но ее могла утшать мысль о томъ, что теперь уже ничто не препятствовало карьер: вдь, оставалось только поступить въ монахи! Абеляръ такъ и сдлалъ. И у кого подымется рука, чтобы бросить въ несчастнаго камень за то, что великое ршеніе было принято лишь ‘ради стыда, а не изъ благочестія’? Но кто оправдаетъ поступокъ, выраженный имъ самимъ съ душу раздирающей краткостью: ‘Элоиза еще прежде меня, по моему указанію, добровольно приняла монашество?’ А онъ самъ сознается, что она легко нашла бы другого мужа!
Лишенный зубовъ левъ налагаетъ лапу на добытую имъ кость. А главное, тутъ ясно: онъ не понималъ своей подруги, онъ глубоко оскорбилъ ее. Даже это вчно-любящее всепрощающее сердце, сразу все ушедшее въ самопожертвованіе, никогда не могло забыть всей горечи обиды, какъ святая мученица, которую заподозрили бы въ способности стянуть серебряную ложку. ‘Это доказательство твоего недоврія ко мн наполнило меня сильной скорбью и заставило краснть’, сказала, 16 лтъ спустя, жертва, которая все еще пламенла неутолимой страстью къ своему ‘единственному’…
Началась новая жизнь, жизнь безличная. Но она была выбрана не добровольно. Голіаъ еще былъ живъ. Онъ не могъ затянуться въ тину обыкновеннаго монашества: онъ и здсь являлся крупной щукой. Абеляръ выбралъ первенствующее аббатство Франціи — знаменитое Сен-Дени (13). Но оно служило ‘больше цезарю, чмъ Богу’, по словамъ св. Бернара, и если нравы духовенства были тогда везд неприглядны, то здсь аббатъ Адамъ представлялъ собой лучшій примръ грхопаденія человка. Абеляръ возвысилъ гнвный голосъ обличенія. Кстати онъ хотлъ отомстить церковникамъ, которыхъ считалъ сообщниками Фульберта, и самъ собирался въ Римъ. Его спасло то, что онъ былъ не просто монахъ, а Абеляръ. Студенты умоляли любимаго учителя возвратиться на каедру, учить бдныхъ, безраздльно отдаться наук. Адамъ, чтобы отдлаться отъ своего безпокойнаго сожителя, предложилъ ему пожить въ принадлежавшемъ его аббатству пріорат (маленькая обитель) Мэзонсел, въ Шампани. Геній взялъ свое, Абеляръ, уже въ слдующемъ году вновь открылъ свой университетъ, въ сельской глуши.
И — старая исторія! Пустыня населилась тремя тысячами студентовъ, которымъ не хватало ни мста, ни пищи. Другія школы пустли. Ихъ директора злились, завидовали. Къ епископу и даже въ Римъ летли доносы, требовавшіе закрытія школы Абеляра, такъ какъ она была частная, даже не въ стнахъ монастыря. Мало того. Такъ какъ Абеляръ впервые выступилъ теперь и съ богословскимъ трактатомъ, доносчики поднимали крикъ объ ‘ереси’. Абеляръ отвчалъ блестящей апологіей,— самозащитой, которую самъ называетъ ‘ошельмованіемъ (invectiva) невждъ въ діалектик’, предвосхищая знаменитыя ‘Письма Невждъ’ временъ реформаціи.
И позвали Голіаа на провинціальный соборикъ въ Суассон (13). И принудили его собственноручно сжечь свой трактатъ и, ‘какъ школьнику’, прочитать символъ вры, а его самого приговорили къ вчному заключенію въ монастыр (1121). Абеляръ со слезами исполнилъ все. хотя это сожженіе собственной мысли было для него ‘боле огорчительной обидой, чмъ его тлесное изувченіе’. У несчастнаго не было защиты: ему не дали сказать слова, противъ него выдвинули толпу изувровъ. Онъ только оправдался передъ потомствомъ: въ его автобіографіи описаніе суассонскаго собора — самыя обстоятельныя и художественныя страницы, рисующія вкъ.
И это преступленіе противъ человческаго достоинства совершили люди, не имвшіе на то никакого права: Абеляръ былъ подчиненъ, какъ монахъ, парижскому епископу, а не произвольно собравшемуся ‘соборику’ изъ ‘профессоровъ заразы’ (14). И эти палачи такъ боялись своей жертвы, что, не дозволяя ей говорить на собор, не смли воспретить ей проповдовать свою ‘ересь’ среди народа, который уже склонялся на ея сторону. Жертву поспшили только убрать: Абеляра возвратили въ его осиное гнздо — въ Сен-Дени.
Голіаъ впалъ въ отчаяніе: привыкшій побждать всхъ, онъ впервые встртилъ Давида въ лиц церкви, которая уже привыкла тогда возражать на убжденія ‘бичомъ’ (flagellum), какъ намекнули Абеляру. Несчастный закрывалъ руками лицо, омоченное слезами, и ропталъ на самого Бога. Лишь съ помощью Людовика VI, этого друга ‘оратая и оратора’, этого освободителя сельскихъ общинъ, удалось ему избавиться отъ своихъ палачей въ С.-Дени: онъ удалился въ пустынь Ножанскаго лса, близъ Труа, гд построилъ въ лсу часовеньку и шалашъ и назвалъ ихъ Параклетомъ — Утшителемъ Небеснымъ.
Да, это былъ утшитель, достойная награда генію. Пустыня вдругъ оживилась, стала ‘иваидой знанія’. Сюда устремилось новое поколніе учениковъ, образовавшее какъ бы колонію просвтителей — общину, которая ‘жила въ шалашахъ, работала на себя и на учителя и страшилась только одной кары — прекращенія лекцій’. Наука опять питала и славила профессора. И она окружила его такою мирною идилліей, среди прелестной природы, въ мягкомъ климат.
Но онъ, мятежный, все искалъ бури: онъ не отдыхалъ въ своемъ Утшител и трехъ лтъ. Его свободное слово и новыя книжки задвали стародумовъ такъ же, какъ и каменное изображеніе той самой Троицы, за которую досталось ему въ Суассон (15). Его слава и обаяніе разжигали зависть. И ‘эхо’ стало его предателемъ. Выступили новыя пресмыкающіяся (reptilia), и во глав ихъ самъ Бернаръ, пріятель Гильома Шампо, вождь тогдашняго іезуитства. Въ его списк опальныхъ уже было подчеркнуто имя Голіаа. Вдь, такъ близко лежали другъ отъ друга жизнерадостный Ножанскій лсъ и Долина Печалей, гд пріютились Параклетъ и Клерво — эти твердыни разума и вры (16)!
Голіаа терзали страшные призраки. Его научныя работы, его вдохновенная рчь прерывалась видніями новыхъ соборовъ, душевныхъ пытокъ, быть можетъ, сожженія не только книгъ, но и автора: не забудемъ, что ровно за сто лтъ передъ тмъ (1022) во Франціи были спалены первые 13 еретиковъ. Въ оцпенніи отчаянія отъ подымавшейся громовой тучи, Абеляръ помышлялъ жить по-христіански среди язычниковъ: вдь, кордовскій халифатъ былъ не такъ далеко! Но случай привелъ его не на югъ, а на сверъ: ему предложили званіе аббата въ бретонскомъ монастыр Святого Жильды (17).
Бдняга попалъ отъ Дамоклова меча ‘въ пропасть’, живьемъ ‘въ гробъ’,— отъ учениковъ, носившихъ его на рукахъ, въ лапы вороватыхъ, разбойничьихъ ‘варваровъ’, даже лопотавшихъ на какомъ-то кельтскомъ нарчіи, а ихъ тиранилъ, ‘хуже, чмъ жидовъ’, мстный рыцарь-центавръ. Узникъ промнялъ залитую солнцемъ долину Сены на угрюмыя скалы, болота и песчаные холмы, молчаніе которыхъ нарушалось лишь ‘ужаснымъ прибоемъ’ волнъ-великановъ да тоскливымъ пискомъ чаекъ.
Отголоски замиранія въ этой юдоли душевной и хозяйственной нищеты сохранились въ ‘Плачахъ’ (Planctus, Odae flebiles) страдальца, обращики которыхъ составляютъ дв послднихъ главы нашего романа. Скованный на голомъ утес Прометей увидлъ, что вс его прежнія злоключенія — пустяки: онъ созналъ, что жизнь его ‘безплодна’. Она стала наконецъ и не безопасна: дикая братія набрасывалась на нее и съ ядомъ, и съ кинжаломъ. ‘И до сихъ поръ я каждый день чую присутствіе меча надъ моей головой…’
На этомъ обрывается ‘Исторія моихъ бдствій’, на пятомъ году страданій Прометея (1129).

IV. Вздохи влюбленныхъ.

Протекло десять лтъ съ ужасной ночи изувченія Абеляра. Несчастный испыталъ цлую вчность страданій, а мы только подконецъ, въ одномъ ‘Плач’, встрчаемъ намекъ на Элоизу, подъ покровомъ Дины, дочери Іакова. Гд же была эта-то жертва? Она скиталась по святымъ обителямъ, она была гд хотите, только не въ сердц своего ‘единственнаго’.
Одна ужасная ночь положила зіяющую пропасть между половинками, вчера только, казалось, созданными другъ для друга, какъ никогда не бывало на свт. Она осталась врна своему идеалу, своему кумиру, своему прежнему, настоящему человку. Въ ней немолчно кипли жизни силы. Стонущей, рыдающей жертвой шла она подъ черное покрывало, погребавшее ее заживо. Правдивая душа не скрывала, что монашескіе обты были всегда ея горемъ: во сн, на молитв ее преслдовали сладкія картины былаго полнаго счастья. Уже она учила своего учителя, отстаивая права своихъ подругъ на свободу хоть отъ постовъ.
Да, ей приходилось возвращать своего друга на прежній путь разума. Онъ сталъ уже другой человкъ. Одна ужасная ночь превратила Голіаа въ сухаго старика, въ озлобленнаго аскета. Вмсто Платона и Аристотеля, его идеаломъ сталъ Іеронимъ. Какъ заурядный постникъ, соблюдалъ онъ вс мелочи монашескаго устава. Онъ уподобился ‘дикому ослу’ Іова (XXXIX, 5—7), который ‘посмвается городскому многолюдству’. Онъ считалъ нарушеніемъ долга чернеца-покаянника не только теперь уже безопасныя свиданія съ своей вдовой, но самую переписку и посвященіе ей своихъ книгъ, и лишь сначала онъ помогалъ ей немного деньгами. На всякія попытки любящей души завязать хоть какія-нибудь сношенія отвтомъ было леденящее молчаніе могилы.
Только разъ встрепенулось сердце монаха. Когда, за упраздненіемъ ея монастыря, Элоиза была выкинута на улицу, онъ переселилъ ее съ подругами въ свой запуствшій Параклетъ. Онъ даже не разъ прізжалъ туда, чтобъ окончательно устроить скиталицъ безбдно и выхлопотать назначеніе Элоизы аббатиссой. Параклетъ опять началъ-было оправдывать свое имя, становиться для страдальца ‘пристанищемъ отъ бурь’. Только мужъ избгалъ своей вдовы: слдуя монастырскому уставу, онъ и не заглядывалъ въ ея келью. И все-таки вдругъ поднялась злая молва даже про евнуха! Монахъ тотчасъ опять скрылся. Это было въ 1130 году: и біеніе сердецъ бывшихъ половинокъ замолкло опять лтъ на пять. Молчаніе было прервано, въ 1135 году, такой страстью все не умиравшей женщины, что она наконецъ хоть на денекъ взломила ледъ.
Дло было такъ.
‘Варвары’ святого Жильды, наконецъ, выкурили своего строгаго аббата. Переодвшись, ночью, бжалъ онъ подземнымъ ходомъ, подъ охраной одного мстнаго рыцаря, своего почитателя. И Голіаъ началъ ‘скитаться, какъ Каинъ’. Лтъ пять (1129—1134) прозябалъ 50—55-лтній мученикъ по какимъ-то угламъ Бретани, сохраняя впрочемъ званіе аббата св. Жильды. Въ этомъ-то полномъ забвеніи міра онъ предался наук и литератур.
Но бурная душа искала выхода. У бдняги, какъ у короля Лира ‘осталась еще частица сердца’: и въ 1134 году явилось замчательное произведеніе, которое произвело почти непостижимый переворотъ въ литератур. Желая хоть умственно пожить, чуя, что его жизнь — явленіе міровое, Абеляръ набросалъ автобіографію, до того похожую на романъ, что мы выбрали ее для нашего изданія. Это — Исторія моихъ бдствій, въ вид письма къ другу, которое составляетъ три первыхъ главы нашей книжки.
Этотъ скорбный листъ, боле похожій на ‘трагедію’, чмъ автобіографія патріарха Несторія, потрясаетъ насъ. Что же должна была почувствовать Элоиза, которой кто-то доставилъ его? Словно изъ-за могилы донесся голосъ тоскующей души ‘единственнаго’, котораго въ Параклет могли считать уже мертвымъ, если не смирившимся. Онъ живъ, но ему ежеминутно грозитъ мучительная смерть! Въ страстномъ сердц закипла былая буря, въ сильной душ опять зазвучали заглушенныя, но не порванныя струны жизни. Элоиза не могла молчать…
И явилось знаменитое письмо. Кто разъ прочелъ его, тотъ ужъ не забудетъ никогда этого перла жизненной поэзіи, по глубин, пылу, яркости чисто человческаго чувства. Завязалась переписка, вошедшая въ сказки, какъ достояніе всего человчества: ея одной было бы достаточно, чтобы увковчить имена этихъ двухъ дивныхъ существъ.
Въ письм Элоизы (наша гл. IV) впервые, въ средніе вка, раздалась тревожная музыка любви, животрепещущей даже въ самоотреченіи. Элоиз душно въ одиночеств. Она зоветъ къ себ ‘благодатнаго утшителя’, который былъ источникомъ ея скорби. Элоиза кидаетъ своему Абеляру упрекъ въ томъ, что она была ему нужна только, какъ забава!
Въ отвтъ донесся запахъ склепа, глухой голосъ евнуха, которому легко было оставаться безстрастнымъ. Первое, письмо Абеляра, опущенное въ нашемъ перевод,— настоящая проповдь, достойная самого Бернара. Ея заголовокъ таковъ: ‘Элоиз, своей любимой сестр во Іисус, Абеляръ, ея братъ въ томъ же Іисус,’ Авторъ отвчаетъ схоластически по пунктамъ, преподаетъ утшенія прописей, толкуетъ Псню Псней ради усмиренія страсти. Впрочемъ онъ не поскупился и на кучу благочестивыхъ выписокъ о важности женщины въ глазахъ Создателя. Въ заключеніе — просьба похоронить его въ Параклет, а пока молиться за него по особой, тутъ же приложенной, молитв.
Личнаго въ этомъ письм только слдующее начало:
Если, съ тхъ поръ какъ мы обратились къ Богу, я не обращался къ теб съ голосомъ поученія и утшенія, то виной тому не моя небрежность, а полное довріе къ твоей мудрости. Я не думалъ, чтобы въ такой помощи нуждалась та, которую Господь одарилъ всми дарами благодати, и которая способна сама возвращать заблудшихъ на путь истины, поддерживать колеблющихся, воспламенять хладющихъ… Впрочемъ, если твоя скромность думаетъ иначе, укажи мн, о чемъ писать теб… Посылаю Псалтырь, которую ты такъ просила, сестра моя, нкогда дорогая въ свт, а теперь еще боле дорогая во Христ. И возносите вчно молитвы Господу по причин бдствій, угрожающихъ моей голов ежедневно.
Элоиза не унималась. Въ ея новомъ миломъ письм (наша гл. V) еще горяче изливаются сердечныя страданія. Оно полно изумительно правдивыхъ признаній негаснущей любви. Этой сильной молодой женщин больно отъ сознанія правъ здоровой природы. Ей обидно, что гнвъ Божій щадилъ чувство, когда оно было преступно по тиранству людей, и отнялъ страсть, когда она стала ‘законной’. Она срываетъ покрывало: ‘Моя набожность — лицемріе! Помогиже мн, единственный, твоимъ присутствіемъ, твоими рчами, молитвами, заботами избжать опасности! Исцли меня!’
На этотъ вопль скованной силы жизни другъ отвчалъ, какъ ‘рабъ Христовъ невст Христовой’, и какъ схоластикъ — ‘по пунктамъ’, а каждый пунктъ поддерживается цлою батареей ученыхъ ссылокъ. Мы и взяли это письмо въ наше изданіе (гл. VI), какъ образецъ ‘эпистолярнаго стиля’ схоластиковъ: тутъ ‘эіопская жена’—чистый перлъ. Въ остывшей душ евнуха уже не осталось и чутья человка. Его возмущаютъ ‘безразсудныя’ жалобы жертвы. Онъ учитъ ее скромности, даже ядовито указываетъ на кокетливую Галатею Виргинія, которая жаждала того, отъ чего спасалась. Мало того. Евнухъ досадуетъ на то, что ‘виновныхъ было двое, а покаранъ одинъ’. Его утшаетъ лишь мысль, что она не можетъ вытти замужъ, т. е. ‘стать только женщиной’. Мало того: онъ радуется, что Господь сохранилъ въ ней ‘страсти юности’, какъ ‘внецъ мученическій’. Но зато поразительна и прямота языка монаха 12-го вка, которую намъ пришлось сглаживать въ перевод. Письмо кончается новою молитвой за мученика, гд призываются громы небесные на его враговъ.
Это посланіе было новымъ закланіемъ воскресавшей жертвы. И такъ, они уже не понимали другъ друга, говорили на разныхъ языкахъ! Въ отвтъ, лишь въ первыхъ строкахъ слышится послдній вздохъ зарождавшейся души новаго времени. Но он трогаютъ до слезъ. Великое женское сердце поняло все: оно ршило вторично умереть для міра,— затаиться. Въ привтствіи стоитъ уже схоластическое, но красивое и глубокомысленное слово: ‘Нарочитому господину его собственная (18)’. Затмъ — глухой стонъ живого человка, надъ которымъ кладутъ могильную плиту:
Я не хочу давать теб повода обвинить меня въ какомъ-либо непослушаніи. И, вотъ, по твоему повелнію, я налагаю узду на выраженіе моей скорби, какъ ни велика она. Буду воздерживаться хоть на письм отъ слабости, которой трудно, врне — невозможно избгнуть въ устной рчи. Въ нашей власти меньше всего наше сердце, мы скоре его рабы, чмъ господа. Когда его волненія овладваютъ нами, плоть не въ силахъ сопротивляться ихъ напору. Они прорываются наружу и легче всего изливаются въ словахъ, этихъ ближайшихъ звукахъ всколыхнутой души, какъ сказано въ Писаніи: ‘отъ избытка сердца уста глаголятъ’ (Мат. XII, 34). Удержу же мою руку отъ писанія, если не могу лишить своего языка словъ. О, еслибы скорбящая душа была готова повиноваться такъ же, какъ пишущая рука! Впрочемъ, ты можешь, если не совсмъ исцлить скорбь, то хоть облегчить ее. Какъ клинъ выгоняется клиномъ, такъ новая мысль заставляетъ забывать прежнюю. Умъ, направленный въ другую сторону, сглаживаетъ или навремя прескаетъ воспоминанія. И чмъ боле чиста мысль, чмъ боле она кажется необходимой, тмъ сильне овладваетъ она душой, отвлекаетъ ее отъ всего другого.
И разбитое сердце прячется. Передъ нами аббатисса. Она строчитъ длинное, уснащенное учеными ссылками посланіе, гд проситъ наставника оказать ‘отеческую милость’ — начертать новый уставъ для своей обители и исторію ея ордена. Зато тутъ блещетъ не только ученость, но и большой умъ чудесной женщины. Здсь ученица головой выше учителя: врне, это — прежній, настоящій Абеляръ, но боле стойкій, Онъ даже борется съ новымъ Абеляромъ, превращавшимся въ Бернара.
Въ ту пору монашество еще только слагалось: его расцвтъ послдовалъ лтъ сто спустя, когда утвердилась ‘нищенствующая братія’ доминиканцевъ и францисканцевъ. Монахи еще жили по древнему уставу св. Бенедикта, а для монахинь вовсе не было своихъ правилъ. Элоиза удивлялась смшенію ‘разныхъ’ существъ, подведенію своихъ сестеръ подъ мужской уставъ, который говоритъ о ‘штанахъ’ и т. п. Она возмущалась аскетизмомъ этого устава, приводившимъ къ лицемрію. Ссылаясь на блаженнаго Августина, она доказывала, что дло — въ самой добродтели, а не во вншнихъ ея признакахъ, ‘которые встрчаются у ханжей точно такъ же, какъ и у благочестивыхъ’. Это — ни больше, ни меньше, какъ знамя Лютера! Элоиза требовала хоть дозволить монахинямъ носить полотняное блье, употреблять мясо и вино. Абеляръ прислалъ ей сколокъ съ устава Бенедикта, да еще предписывалъ молчаніе и восемь службъ въ день, распредленный по часамъ! Элоиза давала его всмъ читать, какъ великое произведеніе, а надл держалась собственныхъ ‘правилъ’ — краткихъ, человчныхъ, разумныхъ и примнимыхъ къ жизни черничекъ.
Аскетъ-схоластикъ обрадовался случаю. Кром устава трактата, онъ закатилъ ‘невст Христовой’ столь же объемистую исторію ордена. Она вообще доходила до Христа, а касательно монахинь — до самой Евы, ‘этого источника всхъ нашихъ бдствій’.
Затмъ Элоиза просила, отъ имени своихъ сестеръ, сочинить недостающіе псалмы и ршить нкоторыя богословскія ‘задачи’, что конечно было тотчасъ же исполнено. И повторилась исторія съ уставомъ. Элоиза опять оказалась настоящимъ Абеляромъ. Она отлично пользовалась критическимъ методомъ своего учителя, какъ твердая раціоналистка, съ остроуміемъ свтлой головки, подчасъ даже съ легкой насмшкой. Этой прямой душ былъ ненавистенъ монастырь,— и св. Писаніе стало загадочнымъ. Новому Абеляру становилось трудно бороться со старымъ: онъ прибгалъ къ монашеской казуистик.
Трогательно видть, какъ въ этихъ ученыхъ затяхъ проглядывала иногда женщина, робко прорывалась старая живая нотка. Элоиза нагромождала богословскіе вопросы не безъ задней мысли продлить сношенія съ ‘единственнымъ’. Она сопроводила свою толстую тетрадку записочкой тонкаго свойства. Аббатисса напомнила своему аббату про его любимца, Іерони-ма: какъ-де онъ восхищался умомъ и ученостью своей ученицы, Марцеллы! И — невольный вопль: ‘Зачмъ я говорю это, о учитель, любимый всми, а нами особенно!’
Но если чужая душа — потемки, то тмъ осторожне нужно относиться къ такой сложной психик и къ такому особому положенію, какъ у Абеляра. Многое могло сдерживать его порывы. Есть трогательныя указанія. Эти пять лтъ сношеній съ Параклетомъ были благотворны для страдальца. ‘Пристанище отъ бурь’ сберегло угасающія силы, чтобы он снова блеснули на каедр.
Абеляръ много сработалъ тогда: приготовлялись и издавались богословскіе трактаты. И везд сквозитъ мысль о миломъ Параклет. Для него мученикъ сочинилъ до сотни псалмовъ, которые плись по всей Франціи и даже въ Германіи, а иные дошли до гуситовъ и Лютера. Для него онъ писалъ рядъ педагогическихъ статей, врод указаній, какъ изучать языки и литературу. Для него онъ потрудился надъ цлымъ трактатомъ ‘Гексамеронъ’—толкованіе шести дней творенія. Для него онъ ршалъ съ полсотни богословскихъ задачъ. Для него создалъ онъ рядъ замчательныхъ проповдей. Для него онъ съ любовью долго коптлъ надъ Уставомъ: и тамъ есть идиллія мужскаго монастыря, лежащаго такъ близко отъ Параклета, чтобы каждый вечеръ сливался звонъ колоколовъ обихъ обителей…
Перелистывая фоліанты для своихъ трактатовъ, схимникъ чаще всего останавливался на ‘бог Элогим’ — слово, которое напоминало ему милое имя. И къ ней относились посвященія этихъ трактатовъ, согртыя нжнымъ уныніемъ. Иногда и въ переписк прорывалось, тотчасъ же съ ужасомъ подавляемое, чувство. Имъ согрта молитва о новомъ мученик. И ее сопровождали слова: ‘Особенно молись за меня ты, которая, пожалуй, обязана первая помочь мн въ удручающихъ меня бдствіяхъ’. Одна дловая записочка, которая тоже проситъ помолиться, кончается словами: ‘Прощай во Христ Іисус служанка Христа, нкогда дорогая моему сердцу въ міру, теперь еще боле дорогая моей душ во Господ, моя супруга нкогда по тлу, а теперь моя сестра по духу и моя спутница въ монашеств’.
На этомъ и замерла переписка. Но лтъ пять спустя, когда страдальца постигло новое соборное осужденіе, онъ вспомнилъ свою спутницу, чтобъ излить ей свою правоврную душу. Сохранился только отрывокъ этого письма, въ сочиненіи одного изъ его учениковъ. Эти трогательныя и благородныя строки принято называть ‘исповданіемъ вры’ (fidei confessio) Абеляра. Мы передаемъ его (глава VII), какъ любопытный документъ, освщающій душу не одного нашего героя, но и его вка.

V. Еретикъ-аскетъ.

Дивная переписка великихъ страдальцевъ, какъ закатъ сентябрьскаго солнца, озаряетъ конецъ бретонскаго отшельничества мягкимъ, унылымъ свтомъ. Это пятилтіе можно было назвать блаженствомъ въ такой бурной жизни. Голіаъ забился въ невдомую врагамъ берлогу. Его охраняло сочувствіе сильныхъ міра — герцога бургундскаго, графа Шампанскаго, самихъ министровъ короля. Его возросшіе ученики занимали высокіе посты въ церкви, въ школ и литератур: они благотворно вліяли даже въ папской куріи. Душа мученика нашла истиннаго утшителя въ женскихъ сердцахъ Параклета, расцвтавшаго не по днямъ, а по часамъ. Силы учителя крпли: тогда-то частью были созданы, частью получили послднюю отдлку его главныя сочиненія.
А онъ, мятежный, проситъ бури…
Разв могли молчать воскресавшія силы личности, каждый шагъ которой имлъ міровое значеніе? И гармонія бретонскаго уединенія разршилась рзкимъ аккордомъ на весь свтъ. ‘Исторія моихъ бдствій’ была смиреніемъ паче гордости: то была перчатка, брошенная Голіаомъ пигмеямъ. Она повдала міру о великомъ преступленіи предъ человчностью и прогрессомъ. Страшилище для старины, пошлости и мракобсія выходило изъ подполья. Въ 1136-мъ году Абеляръ уже опять гремлъ съ каедры на холм св. Женевьевы.
Мы не знаемъ, какъ это случилось: съ прекращеніемъ переписки, біографія нашего героя становится затруднительной. Мы видимъ только, что Голіаъ воскресъ не для покаянія, а для продолженія старой борьбы. Онъ проповдуетъ то же самое, что было сожжено въ Суассон: нкоторыя его вещи съ трудомъ добывались учениками и поглощались съ особой жадностью, какъ запретный плодъ.
И передъ нами безсмертный виртуозъ каедры: 57-лтняго профессора сопровождалъ прежній успхъ. Онъ сохранилъ всю силу обаянія на учащуюся молодежь: ‘одинъ восторгъ для всхъ!’ говорилъ о немъ 26-лтній Іоаннъ Сольсбери, прибывшій изъ Англіи внимать истин у ногъ знаменитости. Его книги придавали ему новую силу. ‘А Петръ Абеляръ — говоритъ Бернаръ — опять учитъ, опять пишетъ свои новшества. И книги его переходятъ за моря, перепрыгиваютъ Альпы, разносятся по провинціямъ и царствамъ. Да что! Говорятъ, он въ сил въ римской куріи’. И знаменитый святитель прибавляетъ: ‘Съ виду Іоаннъ, въ душ Иродъ, онъ вновь открываетъ старые водоемы и засыпанныя топи еретиковъ, чтобы волы и ослы падали туда. Изъ своей бретонской норы выползла свернувшаяся змя, и, какъ у гидры, на мсто одной срубленной головы у нея выростаютъ семь новыхъ’.
Началась открытая борьба двухъ великановъ 12-го вка, врне — одинъ изъ отрывковъ вчной тяжбы двухъ началъ жизни, гд побда опредляется требованіями времени. ‘Авторитетъ’, церковная вра, принудительность выступили противъ ‘разума’, критики, свободы мысли. Исторія, вожделнія толпы взывали къ сердцу, тсный кружокъ просвтителей оборонялъ умъ. Воплощеніе зарождавшейся мистики должно было побдить Голіаа раціонализма. Нужды нтъ, что и Абеляръ былъ тогда уже истиннымъ монахомъ: у него была только вра, а требовалась догма. У него аскетизмъ былъ привитъ обстоятельствами, а у Бернара онъ былъ врожденнымъ свойствомъ. Абеляръ не переставалъ требовать разсужденій и орудовать діалектикой. Онъ твердилъ, какъ Соломонъ: ‘кто легковренъ, тотъ легкомысленъ’. Бернаръ же все вспоминалъ слова пророка: ‘Не увруетене поймете’. И онъ возненавидлъ діалектику, которая, ‘какъ ядъ’, отравляла воздухъ, всюду подымая споры о тайнахъ святыни, особенно среди задорной молодежи.
Неизбжно долженъ былъ разразиться бой, и смертный. Это уже не борьба учителей изъ зависти, изъ-за куска хлба, какъ было въ Суассон: за двадцать лтъ новая потребность исторіи созрла до непобдимаго вожделнія. А Бернаръ набилъ руку въ своемъ ремесл. Онъ уже изловилъ нсколько сошекъ раціонализма или просто непочтенія, возводя ихъ въ званіе ‘еретиковъ’: теперь его увлекла слава захватить въ свои сти самого Голіаа. Онъ взялся за дло съ такой яростью, что ‘даже современники, а отчасти и сами поклонники его, смотрли на это зрлище, покачивая головами’, говоритъ профессоръ Гаусратъ (19).
Великій духовидецъ уже давно добирался до ‘Голіаа’ діалектики (это — его слово), но никогда не вступалъ въ открытый споръ, боясь именно его діалектики и учености. Онъ не смлъ и касаться его философіи и литературы, гд ему была бы пожива получше, чмъ въ теологіи врующаго Абеляра. Бернаръ только выслживалъ ‘еретика’ подспудно, особенно съ тхъ поръ какъ тотъ намекнулъ въ своихъ проповдяхъ на чудодянія его друга, Норбера, и на несообразности службы въ Клерво, а въ ‘Исторіи бдствій’ указалъ, хотя и безымянно, на его подвиги въ Суассон. Бернаръ началъ писать, тоже безымянно, къ іерархамъ насчетъ ‘вреднаго лжеучителя’, а его друзья называли даже послдняго ‘негромантомъ и слугой демона’. Онъ придирался къ Элоиз за то, что у нея одно слово въ ‘Отче нашъ’ читаютъ неврно. А она читала по Абеляру, который тотчасъ же самъ отписалъ Бернару, защищая ‘духовный’ хлбъ противъ ‘насущнаго’. И искренняя Элоиза назвала слишкомъ ретиваго цистерціанца ‘лжеапостоломъ’ (гл. IV).
А тутъ эти книги, книги Абеляра, да еще лекціи! ‘Его ядовитыя книги — писалъ елейный аббатъ изъ Клерво уже до самого Рима не лежатъ спокойно на полкахъ. Нтъ, ихъ читаютъ на перекресткахъ! Он снабжены крыльями. Онъ наполняетъ города и замки, вмсто свта, мракомъ, вмсто меда — ядомъ или, врне, ядомъ въ меду. Сочиненія его странствуютъ отъ народа къ народу, изъ царства въ царство’. Пріятели прибавляли: ‘Онъ своими болтливыми учениками напустилъ на Францію египетскую казнь квакающими жабами’. Это — какой-то сынъ египтянина и жидовки, гигантъ, титанъ, гидра, Прометей! Это — просто ‘Абойларъ, (aboyer) — песъ, лающій на небеса!’ кричали они. ‘Нтъ, это — пчела (abeille), направляющая свое жало противъ Господа’ — поправлялъ ихъ Бернаръ.
Затмъ пошли письма къ Абеляру, дружески предостерегавшія его: то были произведенія, ребяческія по содержанію, но уже намекавшія на костеръ. И, вроятно, они уже производили свое дйствіе: Абеляръ и года не пробылъ въ Париж, онъ опять года три гд-то скитался, кажется, въ Шартр.
Наконецъ, самъ орелъ мистики спустился на свою жертву. Пьеса была разыграна по нотамъ. Одинъ пріятель Бернара прислалъ ему безымянный, имъ же написанный, доносъ, гд богословіе Абеляра изобличалось, въ 13-ти пунктахъ, какъ ереси Арія, Несторія и Пелагія. Прибавлялось, что есть книжки, конечно еще боле ужасныя, да ‘он такъ боятся свта, что ихъ не достать’. На этомъ основаніи, Бернаръ закидалъ кардиналовъ посланіями, гд описывалъ вс ужасы новой ереси и взывалъ къ пап: ‘Опоясывайся мечомъ, ибо человческій разумъ похищаетъ все, ничего не оставляя вр!’
Пошли и новыя письма къ Абеляру, указывавшія особенно на его неосторожныхъ учениковъ. А среди учениковъ очутился Арнольдъ Брешьянскій, заклятой врагъ папской тираніи и стяжательствъ владыкъ, уже изгнанный соборомъ изъ Италіи за ревностное примненіе ‘Этики’ Абеляра. Пылкій, ршительный, правдивый ‘оруженосецъ Голіаа’ вскиплъ и поджегъ своего колебавшагося учителя. Абеляръ потребовалъ собора для очной ставки съ своими клеветниками.
Блестящій соборъ состоялся въ 1140 году, въ Сан (20). Тутъ былъ самъ набожный король Людовикъ VII, привлеченный новыми мощами, и много владыкъ — все друзей Бернара. Самъ Бернаръ отказался отъ диспута: ‘Я — мальчикъ въ сравненіи съ такимъ сильнымъ бойцомъ’, признался онъ со слезами. Да и не мое-де это дло: ересь налицо, ‘св. Духъ самъ внушитъ’. Толпа тоже была подготовлена, какъ въ Суассон. Когда въ Санъ вступилъ Бернаръ, одинокій, больной, согбенный, съ опущенными глазами, въ грубой ряс монаха изъ Клерво, народъ падалъ на колна и подставлялъ лбы для благословенія чудодйственной руки. Когда вошелъ Абеляръ, высокій молодчина, съ гордо поднятой красивой головой, окруженный учениками, толпа отстранялась съ ужасомъ или отвращеніемъ.
Наканун собора, у хозяина города, архіепископа, былъ пиръ, на которомъ заготовили приговоръ по 17-ти пунктамъ еретичества. Абеляръ узналъ объ этомъ и поразилъ всхъ. Когда, на другой день, Бернаръ началъ читать, на собор, эти пункты, онъ вдругъ остановилъ его словами: ‘Не желаю ничего слушать: признаю одного только судью — римскаго первосвященника’. Голіаъ тихо удалился среди соборянъ, окаменвшихъ отъ изумленія (31).
Многіе кардиналы, да и самъ папа, были его учениками. Но Бернаръ опять закидалъ курію ужасными письмами насчетъ ‘еретика’ и уже грозилъ расправой съ самимъ Римомъ, въ случа его измны Господу. И Иннокентій II ршилъ: писанія Абеляра сжечь, а его самого, ‘какъ еретика’, отлучить отъ церкви и ‘подвергнуть вчному молчанію’ (заточить въ монастырь), такъ же кстати поступить съ Арнольдомъ, котораго никто и не обвинялъ, кром Бернара. Исполненіе приговора поручалось также обвинителю. Такую силу уже пріобрлъ тогда носитель средневковаго мистицизма!
Измученный Голіаъ не могъ вынести такого удара. Его оруженосецъ гремлъ, въ его защиту, на холм св. Женевьевы. Другой ученикъ, Беранжэ, издалъ талантливую апологію своего наставника, которая напоминаетъ письма Паскаля противъ іезуитовъ, а въ описаніи пира въ Сан даетъ предвкушать Мольера. Весь улей Голіаа, съ Элоизой во глав, волновался и дйствовалъ на общество. Самъ же онъ поспшилъ только излить свою наболвшую душу и тмъ косвенно поразить приговоръ собора въ письм къ Элоиз, а въ рукахъ такой всми уважаемой силы это ‘Исповданіе вры’ могло имть общественное значеніе. Голіаъ ослаблъ. Онъ медленно подвигался къ Риму. Застигнутый въ дорог болзнью, онъ, ночью, остановился въ Клюни.
Его привела сюда смилостивившаяся судьба: она хотла, должно быть, чтобы врующая душа отлетла съ врой въ людей. Въ Клюни Абеляръ нашелъ то, чего онъ былъ лишенъ всю жизнь — доброту. Эта маститная, преславная и пребогатая обитель мерцала свтлой точкой среди надвигавшагося мрака аскетическаго мистицизма: тутъ царствовали миръ, любовь къ наукамъ и искусствамъ, свтскость безъ ея пороковъ. Аббатъ Петръ назывался Достопочтеннымъ (Venerabilis) не за одно свое долголтіе: то былъ милйшій Фенелонъ 12-го вка. Здравомысленный, мягкій, изящный, ученый старикъ жилъ съ простотой истиннаго христіанина. Съ какой-то рыцарственностью онъ вжливо, но твердо отстаивалъ человчность передъ изуврствомъ ‘внучки’ (23), Онъ писалъ Бернару: ‘Какъ это вы исполняете такіе тяжелые обты, какъ посты, бднія, муки, а не можете выносить такой легкой обязанности, какъ любовь христіанская! ‘ Читатель познакомится съ этой чистой душой гордаго Клюни изъ письма Петра къ Элоиз (глава VIII).
Съ помощью Петра, произошло примиреніе, посл того какъ Абеляръ създилъ въ Клерво и издалъ новое исповданіе вры. Бернаръ уже видлъ ясно, что общественное мнніе становится противъ него: онъ ‘простилъ’ соперника, хотя тотъ ничего не уступилъ по существу. Абеляръ же былъ уже другой: исчезъ былой задоръ, надменность, насмшливость, нетерпимость къ возраженіямъ, сохранились только обворожительное обхожденіе, умнье находить общія точки зрнія, руководить разговоромъ.
Римъ, который неохотно, только ради Бернара, осудилъ Голіаа, согласился теперь на просьбу Петра оставить его въ Клюни, ‘какъ воробья или горленку въ гнзд’. Да, Голіаа-то уже не было: передъ нами горленка съ перебитыми крыльями. Ему оставалось и жить-то всего года два. Абеляръ руководилъ научными занятіями братіи, а больше молчалъ, молился, читалъ. Но онъ остался вренъ тому разуму, которому служилъ всю жизнь, и котораго ужъ не помрачали никакія страсти. Его апологія оправданіе, дошедшая до насъ въ отрывкахъ, гласитъ краснорчиво: ‘я неповиненъ, не судите, да не судимы будете’. Его послднею задачей было создать учебникъ діалектики, и какой! ‘Въ немъ — говоритъ онъ — я далъ свободный полетъ моему духу, ибо послдній день моей жизни положитъ конецъ ненависти, которая лежала поперекъ дороги моимъ сочиненіямъ’. Послдними строками Голіаа мысли было восхваленіе науки: ‘Всякое знаніе хорошо, даже знаніе зла, ибо безъ него нельзя быть праведникомъ. И если-бы знаніе было зломъ, то какъ же Богъ могъ бы быть свободенъ отъ злобы?’
Въ свободные отъ работы надъ учебникомъ часы Абеляръ, хотя ‘старшой’, но одтый въ самую жалкую ряску, шагалъ одиноко, съ опущеннымъ челомъ, по безконечнымъ корридорамъ роскошнаго монастыря. Онъ думалъ конечно объ исторіи своихъ бдствій. Потомкамъ показывали, въ конц одной аллеи обители, огромную старую липу: подъ ея тнью любилъ сидть ‘братъ Петръ’, вглядываясь въ дорогу среди луговъ и лсовъ, которая вела въ Параклетъ…
Между тмъ все мучительне становилась застарлая короста. Аббатъ Петръ послалъ страдальца, въ 1142 году, въ другой свой монастырь, Сен-Марсель, у Шалона на Сон, въ самый здоровый и ласковый уголокъ Бургундіи. Тамъ Абеляръ опять безотрывочно молился, читалъ, диктовалъ. Вдругъ его силы пали. Однимъ яснымъ апрльскимъ утромъ онъ созвалъ братію, совершилъ, у нея на глазахъ, вс предсмертные обряды и тихо скончался, 63-хъ лтъ отъ роду. Братія положила его останки въ гробъ, грубо высченный изъ цльнаго камня. Гробъ она поставила въ часовенк своей убогой обители.

VI. Врная и великая до гроба.

Элоиз было тогда около 42-хъ лтъ. При ея образцовомъ крпкомъ сложеніи, это была женщина въ цвт силъ, а такія сильныя, созданныя для жизненнаго подвига, души не налагаютъ на себя рукъ. Уже безъ всякаго намека на личную жизнь, безъ самаго блднаго луча надежды, промытарилась она еще лтъ двадцать съ тхъ поръ, какъ остылъ прахъ ея ‘единственнаго’.
Мы почти ничего не знаемъ объ этихъ годахъ ея прозябанія. Да и не нужно знать: мы знаемъ ее самое. Элоиза — одна изъ тхъ цльныхъ, врныхъ себ натуръ, изъ тхъ ‘однолюбовъ’, путь которыхъ мы можемъ начертать безошибочно безъ всякихъ документовъ исторіи. Довольно немногихъ отрывочныхъ черточекъ, сохранившихся, какъ дивное завщаніе потомству, чтобы и омы, не врующіе въ человческое достоинство, признали, что этотъ путь былъ усянъ цвтами любви, добра и чести.
Прежде всего нужно было покончить съ замогильнымъ долгомъ любви. Элоиза сочинила, въ подражаніе псалмамъ Абеляра, похоронный гимнъ. Сначала хоръ монахинь исполняетъ ‘ Со святыми упокой ‘. Потомъ сама аббатисса запваетъ: ‘Съ тобой сплетена моя судьба, съ тобой упокоюсь болзная и вступлю въ Сіонъ! Разрши крестъ! Веди къ свту омраченную душу!’ Въ отвтъ слышится ангельская арфа и хоръ: ‘Они просили слиться съ небожителями: они вошли въ святилище Спаса. Пусть же почіютъ отъ трудовъ и отъ плачевной любви —
Requiescant a labore,
Doloroso et amore.
По смерти Элоизы, параклетки, въ каждый Троицынъ день, прибавляли еще службу на греческомъ язык, въ честь учености своей первой аббатиссы.
Но Элоиз хотлось пть свой гимнъ надъ самимъ прахомъ своего ‘единственнаго’. Она тотчасъ же послала, съ однимъ клюнійцемъ, письмо къ Петру Достопочтенному, очевидно желая знать о конц жизни покинувшаго ее друга и умоляя его уступить ей его прахъ. Это видно изъ отвта клюнійскаго аббата. Принявъ въ разсчетъ церковное положеніе обоихъ Петровъ, мертваго и живаго, должно сказать, что добрый аббатъ совершилъ цлый подвигъ любви. Тайкомъ отъ монаховъ Сен-Марселя, ночью, онъ увезъ тло Абеляра въ Параклетъ и тамъ открыто принялъ ‘еретика’ въ лоно церкви. Онъ самъ похоронилъ его. Онъ даже далъ отпущеніе грховъ покойнику, за печатью Клюни: объ этомъ просила его Элоиза. По обычаю того времени, она повсила священный пергаментъ надъ гробницей, которую сама устроила мужу въ склеп той первозданной часовеньки, что послужила основаніемъ Параклету.
Трогательны эти сношенія Параклета съ Клюни — отрадный идеалъ благороднаго, просвщеннаго монашества. Передъ нами словно мерцаетъ отблескъ великой любви страдальцевъ. Съ той минуты, какъ Абеляръ попалъ въ Клюни, Элоиза не спускала нжнаго взора съ добраго аббата, съ этой, родственной души. Она посылала ему запросы о муж и подарки — рукодлья сестеръ. А его чувство лучше всего вылилось въ печатаемомъ нами письм къ Элоиз (23): и по духу, и по литературной форм, это — плодъ той же горней сферы, въ которой создалась переписка друзей аббата. И въ немъ сквозитъ что-то боле теплое, чмъ христіанская любовь монаха-добряка. Это что-то замтно даже въ записочк, которою отвчалъ Петръ, съ годъ спустя, на новое письмецо изъ Параклета.
Дло было такъ. Элоиза просила прислать ей пергаменты и на отпущеніе грховъ покойнику, и на общанный ей сорокоустъ въ Клюни, когда она закроетъ глаза. Она говорила, вспоминая посщеніе аббата: ‘Другіе скажутъ, что принесло имъ присутствіе вашего преподобія? Я же не въ силахъ не только сказать, но даже обнять мыслью все благодяніе, всю сладость вашего посщенія. И ваше преподобное смиреніе не гнушается давать имя сестры мн, которая недостойна называться вашей служанкой’. А онъ съ волненіемъ вспоминалъ ‘объ искреннемъ благожелательств’ при его пріем. Онъ просилъ: ‘Молю Небо, чтобы это чувство не покидало меня! Не забывайте меня, молитесь за мою душу. Я же, взамнъ, даю благожелательство, на какое только способенъ. Вдь, задолго до нашего свиданія, а особенно потомъ, въ глубин моего сердца хранится для васъ любовь — чистая, твердая, достойная васъ’. Петръ общалъ сдлать все и для ея сына: ‘Астралябій нашъ, ибо онъ вашъ!’ воскликнулъ онъ.
Для своего сына Элоиза могла сдлать только одно: она просила аббата пристроить его, добыть ему какую-нибудь ‘пребенду’ (24). Она обращалась съ тмъ же къ Бернару, чтобы онъ переслалъ ея челобитную въ Римъ. Бернаръ послалъ бумагу, куда слдуетъ, съ жестокой припиской: ‘можете исполнить ее, если сочтете достойной’. Астралябій былъ тогда 25-лтнимъ юношей. Онъ воспитывался сначала у тетки, въ Бретани, потомъ въ какомъ-то монастыр. Онъ пошелъ по слдамъ отца. Абеляръ сопровождалъ благословеніями юнаго ученаго, во время переписки съ матерью, когда тому было лтъ 16. Это — лучшее изъ его стихотвореній. Здсь въ двухъ словахъ вся ‘Этика’ Голіаа. Отецъ внушалъ ‘сладости своей жизни’: ‘Больше учись, чмъ поучай, и не спши съ незрлыми трудами. Но не слдуй слпо за учителями: учи только тому, во что самъ вришь. А вра приходитъ не чрезъ насиліе, но чрезъ разумъ. Обуздывай себя, особенно въ счастьи. Читай больше всего Св. Писаніе’.
Лтъ десять спустя по смерти Абеляра, на его родин, въ Нант, подл его брата-каноника, жилъ и каноникъ Астралябій. Въ поминань Параклета отмчено, что онъ скончался вскор посл матери, 45-ти лтъ.
Элоиз приходилось служить не своимъ приснымъ, а общему длу. Она работала на церковь, она показывалась только Богу, Которому никогда не отдавалась. Эта цвтущая женщина съ величавымъ самообладаніемъ избгала міра. Она не склонялась передъ нимъ, не заискивала у него. Не въ примръ Абеляру, Элоиза была тверда, какъ скала: ни на іоту не отступала она отъ завтовъ мужа-учителя и открыто прилагала его мысли къ жизни своего Параклета, она даже сберегла каменную Троицу, надлавшую столько хлопотъ покойному. Но ея обаяніе дйствовало на міръ, какъ электричество на разстояніи. Изъ всхъ современныхъ ей свидтельствъ ясно, что даже враги не могли относиться къ ней безъ уваженія, иногда даже безъ изумленія. Самъ Бернаръ не смлъ трогать ее: цари монастырей, Клюни и Клерво, склонялись передъ царицей монахинь.
Вообще же ‘епископы любили ее, какъ дочь, аббаты — какъ сестру, міряне — какъ мать’. Всякій старался помочь ей, одарялъ ея милую обитель. Въ ризниц Параклета хранился даже десятокъ буллъ и грамотъ разныхъ папъ. Он признавали столько мучившее Абеляра имя обители, объявляли ее ‘неприкосновенной’, подъ страхомъ отлученія, уступали ей земли и разныя льготы, а начальницу он возводили сначала въ санъ ‘пріорши’, старшой, потомъ — аббатиссы. Элоиза же оказалась еще смтливой хозяйкой. И Параклетъ, этотъ муравейникъ жалкихъ хижинъ при Абеляр, сталъ неузнаваемъ тотчасъ посл 1130 года, когда поселились тамъ изгнанныя аржантэйльки. Вскор онъ сдлался однимъ изъ лучшихъ монастырей Франціи, по богатству такъ же, какъ и по внутреннему достоинству и слав.
Эта слава сіяла надъ красивой головкой Элоизы до самаго конца. Вс безъ зависти читали посланія и стихи къ ней одного поэта, который, не зная ея лично, называлъ ее ‘звздой Діаны’, которая такъ же ‘превосходила свой полъ’, какъ ея перо затмевало ‘перья докторовъ’. Но лучшимъ аттестатомъ духовной прелести ‘аббатиссы-жены’ (nupta) — какъ называли Элоизу безъ имени — было знакомое намъ посланіе Петра Достопочтеннаго, гд вся клюнійская братія призываетъ Девору, съ ея сестрами, поселиться поближе, въ ихъ прекрасной женской обители. А лучшей надгробной надписью Элоиз служатъ слова Абеляра въ письм къ сыну: ‘Нтъ ничего лучше на свт, какъ хорошая жена’.
Такъ, удивительныя половинки оставались неразрывными духовно, вопреки судьб-разлучниц. Потомство почтило эту связь, соединивъ ихъ кости. Когда скончалась Элоиза, въ 1163 году, однихъ лтъ съ Абеляромъ, прахъ ея поло’ жили въ томъ же склеп, только въ своемъ гробу. Боле трехъ вковъ спустя (1497), гробы были перенесены въ новую богатую церковь Параклета, а потомъ 23-я аббатисса сложила ихъ кости вмст, раздливъ только свинцовой доской. Прошло еще три вка (1794),— и якобинцы, которымъ очевидно не являлась тнь Бернара, опустошили Параклетъ, даже разбили каменную Троицу, какъ ‘суевріе’. Но они не тронули завтной гробницы: какъ извстно, новые раціоналисты были ‘сентиментальны’, нервно-чувствительны.
19-й вкъ начался великимъ консульствомъ — и Наполеонъ I тотчасъ приказалъ привезти святыню ума въ столицу Франціи. Изъ тщательнаго протокола видно, что кости сохранились прекрасно. Художникъ Ленуаръ сдлалъ маски по черепамъ, послужившія основой ходячимъ портретамъ. Въ это время обитель Сен-Марселя продавалась съ торговъ, какъ ‘національное имущество’. Мстный медикъ купилъ каменный гробъ, гд впервые покоился прахъ Абеляра, и доставилъ его въ Парижъ. Ленуаръ сложилъ въ него кости, а самый гробъ заключилъ въ часовеньку затйливаго готическаго стиля, которую устроилъ изъ остатковъ Параклета. Художникъ поставилъ это сооруженіе въ свой музей. Въ 1817 году оно было перенесено на кладбище Отца Ляшеза, гд стоитъ и теперь. На часовеньк вырзали имена Абеляра и Элоизы и прибавили по-гречески: ‘Навки соединенные’.

VII. Колумбъ схоластики.

Чтобы понять Абеляра, какъ философа и богослова, мы выдляемъ эти вопросы въ дв особыя главки. Только этимъ путемъ читатель, ничмъ не развлекаемый, легко проберется черезъ дебри средневковой діалектики, которыя страшны только съ виду, благодаря мудренымъ терминамъ, а въ сущности просты и древни, какъ міръ.
Умоначертаніе людей 12-го столтія непостижимо безъ связи съ началомъ средневковья. Припомнивъ начало этого Введенія, читатель пойметъ въ чемъ дло. Мы видли, что предъ рожденіемъ Абеляра. Эригена попалъ уже въ разрядъ ‘еретиковъ’. Вкъ Григорія VII становился гонителемъ послднихъ слдовъ классицизма: церковность совсмъ брала верхъ надъ свтскостью, богословіе — надъ наукой. Явился отецъ теологіи, Ансельмъ кентерберійскій. Онъ тоже спалъ и видлъ, какъ бы ввести философію, т. е. ея пріемы, въ ученіе о Божеств, но пошелъ путемъ, противоположнымъ Эриген.
Положивъ жизнь на защиту невидимаго міра, Ансельмъ содйствовалъ уясненію основнаго вопроса схоластики — что такое ‘универсаліи’, общія понятія, или ‘роды и виды вещей’ (genera et species)? Конечно онъ, увлекаясь Платономъ, утверждалъ, что понятія существуютъ вн нашего ума (extra апіmam), ‘реально’ (universalia sunt realia) и независимо отъ видимаго міра, которому они предшествуютъ (ante rem). Этотъ крайне идеалистическій взглядъ и назвали реализмомъ.
Но аристотелевскій раціонализмъ Эригены не пропалъ даромъ. Французъ Росцеллинъ объявилъ, что понятія — простые звуки (voces) или ‘названія’ (nomina), приложенныя къ предметамъ (post rem), существующія лишь въ нашемъ ум (in anima): это ученіе, поныншнему крайне реалистическое, назвали номинализмомъ. Возникъ первообразъ борьбы Бернара съ Абеляромъ. Ансельмъ добился того, что Росцеллинъ бгалъ изъ страны въ страну и потомъ отрекся отъ своего ученія на собор 1092 года. Онъ даже донесъ на собственнаго ученика, Абеляра, какъ на еретика.
Преемникомъ Ансельма сталъ знаменитый схоластикъ — парижскій профессоръ, другъ Бернара, Вильгельмъ Шампб. Онъ уже довелъ реализмъ своего учителя и поклоненіе Платону до крайности: по его мннію, весь міръ — призракъ, и понятія могутъ существовать безъ предметовъ. Это невольно вызывало протестъ: выступилъ Абеляръ.
Философскій путь Абеляра былъ предначертанъ исторіей. Когда насталъ ‘мракъ’ средневковья, подъ вліяніемъ мистическаго настроенія, нужно было, прежде всего, учиться мыслить, разсуждать. Изъ отцовъ мысли тутъ наставникомъ могъ быть только Аристотель: Платонъ, котораго почти не знали, могъ служить только къ развитію мистицизма. Къ тому же велъ случай. Аристотеля знали не по однимъ латинскимъ отрывкамъ да по намекамъ и ссылкамъ у бездарныхъ ‘глоссаторовъ’ и ‘комментаторовъ’ или толковниковъ: его ‘Органонъ’ былъ переведенъ, въ 5-мъ вк, Боэціемъ на латинскій языкъ. Немудрено, что онъ заполонилъ умы, сталъ какъ бы символомъ науки вообще.
А это-то и требовалось: ‘Органонъ’—логика, наука мыслить. Въ описываемое время эту науку называли діалектикой, разумя логику прикладную или аристотелево ‘искусство упражненія’: такъ и Абеляръ назвалъ свое основное философское сочиненіе. Это — не сама философія, а методъ, орудіе разсужденія, примняемое къ любому предмету: Абеляръ и считалъ діалектику наукамъ наукой, вождемъ всей науки (dux universae scientiae), ‘единственной наукой’. И у такого ума она могла стать орудіемъ всякаго знанія: въ рукахъ у него были только дв изъ шести главъ ‘Органона’ Аристотеля, и не въ подлинник, а онъ геніально догадался о многомъ, чего тамъ не было. Его справедливо прозвали перипатетикомъ. Онъ схватилъ быка за рога, положивъ въ основу своей ‘Діалектики’ сомнніе и свободомысліе.
Но разъ діалектика была ‘вся наука’, то въ ней неизбжно должны были отразиться два вковчныя начала мышленія, такъ картинно изображенныя Рафаэлемъ въ ‘Аинской Школ’. И здсь, какъ въ древности, Платонъ указывалъ на небо, Аристотель — на землю. Мы видли, что когда выступалъ Абеляръ, роль перваго игралъ реалистъ Шампо, втораго — номиналистъ Росцеллинъ. Шампо зарвался до того, что объявилъ существующими одни только универсаліи: сами предметы и особи были, въ его глазахъ, лишь ‘случайностями’ (accidentia). Такъ у Платона видимый міръ былъ лишь воплощеніемъ идей.
На это-то и ополчился здравый смыслъ Абеляра, какъ онъ самъ разсказываетъ въ своей ‘Исторіи бдствій’. Онъ сокрушилъ ‘столбъ докторовъ’ одною насмшкой. Если, сказалъ онъ, человчество реально, а каждый человкъ лишь его случайность, то, стало быть, оно въ одно время воплощается во всякомъ человк: оно — съ Платономъ въ Рим и съ Сократомъ въ Аинахъ, съ другой стороны, когда Платонъ въ Рим, значитъ и Сократъ тамъ.
Стало быть, Абеляръ — номиналистъ? Конечно.
Но честолюбивый, своеобразный, чуявшій свои силы юный геній схоластики не желалъ играть роль оруженосца Росцеллина: ему самому хотлось быть рыцаремъ, да еще первымъ въ свт. Онъ провозгласилъ новое ученіе — концептуализмъ. Побивая обоихъ своихъ учителей, онъ объявилъ, что универсаліи — и не реальности, и не одни названія: это — нчто, существующее не отдльно, а ‘въ самихъ вещахъ’ (in re). Абеляръ назвалъ это нчто ‘концептомъ (conceptus)’ или понятіемъ. Вдь, иначе, разъ мы не можемъ обойтись безъ универсалій, ими стали бы особи, т. е. часть равнялась бы цлому, универсаліи являются, когда мы ‘понимаемъ’ общія черты особей, какъ нчто единое, какъ собирательную особь.
Концептуализмъ не имлъ прочнаго значенія, какъ новое философское ученіе. Ясно, что это — натяжка изъ тщеславія, а отчасти, быть можетъ, и изъ страха сразу испытать печальную участь Росцеллина. Это — не больше, какъ прикрытый номинализмъ. Вотъ слова самого Абеляра, которыя мы приводимъ также и какъ обращикъ его изложенія. Онъ тогда же писалъ, въ отвтъ ‘невждамъ въ діалектик ‘, принимавшимъ ‘его догмы за софизмы’:
‘Боже мой! Да, вдь, это — старая басня о лисиц и виноград. Такъ, иные наши доктора, для которыхъ діалектика недосягаема, называютъ ее обманомъ: для нихъ все непонятное — глупость, все недоступное — бредъ. Если врить имъ, они опираются на св. Писаніе. О, сколько святыхъ докторовъ восхваляли эту науку, ими же оскорбляемую! Вдь, не трудно указать имъ мста у св. отцовъ, гд діалектика признается необходимой для пониманія, для изъясненія св. Писанія. Августинъ, самъ Іеронимъ обращаются къ ней за ршеніемъ богословскихъ задачъ. Что такое еретики, если не софисты? И какъ мы пристыдимъ ихъ, если не будемъ сами діалектиками? Только такъ мы и окажемся учениками Христа. Вдь, какъ называетъ его Евангеліе? Разв не разумомъ, не воплощеннымъ Словомъ, ‘свтомъ въ потемкахъ’, тмъ началомъ, греческое имя котораго послужило названіемъ логик? Если Христа зачастую называли ‘Софіей’, мудростью, если онъ — Слово (Logos), о которомъ говорятъ и Платонъ, и св. Іоаннъ, то друзья мудрости, ‘философы’, ученики Слова или ‘логики’, суть самые ревностные христіане. Въ самомъ дл, разв они не ищутъ, не призываютъ тхъ даровъ, которые были ниспосланы Св. Духомъ въ вид огненныхъ языковъ, т. е. слова, разумнія и любви? Наконецъ, самъ Господъ нашъ не пренебрегалъ оружіемъ разсужденій, чтобы убждать евреевъ. Онъ не всегда доказывалъ вру чудесами, онъ тоже прибгалъ къ сил разума. Его божественный примръ учитъ насъ, что мы-то, лишенные чудесъ, должны бороться только словомъ, должны только имъ убждать тхъ, кто ищетъ мудрости, какъ греки временъ св. Павла. И, для умющихъ судить, разумъ важне чудесъ, которыя, вдь, можно приписывать и адской сил. Если ошибки проскользаютъ въ сужденіи, то именно когда не знаешь искусства доказательствъ. Стало быть, нужно предаваться изученію логики, которая все проникаетъ, даже священные предметы’.
‘Діалектика’ Абеляра — несомннно Аристотель, только въ схоластической мантіи. Это окончательно видно изъ его еще боле своеобразнаго учебника логики — О родахъ и видахъ (De generibus et speciebus), гд собственно изложенъ концептуализмъ. Послдній естественно такъ занималъ своего автора, что именно ‘концептамъ’ посвященъ особый трактатецъ. О понятіяхъ (De intellectibus). Эта работка намекаетъ на психологію, которой, въ сущности, не было въ средніе вка. Тутъ Абеляръ даетъ пять ‘страстей (способностей) души’, какъ у Аристотеля. Онъ выводитъ ‘всякое познаніе’ изъ чувственнаго воспріятія (sensus), но разсуждать, составлять концепты, и даже о невидимыхъ вещахъ, могутъ только существа, одаренныя разумомъ (ratio), который — то же, что душа (animus). Воображеніе (imaginatio) есть воспоминаніе чувствъ, т. е. то же, что воспріятіе, но только по отношенію къ предметамъ отсутствующимъ. Ясно, что этихъ двухъ способностей-близнецовъ, связанныхъ съ тлеснымъ міромъ, не можетъ быть у Бога. Наконецъ, душа обладаетъ еще врой и наукой: о нихъ учебникъ не распространяется. Словомъ, тутъ Аристотель Боэція, но Абеляръ развилъ его боле строго и методично.
Хотя Абеляръ не оставилъ философской школы, заслуга его велика, какъ живаго наставника, привлекавшаго умы къ научному мышленію, какъ истолкователя логики Аристотеля.
Напрасно папство преслдовало его учениковъ: Арнольдъ брешьянскій былъ казненъ, изъ другихъ кто похоронилъ себя въ монастыр, кто погрязъ въ мірской сует, боле счастливые перекочевали въ Монпелье и Салерно. Великій Стагиритъ, поддержанный арабами и евреями, длалъ свое дло: въ 13-мъ вк средоточіемъ раціонализма сталъ даже орденъ францисканцевъ. Онъ далъ, въ 13—14 вкахъ, такихъ великановъ номинализма, какъ Дунсъ Скотъ и Оккамъ. У церкви оставалось одно средство — взять у врага его собственное оружіе. Около 1250 г. доминиканцы начали читать въ Париж запретнаго Аристотеля съ благословенія папы. Его назвали ‘предтечей Христа’ и чуть не причислили къ лику святыхъ. Наконецъ, ома аквинскій ввелъ его въ богословіе. Это случилось лтъ сто спустя по смерти Абеляра, который длалъ то же. Въ противоположности работъ того и другого рзко сказалась разница временъ.

VIII. Сомнительный богословъ.

ома только развилъ ученіе ‘отца богословія’, объявилъ философію ‘служанкой’ (aneilla) теологіи. Ансельмъ первый сказалъ: ‘врую, чтобъ понимать’ (credo ut intelligam). Ученикъ гонимаго имъ Росцеллина сказалъ: ‘Изслдованіе (inquisitio) — вотъ ключъ къ мудрости. Чрезъ сомнніе приходимъ къ изслдованію, а чрезъ изслдованіе схватываемъ истину (это почти слова Кирилла александрійскаго). Ищите и обрящете, толцыте и отверзятся. Для величайшаго христіанскаго философа, Оригена, нтъ тайнъ: онъ все объяснялъ! ‘Слдуя этому своему любимцу, и Абеляръ старался все объяснить приложеніемъ своей діалектики.
Это — цлая эпоха въ теологіи. До тхъ поръ богословы занимались лишь толкованіями Библіи отъ св. отцовъ: ихъ и называли ‘библейщиками’ (biblici) или ‘практиками’ (ргасtici), ибо они только проповдовали свою вру, не мудрствуя лукаво. Это не удовлетворяло пытливаго Абеляра: онъ первый взялся толковать отъ разума, сличая критически одинакія мста въ Библіи и постановляя свой приговоръ, высказывая свое мнніе, ‘сентенцію’ (25). Отсюда новая школа въ богословіи — мыслеобильные, ‘сентенціозные доктора’ (doctores sententiarii) или ‘теоретики’ (theoretici).
Началомъ ея должно считать весьма любопытную книжку Абеляра — Да и Нтъ (Sic et Non), свидтельствующую о глубокой учености новаго теолога. Это — собраніе 1.800 противорчій въ Библіи. До самаго 19-го вка (26) эта книжка служила какимъ-то пугаломъ: о ней говорили шопотомъ. Но виной тому было только ловкое названіе, напоминавшее знаменитыя ‘Пословицы’ Эразма и ‘почемъ я знаю (que sais-je)?’ Монтаня. Абеляръ не только не разршалъ противорчій, но прямо желалъ помочь церкви устраненіемъ этого соблазна. Онъ указывалъ на вліяніе апокрифовъ или отреченныхъ, подложныхъ книгъ, а также на ошибки переписчиковъ.
Но конечно прискорбны были сами противорчія. Они касались, напримръ, такихъ вопросовъ: ‘Можно ли представлять Бога матеріально? Можетъ ли слово принять тло? Гршны ли дти? Справедливо ли самоубійство?’ и т. д. Въ то же время Абеляръ находилъ въ Библіи слды античнаго антропоморфизма, осуждалъ аскетизмъ, высоко ставилъ древнихъ философовъ, считалъ даже нкоторыхъ изъ нихъ достойными канонизаціи: вдь, пользовались же ими даже апостолы! Ихъ естественная религія мстами казалась ему чуть не выше христіанства. Въ неконченной и написанной точно нашимъ языкомъ книжк ‘Разговоръ между философомъ, евреемъ и христіаниномъ’, вышедшей тогда же, намъ говоритъ словно Натанъ Мудрый Лессинга, желающій устранить изъ религіи вс чувственныя представленія.
Впрочемъ враги будто и не знали этихъ книжекъ: они набросились на сочиненіе, повидимому самое невинное. То было Введеніе въ теологію. Нужды нтъ, что авторъ желалъ ‘подавить ереси, которыми кишла Франція’. Книжка возбуждала сомнніе въ своей благонадежности уже тмъ, что студенты схватились за нее: вдь, то была сущность лекцій ихъ любимца, которыхъ они давно ждали. Затмъ тонкость и свобода сужденій, смлость постановки вопросовъ, критическій духъ діалектики или, какъ говорится въ ‘Исторіи бдствій’, ‘уподобленія человческаго разума’,— все это показалось завзятымъ церковникамъ слишкомъ свтскимъ.
Ктому же Введеніе конечно должно было взяться за ‘самую основу вроученія’ — за самое понятіе о Божеств: авторъ и назвалъ еще свою работу ‘О единств и троичности’. А давно ли соборъ осудилъ за эту тему Росцеллина? Положимъ, Абеляръ тутъ выступилъ противъ своего учителя, впадавшаго почти въ тритеизмъ, но случилась другая бда. Онъ впалъ въ ересь ‘единства лица’ или въ сабеллизмъ, считая ипостаси лишь ‘аттрибутами’ (27). Носясь съ своей діалектикой и съ классиками, онъ длалъ сравненіе съ тремя частями силлогизма и обращалъ св. Духа въ платоновскій Логосъ.
И совершилось по Писанію: ‘сами враги — наши судьи’. Соборъ въ Суассон сжегъ ‘Введеніе’ (1121). А дло было не легкое. Самъ подсудимый доказалъ, что еретики-то — судьи, у которыхъ выходило такъ, что ‘отецъ можетъ быть своимъ собственнымъ сыномъ’. Главный изъ судей призналъ, что во ‘Введеніи’ не было ‘ничего, что походило бы на открытую ересь’. И вышелъ такой соблазнъ: Абеляра, возставшаго противъ Росцеллина, осудили за тотъ же номинализмъ, который сгубилъ Росцеллина, а потомъ, на собор въ Сан, автора обвинили, за т же книги, въ противоположной ереси!
То была двойная ошибка со стороны церкви. Осужденіе придало силу именно опаснымъ сторонамъ Абеляра и ослабило поддержку, которую всегда находила догма въ схоластик. Человкъ врующій, Абеляръ былъ самимъ разумомъ, протягивавшимъ руку вр: онъ хотлъ именно подогнать вру къ схоластик, чтобы ‘оградить ее отъ самой діалектики’. Онъ говорилъ: ‘Не желаю быть Аристотелемъ, если это отдалитъ меня отъ Христа’. Но посл осужденія кто могъ врить въ искренность такихъ заявленій? Не безъ основанія приписывали страху ту передлку ‘Введенія’, которую вскор издалъ Абеляръ, подъ именемъ уже самой Христіанской Теологіи, здсь именно были выкинуты мста, осужденныя на собор. И Абеляръ всячески старается опровергнуть и сабеллизмъ, и аріанство: онъ приводитъ даже примръ печати, воска и оттиска, сливающихся въ отпечатанномъ. Тмъ боле изумительно, что, двадцать лтъ спустя, Абеляра осудили на новомъ собор и, главнымъ образомъ, опять за св. Троицу.
Впрочемъ, санскій соборъ уже былъ сознательнымъ походомъ противъ раціонализма вообще. Вдь, онъ былъ дломъ Бернара, т. е. мистики, этой теоріи стремленія непосредственно сливаться съ Богомъ, ‘по личному вдохновенію’,— стремленія до того сильнаго, что оно проявлялось даже у новыхъ еретиковъ, въ отпоръ формализму и обмірщенію церкви. Упиваясь Платономъ, котораго онъ зналъ только по Августину, Бернаръ сталъ ‘медоточивымъ (mellifluus) докторомъ’. Онъ училъ, что ‘нужно безмрно любить Бога’, углубляясь въ него ‘окомъ созерцанія’. Онъ проповдовалъ сладость ‘экстаза’ (excessus), т. е. выхожденія духа изъ самого себя, буддійскаго самоосвобожденія отъ мышленія, этого высшаго ‘ученаго невжества’ (ignorantia docta). По словамъ профессора Гаусрата, онъ перетолковалъ, въ музыкальной лирик своихъ проповдей, Псню Псней, какъ страстное обращеніе къ Христу, этому жениху души, этому ‘меду въ устахъ, благозвучію въ ушахъ, ликующему гимну сердца’. Онъ научилъ братію, по кельямъ, простираться у креста, цловать, раны Христа, обливать слезами Его пронзенныя ноги, въ прерывающейся, всхлипывающей рчи выражать избытокъ ощущеній.
Бернаръ всей душой возненавидлъ ученыхъ умниковъ. Онъ писалъ пап объ ихъ апостол, заимствуя у него же діалектическіе обороты: ‘Ему угодно знать все, и надъ небомъ, и подъ землей,— все, кром святаго невжества. Онъ поднимаетъ лицо къ небу, испытуетъ глубину Божію и, возвращаясь къ намъ, приноситъ несказуемыя слова, которыхъ никто не дерзнетъ произнести. Готовый разсудить все, онъ мнитъ о вещахъ выше разума, вопреки разуму и вр. Что можетъ быть противне разуму, какъ не усиліе преодолть разумъ разумомъ? Что противне вр, какъ не отказываться отъ вры въ то, чего нельзя постигнуть разумомъ? Этотъ человкъ въ пот лица своего вчно гоняется за новшествами и, не находя ихъ, выдумываетъ небывальщину, какъ правду. Кто можетъ выносить это? Кто не заткнетъ себ ушей при богохульствахъ новаго Арія, Сабеллія, Пелагія?’
Бернаръ приходилъ въ ужасъ и отъ нравственнаго богословія своего противника. Оно было поистин изумительно для того времени. Мы знаемъ его только изъ одной книжки — Познай самого себя (Scito te ipsum). Но основа вполн ясна. Недаромъ среди 14-ти пунктовъ обвиненія на санскомъ собор 6 взяты изъ ‘Познай самого себя’, и недаромъ эта книжка были подпольной, какъ и ‘Да и Нтъ’. Смлость раціонализма, исканіе новшествъ нигд такъ не блещутъ у’Абеляра: вдь, здсь дло касалось уже не философскихъ диспутовъ, а самой жизни, поведенія человка!
Книжка учила, ‘Грхъ — только слово. Онъ состоитъ не въ проступк, а въ намреніи, въ злой вол. Въ своемъ возмездіи, Богъ, судитъ скоре сердце, чмъ дяніе. Преступленіе невольное или по невденію не есть преступленіе: оттого Христосъ молилъ Господа простить распявшихъ его. Есть одинъ только грхъ — нарушеніе требованій собственной совсти’. Абеляръ до того настаиваетъ на намреніи, что даже доходитъ до іезуитскаго правила, что цль оправдываетъ средства. И онъ съ полной откровенностью указалъ на недостатки церковной практики возмездія, особенно исповди и отпущенія грховъ. Онъ отнимаетъ власть связывать и разршать у дурныхъ владыкъ. Вотъ гд сидлъ его ученикъ Арнольдъ брешьянскій! Онъ взялъ это положеніе въ основу своей церковной реформы и республики.
Ясно, что къ половин 12-го столтія вполн сложились оба направленія средневковой мысли. Съ тхъ поръ уже можно было называть діалектику и мистику ‘тломъ и душой схоластики’. Не намъ судить, врно ли это сравненіе, и кто былъ ближе къ сущности христіанства. Скажемъ только, въ заключеніе, что какъ бы ни гршилъ, разумомъ, въ глазахъ современниковъ, великій перипатетикъ 12-го вка, сердцемъ это былъ человкъ своего времени. Его врующая, и именно христіанская, душа вылилась въ проповдяхъ. Это небольшое собраніе, которое опять ведетъ насъ къ милому Параклету, дороже намъ всхъ его богословскихъ трактатовъ. Въ немъ столько теплоты и простоты, а иногда драматизма и дкой сатиры на грховодниковъ, особенно въ ряс, что эти проповди не остались бы безъ дйствія и въ наши дни. Въ нихъ больше всего вспоминается Христосъ нагорной проповди.

IX. Проблескъ челов,ка.

Посл всего сказаннаго, значеніе Протея 12-го вка въ умственномъ быту ясно.
Какъ философъ, Абеляръ — чуть не отецъ схоластики, а стало быть, и парижскаго университета. Если эта наука началась съ Эригены, а въ Париж уже въ 1050 г. было больше студентовъ, чмъ осдлыхъ жителей, зато толчокъ, данный этому преподаванію въ теченіе 30-ти лтъ (1108— 1140), равняется возмужанію младенца.
А схоластика была не вздоромъ. Это — первый выходъ разума, свтскости изъ рамокъ догмы, церковности. Вдь, разсуждать, хотя бы только объ одномъ богословіи, значило завести часы прогресса на безконечные сутки. Ктому же предметъ схоластики былъ самый высокій, всеобъемлющій: и она затрогивала вс вопросы древнихъ философовъ. Преобладаніе формальной стороны, діалектики, было неизбжно при узкомъ содержаніи. А именно тутъ-то Абеляръ и былъ виртуозъ: его природная сила въ талант критика, диспутанта и профессора. Поразительно, трогательно видть, какъ этотъ свтлый, своеобразный умъ извивался и всегда всплывалъ наверхъ среди цлой бездны словесныхъ игръ, монашескихъ хитросплетеній и ссылокъ на всякихъ авторовъ. Таковъ былъ духъ времени: вдь, и Элоиза, съ рыданіями идя въ монастырь, сыпала выписками изъ Лукана.
Величіе Абеляра не въ идеяхъ: то не былъ геній, открывающій новые горизонты мысли. Тогда нельзя было разскочиться въ этомъ направленіи, и не въ виду однихъ Бернаровъ: слабы были знанія, эти источники мысли. О важнйшихъ наукахъ нашего времени не было и понятія. Хромали и семь свободныхъ искусствъ: первый ученый эпохи, Абеляръ зналъ только кусочекъ Аристотеля, и то по Боэцію, Цицерона, Сенеку, Светонія, главныхъ римскихъ поэтовъ да Беду, изъ отцовъ церкви — лучше всего Августина и Іеронима. Вотъ и весь багажъ схоластика 12-го вка! Абеляра даже враги называютъ ‘піонеромъ’, пролагателемъ пути въ схоластик за методъ, эту основу педагогіи, въ широкомъ смысл слова: это — Френсисъ Бэконъ 12-го вка.
Тутъ-то и слава Абеляра. Очевидецъ говоритъ про осудившіе его соборы: ‘ему отказали въ прав отвчать и оправдываться изъ страха предъ его совершеннымъ искусствомъ въ діалектик’. Обаяніе его на слушателей было таково, что самъ профессоръ уступилъ ему каедру и превратился въ его ученика. А среди его учениковъ были такія свтила схоластики, какъ Петръ Ломбардъ, Іоаннъ Сольсбери, Оттонъ Фрейзингенъ, и такой политическій боецъ, какъ Арнольдъ Брешьянскій. Изъ ихъ рядовъ вышли 1 папа, 19 кардиналовъ, боле 50-ти владыкъ Франціи, Англіи и Германіи.
И была голосомъ всего образованнаго тогда міра надгробная надпись Петраклюнійскаго, которая гласила:
Галльскій Сократъ и западныхъ странъ Платонъ величайшій,
Нашъ Аристотель, средь всхъ мудрецовъ иль равный, иль высшій,
Свточъ познанья, всемірно прославленный, разносторонній
Умъ, и тонкій, и острый, силой мысли и слова
Все побждавшій, таковъ былъ Абеляръ несравненный.
А относительно другой части современниковъ славой Абеляра могли бы послужить его собственныя слова: ‘логика сдлала меня ненавистнымъ міру!’ Зато теперь французы гордятся, что имъ принадлежитъ великій отецъ схоластики такъ же, какъ и ея разрушитель, Декартъ. И оба они стояли за разумъ и сомнніе, какъ оба родились въ Бретани, всегда пылавшей страстью къ независимости.
Введеніе разума въ теологію — вторая слава нашего героя. Здсь значеніе Абеляра даже важне, если имть въ виду не одну форму, но и содержаніе.
Проникновеніе философіи въ теологію не было новостью. Павелъ посщалъ аинскую школу, какъ бы водружая крестъ на могил Сократа. Тертулліанъ врно назвалъ греческихъ философовъ ‘патріархами ересей’. Ансельмъ именуется отцомъ схоластическаго богословія. Но Абеляръ первый систематически подводилъ діалектику подъ корень догматики. Какъ раціоналистъ, онъ заложилъ тутъ основу, которая привела, въ 19-мъ вк, къ исторической критик тюбингенской школы и къ Давиду Штраусу: онъ даже предвосхитилъ многіе вопросы этой школы.
Могучему вліянію всхъ этихъ новшествъ помогалъ литературный талантъ. Какъ ни слаба латынь Абеляра съ точки зрнія цицероновской, она правильна, свободна, находчива. А слогъ ‘Исторіи бдствій’ восхваляютъ даже враги нашего перепатетика. Это — произведеніе художественное по изложенію. Еще боле виденъ художникъ, поэтъ въ ‘плачахъ’ (28) и даже въ проповдяхъ. Но въ народныхъ псняхъ это, какъ видно, былъ цлый трубадуръ: его романсы распвались толпой, наравн съ твореніями знаменитаго лирика сверной Франціи, Тибо Шампанскаго. И это въ то время, когда французскій языкъ только слагался.
Но, на нашъ взглядъ, Абеляръ, и уже вмст съ Элоизой, важне всего, какъ яркое событіе въ исторіи народной психики. Здсь они еще боле поразительно переросли свой вкъ. Припомнимъ, что такое былъ человкъ въ первой половин средневковья.
Мы видли, какъ постепенно тускнлъ классицизмъ, съ его жизнерадостнымъ взглядомъ, съ его признаніемъ правъ и красоты ‘этого міра’, нашего земнаго существованія. Когда подходилъ 1000-й годъ, люди, ‘въ виду конца міра’, по цлымъ годамъ не работали, не сберегали, не строились, а что было у нихъ, отдавали церквамъ и монастырямъ ‘для спасенія души’: ‘міръ одлся въ блое платье храмовъ’, говоритъ очевидецъ. Нашъ свтъ, эта юдоль скорби и грховъ, совсмъ исчезалъ. Исчезалъ и человкъ, какъ личность, жаждущая жизни: онъ превращался въ жалкое, безвольное, по монастырямъ даже въ безсловесное, орудіе ‘того свта’, народы становились единымъ стадомъ римскаго пастыря и его служителей, которые сами, какъ евнухи, не понимали даже радостей семьи и считали земную любовь грхомъ.
Обращая взоры только къ ‘вещамъ невидимымъ’, человкъ видлъ въ мір видимомъ темницу души: завидовали дтямъ, которыя кучами переходили на тотъ свтъ отъ невжественнаго пренебреженія требованіями жизни. Опутанный на каждомъ шагу проявленіями то нечистой силы, то Промысла, лишенный даже слова Божія, скрытаго въ мертвой латыни, человкъ расплывался въ грез, безконечной, какъ небо, но такой же холодной и однообразной. А женщина превращалась то въ гибельную скудель соблазна и въ вдьму, то въ неземное видніе Двы Маріи и Беатриче Данта, то въ святую, то въ воображаемую ‘даму сердца рыцаря’.
Блдные проблески заглушенной жизни лишь изрдка мелькали тамъ, гд были боле живучи преданія античнаго человка, именно въ южной Франціи. Но папство спшило подавить ихъ, какъ ‘еретичество’. Оно ненавидло, какъ грховную свтскость, и народную поэзію, начинавшую лепетать на новорожденныхъ мстныхъ нарчіяхъ. Въ романтической поэзіи Прованса дйствительно какъ будто просился къ новой жизни античный геній: здсь воскресало признаніе ‘этого свта’, жажда земнаго бытія, человческаго чувства. Отсюда искра робко подымалась выше, переходила къ трубадурамъ сверной Франціи. Вдругъ она ослпила міръ мгновеннымъ, но грознымъ пожаромъ: явился, и не у поэтовъ, а въ жизни, почти непостижимый по тому времени романъ Абеляра и Элоизы.
Не станемъ по-аптекарски взвшивать чувства его и ея. Да тутъ нечего и копаться въ чужой душ. Дло ясно: она головой выше, чмъ онъ. Онъ — Абеляръ, какъ Абеляръ. Эта натура, надломленная разсужденіями и обстоятельствами, и здсь оказалась мужскою, въ пошломъ значеніи слова. Абеляръ не могъ, подобно своему Арнольду, положить жизнь на алтарь убжденій: не хватило у него силенки и на беззавтную любовь. Честолюбіе карьериста сгубило дивный жертвенникъ сердца, воздвигнутый его подругой. Знаменитость каедры ощутила тяготу, замтивъ, что и у нея, какъ везд, Минерва не уживалась съ Венерой: ‘мн было прямо противно ходить на лекціи, я потерялъ бодрость’, жалуется намъ профессоръ. И, какъ Самсонъ, проклялъ онъ женщину. Но Абеляръ — не просто мужчина: онъ цнитъ счастье быть любимымъ царицей женской культуры того времени, которая сливалась съ нимъ душой, какъ просвщенный человкъ и его прямая ученица. Мы убждены, что еслибъ не преступленіе, совершенное надъ нимъ завистниками жизни, никакіе соблазны и пылкость крови не отвлекли бы его отъ Элоизы до могилы.
Да, идеалъ любви и здсь — не онъ, а она. Историка и занимаетъ именно этотъ идеалъ, а не игра частностей въ роман. Перелистуйте всю ныншнюю уйму романовъ, припомните, что вы сами видли вокругъ, притомъ въ пору развода, гуманности общества, побды женскаго вопроса, — и вамъ станетъ нето больно, нето стыдно отъ измельчанія человческаго сердца. Конечно, другое дло, если вы способны утшаться взглядами иныхъ ученыхъ, которые видятъ въ чувств Элоизы что-то ‘болзненное, сумасбродное’ и благоговйно вспоминаютъ слова новойжены Цезаря, своей Гретхенъ: ‘они поютъ обо мн псни, это нехорошо со стороны людей’…
Но возьмите и всю христіанскую литературу (въ язычеств женщина — отрзанный ломоть): вы встртите нчто подобное нашему роману разв только въ ‘ Ромео и Джульет’ да въ ‘Новой Элоизп». Но, вдь, это — воплощеніе животворнаго духа Возрожденія и Просвщенія, т. е. тхъ богатырскихъ эпохъ, когда человчество осняется какимъ-то особымъ просвщеніемъ и живетъ во-всю, сбрасывая съ себя оковы всякихъ пережитковъ и предразсудковъ. И это — воплощеніе только, такъ сказать, теоретическое, созданіе художественнаго вымысла. Вотъ, на нашъ взглядъ, историческая перспектива, цпь временъ, безъ которой намъ не понять его и ее 13-го вка.
Только указанною выше мощью ‘того свта’ объясняется вся сила этого вулканическаго протеста жизни, личности, погибающаго ‘человка’. ‘Вы поете все обо мн. И меня далеко знаютъ, а многія завидуютъ мн: на всхъ языкахъ славятъ вашу Элоизу, на каждой улиц, въ каждомъ дом раздается мое имя. Клянусь, я не промняла бы моей доли, еслибы даже владыка міра, Августъ, удостоилъ меня своей руки и принесъ мн въ даръ вселенную’,— говоритъ намъ она сама. И она права: онъ, этотъ схоластикъ и карьеристъ, самъ, по непреодолимой сил поэзіи, сдлалъ ихъ романъ дломъ общественнымъ. Иначе и быть не могло: ‘былое’ вождей мысли — всеобщее достояніе, какъ и ихъ ‘думы’.
Элоиза доказала жизнью, что ея слова — не одно поэтическое выраженіе. Ему было легко охладть, въ смысл страсти, посл превращенія въ евнуха. Она, полная здоровья и, на глазахъ у Бернара, не стыдившаяся дарованныхъ природой вожделній, осталась врна своему ‘единственному’. Она жаждала только его бесдъ, лицезрнія. Для насъ выше нтъ той любви, какая сквозитъ въ тонкой чуткости заботъ Элоизы объ Абеляр: она знала его адресъ — и не писала ему. Ее прорвало только, когда она прочла ‘Исторію бдствій’, врно разсчитавъ, что невдомый ‘другъ’, которому посвящалось это письмо,— она.
И письма Элоизы вышли не только перломъ литературы, но ‘человческимъ’ документомъ: по искренности, простот, по страстнымъ отзвукамъ ‘Псни Псней’, это — наши, частныя письма, какъ бы случайно забревшія въ тотъ вкъ, когда, за отсутствіемъ личности, посланія сочинялись только учеными и для обнародованія, какъ литературныя произведенія. Д’Аламберъ хорошо оцнилъ ихъ, написавъ Руссо: ‘Если вы говорите, что женщины не умютъ ни описывать, ни чувствовать настоящую любовь, значитъ вы не читали писемъ Элоизы’.
Въ письмахъ Элоизы поставленъ весь женскій вопросъ, какъ онъ ставился въ лучшую пору Эллады и въ эпоху Возрожденія, при Петрарк. Она вспоминаетъ Аспазію и, по этому поводу, сознательно обнаруживаетъ ‘вольнодумство страсти’: она говоритъ о ‘святомъ заблужденіи’ (sanctus error), о ‘блаженной лжи’ (beata fallacia). Она роняетъ даже совсмъ изумительную для того времеми фразу: ‘пусть не считаетъ себя непродажной та женщина, которая охотне выходитъ за богатаго, чмъ за бднаго’. Сюда же ведетъ глубокое психологическое соображеніе, такъ наивно и мило выраженное въ упрек Абеляру: ‘еслибъ ты меньше врилъ мн, ты больше дорожилъ бы мной’. А онъ, въ отвтъ,, расширяетъ женскій вопросъ до понятій нашего времени: онъ противъ обычныхъ, ‘низкихъ женскихъ работъ’ для такихъ женщинъ, какъ она. И, при всей сдержанности запуганнаго монаха, въ ‘Исторіи бдствій’ сквозитъ признаніе основнаго земнаго чувства: ‘походка обличаетъ богиню’, можно сказать словами Виргилія про теплющуюся здсь страсть.
Эта человчная сила потрясла даже сердца 12-го вка. Добровольно принятый на себя позоръ сталъ торжественнымъ сіяніемъ надъ челомъ Элоизы. Вс глубоко уважали ее: самъ Бернаръ былъ очарованъ ею. Судьба влюбленныхъ вызывала слезы толпы, вздохи поэтовъ, цвтами украшались ихъ могилы. И врили наивнымъ словамъ Турскаго лтописца: ‘Поглощаемая скорбью, она ршила и мертвою лежать въ могил мужа. И когда скончалась, ее отнесли къ могил. Супругъ, задолго раньше умершій, принялъ ее съ распростертыми объятіями и сжалъ ее въ своихъ рукахъ’. Скажемъ словами Гизо: ‘Умъ и ученость Абеляра обезсмертили его въ книгахъ, любовь Элоизы снискала ея любимцу, какъ и ей самой, безсмертіе въ сердцахъ’.
Въ ‘Исторіи бдствій’ живы и другія основныя черты личности, человка новаго времени, что и трогаетъ насъ на разстояніи восьми вковъ. Самопризнаніе, автобіографія — это грхъ для того времени, когда художникъ и писатель смиренно скрывали свои имена, приступая къ своему длу посл поста, молитвы и исповди. Если не считать исповди Августина, близкаго къ классическому міру, такихъ произведеній не найти до Петрарки и Руссо. Общій тонъ ‘Исторіи бдствій’ — также музыка изъ другой оперы. Это — не хандра монаха, а міровая скорбь Цицерона, Сенеки и Тацита, воскресшая у Петрарки, Руссо и Байрона. Мы слышимъ словно отзвуки ‘Еврейскихъ мелодій’ послдняго въ тоскливыхъ, чувствительныхъ Плачахъ (29).
Отсюда и античная гордость, самосознаніе личности, а также связанное съ ней славолюбіе, исканіе любви народной. Очевидецъ и ученикъ Абеляра говоритъ: ‘Онъ смолоду былъ такъ надмененъ (arrogans), такъ полонъ вры въ свой геній, что не могъ снисходить съ высоты своего ума, чтобы слушать уроки своихъ учителей’. Съ этимъ связанъ первый признакъ личности и генія,— своеобразность, самоопредленіе, а стало быть, и неугомонное отрицаніе. Въ самомъ дл, что это было за бродило жизни! Посл соборнаго осужденія, ничего нельзя было длать Голіау — ни читать лекціи, ни издавать книги: такъ онъ не даетъ жить своимъ палачамъ въ Сен-Дени, выуживаетъ изъ мрака неизвстности какого-то Ареопагита. И ужъ таково положеніе обновителей жизни: каждый ихъ шагъ — буря, слава и… зависть, страхъ. Абеляръ ‘шутя’ ткнулъ монаха носомъ въ Ареопагита, а вышелъ всенародный соблазнъ въ церкви. И любящее покой мракобсіе завопило: ‘вотъ врагъ всего государства!’
Впрочемъ намъ-то, знающимъ исторію Абеляра, не трудно видть, что вся его жизнь была протестомъ и безпокойнымъ бродиломъ. Но это и вс понимали съ самаго начала. Лтописецъ, рисуя изображеніе каменной Троицы въ Параклет, замчаетъ: ‘оно было необычайно, какъ все у него’. Петрарка припечаталъ это мнніе словами: ‘онъ былъ необычаенъ во всемъ’. Этотъ геній Возрожденія горячо любилъ Абеляра: его душа новаго человка чуяла въ немъ своего предтечу такъ же, какъ мы чуемъ что-то родное въ нихъ обоихъ.
Значеніемъ нашего героя, какъ ‘человка’, объясняется замчательная его судьба въ потомств. Нужды нтъ, что сочиненія Абеляра лежали запретнымъ плодомъ почти до половины 19-го вка, чего не случилось ни съ однимъ философомъ: о немъ не переставали говорить не только во всякой исторіи философіи, но и вообще въ просвщенныхъ кругахъ.
При жизни имъ интересовались даже люди необразованные. Тогда и тотчасъ по смерти его писатели говорили: ‘Это — удивительный (mirabilis) философъ, славнйшій учитель, мы не видли ничего подобнаго, да и прежде не было такого’. Поэты славили его, какъ своего запвалу и какъ друга ‘женщины, какой, право, не было другой на свт’. Они даже думали, что Абеляръ сочинилъ знаменитый ‘Романъ Розы’, гд упоминается о немъ: увряли, что набросанный тамъ портретъ Красоты — сама Элоиза. Не прошло ста лтъ, какъ ихъ переписка появилась на французскомъ язык. Потомъ этотъ общій языкъ страсти передлывали на вс лады, по вкусу временъ.
Въ средніе вка это было частью чародйство (3‘), частью сама рыцарская наивность: иногда наша чета даже считалась такимъ же вымысломъ, какъ Тристанъ и Изольда, эти идеалы сказочной любви. Въ 17-мъ вк тутъ выражалась утонченная любезность маркизовъ и ихъ дамочекъ. Въ эпоху сантиментализма явилась ‘Новая Элоиза’. Возникла куча подложныхъ писемъ и жизнеописаній нашихъ героевъ (31). Шатобріанъ взялъ ихъ имя для изображенія христіанской любви. Въ наше время переписка Абеляра и Элоизы составляетъ уже достояніе народныхъ библіотекъ (напр., нмецкій переводъ въ Universal-Bibliothek’ Reclamd). А въ Париж, на кладбищ Отца Ляшеза, подъ величавыми кипарисами и туями, не бываетъ пусто у часовеньки художника Ленуара. Завтная гробница всегда покрыта цвтами. И несчастливые любовники дрожащими руками отрываютъ блестящіе листки темнаго плюща, которые, засыхая, походятъ на сердечки.
Абеляръ и Элоиза не умираютъ: они не могутъ умереть, пока будетъ жить человкъ, съ самою могучей, жизнедавческой и убійственной, съ самою сладкой и мучительной изъ его страстей. И если каждому изъ насъ приходится оплакивать горе, то пожалемъ ее, а не его. Если трудно вообразить что-нибудь ужасне бдствій Абеляра, зато врядъ-ли можетъ быть счастье выше того, которое испыталъ этотъ предокъ свободомыслія, мученикъ за благородныя убжденія: онъ жилъ въ сіяніи славы, онъ былъ любимъ, какъ божество, идеаломъ женщины.

X. Книги объ Абеляр и Элоиз.

Долго, безпримрно долго знали Абеляра только по наслышк. И то были лишь отрывочныя, краткія, даже случайныя извстія у современниковъ или ихъ ближайшихъ преемниковъ. Таковы, главнымъ образомъ, ученики и поклонники ‘перипатетика’ — Петръ Достопочтенный, Іоаннъ Сольсбери и Оттонъ епископъ Фрейзингенскій (32). Приходится причислить сюда и такой ненадежный источникъ, какъ гонители Абеляра — Бернаръ и его поклонникъ, Сен-Викторъ, который укоренялъ мистику въ собственномъ монастыр подъ Парижемъ. Указанія перваго находятся въ его страстныхъ письмахъ-доносахъ, второй обобщилъ этотъ сыскъ въ книжк ‘Противъ явныхъ и уже осужденныхъ ересей’.
Этими очевидцами пользовались позднйшіе лтописцы, не прибавляя ничего новаго. То же должно сказать о множеств замтокъ о великомъ діалектик, появлявшихся въ 17-мъ и 18-мъ вкахъ въ общихъ исторіяхъ и словаряхъ, наиболе издававшихся монахами, а позже — и такими просвтителями, какъ Bayle (Dictionnaire critique), Diderot (Encyklopedie), Moreri (Dictionnaire). Отдльныя сочиненія объ Абеляр долго были лишь пересказомъ Оттона да ‘Исторіи бдствій’, обыкновенно съ прибавкой вымысловъ. Они начинаются съ 16-го вка, когда одинъ его землякъ, Argentr, набросалъ родъ его біографійки въ своей ‘Histoire de Bretagne’ (1538).
Переворотъ въ изученіи Абеляра составляетъ конечно его собственное свидтельство. Первое изданіе его сочиненій появилось въ 1616 году, благодаря монаху Амбёзіусу (Amboise) и Дюшену (Duchesne). Это дльное изданіе недаромъ названо ‘Abaelardi et Heloisae Opera’: сюда вошло все существенное,— не только главные труды Абеляра (по богословію), но и важнйшіе документы. Здсь-то впервые была напечатана и Ніstoria calamitatum, по рукописи Петрарки, на которой сохранилось много любопытныхъ замтокъ великаго отца Возрожденія. Тутъ и переписка Абеляра съ Элоизой, снабженная полезными, хотя иногда наивными, примчаніями Кверцетана, которыми и мы воспользовались. Ее переиздали, съ поправками, извстные филологи — Rawlinson (1718) и Orellius (1841). Тотчасъ-же пошелъ рядъ переводовъ писемъ на французскій языкъ. Лучшій (1840) принадлежалъ знатоку средневковаго быта, Библіофилу Жакобу (псевдонимъ Поля Лякруа), который снабдилъ свое изданіе дльными примчаніями. Въ послднее время явился изящный и врный переводъ Grard’а, съ приложеніемъ подлинника.
Настоящимъ ученымъ издателемъ и изслдователемъ предмета оказался парижскій профессоръ философіи, Викторъ Дузэнъ (Cousin). Съ помощью французскаго правительства, онъ далъ, въ 1849—1859 годахъ, полное и роскошное изданіе трудовъ Абеляра, въ двухъ большихъ томахъ, которые легли въ основаніе и нашей книжки. Кузэнъ сличилъ четыре рукописи и прибавилъ примчанія Кверцетана. Въ ‘Opera Abaelarbi’ Кузэна впервые появились вс работы перипатетика среднихъ вковъ. Переписка занимаетъ въ нихъ 173 большихъ страницы, со включеніемъ ‘Исторіи бдствій’. Въ приложеніи находятся важнйшіе для біографіи Абеляра документы. Тому-же Кузэну мы обязаны другою научной заслугой. Преддверіемъ къ его капитальному изданію служили впервые напечатанныя имъ, въ 1836 году (въ ‘Documents indits ralatifs l’Histoire de France’), философскія сочиненія Абеляра, въ дополненіе къ богословскому изданію Амбёзіуса. Здсь, въ обширномъ введеніи, дана историческая характеристика и оцнка работъ знаменитаго діалектика (33).
Этотъ трудъ послужилъ началомъ истинно-научной разработки предмета. До тхъ поръ отдльныя сочиненія о нашей чет напоминали работу Аржантрэ, въ которой больше вымысла, чмъ дла. Его преемникъ, аббатъ Gervaise, какъ говорятъ, описалъ даже (1720), подъ именемъ ‘жизни Абеляра и Элоизы’, собственныя приключенія съ одной черничкой. Не то появлялись такія лже-ученыя сочиненія, какъ новый доносъ-пасквиль іезуита Клемана въ ‘Histoire littraire de la France’ (1830). А посл изданія Кузэна явилась работа Гизо и его жены, блестящая и по изложенію, и по взглядамъ,— ‘Essai historique sur la vie et les crits d’Abailard et d’Heloise’ (1839). Это сочиненіе составило введеніе къ новому переводу всхъ, открытыхъ къ тому времени, писемъ: ихъ оказалось двнадцать — 8 его, 4 ея. Къ этому изданію приложенъ также первый переводъ ‘Плачей’, найденныхъ въ 1838 году въ Ватикан, въ одной рукописи 13-го вка.
Въ 1845 г. Абеляръ дождался и своего настоящаго біографа. ‘Ablard’ французскаго философа, Шарля Ремюза (Rmusat), до сихъ поръ составляетъ основное изслдованіе предмета. Здсь, въ двухъ большихъ томахъ, снабженныхъ всмъ научнымъ снаряженіемъ, исчерпана жизнь нашихъ героевъ и дана критическая оцнка Абеляра, въ связи съ дльной исторіей схоластики. Въ какомъ благородномъ дух написано сочиненіе, видно изъ того, что автора привлекла къ длу страсть къ нашей чет: онъ началъ даже съ ‘драматическаго романа’, когда увидалъ имя своихъ любимцевъ на театральной афиш.
Съ тхъ поръ стали немыслимы поверхностные и пристрастные памфлеты, которыхъ появлялось прежде не мало, особенно у нмцевъ (34). То немногое, что могло возникнуть посл Ремюза, опиралось на него и не давало почти ничего новаго, ни относительно матеріала, ни въ смысл его освщенія. Мы должны сказать это и о лучшемъ изъ новйшихъ трудовъ — о работ талантливаго профессора Гаусрата (1895). Она написана прекрасно: ученый авторъ извстенъ и своими историческими романами (35). Она добросовстно разработана по источникамъ: это — послднее слово науки по данному вопросу. Абеляръ Гаусрата рисуется предъ нами въ широкой исторической сред. А возвышенный взглядъ автора ясенъ уже изъ словъ вступленія:
Въ каждомъ столтіи были свои лучеммкы за идею, потому что безконечны акты той старой трагедіи, о которой св. Іоаннъ сказалъ: ‘и свтъ во тьм свтитъ, и тьма не объяла его’. Въ сознаніи массъ незыблемо господствуетъ унаслдованное міровоззрніе. Великая новая идея можетъ завоевать себ положеніе только борьбой съ современниками, борьбой съ далеко боле сильнымъ противникомъ. Поэтому судьба представителя такого рода идеи предршена заране. Нововводителя ожидаютъ въ жизни отреченія, всякаго рода непріятности, преслдованія и злословіе.

А. Трачевскій.

С.-Петербургъ. 4 іюля 1902.

ГЛАВА I.
Высшее блаженство.

Абеляръ другу (36).

Человческія чувства часто гораздо сильне возбуждаются или смягчаются примрами, нежели словами. А потому, посл личной утшительной бесды, я ршился написать теб, отсутствующему, о бдствіяхъ, мною самимъ испытанныхъ, дабы въ сравненіи съ ними собственныя твои страданія показались или ничтожными, или незначительными, и ты могъ бы легче переносить ихъ.
Родился я въ одномъ мстечк, расположенномъ у преддверія Бретани, миляхъ въ восьми къ востоку отъ города Нанта, и называемомъ Паллэ (37). Одаренный отъ природы моей родины или отъ моихъ предковъ воспріимчивымъ характеромъ, я оказался также весьма способнымъ и къ научнымъ занятіямъ. Отецъ мой, раньше чмъ поступить въ военную службу, получилъ нкоторое образованіе, а потому и впослдствіи такъ любилъ науку, что ршилъ дать образованіе всмъ своимъ сыновьямъ, прежде чмъ готовить ихъ къ воинскому длу. Это ршеніе онъ дйствительно исполнилъ. Меня, какъ первенца, онъ любилъ больше всхъ, а потому особенно заботился о моемъ образованіи. Я же чмъ дале шелъ впередъ въ изученіи наукъ, тмъ боле чувствовалъ къ нимъ пламенную любовь и, наконецъ, былъ увлеченъ ими до такой степени, что, предоставивъ своимъ младшимъ братьямъ воинскую славу, наслдство и права старшаго въ род, совершенно отказался отъ службы Марсу и удалился на лоно Минервы. Предпочитая діалектику всмъ прочимъ отраслямъ философіи, я промнялъ свои военные доспхи на это умственное вооруженіе и трофеямъ военнымъ предпочелъ побды словесныя. Затмъ, странствуя по разнымъ провинціямъ и постоянно упражняясь въ диспутахъ повсюду (38), гд только узка валъ я о процвтаніи этого искусства, сдлался я соревнователемъ перипатетиковъ.
Наконецъ, прибылъ я въ Парижъ, гд уже давно процвтала эта отрасль познанія, и явился къ Гильому Шампо, славному въ то время учителю, который и сталъ моимъ наставникомъ. Сперва я былъ принятъ имъ благосклонно, но вскор сталъ ему непріятенъ, такъ какъ началъ опровергать нкоторыя его идеи, часто выступалъ противъ него въ спорахъ, а иногда оказывался и побдителемъ. Это возбуждало въ лучшихъ моихъ сотоварищахъ по ученію негодованіе, тмъ боле сильное, что я былъ гораздо моложе ихъ и по возрасту, и по учебному курсу. Здсь-то и начались мои бдствія, продолжающіяся понын, чмъ больше росла моя извстность, тмъ сильне воспламенялась зависть ко мн. Наконецъ, возымвъ о своемъ ум высокое мнніе, не соотвтствующее силамъ моего юнаго возраста, я задумалъ самъ стать во глав школы и началъ уже выбирать мсто, гд можно было бы начать это дли.
Такимъ мстомъ представлялся мн важный въ то время городъ Меленъ (39), бывшій мстопребываніемъ короля. Вышесказанный мой наставникъ догадался объ этомъ и, стараясь какъ можно боле удалясь мою школу отъ своей, началъ дйствовать втайн всми способами, какими только могъ, чтобы помшать моему намренію и лишить меня избраннаго мною мста раньше, чмъ я оставлю его школу. Но такъ какъ нкоторые вліятельные люди относились къ нему недружелюбно, то я, пользуясь ихъ содйствіемъ, достигъ своей цли: его явная зависть ко мн многихъ побудила стать на мою сторону.
Съ самаго же начала моихъ уроковъ молва о моемъ искусств въ діалектик распространилась до такой степени, что мало по малу совсмъ заглушила прежнюю славу не только моихъ соучениковъ, по даже и самого учителя. Вслдствіе этого я сталъ дйствовать еще увренне и перенесъ свою школу въ ближайшій къ Парнасу городъ Норбейль (40), гд могъ имть случай чаще состязаться въ диспутахъ со своими противниками.
Но немного времени спустя, отъ неумренныхъ научныхъ за нятій я заболлъ общею слабостью силъ и долженъ былъ вернуться къ себ на родину. Въ продолженіе нсколькихъ лтъ, какъ бы удаленный изъ Франціи, я былъ предметомъ живйшаго сожалнія для всхъ, кого привлекало изученіе діалектики. По прошествіи же этого времени, когда я уже оправился отъ своей болзни, мой бывшій наставникъ Гильомъ, парижскій архидіаконъ, перемнилъ прежнюю свою рясу и вступилъ въ ряды ‘регулярнаго’ духовенства, какъ говорили, съ тмъ намреніемъ, чтобы казаться боле благочестивымъ и такимъ образомъ скоре достигнуть высшихъ степеней, что вскор и оправдалось, такъ какъ онъ сдланъ былъ епископомъ шалонскимъ. Впрочемъ, эта перемна не удалила его изъ Парижа и не отвлекла отъ привычныхъ занятій философіей, напротивъ, въ томъ самомъ монастыр, куда онъ поступилъ но религіозному убжденію, онъ тотчасъ же, по своему обычаю, началъ заниматься публичнымъ преподаваніемъ.
Тогда я, вернувшись къ нему, сталъ слушать у него риторику и, въ числ прочихъ нашихъ ученыхъ состязаній, своими ясными доводами побудилъ его измнить, и даже совершенно разрушить, прежнее его ученіе объ универсаліяхъ. Именно, онъ держался того мннія, что универсаліи составляютъ сущность отдльныхъ вещей, которыя, слдовательно, различаются между собой не по существу, а только но разнообразію происходящихъ случайностей. Впослдствіи же онъ измнилъ это мнніе въ томъ смысл, что сталъ признавать универсаліи тожественными съ отдльными вещами, ибо они, при всемъ различіи послднихъ, остаются безъ измненія.
Этотъ вопросъ объ универсаліяхъ является въ діалектик однимъ изъ важнйшихъ: самъ Порфирій, въ своихъ Введеніяхъ, разсуждая объ этомъ предмет, не ршился высказаться окончательно, говоря, что ‘это — дло чрезвычайной важности’ (41). Оттого-то, когда Шампо вынужденъ былъ сначала измнить, а потомъ и совсмъ бросить свое прежнее мнніе, вс стали относиться къ его урокамъ такъ недоврчиво, что едва даже позволяли ему преподавать діалектику, словно вся эта паука заключается только въ одномъ вопрос, объ универсаліяхъ. Это обстоятельство придало моему ученію такую силу и вліяніе, что люди, бывшіе ране самыми ревностными приверженцами моего наставника и сильне всхъ нападавшіе на мои мннія, стали теперь стекаться на мои уроки. Даже преемникъ моего наставника въ парижской школ самъ предложилъ мн занять его мсто и сдлался моимъ слушателемъ въ той самой школ, гд раньше процвталъ его и мой наставникъ.
Итакъ, вскор я сдлался владыкой въ преподаваніи діалектики (42). Трудно и выразить, до какой степени сталъ теперь нашъ бывшій учитель мучиться отъ зависти и отъ огорченія. Онъ не въ силахъ былъ перенести этого удара и снова сталъ стараться хитростью удалить меня. Но такъ какъ у него не было повода открыто выступить противъ меня, то онъ обвинилъ въ разныхъ гнусностяхъ преподавателя, уступившаго мн свое мсто, и удалилъ его изъ школы, а на его мсто посадилъ моего противника. Тогда я возвратился въ Меленъ и снова открылъ тамъ свою школу, и чмъ боле явно преслдовалъ онъ меня своей завистью, тмъ боле росло мое вліяніе, по слову поэта: ‘Высшее — зависти цль, открыты бурямъ вершины’ (Ovid. Reined. Amorum. I, 369).
Немного времени спустя, узнавъ, что почти вс ученики весьма сомнваются въ его религіозности и недоброжелательно отзываются объ его обращеніи, которое по помшало ему остаться въ Париж, онъ удалился, вмст со своимъ немногочисленнымъ братствомъ и школой, въ одну деревню, довольно удаленную отъ города. А я сейчасъ же вернулся изъ Мелена въ Парижъ, въ надежд, что онъ наконецъ оставитъ меня въ поко. По такъ какъ мое мсто отдано было имъ моему противнику, то я раскинулъ свой школьный станъ за городомъ, на гор св. Женевьевы (43), какъ бы намреваясь вести осаду противъ похитителя моего мста. Услыхавъ объ этомъ, нашъ учитель, безъ всякаго зазрнія совсти, немедленно вернулся въ Парижъ и перевелъ бывшихъ еще при немъ учениковъ и свое братство въ прежній свой монастырь, какъ бы желая избавить отъ моей осады своего покинутаго намстника. По вмсто того, чтобы оказать помощь, онъ жестоко ему повредилъ. Прежде у этого несчастнаго было хоть нсколько учениковъ, слушавшихъ преимущественно его лекціи о Присціан (44), о которыхъ отзывались съ большой похвалой, но съ пріздомъ самого Гильома онъ лишился почти всхъ слушателей, такъ что ему пришлось прекратить свой курсъ. Вскор посл того, вроятно уже утративъ надежду на мірскую славу, онъ и самъ поступилъ въ монастырь.
Посл возвращенія нашего бывшаго наставника въ Парижъ, диспуты нашихъ учениковъ, какъ съ нимъ самимъ, такъ и съ его слушателями, а также побды, дарованныя судьбой въ этихъ схваткахъ нашей сторон, а вмст съ нею и мн самому, теб уже достаточно извстны. Я же могу только смло, хотя и скромне, повторить слова Аякса: ‘Объ участи боя спросите вы?— Изъ него не вышелъ я побжденнымъ’ (Ovid. Metamorph. XIII, 89). Ибо если бы я и молчалъ, то само дло говоритъ за себя, и исходъ его ясно обозначаетъ все.
Среди этихъ происшествій, возлюбленная мать моя, Люція, вызвала меня къ себ, на родину, такъ какъ отецъ мой, Беренгарій, постригся въ монахи, и она намревалась поступить такъ же. Когда это совершилось, я возвратился во Францію (45) главнымъ образомъ для изученія богословія, которое тогда преподавалось уже не разъ упомянутымъ наставникомъ нашимъ Гильомомъ въ шалонскомъ епископств. Но его учитель, Ансельмъ ланскій (46), съ давнихъ поръ считался въ этой наук высшимъ наставникомъ.
Итакъ, я обратился къ этому старцу, который своей славой былъ обязанъ не столько достоинствамъ ума или памяти, сколько долголтнему опыту. Если кто-нибудь приходилъ къ нему въ надежд разршить свое недоумніе но какому-нибудь вопросу, то возвращался отъ него съ еще большими недоумніями. Онъ удивлялъ слушавшихъ его, но ничего не въ состояніи былъ отвчать вопрошающимъ. Онъ изумительно владлъ словомъ, но слово это было бдно содержаніемъ и лишено мысли. Зажигая свой огонь, онъ наполнялъ весь домъ дымомъ, а не освщалъ его свтомъ. Онъ похожъ былъ на дерево, все покрытое листьями, которое издали представлялось величественнымъ, но вблизи и при внимательномъ разсмотрніи оказывалось безплоднымъ, 11 вотъ, приблизившись къ этому древу, чтобы собрать съ него плоды, я уразумлъ, что передо мной была смоковница, проклятая Господомъ, или тотъ старый дубъ, съ которымъ Луканъ сравниваетъ Помпея, говоря ‘Великаго имени призракъ, словно возвышенный дубъ среди плодоноснаго поля’. (Lucan. Phars. IV, 135).
Убдившись въ этомъ, я недолго оставался въ праздности подъ его тнью. Мало по малу я сталъ все рже и рже посщать его лекціи. Это обидло нкоторыхъ выдающихся его учениковъ, которымъ показалось, что я съ презрніемъ смотрю на столь великаго учителя. И вотъ, тайно возстановляя его противъ меня, они своими наговорами достигли того, что онъ сталъ относиться ко мн враждебно.
Однажды, посл учебныхъ занятій, мы, ученики, завели между собой шутливый разговоръ. Одинъ изъ учениковъ коварно спросилъ меня, что я думаю насчетъ чтенія Священнаго Писанія, такъ какъ до того времени я изучалъ только свтскія книги. Я отвчалъ, что нахожу изученіе Священнаго Писанія весьма полезнымъ, ибо оно научаетъ насъ спасенію души: но что при этомъ я крайне удивляюсь, видя, что люди ученые для уразумнія священныхъ книгъ не довольствуются ихъ текстомъ или толкованіями свв. отцовъ, а нуждаются еще въ постороннемъ учительств. Почти вс присутствовавшіе засмялись и стали спрашивать меня, хватило ли бы у меня силы и смлости заняться толкованіемъ священныхъ книгъ? Я отвчалъ, что готовъ попробовать, если они того пожелаютъ. Тогда вс, съ различными восклицаніями и еще боле громкимъ смхомъ, сказали: ‘Разумется, мы этого хотимъ, возьмите толкованіе на какой-нибудь необычный текстъ, и посмотримъ, какъ-то вы исполните свое общаніе.’
Всми избрано было одно изъ самыхъ темныхъ пророчествъ Іезекіиля. Я взялъ толкованіе и тотчасъ же пригласилъ ихъ на завтра на свою лекцію. Они, противъ моего желанія, стали давать мн разные совты, говоря, что съ такимъ важнымъ дломъ не слдуетъ спшить, и что мн, какъ человку неопытному, необходимо подольше и основательне обдумать мое объясненіе. Я съ досадой отвчалъ, что привыкъ полагаться не на долгій трудъ, а на свой разумъ, и прибавилъ, что или я совсмъ откажусь отъ своего намренія, или же они должны непремнно завтра быть на моей лекціи.
На эту первую мою лекцію собралось мало слушателей: всмъ казалось смшно, что я, до сихъ поръ еще почти вовсе не изучавшій Священнаго Писанія, такъ смло взялся за такую задачу. Однако же всмъ присутствовавшимъ эта лекція такъ понравилась, что они стали отзываться о ней съ большими похвалами и просить меня продолжать объясненія по предложенному мною способу. Узнавъ объ этомъ, небывшіе на первой лекціи цлой толпой явились на вторую и третью, и вс усердно стали, переписывать т объясненія, какія были мною даны въ первый день.
Вслдствіе этого, вышесказанный старецъ воспылалъ жестокой завистью и уже ране (какъ сказано выше) возстановленный противъ меня наговорами нкоторыхъ лицъ, началъ такъ же сильно преслдовать меня въ богословіи, какъ прежде Гильомъ воевалъ со мной въ философіи. Въ ту пору среди учениковъ этого старца были двое, которые считались лучшими, Альберикъ изъ Реймса и Лотульфъ изъ Ломбардіи. Оба они были очень высокаго мннія о самихъ себ — и тмъ боле возмущались противъ меня. По ихъ-то наговорамъ — какъ это обнаружилось впослдствіи — разгнванный старецъ грубо запретилъ мн продолжать мои лекціи гамъ, гд онъ самъ преподаетъ, подъ тмъ предлогомъ, что если я въ своемъ труд напишу что-нибудь ошибочное, какъ человкъ, въ этой наук еще неопытный, то отвтственность падетъ на него. Когда это дошло до учениковъ, они были чрезвычайно возмущены столь наглой клеветой зависти, еще никогда не бывалой. Но чмъ ясне обнаружилась эта клевета, тмъ боле чести было мн, такъ что своими преслдованіями Ансельмъ только увеличивалъ мою славу.
Возвратившись вскор потомъ въ Парижъ, я, въ теченіе нсколькихъ лтъ, спокойно преподавалъ въ той самой школ, которая уже давно мн предназначалась и предлагалась, и изъ которой сначала я былъ изгнанъ. Тамъ, съ самаго начала моихъ лекцій, я постарался закончить объясненіе Іезекіиля, начатое мною въ Лан. Оно было принято слушателями такъ благосклонно, что меня стали уже считать такимъ же знатокомъ въ Священномъ Писаніи, какимъ я оказался въ философіи. Какія денежныя выгоды и какую славу пріобрлъ я вслдствіе быстраго увеличенія числа слушателей обоихъ этихъ предметовъ въ нашей школ, объ этомъ теб, конечно, извстно было но слухамъ.
Но благополучіе всегда длаетъ неразумныхъ людей тщеславными, а безпечальное житіе ослабляетъ силу духа и легко уничтожаетъ ее плотскими приманками. Считая себя уже единственнымъ въ мір философомъ и не опасаясь въ будущемъ никакихъ непріятностей, я началъ ослаблять бразды обоихъ страстей, между тмъ какъ прежде велъ самый воздержный образъ жизни, и чмъ дале шелъ я впередъ въ изученіи философіи или богословія, тмъ боле отдалялся отъ философовъ и богослововъ но нечистот моей жизни. Вдь, извстно, что философы, а тмъ боле богословы, то-есть люди, вникавшіе въ правила Св. Писанія, всего боле блистали своей воздержностью: я же всецло предался гордости и сластолюбію. И только Божественное милосердіе, помимо моей воли, исцлило меня отъ обихъ этихъ болзней,— сначала отъ сластолюбія, а затмъ и отъ гордости. Отъ перваго оно избавило меня, лишивъ средствъ ему удовлетворять, а отъ второй, бывшей слдствіемъ моихъ ученыхъ занятій, по слову апостольскому — ‘разумъ кичитъ’ (I Корин. VIII, I), унизивъ меня сожженіемъ той самой моей книги, которою я боле всего гордился.
Желая, чтобы ты зналъ об эти исторіи такъ, какъ он произошли въ дйствительности, а не по слухамъ, я разскажу ихъ теб въ томъ порядк, въ какомъ он одна за другой слдовали. Прелюбодяніемъ я всегда гнушался. Отъ знакомства съ женщинами изъ благороднаго общества меня удерживали постоянныя ученыя занятія, и вообще я имлъ среди мірянокъ очень немного знакомствъ. Измнчивая, какъ говорится, фортуна воспользовалась удобнйшимъ случаемъ для того, чтобы низвергнуть меня съ вершины моего величія, ибо Божественная Любовь требовала униженія человка, въ величайшей гордости своей забывшаго о воспринятой имъ благодати.
А именно, въ самомъ же город Париж жила одна молодая двица, по имени Элоиза, племянница одного каноника, по имени Фульберта, который очень ее любилъ и усердно заботился о томъ, чтобы дать ей познанія во всхъ наукахъ (47). Она была очень недурна собой, а по своимъ званіямъ отличалась между всми. Такъ какъ среди женщинъ вообще очень рдко можно встртить научныя познанія, то это обстоятельство еще боле возвышало двушку, и слава о ней распространилась по всей стран. Съ этой-то двушкой, которая обладала всмъ, что обычно привлекаетъ влюбляющихся, я задумалъ вступить въ связь. Я полагалъ, что это мн весьма легко удастся: вдь, я обладалъ такой извстностью и такъ выгодно отличался отъ другихъ молодостью и красотой (48), что меня не могла бы отвергнуть ни одна женщина, если бы я захотлъ удостоить ее своей любви. Я былъ убжденъ, что эта двушка тмъ легче согласится раздлить мое чувство, что мн извстны были ея познанія въ наукахъ и любовь къ нимъ, такимъ образомъ, мы, даже и находясь въ разлук, могли бы между собой переписываться, а писать о многомъ можно гораздо смле, чмъ говорить, слдовательно, мы всегда могли бы проводить время въ пріятной бесд.
Итакъ, воспламененный любовью къ этой двушк, я сталъ искать случая сблизиться съ ней путемъ домашняго знакомства и ежедневныхъ разговоровъ, чтобы тмъ легче привлечь ее къ себ. Съ этой цлью я, съ помощью нсколькихъ друзей упомянутаго дяди, сталъ хлопотать у него о томъ, чтобы онъ принялъ меня, за извстную плату, нахлбникомъ въ свой домъ, находившійся очень близко отъ нашей школы. Предлогомъ для меня послужило то соображеніе, что заботы о домашнемъ хозяйств мшаютъ моимъ ученымъ занятіямъ и что я слишкомъ ктому же обремененъ чрезмрными хозяйственными расходами. А Фульбертъ былъ очень скупъ, притомъ ему было весьма желательно доставить своей племянниц возможность дальнйшаго усовершенствованія въ наукахъ.
Благодаря этимъ двумъ обстоятельствамъ, я легко получилъ его согласіе и добился того, чего желалъ, такъ какъ онъ прельщался и денежной выгодой, и увренностью, что племянница отъ меня чему-нибудь научится. Онъ даже сталъ меня уговаривать, оказался любезнымъ сверхъ моего ожиданія. Онъ самъ помогъ моей любви, всецло поручивъ племянницу моимъ преподавательскимъ заботамъ и прося меня во всякое время, когда я только буду свободенъ отъ школьныхъ лекцій — днемъ ли, ночью ли — заниматься съ ней науками, а въ случа нераднія съ ея стороны строго ее наказывать.
Я былъ очень удивленъ его простодушіемъ въ этомъ дл, а съ другой стороны, помышляя о самомъ себ, не меньше удивлялся тому, что онъ доврилъ нжную овечку голодному волку. Поручая ее мн, съ просьбой по только учить, но даже строго наказывать, онъ предоставлялъ полную свободу моимъ желаніямъ и давалъ мн возможность пользоваться моимъ положеніемъ даже противъ воли Элоизы, такъ какъ если бы мн не удалось овладть ею съ помощью ласки, то я могъ бы достигнуть этого угрозами и побоями. Но два обстоятельства отдаляли его отъ всякихъ подозрній на мой счетъ,— любовь къ племянниц и моя прежняя слава цломудреннаго ученаго. Однимъ словомъ, совмстная жизнь и взаимное влеченіе насъ съ ней соединили.
Подъ предлогомъ научныхъ занятій, мы вполн предались чувству, а паши уроки благопріятствовали уединенію, которое нужно было для нашихъ удовольствій. Надъ развернутыми книгами мы говорили больше о любви, чмъ о паук, чаще цловались, чмъ повторяли мудрыя изреченія: въ глазахъ нашихъ чаще отражалась наша любовь, чмъ написанное въ книгахъ. Чтобы возбуждать меньше подозрній, я иногда даже билъ ее, но съ любовью, а не съ гнвомъ, съ нжностью, а не съ раздраженіемъ, и эти удары были слаще всякихъ цлебныхъ мазей. Наконецъ, мы прошли вс степени чувства, съ добавленіемъ и того, что только въ любви можетъ быть придумано необычнаго. Чмъ мене опытности было у насъ въ подобныхъ удовольствіяхъ, тмъ пламенне мы имъ предавались и тмъ мене утомлялись ими.
Эта любовь овладла мною всецло: я уже не въ состояніи былъ ни заниматься философіей, ни преподавать въ школ. Мн было очень тяжело ходить въ школу и оставаться тамъ, притомъ это стало и утомительно, такъ какъ вс мои ночи были отданы чувству, а дни поглощались научными трудами. Къ своимъ урокамъ я началъ относиться небрежно и безъ прежней горячности, я руководился уже не вдохновеніемъ, а привычкой, сталъ повторять лекціи, читанныя ране, а если мн и случалось придумывать что-нибудь новое, такъ это были любовные стихи, а не философскія идеи. Многіе изъ этихъ стиховъ, какъ ты и самъ знаешь, получили большую извстность и поются во многихъ странахъ, преимущественно людьми, которыхъ жизнь обольщаетъ такъ же, какъ меня. По трудно и представить себ, какъ недовольны были мои ученики, какъ стали они роптать и жаловаться, когда замтили это состояніе или, врне сказать, помраченіе моего духа.
Столь явная страсть уже не могла укрыться ни отъ кого, кром только того человка, которому она причиняла величайшее оскорбленіе, именно — дяди моей возлюбленной. Правда, нкоторые иногда позволяли себ длать ему намеки, но онъ не въ состояніи была, имъ поврить, какъ но причин своей нжной любви къ племянниц (о чемъ я уже говорилъ), такъ и потому, что ему была извстна моя прежняя цломудренная жизнь. Вдь, намъ не такъ-то легко заподозрть въ гнусности людей, которыхъ мы больше всего любимъ: при сильной любви нтъ мста чернымъ подозрніямъ. Недаромъ говоритъ блаженный Іеронимъ въ своемъ посланіи къ Сабиніану: ‘О зл въ собственномъ дом мы обыкновенно узнаемъ посл всхъ: а о порокахъ нашихъ дтей и женъ не знаемъ и тогда, когда вс сосди уже кричатъ о нихъ’. Но и то, что мы узнаемъ посл всхъ, намъ все-таки приходится когда-нибудь узнать: то, что всмъ извстно, трудно скрыть отъ одного. Такъ, по прошествіи нсколькихъ мсяцевъ, случилось и съ нами.
О, какъ прискорбно было дяд узнать объ этомъ! Какъ велика была скорбь влюбленныхъ, когда имъ пришлось разстаться! Какъ я краснлъ отъ стыда! Какая печаль мучила меня, при вид огорченія возлюбленной! Какъ я скорблъ объ утраченномъ мною уваженіи! Каждый изъ насъ жаллъ не о себ, а о гор, постигшемъ другого, каждый оплакивалъ не свою печаль, а печаль возлюбленнаго. Но разлука тлесная только еще боле укрпила нашъ духовный союзъ, любовь, оставшись безъ удовлетворенія, разгорлась еще сильне. А пережитый позоръ длалъ насъ уже нечувствительными къ дальнйшему безславію: считая свое поведеніе правильнымъ, мы уже его но стыдились. Съ нами случилось то же самое, что съ Марсомъ и Венерой, застигнутыми на мст преступленія, какъ о томъ повствуетъ поэтическая басня.
Вскор затмъ двушка почувствовала, что она будетъ матерью, и съ великой радостью написала мн объ этомъ, спрашивая совта, какъ ей поступить. И вотъ, однажды ночью, въ отсутствіе дяди, какъ это было между нами заране условлено, я тайно похитилъ ее изъ дому и тотчасъ же перевезъ къ себ на родину, гд она и жила у моей сестры до рожденія сына, котораго она назвала Астралябіемъ (49).
Дядя, посл ея бгства, чуть не сошелъ съ ума, не испытавъ чего-либо подобнаго, никто не можетъ судить о сил его стыда и отчаянія. Но что со мной сдлать, какъ меня погубить, онъ не зналъ. Онъ боялся, что если меня убьетъ или хотя только ранитъ, то отъ этого можетъ пострадать его возлюбленная племянница, жившая въ моемъ родномъ дом. Захватить меня силой и куда-нибудь заточить было невозможно: я велъ себя чрезвычайно осмотрительно, не сомнваясь, что онъ, если бы только могъ или посмлъ, непремнно напалъ бы на меня. Наконецъ, я, жаля объ его чрезмрной скорби и обвиняя самого себя въ коварномъ поступк, вызванномъ моей любовью, какъ въ предательств, самъ пришелъ къ этому человку, просилъ у него прощенія и общалъ дать ему какое угодно удовлетвореніе.
Я уврялъ его, что мое поведеніе не должно казаться удивительнымъ тому, кто только испыталъ могущество любви, и напоминалъ о томъ, какъ стремительно падали подъ власть женщины даже и величайшіе мужи, съ самыхъ первыхъ временъ существованія человчества. Я чтобы еще больше его успокоить, я предложилъ ему такое удовлетвореніе, на которое онъ даже и не надялся,— именно, что я готовъ жениться на соблазненной мною двушк, лишь бы только это совершилось втайн, чтобы не было ущерба для моего имени. Онъ на это согласился и запечатллъ просимое мной примиреніе честнымъ словомъ и лобызаніями своими и своихъ друзей, — чтобы тмъ легче впослдствіи погубить меня.
Я отправился на родину и привезъ оттуда свою подругу, чтобы вступить съ нею въ бракъ. Но она совсмъ не одобряла этого намренія, а напротивъ, старалась отговорить меня, указывая на то, что этимъ я подвергаю себя опасности и безчестію. Она клялась мн, что никакое удовлетвореніе не заставитъ дядю простить меня, что впослдствіи и оправдалось. Она спрашивала: какъ можетъ она гордиться этимъ бракомъ, который лишитъ меня славы и одинаково унизитъ обоихъ насъ? Какого только наказанія не потребуетъ отъ нея весь міръ за то, что она лишила его столь великаго свтильника? Сколько проклятій, сколько ущерба для церкви, сколько слезъ среди философовъ вызоветъ этотъ бракъ! Какъ непристойно, какъ прискорбно было бы, если бы я, человкъ, созданный природой для общаго блага, посвятилъ себя одной женщин и склонился подъ столь унизительное иго!
Она ршительно отказывалась отъ этого брака, говоря, что онъ будетъ для меня во всхъ отношеніяхъ постыднымъ и тягостнымъ. Она указывала и на мой позоръ, и на т трудности брачной жизни, которыхъ апостолъ убждаетъ насъ избгать, говоря: ‘Привязался-ли еси жен, не ищи разршенія. Отршился-ли еси жены, не ищи жены. Аще ли же и оженишися, не согршилъ еси, и аще посягнетъ два, не согршила есть. Скорбь же плоти имти будутъ таковіи, азъ же вы щажду’. И дале: ‘Хощу бо васъ безпечальныхъ быти’ (50). Она говорила:
‘Если же ты не послдуешь ни совту апостола, ни убжденіямъ святыхъ отцовъ относительно брачнаго ига, то обратись къ философамъ и разсмотри, что написано объ этомъ или ими самими, или по поводу ихъ: къ такому пріему нердко прибгаютъ, ради наставленія нашего, и сами святые отцы. Вотъ, напримръ, свидтельство блаженнаго Іеронима, въ первой книг Противъ Іовиніана, гд онъ вспоминаетъ о томъ, что еофрастъ, подробно описавъ невыносимыя тяготы брачнаго состоянія и соединенныя съ нимъ постоянныя непріятности, приводитъ убдительнйшіе доводы въ доказательство того, что мудрецъ не долженъ жениться. Къ этому самъ блаженный Іеронимъ присоединяетъ такое заключеніе: ‘Разсуждая объ этомъ такимъ образомъ, кого изъ христіанъ не смутитъ еофрастъ?’ Въ томъ же сочиненіи онъ говоритъ: ‘Цицеронъ, посл развода съ Теренціей, когда Гирцій уговаривалъ его жениться на его сестр, ршительно отъ этого отказался, говоря, что онъ не можетъ одинаково заботиться и о жен, и о философіи. Онъ не сказалъ просто ‘заботиться’, но прибавилъ ‘одинаково’, не желая посвящать чему либо иному такія же заботы, какія посвящалъ философіи.
‘Но, оставляя даже въ сторон эту помху для философскихъ занятій, разсмотри самыя условія жизни въ законномъ брак. Что можетъ быть общаго между собраніемъ учениковъ и домашней прислугой, между налоемъ для письма и люлькой, книгами или таблицами и прялкой, стилемъ или перомъ и веретеномъ? Кто же, предаваясь богословскимъ или философскимъ размышленіямъ, можетъ выносить дтскій плачъ, псни кормилицъ, усыпляющія дтей, присутствіе шумной толпы домашнихъ слугъ и служанокъ? Кто въ состояніи терпливо смотрть на постоянную нечистоплотность маленькихъ дтей?
‘Ты скажешь: это возможно для богатыхъ: въ ихъ дворцахъ или домахъ есть много отдльныхъ покоевъ, пользуясь изобиліемъ, они не чувствуютъ тяжести расходовъ и не мучаются ежедневными заботами. Но, вдь, философы находятся совсмъ не въ такомъ положеніи, какъ богатые люди, точно такъ же, какъ т, кто заботится о стяжаніяхъ и предается мірскимъ заботамъ, не занимаются богословіемъ или философіей. А потому и знаменитые философы древности, презиравшіе міръ и не только покидавшіе мірскую жизнь, но даже прямо бжавшіе отъ нея, отказывали себ во всхъ удовольствіяхъ и искали успокоенія только въ объятіяхъ философіи. Одинъ изъ нихъ, и самый великій, Сенека, поучая Люцилія, говоритъ: ‘Философіей нельзя заниматься только въ свободное время: надо все оставить и прилпиться къ этой наук, для которой и все наше время недостаточно. Совсмъ ли ты оставишь философію, или только на время прервешь свои занятія ею,— разница небольшая, ибо если ты перестанешь ею заниматься, она тебя покинетъ. Дловыхъ заботъ слдуетъ остерегаться и стараться не о томъ, чтобы ихъ распутывать, а о томъ, чтобы удалять ихъ отъ себя’.
‘Что у насъ налагаютъ на себя ради любви къ Богу люди, достойно называющіеся монахами, то у язычниковъ налагали на себя благородные философы ради любви къ философіи. И дйствительно, у всхъ народовъ — и у язычниковъ, и у іудеевъ, и у христіанъ — всегда бывали люди, выдающіеся по своей вр или высокой нравственности и отличавшіеся отъ толпы своей воздержностью или строгостью жизни. Таковы были, среди іудеевъ древняго времени, назореи, посвящавшіе себя, согласно закону, служенію Господу, или сыны пророковъ, ученики Иліи или Елисея, которыхъ Ветхій Завтъ, по толкованію блаженнаго Іеронима, изображаетъ намъ монахами. Таковы были также и т три позднйшія секты, которыхъ Іосифъ Флавій, въ XVIII книг Древностей, называетъ фарисеями, саддукеями и ессеями. Таковы у насъ т монахи, которые подражаютъ или совмстной жизни апостоловъ, или еще боле ранней, отшельнической жизни Іоанна Крестителя.
‘А у язычниковъ, какъ сказано выше, таковы были философы. Наименованіе мудрости или философіи они прилагали не столько къ усвоенію познаній, сколько къ святости жизни, какъ это видно и изъ самаго происхожденія этого названія и изъ свидтельствъ свв. отцовъ. Таково, напримръ, свидтельство блаженнаго Августина, въ VIII книг Града Божіею, гд онъ говоритъ о философскихъ школахъ: ‘Италійская школа основана была Пиагоромъ самосскимъ, которому приписывается и изобртеніе самаго названія философіи, ибо до него люди, казавшіеся выше прочихъ по своей похвальной жизни, назывались мудрецами, онъ же, когда его спросили, кто онъ такой, отвчалъ, что онъ философ, то-есть, стремящійся къ мудрости или другъ мудрости, такъ какъ наименованіе мудреца онъ считалъ слишкомъ горделивымъ’. Въ этомъ мст слова: ‘казавшіеся выше прочихъ по своей похвальной жизни’ ясно указываютъ на то, что языческіе мудрецы, то-есть, философы, назывались этимъ именемъ боле за свою похвальную жизнь, чмъ за свои познанія.
‘Относительно же того, какою они отличались трезвостью и воздержностью, я не стану даже приводить и примровъ, чтобы не показалось, что я хочу поучать самое Миперву. Но если такую жизнь вели міряне и язычники, то-есть люди, свободные отъ строгихъ религіозныхъ обязанностей, то тмъ боле ты, будучи лицомъ духовнымъ и каноникомъ, не долженъ предпочитать гнусныхъ удовольствій духовнымъ обязанностямъ, дабы не поглотила тебя эта бездна Харибды и дабы ты не погрузился, отбросивъ всякій стыдъ и безвозвратно, въ эту нечисть. Если ты не заботишься о духовномъ своемъ званіи, такъ огради, по крайней мр, достоинство философа, если ты пренебрегаешь богопочтеніемъ, такъ пусть уваженіе къ приличію послужитъ уздой для твоего безстыдства. Вспомни, что Сократъ женился и долженъ былъ искупить это паденіе философіи, подвергшись гнусному оскорбленію, которое должно служить предостереженіемъ для другихъ. Этого не забылъ и блаженный Іеронимъ, говоря о Сократ въ первой книг Противъ Іовиніана: ‘Однажды, возражая на безконечныя ругательства Ксантиппы, стоявшей наверху, онъ былъ облитъ нечистой жидкостью и, обтеревъ голову, сказалъ: ‘такъ я и зналъ, что за этимъ громомъ послдуетъ дождь’.
Наконецъ, Элоиза и отъ себя прибавила нсколько словъ о томъ, какъ опасно было бы для меня возвратить ее въ Парижъ и насколько пріятне было бы для нея, а для меня почетне, если бы она осталась мн только подругой, а не женой: вдь, тогда я былъ бы привязанъ къ ней только любовью, а не брачными узами, и мы, время отъ времени разлучаясь, тмъ больше радовались бы нашимъ свиданіямъ, чмъ дольше длилась разлука. Стараясь убдить или отговорить меня этими и имъ подобными рчами и видя, что ей не удается побдить моей глупости, но не желая въ то же время и оскорбить меня, она вздохнула, заплакала и закончила свою рчь такъ: ‘Теперь только это и осталось, чтобы обоихъ насъ привести къ погибели и столь же великой скорби, какъ велика была наша любовь’ (61). И въ этихъ словахъ, какъ потомъ было признано всми, она обнаружила даръ пророчества.

ГЛАВА II.
Безприм
рное бдствіе.

Абеляръ другу.

Оставивъ нашего младенца на попеченіи моей сестры, мы тайно вернулись въ Парижъ и черезъ нсколько дней, проведя всю ночь на молитв въ одной церкви, рано поутру сочетались бракомъ, въ присутствіи ея дяди и нсколькихъ его или нашихъ друзей. Затмъ мы такъ же тихонько разошлись въ разныя стороны, да и посл того видались рдко и тайкомъ, стараясь скрывать свой бракъ. Но дядя Элоизы и его домашніе, желая загладить свой прежній позоръ, нарушили данное мн слово и стали разглашать о нашемъ брак. Элоиза всми силами старалась опровергать эти слухи и уврять въ ихъ лживости. Дядя, весьма этимъ недовольный, сталъ ее бранить. Узнавъ объ этомъ, я перевезъ ее въ Аржантейль близъ Парижа, въ аббатство монахинь, гд она въ дтств воспитывалась и училась. Я веллъ сшить для нея монашеское платье, соотвтствующее монастырской жизни, и убдилъ ее носить ого, кром покрывала.
При извстіи объ этомъ, ея дядя и родные или близкіе ей люди ршили, что я ихъ обманулъ и постригъ ее бъ монахини, чтобы отъ нея отдлаться. Въ гнв они составили противъ меня заговоръ и однажды, ночью, когда я спокойно спалъ въ отдаленной комнат моего жилища, предали меня, съ помощью подкупленнаго слуги моего, жесточайшему и постыднйшему наказанію, всть о которомъ всми была встрчена величайшимъ изумленіемъ (52)… Мои палачи бжали, но двое изъ нихъ были схвачены и подвергнуты ослпленію и оскопленію. Однимъ изъ этихъ наказанныхъ былъ тотъ самый мой слуга, который прежде всегда былъ мн вренъ, но изъ алчности къ деньгамъ ршился на предательство.
Наутро ко мн сбжался весь городъ. Трудно, и даже невозможно, описать, какимъ вс были поражены изумленіемъ, какъ вс меня жалли, какъ удручали меня своими восклицаніями и выраженіями горести (53). Всего больше мучили меня своими жалобами и слезами церковники, а въ особенности мои ученики, такъ что я гораздо больше страдалъ отъ ихъ сожалнія, чмъ отъ своей раны, сильне чувствовалъ краску стыда, нежели физическую боль. Я думалъ о томъ, какою славой я еще такъ недавно пользовался, и какъ эта случайность ее унизила, даже, можно сказать, совсмъ уничтожила! Сколь праведенъ былъ судъ Божій, поразившій меня именно въ томъ, въ чемъ я согршилъ! Какою справедливой измной отплатилъ мн человкъ, которому я раньше самъ измнилъ! Какъ обрадуются мои соперники этому праведному возмездію! Какую неутшную печаль причинитъ этотъ ударъ моимъ роднымъ и друзьямъ! Какъ весь свтъ заговоритъ объ этомъ позор одного человка! Куда мн посл этого идти? Какъ показаться народу? Вдь, вс станутъ указывать на меня пальцами, вс языки станутъ меня злословить, для всхъ я буду чудовищнымъ зрлищемъ!..
Немало смущался я и тмъ, что евнухи, по убійственному слову закона, ненавистны Богу до такой степени, что люди, намренно или случайно оскопленные, не смютъ входить въ храмъ, яко зловонные и нечистые, и даже подобныя животныя отвергаются отъ жертвоприношеній. Въ книг Левитъ (Гл. XXII, стр. 24) сказано: ‘Ему же суть ятра сокрушена, и ему же раздавлена, и изрзана, и исторжена, да не принесете сихъ Господу’. А во Второзаконіи (гл. XXIII, ст. 1): ‘Да не входитъ каженикъ и сконецъ въ сонмъ Господень’. Въ столь горестномъ и смятенномъ состояніи, признаюсь, не столько ради благочестія, сколько ради стыда, ршился я постричься въ монахи, а Элоиза еще прежде меня, по моему указанію, добровольно приняла монашество и заключилась въ монастыр.
Итакъ, мы постриглись почти одновременно, я — въ монастыр св. Діонисія, она — въ вышеупомянутомъ Аржантейльскомъ. Я помню, что многіе, изъ сожалнія къ молодой женщин, старались запугать ее игомъ монастырскихъ правилъ, какъ невыносимымъ бременемъ. Но вс увщанія были напрасны. Сквозь слезы и рыданія она отвчала на нихъ, повторяя жалобныя слова Корнеліи:
Безцнный супругъ мой!
Ложе мое сгубило тебя. Неужели Фортуна
Власть надъ тобой возымла? Затмъ ли твоею супругой
Сдлалась я, чтобъ горемъ тебя поразить? Добровольно
Я покараю себя (54).
Съ этими словами она поспшила къ алтарю, приняла освященное епископомъ покрывало и передъ всми произнесла монашескіе обты.
Едва усплъ я оправиться отъ своей раны, какъ ко мн начали сходиться церковники и упрашивать нашего аббата и меня самого, чтобы я уже изъ любви къ Богу продолжалъ т занятія, которыя до сихъ поръ были для меня источникомъ денежныхъ выгодъ и славы. Они напоминали мн, что Богъ потребуетъ возвращенія съ лихвой даннаго Имъ таланта. Они говорили, что я, занимаясь до сего времени исключительно съ людьми состоятельными, долженъ теперь заняться просвщеніемъ бдныхъ, что въ поразившемъ меня удар я долженъ познать руку Божію, указующую мн, свободному нын отъ плотскихъ искушеній и удаленному отъ шумной мірской жизни, предаться изученію науки и стать истиннымъ философомъ — не для міра, но для Бога.
Между тмъ аббатство, въ которое я вступилъ, отличалось именно почти мірскою и весьма предосудительной жизнью. Самъ аббатъ, по своему сану стоявшій выше прочихъ монаховъ, былъ настолько же ниже ихъ по своему поведенію и по своей дурной слав. Я началъ часто и сильно обличать ихъ невыносимыя гнусности, какъ въ частныхъ разговорахъ, такъ и всенародно, и этимъ навлекъ на себя общее неудовольствіе и ненависть, оттого-то они рады были, воспользовавшись настойчивыми просьбами моихъ учениковъ, отъ меня отдлаться. Посл долгихъ и неотступныхъ упрашиваній, наконецъ мн наскучившихъ, въ которыхъ принимали участіе также и нашъ аббатъ съ братіей, я удалился въ одну келью, чтобы возобновить свои обычныя учебныя занятія.
Туда собралось ко мн такое множество учениковъ, что ихъ негд было помстить и нечмъ прокормить. Тамъ, соотвтственно своему званію, занялся я преимущественно преподаваніемъ богословія, не оставляя однако же и преподаванія свтскихъ наукъ, особенно для меня привычнаго, тмъ боле, что ученики желали слушать лекціи преимущественно но этимъ наукамъ. Изъ нихъ я сдлалъ своего рода приманку, чтобы, съ помощью философскихъ введеній, привлекать слушателей къ изученію истинной философіи, т. е. богословія: такъ, по словамъ Церковной Исторіи (55), поступалъ обыкновенно и величайшій изъ христіанскихъ философовъ, Оригенъ.
Когда же Господу угодно было ниспослать мн и въ Священномъ Писаніи такія же познанія, какія я имлъ въ свтской наук, тогда число слушателей обоихъ моихъ курсовъ стало быстро умножаться, а въ другихъ школахъ — столь же быстро уменьшаться. Этимъ я возбудилъ къ себ зависть и ненависть со стороны другихъ профессоровъ, которые и начали всячески меня злословить. Въ особенности обвиняли меня — въ моемъ отсутствіи — въ двухъ вещахъ: во-первыхъ, въ томъ, что, по моему монашескому званію, мн неприлично заниматься изученіемъ свтскихъ наукъ, а во-вторыхъ, въ томъ, что я взялъ на себя преподаваніе богословія безъ магистра этой пауки. Такимъ образомъ, они разсчитывали добиться, чтобы мн было запрещено вообще всякое чтеніе лекцій, и настойчиво побуждали къ этому епископовъ, архіепископовъ, аббатовъ и другихъ лицъ, имющихъ вліяніе среди духовенства.
Вышло такъ, что я занялся разсужденіемъ о самой основ нашего вроученія, съ помощью уподобленій отъ человческаго разума (56), и сочинилъ богословскій трактатъ О Божественномъ единств и Троичности для своихъ учениковъ, которые требовали человческихъ (57) и философскихъ доводовъ и желали не словъ, а мыслей. Они говорили, что имъ не нужно рчей, недоступныхъ для разумнія, что нельзя врить тому, чего не понимаешь, и что смшно видть, какъ человкъ проповдуетъ другимъ то, чего ни онъ самъ, ни т, которыхъ онъ желаетъ научить, по въ состояніи постигнуть: вдь, и самъ Господь жаловался на то, что слпцы выступаютъ вождями слпцовъ (Мат. XV, 14). Трактатъ мой былъ прочитанъ многими, и всмъ вообще весьма понравился: въ немъ даны были, повидимому, одинаково удовлетворительные отвты на вс поставленные мною вопросы. Я такъ какъ эти вопросы представлялись самыми трудными изъ всхъ, то, чмъ боле въ нихъ было затрудненій, тмъ боле понравилась топкость ихъ разршенія.
Это чрезвычайно раздосадовало моихъ соперниковъ, и они составили противъ меня цлый соборъ. Всего сильне возставали противъ меня два моихъ давнихъ непріятеля — Альберикъ и Лотульфъ: по смерти своихъ и моихъ наставниковъ, Гильома и Ансельма, они считали себя единственными ихъ преемниками и даже какъ бы наслдниками. А такъ какъ оба они завдывали школами въ Реймс (58), то постоянными наговорами возстановили противъ меня своего архіепископа, Радульфа, который, при содйствіи пренестинскаго епископа, Конана, бывшаго въ то время папскимъ легатомъ во Франціи, созвалъ въ город Суассон собраніе, подъ именемъ собора, и пригласилъ меня представить этому собору мое уже всмъ извстное сочиненіе о Троиц. Я это исполнилъ. Но еще прежде, нежели я усплъ туда пріхать, двое вышеназванныхъ моихъ соперниковъ такъ ославили меня передъ духовенствомъ и народомъ, что толпа, въ первый же день посл моего прізда, чуть не побила камнями меня и немногихъ бывшихъ со мною учениковъ, говоря, будто я проповдую и пишу, что у насъ три Бога, а не одинъ: такъ ей на меня наговорили.
Прибывъ въ городъ, я тотчасъ же явился къ легату и передалъ ему свою книгу для прочтенія и разбора, съ заявленіемъ, что я готовъ подвергнуться взысканію и исполнить все, что отъ меня потребуется, если окажется, что написанное мною въ чемъ-либо противоречитъ католическому вроученію. Легатъ приказалъ мн немедленно передать эту книгу архіепископу и названнымъ моимъ соперникамъ, такимъ образомъ, моими судьями должны были явиться т самые люди, которые выступили противъ меня съ обвиненіемъ, какъ бы для того, чтобы надо мной исполнилось сказанное въ Писаніи: ‘сами враги наши — судьи’ (Второз. XXXII, 31). Внимательно разсматривая и перечитывая мью книгу и не находя въ ней ничего, что можно было бы выставить противъ меня на суд, они отложили сужденіе о ней и осужденіе ея до окончанія собора. Я же, въ ожиданіи открытія суда, ежедневно сталъ публично передъ всми излагать свое ученіе о католической вр согласно съ тмъ, что мною было написано: и вс, слушавшіе меня, съ большой похвалой отзывались какъ о моемъ краснорчіи, такъ и о дух моихъ объясненій.
Замтивъ это, народъ и духовенство начали разсуждать между собой: ‘Вотъ, онъ теперь проповдуетъ открыто, и никто ему не возражаетъ, а между тмъ соборъ, созванный, какъ слышно, главнйше противъ него, близится уже къ окончанію: можетъ быть, судьи сами убдились, что они заблуждаются больше него?’ Эти разговоры съ каждымъ днемъ все больше и больше раздражали моихъ противниковъ. Наконецъ, однажды Альберикъ, съ намреніемъ устроить мн ловушку, пришелъ ко мн съ нсколькими своими учениками и, посл немногихъ льстивыхъ фразъ, сказалъ, что его удивляетъ въ моей книг одно мсто: именно, что я отрицаю возможность порожденія Богомъ самого себя, а между тмъ говорю, что Богъ родилъ Бога, оставаясь въ то же время единымъ.
На это я сейчасъ же отвчалъ: ‘Если желаете, я приведу доказательство’.
— Въ подобныхъ вопросахъ — отвчалъ онъ — мы не полагаемся ни на человческій разумъ, ни на собственное сужденіе, а вримъ только авторитетному (59) свидтельству.
А я сказалъ: ‘Такъ переверните страницу — и вы найдете авторитетъ’.
Книга же была какъ разъ подъ рукой, потому что онъ самъ ее принесъ.
Я сейчасъ же сталъ искать извстное мсто, котораго онъ не замтилъ, вроятно, потому что выискивалъ въ книг только то, что могло бы мн повредить, и Богу угодно было, чтобы я немедленно нашелъ то, что было нужно. То была цитата подъ заглавіемъ: ‘Августинъ о Св. Троиц’ (кн. 1, гл. 1): ‘Кто полагаетъ, что Богъ иметъ возможность самъ себя произвести, тотъ заблуждается, ибо ни Богъ, ни вообще какое бы то ни было существо духовное или матеріальное само себя произвести не можетъ’,
Услышавъ это, присутствовавшіе ученики Альберика даже покраснли отъ изумленія. Онъ же, какъ бы стараясь оправдаться, сказалъ:
— Это надо хорошо понять.
На это я возразилъ, что это мнніе не новое и что оно нисколько не касается настоящаго дла, такъ какъ онъ требуетъ авторитетнаго свидтельства, а не сужденія по существу вопроса. Если же онъ желаетъ разсужденія по существу и доказательствъ, то я готовъ показать ему, на основаніи его же собственныхъ словъ, что онъ впалъ въ ересь, утверждая, будто Отецъ можетъ быть своимъ собственнымъ Сыномъ.
Услышавъ это, онъ пришелъ въ ярость и началъ мн угрожать, говоря, что никакія мои доказательства и никакіе авторитеты мн въ этомъ случа не помогутъ. Съ этими словами онъ и ушелъ.
Въ послдній день собора, передъ открытіемъ засданія, легатъ и архіепископъ долго совщались съ моими противниками и нкоторыми другими лицами о томъ, что слдуетъ постановить относительно меня и моей книги: вдь, для этого собственно они и были созваны. Такъ какъ ни въ моихъ словахъ, ни въ представленномъ на ихъ судъ сочиненіи моемъ они не могли найти ничего такого, что послужило бы основаніемъ для моего обвиненія, то и стали понемногу умолкать и мене яростно нападать на меня. Въ это время Жоффруа, епископъ шартрскій (fi‘), имвшій преимущество передъ прочими епископами, какъ по своей благочестивой жизни, такъ и по значенію своей каедры, произнесъ слдующую рчь:
‘Вамъ, господа, здсь присутствующіе, всмъ извстно, что ученіе этого человка по различнымъ вопросомъ и его дарованіе, проявляющееся во всемъ, что онъ изучаетъ, пріобрло ему многочисленныхъ и врныхъ послдователей и значительно уменьшило славу учителей, какъ его собственныхъ, такъ и нашихъ: и его лоза, такъ сказать, распростерла свои втви отъ моря до моря. Если вы его осудите, не давъ ему возможности защищаться (чего я, впрочемъ, не думаю), то знайте, что, хотя бы это осужденіе было и справедливо, этимъ вы оскорбите многихъ, и весьма многіе выступятъ на его защиту, въ особенности въ виду того, что въ настоящемъ его сочиненіи нтъ ничего такого, въ чемъ заключалась бы открытая ересь. Помните слова Іеронима: ‘Явная сила всегда иметъ завистниковъ’ и слова поэта: ‘Громъ разитъ высокія вершины’ (Horat. Carm. И, X). И смотрите, какъ бы своими насильственными дйствіями противъ него вы только не прибавили ему же доброй славы, какъ бы нашъ судъ не обратился въ обвиненіе не противъ него, а противъ нашей же зависти. Ибо ‘ложная молва — какъ говоритъ вышереченный ученый — быстро заглушается, и жизнь послдующая служитъ для сужденія о предшествовавшей’. Если же вы предполагаете судить его по каноническимъ правиламъ, то пусть его ученіе или сочиненія предложены будутъ здсь, и пусть ему дозволено будетъ свободно отвчать на вопросы, дабы его можно было уличить или привести къ покаянію и заставить умолкнуть, по примру блаженнаго Никодима, который, желая избавить Господа, говорилъ: ‘Судитъ-ли законъ нашъ человка, если прежде не выслушаютъ его и не узнаютъ, что онъ длаетъ? (Іоан. VII, 51).
Выслушавъ эти слова, мои противники, прерывая другъ друга, тотчасъ же закричали: ‘Вотъ мудрый совтъ — спорить противъ его риторики, съ аргументами и софизмами которой никто не можетъ совладать!’ Но, конечно, гораздо трудне было спорить съ самимъ Христомъ, а, между тмъ, вдь, Никодимъ, на основаніи закона, требовалъ, чтобы Его выслушали.
Епископъ, убдившись въ невозможности склонить ихъ въ пользу своего предложенія, попытался другимъ способомъ обуздать ихъ ненависть, говоря, что для сужденія о столь важномъ вопрос собраніе слишкомъ малочисленно, и что такое дло требуетъ боле внимательнаго разсмотрнія, а потому онъ полагалъ, что, въ ожиданіи окончательнаго ршенія, присутствовавшій на собор мой аббатъ долженъ отвести меня обратно въ монастырь св. Діонисія и что тамъ должны быть созваны въ большемъ числ ученйшіе люди для того, чтобы, по тщательномъ разсмотрніи, постановить свой приговоръ по этому длу. Съ этимъ послднимъ мнніемъ епископа согласился легатъ, а за нимъ — и вс прочіе. Вслдъ затмъ легатъ всталъ, чтобы идти служить обдню передъ началомъ засданія, а мн черезъ сказаннаго епископа передалъ приказаніе возвратиться въ нашъ монастырь и тамъ ожидать окончанія дла.
Тогда мои противники, понимая, что они ничего не добьются, если это дло будетъ разсматриваться въ другомъ приход, гд они не могли быть судьями, и не довряя суду другихъ людей, внушили архіепископу, что для него будетъ весьма обидно, если дло перенесено будетъ въ другой судъ, и что опасно было ба дать мн возможность такимъ образомъ ускользнуть отъ осужденія. Они сейчасъ же побжали къ легату, заставили его измнить свое постановленіе и, противъ его воли, принудили его осудить книгу безъ всякаго разсмотрнія и немедленно при всхъ предать ее сожженію, а меня самого заключить навсегда въ чужой монастырь. Они увряли, что для осужденія моей книги достаточно, что я осмлился всенародно читать ее безъ дозволенія римскаго первосвященника или церковной власти и многимъ давалъ ее списывать, они находили мое осужденіе весьма полезнымъ для христіанскаго вроученія, такъ какъ мой примръ многихъ заставитъ воздерживаться отъ подобнаго высокомрія.
Легатъ, не обладая необходимыми научными познаніями, руководился почти исключительно мнніемъ архіепископа, а этотъ послдній во всемъ слдовалъ совтамъ моихъ враговъ. Епископъ шартрскій, догадываясь о происходящемъ, тотчасъ же сообщилъ мн объ этихъ козняхъ и горячо убждалъ меня перенести этотъ ударъ съ возможной кротостью, которая еще рзче выставила бы ихъ насиліе. Онъ говорилъ, что этотъ поступокъ, внушаемый очевидной завистью, чрезвычайно повредитъ моимъ противникамъ, а мн будетъ весьма полезенъ, и уговаривалъ меня не смущаться заключеніемъ въ монастырь, такъ какъ онъ знаетъ наврно, что легатъ, дйствующій теперь только по принужденію, черезъ нсколько дней посл своего отъзда освободить меня. И такъ онъ утшалъ меня и себя самого, плача вмст со мною.
Призванный на соборъ, я немедленно явился туда. Безъ всякаго разсужденія, меня тотчасъ же заставили собственной рукой бросить мою достопамятную книгу въ огонь. Она сгорла среди общаго молчанія. Но затмъ кто-то изъ моихъ противниковъ пробормоталъ, что въ этой книг было написано, будто одинъ только Богъ-Отецъ всемогущъ. Услышавъ это, легатъ съ большимъ изумленіемъ отвчалъ ему, что такъ заблуждаться не могъ бы даже и мальчишка, ибо, говорилъ онъ, вс вруютъ и исповдуютъ существованіе трехъ Всемогущихъ. На это нкій Терьеръ, профессоръ богословія, съ улыбкой отвчалъ словами Аоанасія (In Symbolo): ‘И однако не три Всемогущихъ, но Единый Всемогущій’. Епископъ сталъ возражать и хотлъ высказать ему порицаніе какъ бы за оскорбленіе величества. Но тотъ смло возсталъ противъ него я, какъ бы вспоминая слова Даніила (Дан. XIII, 48), воскликнулъ: ‘Такъ ли вы неразумны, сыны Израиля, что, не изслдовавши и не узнавши истины, осудили дочь Израиля? Возвратитеся въ судъ, ибо эти ложно противъ нея засвидтельствовали. И судите самого судью, такъ какъ вы же сани избрали его для утвержденія вры и исправленія заблужденій, а онъ, когда ему должно было судить другого, собственными устами осудилъ самъ себя. Нын Божіе милосердіе обнаружило невиновность этого человка, освободите же его, какъ нкогда Сусанну, отъ ложныхъ обвинителей!’
Тогда архіепископъ всталъ и, нсколько измнивъ выраженія, соотвтственно потребности, подтвердилъ мнніе легата, говоря: ‘И дйствительно, всемогущъ Отецъ, всемогущъ Сынъ и всемогущъ Духъ Святый. И тотъ, кто отъ сего отступаетъ, явно уклоняется отъ вры и не долженъ быть выслушиваемъ. Но если вамъ угодно, то пусть сей братъ нашъ изложитъ предъ всми нами свое вроученіе, дабы мы могли соотвтственно или одобрить его, или осудить и исправить.’ Когда же я всталъ для того, что-бы исповдать и изложить свою вру и выразить свои мысли собственными словами, противники мои стали говорить, что отъ меня не требуется ничего другого, какъ только прочесть сумволъ вры Аоанасія, что могъ бы исполнить и любой мальчишка. И словно для того, чтобы я не могъ отговориться невдніемъ, велли принести списокъ, какъ будто я не зналъ его наизусть. Плача, рыдая и вздыхая, я прочелъ его, какъ могъ.
Затмъ меня, какъ виновнаго и уличеннаго, передали въ распоряженіе присутствовавшаго на собор настоятеля монастыря св. Meдарда (61) и увезли въ его монастырь, словно въ тюрьму, а соборъ тотчасъ же былъ распущенъ.
Аббатъ и монахи этого монастыря, полагая, что я навсегда у нихъ останусь, встртили меня съ великой радостью и, обращаясь со мной чрезвычайно любезно, напрасно пытались меня утшить.
О Боже, Судія праведный! Съ какой желчью въ сердц, съ какой горечью въ мысляхъ я въ ту пору безумно обвинялъ Тебя самого и яростно возставалъ противъ Тебя, повторяя вопросъ блаженнаго Антонія: ‘Іисусе благій, гд былъ еси?’ Какою скорбью я страдалъ, какимъ стыдомъ былъ смущенъ, какимъ отчаяніемъ я мучился,— это я могъ чувствовать въ то время, по теперь не могу пересказать. Я сравнивалъ то, что мн пришлось переносить, съ тмъ, что нкогда вытерпло мое тло, и считалъ себя несчастнйшимъ изъ всхъ людей. То давнишнее предательство представлялось мн ничтожнымъ въ сравненіи съ новой обидой. И я гораздо боле огорчался ударомъ, нанесеннымъ моему доброму имени, чмъ тлеснымъ моимъ изувченіемъ: вдь, въ послднемъ я былъ отчасти самъ виноватъ, между тмъ какъ это новое и столь явное насиліе надо мной вызвано было только моей искренностью и ревностью къ вр, побудившими меня написать мою книгу.
Узнавъ объ этомъ жестокомъ и незаслуженномъ мною поступк, вс высказывали ршительное осужденіе моимъ противникамъ, отдльные члены собора старались отклонить отъ себя отвтственность и перенести ее на другихъ, такъ что даже и сами враги мои стали отрицать, что это произошло по ихъ совту, а легатъ публично и ршительно осуждалъ своеволіе, проявленное французскимъ духовенствомъ въ этомъ дл. Нсколько дней спустя, раскаиваясь въ томъ, что онъ принужденъ былъ удовлетворить ихъ злоб, онъ освободилъ меня изъ чужого монастыря и отослалъ назадъ въ мой собственный.
А тамъ, какъ я уже говорилъ выше, почти вс относились ко мн враждебно: гнусная ихъ жизнь и безстыдное поведеніе длали меня для нихъ весьма непріятнымъ, и мои упреки были для нихъ невыносимы. И вотъ, черезъ нсколько мсяцевъ, судьба предоставила имъ случай попытаться погубить меня.
Однажды во время чтенія, я случайно напалъ на слова Беды, который, бъ своемъ изложеніи Дяній Апостольскихъ, утверждаетъ, что Діонисій Ареопагитъ былъ епископомъ, по всей вроятности, не аинскимъ, а коринскимъ (62). Это открытіе было весьма непріятно нашимъ монахамъ, которые похвалялись тмъ, что основатель ихъ монастыря, Діонисій, бывшій, какъ это доказывается фактами, епископомъ аинскимъ, именно и есть знаменитый Ареопагитъ. Отыскавъ это свидтельство Беды, противорчащее нашему мннію, я, шутя, показалъ его нсколькимъ бывшимъ возл меня монахамъ. Они пришли въ большое негодованіе и заявили, что Беда лжетъ, и что они считаютъ боле достоврнымъ свидтелемъ своего аббата Хильдонія, который, съ цлью изслдованія этого вопроса, долго путешествовалъ по Греціи и, убдившись въ правот своего мннія, совершенно устранилъ всякія недоразумнія въ составленномъ имъ житіи св. Діонисія.
Затмъ, когда одинъ изъ моихъ собесдниковъ сталъ настойчиво добиваться, чтобы я высказалъ свое мнніе объ этомъ разногласіи между Бедой и Хильдоніемъ, я отвтилъ, что мн представляется боле убдительнымъ авторитетъ Беды, сочиненія котораго признаются за учительныя всми латинскими церквами. На это они чрезвычайно разгнвались, и давай кричать, что, ясное дло, если я всегда былъ ненавистникомъ нашего монастыря, то теперь показалъ себя врагомъ и всего государства, отнимая у него ту честь, которою оно въ особенности гордится,— честь имть своимъ патрономъ Діонисія Ареопагита. Я отвчалъ, что не отрицаю этого и что вообще придаю мало значенія тому, былъ ли нашимъ патрономъ Ареопагитъ или другой Діонисій: важно то, что онъ удостоился отъ Бога столь великаго внца.
Они сейчасъ же побжали къ аббату и передали ему то, что заставили меня сказать. Аббатъ выслушалъ ихъ съ удовольствіемъ, радуясь представившемуся случаю притснить меня: живя хуже прочихъ, онъ имлъ особенныя причины меня опасаться. Онъ немедленно созвалъ всю братію и обратился ко мн съ самымъ строгимъ выговоромъ, угрожая сейчасъ же отослать меня къ королю, чтобы онъ наказалъ меня, какъ человка, который отнимаетъ у его царства славу и внецъ. А до этой выдачи меня королю онъ приказалъ хорошенько меня стеречь.
Я просилъ его, если я виновенъ, подвергнуть меня обычному дисциплинарному взысканію, но эта просьба оказалась напрасной. Тогда я, опасаясь ихъ злобы, тмъ боле, что судьба такъ долго меня преслдовала, и находясь почти въ отчаяніи отъ мысли, что вс возстаютъ противъ меня, воспользовался содйствіемъ нсколькихъ пожалвшихъ меня монаховъ и помощью нкоторыхъ моихъ учениковъ и, ночью, бжалъ изъ монастыря въ сосднее имніе графа Теобальда (63), гд уже ране жилъ нкоторое время въ аббатств.
Самъ графъ былъ немного знакомъ со мной и вполн сочувствовалъ мн, зная о моихъ злополучіяхъ. Сначала я поселился въ замк Привиньи, въ одномъ аббатств, принадлежавшемъ монахамъ изъ города Труа, настоятель которыхъ прежде былъ со мной друженъ и очень меня любилъ. Онъ очень мн обрадовался и сталъ обращаться со мной весьма любезно. Вдругъ однажды нашъ аббатъ (64) пріхалъ въ замокъ, къ самому графу, по какимъ-то своимъ дламъ. Узнавъ объ этомъ, я также явился къ графу, вмст съ упомянутымъ настоятелемъ, и сталъ просить его вступиться за меня передъ аббатомъ, чтобы онъ меня простилъ и далъ мн дозволеніе жить по-монашенски тамъ, гд я найду себ подходящее мсто.
Аббатъ и сопровождавшія его лица стали совщаться межъ собой, такъ какъ имъ слдовало дать графу отвтъ въ тотъ же день, до своего отъзда. Имъ показалось, что я желаю перейти въ другое аббатство, и что это будетъ для нихъ весьма позорно: они очень гордились тмъ, что я, при поступленіи въ монашество, избралъ именно ихъ монастырь и этимъ какъ бы оказалъ ему предпочтеніе передъ всми прочими. Вотъ почему они говорили, что имъ будетъ очень обидно, если я оставлю ихъ и перейду къ другимъ, и не только не хотли выслушать ни меня, ни графа, но даже стали грозить мн отлученіемъ, если я сейчасъ же не вернусь въ ихъ монастырь, а настоятелю, къ которому я бжалъ, строго запретили меня держать у себя, если онъ не желаетъ также подвергнуться отлученію.
Настоятель и я были этимъ весьма обезпокоены. Но аббатъ, ухавшій съ настойчивымъ требованіемъ, чтобы его ршеніе было исполнено, нсколько дней спустя умеръ. Тогда я обратился къ епископу меленскому съ просьбой поддержать мое ходатайство передъ его преемникомъ. Но и этотъ послдній также сначала не соглашался на мое освобожденіе, вслдствіе чего я, съ помощью нкоторыхъ моихъ друзей, обратился къ королю и королевскому совту и, наконецъ, достигъ того, чего желалъ. Этьенъ де-Гарландъ, бывшій въ ту пору королевскимъ кравчимъ, призвалъ къ себ аббата и его приближенныхъ и спросилъ ихъ, зачмъ они удерживаютъ меня противъ моей воли, объяснивъ, что этимъ они легко могутъ подать поводъ къ соблазну и, во всякомъ случа, не получатъ отъ этого никакой пользы, потому что моя жизнь ни въ чемъ не можетъ согласоваться съ ихъ жизнью.
Мн стало извстно, что въ королевскомъ совт высказано было мнніе, что такъ какъ это аббатство ведетъ неправильную жизнь, то оно должно проявлять особенную покорность королевскимъ велніямъ и даже платить побольше налоговъ, а потому я и былъ увренъ, что легко получу согласіе короля и его совтниковъ на мое ходатайство. Такъ и вышло. Но для того, чтобы наше аббатство не лишилось той славы, какою оно изъ-за меня пользовалось, мн разршено было перейти въ какой-угодно другой монастырь, только подъ условіемъ не подчиняться власти какого-либо другого аббатства. На это съ обихъ сторонъ послдовало согласіе: и условіе утверждено было въ присутствіи короля и его совтниковъ.
Итакъ, я удалился въ одну, уже ране мн извстную, пустынь въ округ Труа (65), гд нкоторыя лица подарили мн землю. Тамъ, съ согласія мстнаго епископа, я построилъ нчто въ род ораторіи во имя св. Троицы, сначала изъ тростника и соломы. Скрываясь въ ней съ однимъ изъ моихъ церковниковъ, я могъ воззвать ко Господу: ‘Далеко удалился бы я и оставался бы въ пустын’ (ІІсалъ LIV, 8).
Узнавъ объ этомъ, ученики мои начали отовсюду сходиться ко мн и, покидая города и замки, селиться въ пустын, строя себ, вмсто обширныхъ домовъ, хижинки и питаясь, вмсто изысканныхъ кушаній, полевыми травами и чернымъ хлбомъ. Взамнъ мягкихъ постелей, они устраивали себ ложе изъ соломы и мха, а вмсто столовъ длали земляныя насыпи и, такимъ образомъ, можно сказать, подражали тмъ первымъ философамъ, о которыхъ вспоминаетъ блаженный Іеронимъ во второй книг Противъ Іовиніана: ‘Пороки входятъ въ душу черезъ чувства, какъ черезъ окна. Городъ и твердыня ума не можетъ быть взята иначе, какъ вторженіемъ непріятельскаго войска въ ворота. Если кто-либо находитъ удовольствіе въ цирковыхъ играхъ, въ борьб силачей, въ движеніяхъ скомороховъ, въ созерцаніи женской красоты, въ блеск драгоцнныхъ камней, богатств одеждъ и прочемъ, тому подобномъ, то свобода его души берется непріятелемъ черезъ окна очей его. И исполняется реченное пророкомъ: ‘Смерть входитъ въ наши окна’ (Іерем. IX, 21). Ибо, когда черезъ эти врата въ твердыню ума нашего проникаетъ войско искушенія, то гд будетъ тогда свобода, гд твердость, гд помыслы о Бог? Въ особенности, если подумать о томъ, что наша чувствительность живо представляетъ себ даже и минувшія наслажденія и воспоминаніемъ о порокахъ побуждаетъ душу вновь чувствовать ихъ и какъ бы повторять прежнія свои дйствія’.
По этимъ-то причинамъ многіе философы отказывались отъ посщенія городовъ и пригородныхъ садовъ, гд и злачныя лужайки, и широколиственныя деревья, и чириканье птицъ, и зеркальные источники, и журчаніе ручейковъ и многое другое, служа приманкой для очей и слуха, могло бы этой роскошью и обиліемъ пріятностей изнжить суровую душу и осквернить ея чистоту. И въ самомъ дл, безполезно часто смотрть на такія вещи, которыя могутъ плнить тебя, и подвергаться такимъ искушеніямъ, отъ которыхъ трудно уберечься. Вотъ почему пиагорейцы, избгая подобныхъ искушеній, жили обыкновенно въ пустыняхъ и уединенныхъ мстахъ. И самъ Платонъ, человкъ богатый, ложе котораго Діогенъ попиралъ грязными ногами, выбралъ для своей академіи и для философскихъ занятій загородный домъ, не только удаленный отъ города и пустынный, но и зараженный чумою, чтобы обуздать порывы страстей угрозой и страхомъ болзни и чтобы его ученики не чувствовали никакихъ иныхъ удовольствій, кром удовольствія предаваться своимъ научнымъ занятіямъ. Подобный же образъ жизни вели, какъ извстно, и сыны пророковъ, ученики Елисея. О нихъ тотъ же самый Іеронимъ, въ своемъ сочиненіи ‘Въ монаху Рустику’, говоритъ, какъ о монахахъ своего времени: ‘Сыны пророковъ, которыхъ Ветхій Завтъ изображаетъ монахами, строили себ хижины близь Іордана и, оставивъ города и людское общество, питались дробленнымъ зерномъ и полевыми травами’.
Точно такъ же и мои ученики, построившіе себ жилища по рк Ардузону, были похожи скоре на отшельниковъ, чмъ на школьниковъ. Но чмъ боле увеличивалось ихъ количество и чмъ боле суровый образъ жизни вели они ради того, чтобы у меня учиться, тмъ боле враги мои усматривали въ этомъ славы для меня и безчестія для себя. Они старались длать мн всевозможное зло и огорчались, видя, что вс ихъ усилія обращаются мн во благо. Такимъ образомъ, хотя я, по словамъ Іеронима, и удалился отъ городовъ, площадей, толпы и ея пререканій, но зависть, какъ говоритъ Квинтиліанъ, нашла меня и въ моемъ уединеніи. Мои непріятели молча жаловались на судьбу и, вздыхая, говорили сами себ: ‘Вотъ, вс пошли за нимъ: и мы ничего не могли добиться своимъ преслдованіемъ. Напротивъ, мы только еще боле увеличили его славу Ученики въ городахъ имютъ подъ рукой все необходимое — и, вотъ, пренебрегая городскими удобствами, они налагаютъ на себя добровольную нищету и стекаются въ эту бдную пустыню!’
Въ дйствительности, возобновить учебныя мои занятія заставила меня крайняя бдность, ибо я ‘копать не могу, просить стыжусь’ (Лука XVI, 3). Такимъ образомъ, вмсто того, чтобы жить трудами рукъ своихъ, я долженъ былъ обратиться къ извстной мн наук и пользоваться услугами своего языка. Ученики же охотно стали снабжать меня всмъ необходимымъ,— и пищей, и одеждой. Они занялись обработкой полей и взяли на себя расходы по постройкамъ, чтобы никакія матеріальныя заботы не отвлекали меня отъ научныхъ занятій. А такъ какъ значительное количество ихъ не могло помститься въ моей ораторіи, то они, по необходимости, должны были ее расширить и значительно улучшили ее постройкой изъ камня и дерева.
Основанная во имя Св. Троицы, она и впослдствіи была освящена тмъ же именемъ, но такъ какъ я бжалъ сюда въ отчаяніи, и здсь, благодаря Божественному утшенію, получилъ возможность вздохнуть нсколько свободне, то, въ память этой благости, и далъ ораторіи наименованіе Параклета (66). Узнавъ объ этомъ, многіе были очень удивлены, а иные стали порицать меня, говоря, что неприлично посвящать храмъ исключительно Святому Духу преимущественно предъ Богомъ Отцомъ, и что мн должно было, слдуя древнему обыкновенію, посвятить его или одному Сыну Божію, или всей Св. Троиц въ совокупности.
Виной этого ошибочнаго обвиненія было главнымъ образомъ то, что они не видли различія между Параклетомъ и Св. Духомъ. Въ дйствительности же, какъ сама Св. Троица въ совокупности, такъ и каждое отдльное ея лицо можетъ быть называемо Богомъ или Помощникомъ, а слдовательно и именоваться Параклетомъ, т. е. Утшителемъ, по слову апостольскому: ‘Благословенъ Богъ и и Отецъ нашего Іисуса Христа, Отецъ милосердія и Богъ всякаго утшенія, утшающій насъ во всякой скорби нашей’ (2 Кор. I, 3-4), и согласно тому, что глаголетъ сама Истина: ‘И иного Утшителя дастъ вамъ’ (Іоан. XIV, 16). А такъ какъ всякая церковь освящается во имя Отца и Сына и Святаго Духа и принадлежитъ равно всмъ тремъ ипостасямъ, безъ всякаго между ними различія, то что же препятствуетъ посвятить ее и въ отдльности Богу-Отцу, или Сыну Божію, или Духу Святому? Кто осмлится уничтожить надъ входомъ въ домъ имя того, кому этотъ домъ принадлежитъ?
Дале, такъ какъ Сынъ принесъ Себя въ жертву Отцу, вслдствіе чего и при совершеніи литургіи молитвы обращаются въ особенности къ Отцу и ради Него же происходитъ самое закланіе жертвы, то можно ли сказать, что престолъ принадлежитъ преимущественно Отцу, къ Которому мы обращаемся съ преимущественными молитвами и принесеніемъ жертвы? Вдь, и въ самомъ дл, жертвенникъ посвящается не тому, кто на немъ закаляется, а тому ради кого совершается закланіе жертвы. И станетъ ли кто-нибудь доказывать, что престолъ принадлежитъ не Богу, а скоре Кресту Христову, или Гробу Господню, или св. Михаилу, Іоанну, Петру, или какому-либо иному святому, которые не приносятся въ жертву и къ которымъ также мы не обращаемся ни съ жертвоприношеніемъ, ни съ молитвами?
Даже идолопоклонники воздвигали алтари и храмы только въ честь тхъ, кому они приносили жертвы и къ кому обращались съ моленіями. Но, можетъ быть, кто-нибудь скажетъ, что и БогуОтцу не должно посвящать церкви, такъ какъ Ему не установлено какого-либо особаго праздника или торжества. Однако такое разсужденіе лишило бы храмовъ и самую Троицу, не лишая, въ то же время, этого преимущества Сидуха, пришествію котораго посвящено особое празднество Пятидесятницы точно такъ же, какъ пришествію Сына посвященъ праздникъ Рождества Христова. Вдь, какъ Сынъ посланъ былъ въ міръ, такъ и Духъ Св. ниспосланъ на учениковъ и потому иметъ право на особое празднество. Посвященіе храма Св. Духу представляется даже боле соотвтственнымъ, нежели посвященіе какой-либо иной ипостаси, если внимательно вникнуть въ слова апостольскія и Въ дянія самого Св. Духа. Вдь, апостолъ не приписываетъ храма духовнаго ни одной изъ трехъ ипостасей въ отдльности, кром именно Духа Святаго: онъ не говоритъ о храм Отца или Сына, во о храм Духа Святаго, въ первомъ посланіи къ Коринянамъ (VI, 17 и 19): ‘Соединяющійся съ Господомъ есть одинъ духъ съ Господомъ. Не знаете ли, что тла ваши суть храмъ живущаго въ васъ Святаго Духа, котораго имете вы отъ Бога, и вы не свои?’
Кому же не извстно, что благая сила Божественныхъ Таинствъ, совершаемыхъ церковью, приписывается дйствію Божественной благодати, подъ которою разумется Духъ Святый? Водою и Святымъ духомъ мы возрождаемся въ крещеніи, и только посл этого становимся какъ бы нарочитымъ храмомъ Божіимъ. Въ довершеніе, мы воспринимаемъ седмь даровъ Духа Святаго, коими сей храмъ Божій украшается и святится. Чего же удивляться, если мы посвятимъ видимый храмъ той ипостаси, которой апостолъ именно и приписываетъ храмъ духовный? Какой же ипостаси правильне посвящать церковь, какъ не той, дйствію которой въ особенности приписываются вс благодянія, церковью совершаемыя? Впрочемъ, называя свою ораторію именемъ Параклета, я вовсе не имлъ въ виду заявить этимъ о посвященіи ея одной ипостаси: я далъ ей это наименованіе только по причин, объясненной выше,— въ память моего утшенія. Но если бы я дйствовалъ и по тмъ соображеніямъ, какія мн приписывались, то въ этомъ не было бы ничего противнаго разуму, несмотря на то, что это было бы дломъ необычнымъ.

ГЛАВА III.
Живой въ гробу и женщина.

Абеляръ другу.

Тлесно я скрывался въ сказанномъ мст, но слава моя распространялась по всему свту, уподобляясь тому поэтическому вымыслу, что зовется эхомъ и иметъ множество голосовъ, подъ которыми однако не скрыто никакого существа. Старые мои враги, сами по себ уже безсильные, возбудили противъ меня новыхъ апостоловъ, которымъ вс чрезвычайно довряли (67). Изъ нихъ одинъ похвалялся тмъ, что онъ возстановилъ правильный образъ жизни канониковъ, а другой — тмъ, что онъ то же самое сдлалъ въ отношеніи монаховъ. Странствуя по свту и проповдуя, они безъ всякаго стыда жестоко нападали на меня и успли вызвать нерасположеніе ко мн нкоторыхъ не только церковныхъ, но и свтскихъ властей. Они распространяли о моемъ вроученіи и о моей жизни такую дурную славу, что отъ меня отступились даже главные мои друзья, а т изъ нихъ, которые все-таки сохраняли ко мн прежнюю любовь, стали, изъ страха передъ моими обвинителями, всячески ее скрывать.
Богъ свидтель, что я всякій разъ, когда слышалъ о созваніи какого-либо собранія духовныхъ особъ, былъ увренъ, что оно созывается для моего осужденія. Въ оцпенніи, словно ожидая громового удара, я ждалъ, что вотъ-вотъ меня потащутъ на соборъ, какъ еретика или отступника. Враги мои преслдовали меня не мене яростно, чмъ нкогда еретики гнали блаженнаго Аанасія, хотя сравнивать его со мной значило бы то же, что сравнивать льва съ вошью или слона съ муравьемъ. Богу извстно, какъ часто я впадалъ въ такое отчаяніе, что начиналъ помышлять объ удаленіи изъ христіанскихъ предловъ и о переселеніи къ язычникамъ, чтобы тамъ, уплачивая какую-нибудь дань, имть возможность, среди враговъ Христа, жить по-христіански. Я былъ увренъ, что язычники отнесутся ко мн благосклонно, такъ какъ приписываемая мн вина заставитъ ихъ заподозрить меня въ отступничеств отъ христіанства и надяться на то, что имъ удастся безъ затрудненія обратить меня къ своей вр.
И вотъ, въ то время, когда я безпрестанно огорчался этими злополучіями и въ крайности уже помышлялъ о томъ, чтобы искать христіанскаго убжища среди враговъ Христа, я захотлъ воспользоваться однимъ случаемъ для того, чтобы хоть нсколько устранить это вражеское коварство,— и попалъ въ руки христіанъ и монаховъ, гораздо боле жестокихъ и худшихъ, нежели сами язычники. Въ Бретани, въ епископств Ваннскомъ, находилось аббатство св. Гильдасія Рюисскаго. Настоятель этого аббатства скончался, и братія, единогласно избравъ меня, съ согласія герцога этой провинціи, предложила мн занять мсто покойнаго. Со стороны нашего аббата и братіи на это легко дано было согласіе. Такимъ образомъ, зависть французовъ изгнала меня на западъ, подобно тому, какъ зависть римлянъ изгнала Іеронима на востокъ.
Богъ свидтель, что я никогда не согласился бы на это предложеніе, если бы, какъ сказано выше, не желалъ какъ-нибудь уклониться отъ тхъ притсненій, которыя мн постоянно приходилось претерпвать. Страна эта была варварская, языкъ ея былъ мн неизвстенъ, гнусная и необузданная жизнь тамошнихъ монаховъ была всмъ извстна, да и все населеніе этой страны было грубо и невжественно. Подобно человку, который, спасаясь отъ грозящаго ему меча, въ страх бросается въ пропасть и, на секунду избгая одной смерти, находитъ другую, я сознательно бросился отъ одной опасности къ другой. И тамъ, на берегу страшно шумящихъ волнъ океана, уже не имя передъ собой земли для дальнйшаго бгства, часто повторялъ я въ своихъ молитвахъ: ‘Отъ конца земли взываю къ Теб въ уныніи сердца моего’ (Псал. LX, 3).
Я думаю, теперь всмъ уже извстно, какою тревогой день и ночь терзалось мое сердце при мысли о томъ, какую непослушную братію принялъ я подъ свое управленіе и какая опасность угрожаетъ и моему тлу, и душ моей. Я былъ увренъ, что если стану заставлять ихъ вести такую жизнь, какую они обязаны вести въ силу даннаго ими обта, то моя собственная жизнь станетъ невозможной, если же я не буду стремиться къ этой цли по мр силъ, то мн грозитъ вчное осужденіе. Одинъ владтель, весьма могущественный въ этой стран, давно уже подчинилъ себ это аббатство, воспользовавшись монастырскими безпорядками для того, чтобы присвоить себ вс принадлежавшія монастырю земли и обложить монаховъ повинностями еще боле тяжкими, чмъ т, какія нкогда наложены были на плнныхъ іудеевъ. Монахи приступали ко мн со своими ежедневными нуждами. Но у общины не было никакого имущества, которое я могъ бы между ними раздлить: каждый содержалъ самъ себя, своихъ наложницъ, сыновей и дочерей, насчетъ остатковъ собственнаго имнія. Они радовались, видя, что этимъ причиняютъ мн горе, а сами воровали и тащили все, что попадало подъ руку, чтобы тмъ еще больше затруднить мое управленіе и заставить меня или ослабить дисциплину, иди и совсмъ отъ нихъ отступиться. А такъ какъ и вообще вс жители той страны были необузданные беззаконники и варвары, то мн не къ кому было обратиться за содйствіемъ: мои понятія противорчили образу жизни всхъ и каждаго.
Вн монастыря меня постоянно притсняли упомянутый владтель и его приспшники, а въ самомъ монастыр братія постоянно измышляла противъ меня всякія непріятности, словно у апостола нарочно про меня было сказано: ‘Отвн — нападенія, внутри страхи’ (2 Кор. VII, 5). Со скорбью помышлялъ я о той безполезной и жалкой жизни, какую мн пришлось вести, о томъ, какъ эта жизнь была безплодна и для меня самаго, и для другихъ, какую пользу приносилъ я прежде своимъ ученикамъ, которыхъ покинулъ ради монаховъ, а теперь ни монахамъ, ни ученикамъ ни въ чемъ не могу быть полезнымъ. Вс мои начинанія и старанія оказываются безуспшными, и за вс мои дйствія я заслужилъ только справедливый упрекъ: ‘Этотъ человкъ началъ строить и не могъ окончить’ (Лука, XIV, 30).
Я приходилъ въ полное отчаяніе, вспоминая о томъ, отъ чего я бжалъ, и думая о томъ, что мн теперь угрожаетъ. Прежнія мои злоключенія представлялись мн почти ничтожными. И часто я со вздохомъ повторялъ себ: я заслужилъ эту кару за то, что покинулъ Параклетъ, т.-е. Утшителя, самъ пошелъ навстрчу огорченіямъ и, желая избгнуть угрозъ, набжалъ на врную гибель. Особенно же прискорбно мн было то, что я, покинувъ свою ораторію, уже не имлъ возможности заботиться, какъ должно, объ отправленіи тамъ божественной службы, ибо, по крайней бдности этого мста, тамъ едва могъ прожить одинъ священникъ. Но самъ истинный Утшитель принесъ мн утшеніе въ этой скорби и самъ позаботился о своемъ молитвенномъ дом. А именно, случилось слдующее.
Нашъ аббатъ св. Діонисія сталъ требовать себ, какъ съ давняго времени принадлежавшее къ его монастырю, аббатство Аржантейльское (68), гд постриглась въ монахини упомянутая выше моя не столько супруга, сколько сестра во Христ, Элоиза. Захвативъ въ свои руки это аббатство, онъ насильно разогналъ оттуда всхъ монахинь, настоятельницей которыхъ была эта моя подруга. Изгнанницы разсялись въ разныя стороны, и я увидлъ, что Господь представляетъ мн удобный случай помочь нужд моей ораторіи. Я отправился туда и пригласилъ въ ораторію Элоизу, вмст съ нсколькими оставшимися при ней монахинями изъ того же братства, когда же он прибыли туда, я уступилъ имъ въ даръ и въ полную собственность, какъ самую ораторію, такъ и все къ ней принадлежавшее имущество. Впослдствіи, съ согласія и по ходатайству мстнаго епископа, папа Иннокентій II льготною грамотой утвердилъ этотъ мой даръ за ними и ихъ преемниками на вчныя времена.
Сначала он жили тамъ въ нужд, а по временамъ — и въ большой горести. Но Божественное милосердіе, которому он такъ набожно служили, вскор ниспослало имъ утшеніе: къ нимъ снизошелъ истинный Параклетъ, дйствіемъ котораго окружавшее ихъ населеніе сжалилось надъ ними и стало относиться къ нимъ благосклонно. Я полагаю (наврно же это вдомо только Богу), что ихъ земныя блага въ теченіе какого-нибудь одного года увеличились настолько, насколько у меня, если бы я тамъ оставался, не увеличились бы и во сто лтъ. Женщины слабе мужчинъ, а потому ихъ нужда легче вызываетъ въ людяхъ чувство сожалнія, а ихъ добродтель угодне Богу и пріятне людямъ. Господу же было угодно сдлать нашу сестру настоятельницу столь для всхъ пріятною, что епископы полюбили ее, какъ дочь, аббаты — какъ сестру, а міряне — какъ мать, и вс равно удивлялись ея набожности, благоразумію и во всхъ отношеніяхъ необыкновенной кротости и терпливости. Ее рдко можно было видть, такъ какъ она большую часть своего времени проводила, запершись въ своей кель, въ набожныхъ размышленіяхъ и молитв, но тмъ боле вс цнили ея присутствіе и благочестивыя наставленія ея бесдъ.
Вс ихъ сосди весьма сильно обвиняли меня за то, что я не помогалъ имъ въ нужд настолько, насколько могъ и долженъ былъ это длать, тмъ боле, что мн легко было бы достигнуть этого только одною проповдью, потому я сталъ чаще прізжать къ нимъ, чтобы тмъ или инымъ способомъ быть имъ полезнымъ. Но и это обстоятельство опять послужило поводомъ къ завистливому ропоту на меня. Мои развращенные враги стали безсовстно обвинять меня за такіе поступки, которыми руководило одно искреннее милосердіе: они говорили, что я способенъ еще поддаваться плотскому влеченію, такъ какъ не могу долго оставаться въ разлук съ женщиной, нкогда мною любимой. И мн часто вспоминалось стованіе блаженнаго Іеронима, который, въ посланіи Къ Азелл, говоритъ о ложныхъ друзьяхъ: ‘Ни въ чемъ не упрекаютъ меня, кром моего пола, да и въ этомъ не упрекнули бы, если бы Паула не похала со мной въ Іерусалимъ’. И въ другомъ мст: ‘Раньше, чмъ я узналъ домъ св. Паулы, весь городъ былъ наполненъ похвальными обо мн отзывами, и почти по общему мннію я признавался достойнымъ верховнаго священнаго сана. Но я знаю, что, какъ при доброй, такъ и при худой слав, можно достигнуть Царствія Небеснаго’.
Вспоминая о томъ, что и столь великій мужъ подвергался такой обидной клевет, я видлъ въ этомъ немалое для себя утшеніе и говорилъ себ: ‘О, если бы мои враги нашли во мн подобный поводъ къ подозрнію, какъ бы они повредили мн своими обвиненіями’! А теперь, когда Божественное милосердіе избавило меня отъ возможности такого подозрнія, какъ можетъ оно возбуждаться противъ человка, лишеннаго способности творить подобныя гнусности? И что значитъ это безсовстное новое обвиненіе противъ меня? Вдь, мое тлесное состояніе до такой степени всми признается не допускающимъ подозрній, что люди, озабоченные возможно бдительнымъ надзоромъ за женщинами, поручаютъ этотъ надзоръ именно евнухамъ: такъ повствуетъ Священная Исторія объ Эсири и о другихъ наложницахъ царя Артаксеркса. Извстно, что евнухомъ былъ также и могущественный вельможа царицы Кандакіи, поставленный надъ всми ея сокровищами, для обращенія и крещенія котораго ангеломъ посланъ былъ апостолъ Филиппъ (Дян. VIII, 27). Такіе люди всегда занимали при почтенныхъ и богобоязненныхъ женщинахъ высокія и довренныя должности именно потому, что были свободны отъ всякаго подозрнія.
Для того, чтобы совершенно отстранить отъ себя подобное подозрніе, величайшій христіанскій философъ Оригенъ, намреваясь учить женщинъ истинамъ вры, какъ повствуетъ Церковная Исторія (кн. VI), собственной рукой нанесъ себ увчье. Я полагалъ однако, что въ этомъ отношеніи Божественное милосердіе было благосклонне ко мн, нежели къ нему: вдь, его дяніе почитается мене благоразумнымъ и навлекло на него суровое обвиненіе, я же былъ изувченъ и подготовленъ къ подобному же подвигу по чужой вин и съ меньшею болзненностью, ибо это было совершено быстро и внезапно, и я, подвергшись нападенію во сн, не чувствовалъ почти никакой боли. Но если я гораздо меньше пострадалъ отъ раны, зато гораздо боле страдаю теперь отъ поношенія и гораздо сильне мучусь клеветой на мое доброе имя, нежели изувченіемъ моего тла. Ибо и въ Писаніи сказано: ‘Доброе имя лучше большого богатства (Притч., XXII, 1). И блаженный Августинъ говоритъ, въ одной своей проповди О жизни и нравахъ духовенства: ‘Кто довряется своей совсти и пренебрегаетъ своей славой, тотъ жестокъ къ самому себ’. А нсколько выше онъ же говоритъ: ‘Будемъ, по слову апостольскому (Римл., XII, 17), промышлять доброе не только передъ Богомъ, но и передъ человками. Для насъ самихъ достаточно собственной совсти, но ради другихъ наша слава не должна умаляться, а должна возростать. Совсть и слава — дв вещи различныя: совсть — для тебя, а слава — для ближняго’.
Но злоба враговъ моихъ обвинила бы и самого Христа, и его членовъ, т.-е. пророковъ и апостоловъ или прочихъ свв. отцовъ, если бы они жили въ наше время и ихъ увидли неизувченными и въ постоянной близкой бесд съ женщинами! Вдь, и блаженный Августинъ, въ книг О монашескомъ дл, доказываетъ, что именно женщины были нераздльными сопутницами Господа Іисуса Христа и апостоловъ и слдовали за ними даже на проповдь. ‘Врныя жены — говоритъ онъ — имвшія земныя блага, шли съ ними и питали ихъ, дабы они не ощущали нужды ни въ чемъ необходимомъ для поддержанія жизни’. А если кто не вритъ, что апостолы допускали этихъ богобоязненныхъ женъ слдовать за ними всюду, гд они проповдывали Евангеліе, тотъ пусть послушаетъ Евангелія и узнаетъ, что они поступали такимъ образомъ но примру самого Господа. Ибо въ Евангеліи написано (Лука, VIII, 1 и слл.): ‘Посл сего Онъ проходилъ по городамъ и селеніямъ, проповдуя и благовствуй Царствіе Божіе, и съ Нимъ двнадцать. И нкоторыя женщины, которыхъ Онъ исцлилъ отъ злыхъ духовъ и болзней: Марія, парицаемая Магдалиной, изъ которой вышли семь бсовъ, Іоанна, жена Хузы, домоправителя Иродова, и Сусанна, и многія другія, которыя служили Ему имніемъ своимъ’.
И Левъ IX, въ своемъ сочиненіи противъ посланія Парменіапа О стремленіи въ монастырь, говоритъ: ‘Во всякомъ случа, мы полагаемъ, что епископу, пресвитеру, діакону, иподіакону не должно отвергать отъ себя, но соображеніямъ религіознымъ, заботу о своей жен, не въ томъ смысл, чтобы быть съ нею въ плотскомъ сожительств, а въ томъ, чтобы снабжать ее пищей и одеждой. Такъ поступали и свв. апостолы, какъ читаемъ у Павла (I Кор., IX, 5): ‘Или не имемъ власти имть спутницею сестру-жену, какъ и прочіе апостолы и братья Господни, и Кифа?’ Смотри, неразумный! Вдь, не сказано ‘или не имемъ власти сестру-жену обняти, а сказано: ‘имть спутницей’,— для того, чтобы за свою проповдь получать отъ нихъ пропитаніе, а не затмъ, чтобы вступать съ ними въ плотское общеніе’. Да и тотъ фарисей, который въ душ помышлялъ о Господ: ‘Еслибы Онъ былъ пророкъ, то зналъ бы, кто и какая женщина прикасается къ Нему, ибо она гршница’ (Лука, VII, 39), съ точки зрнія человческихъ сужденій, съ большимъ удобствомъ могъ бы допустить о Господ столь же постыдное предположеніе, какое допустили относительно меня мои враги. А равно и тотъ, кто видлъ, какъ Господь поручалъ Мать Свою юнош, или какъ пророки часто посщали вдовицъ и бесдовали съ ними, съ гораздо большей вроятностью могъ бы дозволить себ подобное же предположеніе.
А что же сказали бы эти мои поносители, если бы они увидли, что плнный піонахъ Мали, о которомъ пишетъ блаженный Іеронимъ, жилъ въ одной кель съ своей женой? Какимъ преступленіемъ показалось бы имъ то, о чемъ сей превосходный учитель отзываются съ великимъ одобреніемъ, говоря: ‘Тамъ былъ одинъ старецъ, по имени Малхъ, уроженецъ той же мстности: и въ его келіи жила старуха. Оба они исполнены были ревностью къ вр и такъ усердно посщали церковь, что ихъ можно было принять за евангельскихъ Захарію и Елизавету: только между ними не было Іоанна’. Отчего же, наконецъ, эти люди воздерживаются отъ клеветы на св. отцовъ, о которыхъ мы часто читаемъ, что они устраивали монастыри также и для женщинъ и управляли ими? Да и мы сами разв не видимъ подобное? Разв мы не имемъ примра семи діаконовъ, которыхъ апостолы поставили вмсто себя для заботъ о пропитаніи и къ услугамъ женщинамъ?
Слабый полъ до такой степени пуждается въ помощи сильнйшаго, что апостолъ всегда ставитъ мужа какъ бы главой жены, и въ знакъ сего предписываетъ женщин всегда имть главу покрытую (I Кор., XI, 5). Я потому я не мало удивляюсь издавна укоренившемуся въ монастыряхъ обычаю, но которому надъ мущинами ставятся аббаты, а надъ женщинами — аббатиссы, и вс монашествующіе, какъ женщины, такъ и мущины, обязываются одинаковыми обтами, въ которыхъ однако же содержится много такого, что ни въ какомъ случа не можетъ быть выполнено женщинами,— все-равно, будутъ ли он начальствующими или подчиненными. Во многихъ мстахъ мы видимъ даже, въ нарушеніе естественнаго порядка, что аббатиссы и монахини повелваютъ церковниками, которымъ, въ свою очередь, повинуется народъ, и он тмъ легче могутъ вызывать въ нихъ дурныя желанія, чмъ большею обладаютъ властью, налагая на нихъ весьма тяжкое иго. Недаромъ же сказалъ сатирикъ: ‘Ничего нтъ несносне богатой женщины!’ (Juvenal. Sat. VI, 459).
Размысливъ обо всемъ этомъ, я ршилъ, насколько возможно, заботиться объ этихъ моихъ сестрахъ и помогать имъ въ ихъ нуждахъ, а чтобы внушить имъ еще большее ко мн почтеніе, лично наблюдать за ними. Гораздо чаще и боле огорчаемый теперь преслдованіемъ со стороны моихъ духовныхъ дтей, нежели прежде преслдованіемъ со стороны братіи, я могъ уходить къ нимъ отъ этого бурнаго волненія какъ бы въ нкое спокойное пристанище, гд была возможность хоть нсколько отдохнуть отъ бури. Мои старанія, бывшія безплодными среди монаховъ, оказывались хоть нсколько полезными для этихъ моихъ сестеръ, а, это было весьма важно для спасенія моей души, такъ какъ служило имъ поддержкой въ ихъ слабости.
Но Сатана воздвигъ на меня такое гоненіе, что я не нахожу мста, гд бы могъ успокоиться или даже только жить, и блуждаю повсюду, подобно проклятому Каину: меня, какъ я уже говорилъ выше, безпрестанно мучатъ ‘отин нападенія, внутри — страхи’, безпрестанно терзаютъ вншній и внутренній страхъ и борьба. Отъ моихъ духовныхъ дтей мн приходится переносить гоненіе, гораздо боле сильное и жестокое, нежели отъ моихъ враговъ, ибо дти духовныя всегда находятся предо мной, и ихъ нападеніе я долженъ выдерживалъ лицомъ къ лицу. Насиліе вражеское грозитъ мн тлесной опасностью, когда я выхожу изъ монастыря, въ самомъ же монастыр, среди моихъ духовныхъ дтей, т. е. монаховъ, порученныхъ мн, настоятелю, какъ отцу, мн приходится постоянно имть дло съ ихъ жестокими и коварными замыслами. Сколько уже разъ они пытались извести меня отравой, подобно тому, какъ это бывало и съ св. Бенедиктомъ! Та же самая причина, ради которой онъ покинулъ своихъ развращенныхъ дтей духовныхъ, могла бы заставить и меня послдовать примру столь великаго отца церкви: ибо иначе, подвергая себя явной опасности, я докажу этимъ не любовь свою къ Богу, а лишь желаніе искушать Его и, такимъ образомъ, могу погубить самъ себя.
Стараясь, насколько возможно, уберечься отъ этихъ ежедневныхъ покушеній, я сталъ внимательно относиться къ своей пищ и питью. Тогда они не остановились передъ попыткой отравить меня даже Св. Дарами, бросивъ ядъ въ потиръ. Въ другой разъ, когда я отправился въ Нантъ навстить больного графа и тамъ остановился въ лом одного изъ моихъ братьевъ по плоти, они покушались отравить меня съ помощью одного сопровождавшаго меня слуги, думая, что тамъ я всего мене стану остерегаться подобнаго покушенія. Но, по Божьему смотрнію, я не коснулся приготовленной для меня пищи, а одинъ изъ прибывшихъ со мною монаховъ, воспользовавшись ею по невднію, тотчасъ же умеръ, слуга же, бывшій виновникомъ покушенія, устрашенный этимъ исходомъ и мучимый совстью, спасся бгствомъ. Посл столь явнаго для всхъ доказательства ихъ преступности, я началъ уже открыто, по мр возможности, выступать противъ ихъ злодйскихъ замысловъ, пересталъ ходить на собранія аббатства и оставался въ кельяхъ съ немногими приближенными. Если бы они узнали, что я намреваюсь куда-нибудь похать, они выставили бы на дорог подкупленныхъ за деньги разбойниковъ, чтобы меня убить.
Въ то время, когда я боролся со всми эти опасностями, десница Божія нанесла мн сильный ударъ: я упалъ изъ повозки, въ которой халъ, и повредилъ себ шею. Это паденіе поразило и огорчило меня гораздо сильне, нежели прежняя моя тлесная рана. Иногда я старался обуздывать мятежный духъ братіи угрозой отлученія и нкоторыхъ изъ нихъ, которыхъ я всего боле опасался, заставилъ дать слово или даже клятвенное общаніе, что они совсмъ уйдутъ изъ аббатства и ничмъ не станутъ меня безпокоить. Но они открыто и безсовстно нарушили данныя общанія и клятвы, такъ что, наконецъ, были принуждены властью римскаго первосвященника Иннокентія, черезъ особо присланнаго съ этою цлью легата, снова повторить прежнюю присягу и дать еще новыя клятвенныя общанія, въ присутствіи графа и епископовъ.
Однако и на этомъ они не успокоились. Недавно, когда я, удаливъ тхъ, о которыхъ сказано выше, снова вернулся въ аббатство и доврился тмъ изъ братіи, которыхъ мене всего опасался, оказалось, что они еще гораздо хуже тхъ. Они стали грозить мн уже не ядомъ, а кинжаломъ, и я едва усплъ спастись съ помощью одного изъ мстныхъ вельможъ. Но та же опасность угрожаетъ мн и до сихъ поръ, и я каждый день чую присутствіе меча надъ моей головой, такъ что не могу чувствовать себя спокойнымъ даже за столомъ. Такъ разсказываютъ о томъ человк, который считалъ за величайшее счастіе могущество и богатство тирана Діонисія, но, увидвъ висящій надъ нимъ на нитк мечъ, позналъ, какого рода счастіемъ сопровождается земное могущество. То же самое безпрестанно испытываю теперь и я, возведенный изъ бднаго монаха въ санъ аббата и ставшій настолько же несчастне, насколько богаче. Пусть же мой примръ обуздаетъ честолюбіе тхъ людей, которые къ этому стремятся!
Такова, о возлюбленнйшій о Христ братъ и, по давнему знакомству, ближайшій въ жизни сопутникъ, исторія моихъ бдствій, которымъ я подвергаюсь непрестанно чуть не съ колыбели. Да послужитъ она утшеніемъ въ твоей скорби и въ причиненной теб обид! Я желалъ бы, чтобы ты, какъ я и сказалъ въ начал этого посланія, призналъ свои бдствія, по сравненію съ моими, или ничтожными, или легкими, и терпливо переносилъ бы ихъ, памятуя, въ утшеніе себ, о томъ, что Христосъ предсказывалъ Своимъ членамъ о членахъ дьявольскихъ: ‘Если Меня гнали, будутъ гнать и васъ. Если міръ васъ ненавидитъ, знайте, что Меня прежде васъ возненавидлъ. Еслибы вы были отъ міра, то міръ любилъ бы свое’. (Іоан. XV, 18 слл.). И апостолъ говоритъ, что ‘и вс. Желающіе жить благочестиво въ Христ Іисус, гонимы будутъ’ (II Тим. III, 12). А въ другомъ мст: ‘Людямъ ли угождать стараюсь? Если бы я понын угождалъ людямъ, то не былъ бы рабомъ Христовымъ’ (Галат. I, 10).
Псалмопвецъ же прибавляетъ: ‘Ибо разсыплетъ Богъ кости ополчающихся противъ тебя. Ты постыдишь ихъ, потому что Богъ отвергъ ихъ’ (Псами. LII, 6). Внимательно разсуждая объ этомъ, блаженный Іеронимъ, наслдникомъ котораго въ отношеніи къ злословію и оскорбленіямъ я себя считаю, въ посланіи къ Непотіану говоритъ: ‘Аще бо быхъ еще человкомъ угонадалъ, Христовъ рабъ не быхъ убо былъ. По онъ пересталъ угождать людямъ, и сталъ рабомъ Христовымъ’. Онъ же, въ посланіи къ Азелл о ложныхъ друзьяхъ, говоритъ: ‘Благодареніе Господу моему, сталъ я достойнымъ ненависти міра’. И въ посланіи къ Иліодору монаху: ‘Заблуждаешься, братъ мой. заблуждаешься, если полагаешь, что христіанинъ когда-либо не подвергается гоненію. Сказано: ‘противникъ вашъ діаволъ ходитъ, какъ рыкающій левъ, ища кого, поглотить’ (I Петр. V, 8). А ты помышляешь о мир? Врагъ сидитъ въ засад вмст съ богатыми’.
Итакъ, подкрпляясь этими свидтельствами и примрами, будемъ тмъ увренне переносить испытанія, чмъ они явятся бдственне, и не будемъ сомнваться въ томъ, что они для насъ полезны, если не какъ заслуга, то какъ нкоторое искупленіе. А такъ какъ все совершается по Божественному Промышленію, то каждый врующій человкъ во всхъ своихъ бдствіяхъ долженъ, по крайней мр, утшаться хотя бы тмъ, что величайшая благость Божія никогда и ничего не допускаетъ вопреки своимъ велніямъ и приводитъ къ наилучшему концу даже и то, что происходитъ, повидимому, вопреки справедливости. Оттого мы и поступаемъ праведно, обращаясь къ ней во всхъ случаяхъ со словами’. ‘Да будетъ воля Твоя!’ (Mam. VI, 10).
А притомъ, великое утшеніе для любящихъ Бога почерпается изъ словъ апостола: ‘Знаемъ, что любящимъ Бога все поспшествуетъ ко благу’ (Римл. VIII, 28). Эту истину и разумлъ мудрецъ, сказавшій въ Притчахъ (XII, 21): ‘Не приключится праведному никакого зла’. Этимъ онъ ясно доказываетъ, что т, кто приходитъ въ гнвъ отъ какого-либо своего злополучія, удаляются отъ праваго пути, сомнваясь въ томъ, что эти злополучія ниспосылаются Божественнымъ Промысломъ, и полагаясь на собственную волю боле, нежели на волю Божію. А тотъ, кто тайными своими желаніями противится словамъ: ‘Да будетъ воля Твоя!’ противополагаетъ вол Божіей волю собственную. Прощай.

ГЛАВА IV.
Женское сердце.

Элоиза Абеляру.

Своему господину, а боле — отцу, супругу, а боле — брату, его служанка, а боле — дочь, супруга, а боле — сестра, Элоиза — Абеляру.

Случайно дошло до меня, о возлюбленнйшій, утшительное письмо твое къ другу. Увидвъ изъ самаго заглавія, что оно написано тобой, я начала его читать съ тмъ большимъ увлеченіемъ, чмъ боле любезенъ мн писавшій его: утративъ человка въ дйствительности, я желала, по крайней мр, какъ бы возсоздать себ его образъ изъ его словъ. Почти вс слова этого письма полны тобой желчи и полыни, ибо въ нихъ заключалось печальное повствованіе о нашемъ постриженіи и о твоихъ, о единственный, непрестанныхъ скорбяхъ. Въ этомъ письм ты, дйствительно, исполнилъ то, что общалъ въ начал своему другу: и онъ долженъ былъ признать, что его страданія, по сравненію съ твоими, являются ничтожными или незначительными.
Сначала ты разсказалъ о преслдованіяхъ, которымъ подвергали тебя твои учителя, затмъ — о гнусномъ предательств, отъ котораго пострадало твое тло, объ отвратительной зависти твоихъ соучастниковъ, Альбериха реймскаго и Лотульфа ломбардскаго, и объ ихъ чрезвычайномъ озлобленіи. При этомъ ты не забылъ ни объ ихъ навтахъ, ни о судьб твоего славнаго богословскаго сочиненія, ни о томъ, какъ поступили съ самимъ тобою, заключивъ тебя какъ бы въ тюрьму. Дале ты перешелъ къ злоумышленіямъ твоего аббата и ложной братіи, къ поношенію, весьма для тебя тягостному, со стороны двоихъ лжеапостоловъ, навлеченному на тебя тми же твоими соперниками, и разсказалъ о томъ, какъ наименованіе Параклета, даипое ораторіи вопреки обыкновенію, вызвало общее на тебя злословіе. Наконецъ, ты заключилъ это печальное повствованіе разсказомъ о невыносимыхъ и до сихъ поръ еще продолжающихся преслдованіяхъ со стороны жесточайшаго твоего клеветника и негоднйшихъ монаховъ, которыхъ ты называешь своими дтьми.
Я думаю, никто не въ состояніи читать или слышать объ этомъ безъ слезъ. Во мн это чтеніе возбуждало тмъ боле сильную скорбь, чмъ подробне излагались тобой отдльныя событія. Скорбь эта увеличивалась по мр того, какъ ты повствовалъ о возрастаніи тхъ опасностей, которымъ ты подвергался. Отъ страха за жизнь твою мы вс приходимъ въ отчаяніе, и съ трепетомъ сердца и замираніемъ въ груди каждодневно ожидаемъ всти о твоей кончин. А потому и заклинаемъ тебя именемъ самого Христа, Который досел еще блюдетъ тебя, чтобы ты чаще удостоивалъ Его и твоихъ рабынь письмами о тхъ крушеніяхъ, коимъ ты все еще подвергаешься, вдь, мы одн только и остаемся у тебя, и только насъ можешь ты сдлать участницами твоихъ скорбей или радостей! Сострадающіе все-таки приносятъ страждущему нкоторое утшеніе, и всякая тяжесть, разложенная на нсколькихъ людей, выдерживается и переносится легче.
Если же эта буря нсколько утихла, то извстіями слдуетъ поспшить тмъ боле, что они будутъ пріятны. Но о чемъ бы ты намъ ни писалъ, ты всегда принесешь намъ немалую отраду уже тмъ, что докажешь намъ, что ты насъ не забываешь. А какъ пріятно получать письма отъ отсутствующихъ друзей, это намъ на собственномъ примр показываетъ Сенека, который гд-то пишетъ своему другу Люцилію: ‘Благодарю тебя за то, что часто мн пишешь, ибо ты являешься передо мною тмъ единственнымъ способомъ, какой для тебя возможенъ. Получая твое письмо, я сейчасъ же вижу тебя со мной вмст. Если намъ пріятно смотрть на портреты отсутствующихъ друзей, возобновляя такимъ образомъ память о нихъ и призрачнымъ утшеніемъ прогоняя тоску разлуки, то еще пріятне письма, въ которыхъ мы получаемъ врный отпечатокъ отсутствующаго друга!’ Благодареніе Богу, по крайней мр, хоть этимъ путемъ никакая злоба не воспрепятствуетъ теб сноситься съ нами, никакія затрудненія тебя не остановятъ. Умоляю тебя не замедлять этихъ сношеній небрежностью.
Ты написалъ своему другу пространное утшительное посланіе по поводу его бдствій, но о своихъ собственныхъ. Подробно припоминая эти свои бдствія съ намреніемъ его утшить, ты весьма сильно увеличилъ нашу скорбь, желая исцлить его раны, ты нанесъ намъ новыя раны горести и растравилъ старыя. Молю тебя, исцли это зло, причиненное самимъ собой, если ты можешь исцлять раны, нанесенныя другими. Ты исполнилъ долгъ друга и товарища и заплатилъ дань дружб и товариществу, но на теб лежитъ еще большій долгъ въ отношеніи къ намъ, которыхъ слдуетъ назвать не только друзьями, но самыми близкими къ теб, не только товарищами, но дочерьми твоими или какимъ-либо еще инымъ, боле ласковымъ и дорогимъ именемъ, какое только можно придумать. Какой важный долгъ лежитъ на теб относительно насъ, это не пуждается ни въ доказательствахъ, ни въ подтвержденіи, ибо не подлежитъ никакому сомннію: если бы даже вс молчали, дло само говоритъ за себя. Вдь, ты — единственный, посл Бога, основатель этой обители, единственный строитель этой ораторіи, единственный создатель этого монашескаго общежитія!
И ты ничего не построилъ на чужомъ основаніи: все, что здсь есть, создано тобой. Эта пустыня, служившая прибжищемъ только для дикихъ зврей или для разбойниковъ, не знала никакого человческаго жилья: въ ней не было ни одного дома. Въ самыхъ логовищахъ зврей, въ вертепахъ разбойниковъ, гд не произносилось имя Божіе, ты воздвигъ Божественную скинію и посвятилъ храмъ Духу Святому. Для построенія этого храма ты ничего не заимствовалъ изъ богатствъ царскихъ или вельможескихъ, хотя и могъ бы заимствовать многое: ты хотлъ, чтобы все, что будетъ сдлано, приписано было только теб одному. Церковники или ученики, толпами стекавшіеся сюда ради твоего ученія, доставали все необходимое: и т, кто жилъ церковными доходами и привыкъ не жертвовать, а получать, т, чьи руки умли прежде только брать, а не давать, сдлались расточительными и даже навязчивыми въ своихъ приношеніяхъ.
Такимъ образомъ, этотъ новый священный вертоградъ поистин принадлежитъ теб, и только теб: и его все еще весьма нжнымъ насажденіямъ, для успшнаго произрастанія, необходимо частое орошеніе. Это насажденіе уже по самой природ женскаго пола слабо, даже если бы оно и не было новымъ, оно все-таки непрочно. А потому и требуетъ оно боле внимательнаго и усерднаго ухода, по слову апостола: ‘Я насадилъ, Аполлосъ поливалъ, но возрастилъ Богъ’ (1 Кор. III, 6). Апостолъ насадилъ и утвердилъ въ вр своей проповдью ученіе Христово среди коринянъ, которымъ онъ писалъ эти слова, а посл ученикъ того же апостола, Аполлосъ, напоилъ ихъ божественными увщаніями, и, такимъ образомъ, Божіе милосердіе даровало имъ возрастаніе добродтелей. Ты часто тщетными увщаніями и напрасной проповдью воздлываешь лозы чужого виноградника, которыхъ не насаждалъ и которыя обращаются теб въ горечь, подумай же о томъ, что ты обязанъ сдлать для собственнаго твоего виноградника, если ты такъ заботишься о чужомъ. Ты безуспшно учишь и увщеваешь мятежниковъ, напрасно мечешь бисеръ Божественнаго краснорчія передъ свиньями. Если ты такъ много тратишь на упорствующихъ, подумай о томъ, что ты долженъ сдлать для послушныхъ, будучи столь щедрымъ въ отношеніи враговъ, помысли о долг твоемъ въ отношеніи дочерей твоихъ.
Но не стану говорить о другихъ: вспомни, какой долгъ лежитъ на теб передо мной, чтобы съ еще большей ревностью воздать мн одной то, что долженъ ты даровать всмъ набожнымъ женщинамъ. О томъ, сколько и какихъ разсужденій о вр, ради наставленія или утшенія святыхъ женъ, написали святые отцы, и съ какимъ тщаніемъ они исполняли это дло, твоя ученость знаетъ больше насъ. А потому немалымъ удивленіемъ поразило насъ то, что ты уже забылъ о нжномъ начал нашего постриженія, и что ни любовь къ Богу, ни привязанность къ намъ, ни примры свв. отцовъ не побуждаютъ тебя попытаться утшать меня, колеблющуюся и уже давно скорбящую, личною твоей бесдой или хотя бы письмомъ. А между тмъ, теб слдовало бы особенно сознавать свой долгъ, ты, вдь, связанъ еще и таинствомъ союза брачнаго, который тмъ боле тебя обязываетъ, что я, какъ всмъ извстно, всегда любила тебя любовью безмрною.
Ты знаешь, возлюбленнйшій, да и вс знаютъ, что я въ теб утратила, и какъ злополучное и всмъ извстное предательство разлучило меня не только съ тобой, но и съ самой собою, но скорбь коя становится несравненно сильне при мысли не о самой утрат, а о томъ, какимъ образомъ она совершилась. А чмъ сильне причина скорби, тмъ боле сильныя потребны средства для ея исцленія. И оно должно быть принесено не кмъ-либо чужимъ, а самимъ же тобою: ты одинъ былъ источникомъ скорби, ты же одинъ будь и благодатнымъ утшителемъ. Только ты одинъ можешь и опечалить, и обрадовать, и утшить меня. Ты одинъ боле всхъ и долженъ это сдлать: вдь, я исполнила вс твои желанія и, чтобы чмъ-нибудь тебя не обидть, ршилась даже, изъ повиновенія къ теб, погубить себя. Мало того: моя любовь (не удивительно ли это?) обратилась въ такое безуміе, что я сама отняла у себя, безъ всякой надежды на возвращеніе, то единственное, къ чему стремилась: по твоему приказу, я тотчасъ же перемнила одежду, а вмст съ ней и самую душу свою, желая показать, что ты былъ единственнымъ обладателемъ какъ тла моего, такъ и души моей.
Богъ свидтель, что я никогда не искала въ теб ничего, кром тебя самого, я хотла обладать только тобой, а не твоимъ добромъ. Я не искала ни брачнаго союза, ни какого-либо приданаго и не заботилась о собственныхъ вожделніяхъ и желаніяхъ, а только старалась, какъ ты самъ это знаешь, исполнять твои. И если наименованіе супруги представляется боле священнымъ и прочнымъ, то для меня всегда пріятне было называться твоей подругой, или — если ты этимъ не оскорбишься — твоей любимицей или утхой (69): я думала, что чмъ боле унижусь ради тебя, тмъ больше заслужу твою благосклонность и чмъ меньше буду помхой слав твоего имени. Объ этомъ ты и самъ не забылъ въ упомянутомъ выше своемъ утшительномъ письм къ другу. Тамъ же ты не пренебрегъ изложить и нкоторые доводы, которыми я старалась удержать тебя отъ нашего злополучнаго брака, хотя и умолчалъ о многихъ другихъ, по которымъ я предпочитала любовь браку, свободу — оковамъ. Призываю Бога въ свидтели, что если бы Августъ, владвшій всею вселенной, удостоилъ меня чести брачнаго предложенія и навсегда утвердилъ за мной обладаніе всмъ свтомъ, то мн миле и достойне было бы называться твоей любовницей, чмъ его императрицей. Вдь, не тотъ лучше, кто богаче или могущественне: послднее зависитъ отъ фортуны, а первое — отъ добродтели.
И пусть не считаетъ себя непродажной та женщина, которая охотне выходитъ за богатаго, чмъ за бднаго, и больше увлекается имуществомъ своего мужа, нежели имъ самимъ. Женщина, вступившая въ бракъ съ подобными вожделніями, конечно, заслуживаетъ не любви, а платы, такъ какъ несомннно, что она ищетъ богатства, а не человка, и, при возможности, готова продать себя тому, кто богаче. Въ этомъ ясно убждаетъ переданная Сократовымъ ученикомъ Эсхиномъ бесда философки Аспазіи съ Ксенофонтомъ и его женой. Въ этой бесд Аспазія, стараясь примирить между собою супруговъ, привела упомянутый выше доводъ и заключила свою рчь такъ: ‘А такъ какъ вы ршили, что на свт нтъ ни мужа лучше, ни жены пріятне, то ясно, что вы всегда должны стремиться къ тому, что вы считаете лучшимъ, и врить, что ты женился на наилучшей жен, а ты вышла за наилучшаго мужа’. Это мнніе, конечно, надо признать святымъ и боле, чмъ философскимъ: это ужъ не любомудріе, а сама мудрость! Святое заблужденіе, блаженная ложь въ супружеств, когда полная взаимность нерушимо охраняетъ брачный союзъ не столько силой тлеснаго воздержанія, сколько силой душевнаго цломудрія!
Но то, что другимъ дается заблужденіемъ, мн дано было очевидною истиной: вдь то, что только одн жены видятъ въ своихъ мужьяхъ, въ теб видла не я одна, а весь міръ, знавшій тебя такимъ, какимъ я знала. Такъ, моя любовь къ теб была тмъ истинне, чмъ дале она была отъ заблужденія. Кто даже изъ царей или философовъ могъ равняться съ тобой въ слав? Какая страна, городъ или деревня не пылали желаніемъ увидть тебя? Кто не спшилъ взглянуть на тебя, когда ты показывался на улиц, и кто не провожалъ тебя, вытянувъ шею, пристальнымъ взоромъ? Какая женщина, какая двушка не томилась но теб въ твоемъ отсутствіи и не пылала страстью въ твоемъ присутствіи? Какая царица или могущественная владтельница не позавидовала моей радости и моему брачному ложу? Въ особенности же, признаюсь теб, обладалъ ты двумя качествами, которыми могъ увлечь какую угодно женщину, а именно — искусствомъ поэта и музыканта, этими качествами, сколько намъ извстно, прочіе философы не обладали.
Словно шутя, въ минуту отдыха отъ философскихъ занятій, ты сочинилъ много любовныхъ стиховъ и псенъ, которые были такъ пріятны, по словамъ и по музык, что всми повторялись: и твое имя было у всхъ на устахъ, сладость твоихъ напвовъ привлекала даже необразованныхъ людей. Этимъ-то ты больше всего и заставлялъ женщинъ вздыхать по теб. А такъ какъ въ большинств этихъ псенъ воспвалась наша любовь, то и я въ скоромъ времени сдлалась извстна во многихъ странахъ и стала предметомъ зависти для многихъ женщинъ. Какими только прекрасными качествами тлесными и душевными не была украшена твоя юность? Какая женщина, бывшая въ то время моей завистницей, не пожалетъ теперь о моей скорби, узнавъ, что я лишена такого наслажденія? Кто, хотя бы даже и изъ прежнихъ враговъ моихъ, не смягчится сочувствіемъ ко мн?
Я принесла теб много вреда, но во многомъ, какъ теб извстно, я совсмъ невиновна. Преступленіе заключается не въ самомъ дяніи, а въ намреніи совершающаго, правосудіе должно взвсить не то, что сдлано, а руководившую дломъ мысль (ти). А о томъ, съ какими мыслями я всегда къ теб относилась, ты одинъ только и можешь судить по собственному опыту. Твоему суду я всецло предаю себя, твоему свидтельству во всемъ подчиняюсь. Скажи мн только одно, если можешь: отчего посл нашего постриженія, которое послдовало по твоему единоличному ршенію, ты сталъ относиться ко мн съ такой небрежностью и невнимательностью, что я перестала пользоваться не только личной твоей бесдой, но даже и утшеніемъ получать отъ тебя письма? Объясни мн это, если можешь, или я сама выскажу то, что чувствую и что уже вс подозрваютъ.
Тебя соединяла со мной не столько дружба, сколько вожделніе, не столько любовь, сколько пылъ страсти. И вотъ, когда прекратилось то, чего ты желалъ, вмст съ этимъ исчезли и т чувства, которыя ты ради этого выказывалъ! Это, о милый мой, догадка не столько моя, сколько всхъ, не столько личная, сколько общая, не столько частная, сколько общественная. О, если бы такъ казалось только мн одной, а твоя любовь могла бы найти въ свое извиненіе какіе-нибудь другіе доводы, которые хоть немного успокоили бы мою печаль! О, если бы я могла придумать какія-нибудь причины для того, чтобы оправдать тебя и хоть до нкоторой степени покрыть мою негодность для тебя! Умоляю тебя, исполни мою просьбу: ты увидишь, что она незначительна и вовсе не затруднитъ тебя. Если я лишена возможности тебя видть, то по крайней мр дай мн любоваться тобой въ словахъ твоихъ, въ которыхъ у тебя нтъ недостатка. Напрасно стала бы я ожидать отъ тебя щедрости на дл, если буду считать тебя скупымъ на слова.
До сихъ поръ я врила, что я много значу въ твоихъ глазахъ: вдь, я все сдлала для тебя и продолжаю во всемъ теб повиноваться. Будучи молодой двушкой, я обратилась къ суровой монашеской жизни не ради благочестія, а только по твоему велнію. Если я этимъ ничего отъ тебя не заслужила, то посуди самъ, до чего напрасно я наложила на себя такое бремя! Ждать за это какой-либо паграды отъ Бога я конечно не могу: вдь, очевидно, что я поступила такимъ образомъ не изъ любви къ Богу. Я только въ силу привычки послдовала за тобой, когда ты поспшилъ къ Богу, и даже, пожалуй, предупредила тебя. Какъ бы вспоминая о жен Лота (Быт. XIX, 26), обратившейся вспять, ты прежде постригъ въ монахини меня, а затмъ уже предалъ Богу и себя самого. Признаюсь, это единственное доказательство твоего недоврія ко мн наполнило меня сильной скорбью и заставило краснть. А я — Богъ свидтель!— нимало не усомнилась бы, по твоему велнію, пойти за тобой или предшествовать теб даже и въ томъ случа, когда бы ты устремился въ царство Вулкана: вдь, душа моя была не при мн, а при теб! Да и теперь точно такъ же, если она не съ тобой, то нигд: безъ тебя она не можетъ существовать.
Но умоляю тебя, сдлай такъ, чтобы ей было хорошо съ тобой. А ей будетъ хорошо, если она найдетъ тебя благосклоннымъ, если ты на любовь отвтишь любовью, хотя бы ты платилъ и малымъ за многое, словами за дла. О, милый мой! Если бы твоя страсть была мене доврчива! Тогда ты больше заботился бы обо мн. А теперь за то, что я дала теб больше увренности во мн, я терплю твое невниманіе. Умоляю тебя, вспомни о томъ, что я для тебя сдлала и чмъ ты мн обязанъ.
Въ то время, когда я наслаждалась съ тобой тлесными удовольствіями, можно было сомнваться въ томъ, поступаю ли я такъ изъ любви къ теб, или только по страсти. Теперь же конецъ показываетъ, каково было начало. Я совершенно отказалась отъ всхъ удовольствій, лишь бы только повиноваться твоей вол. Я не оставила себ ничего, кром одного желанія быть твоею. Подумай же о томъ, насколько ты несправедливъ, когда чмъ больше я стараюсь теб услужить, тмъ меньше меня награждаешь или даже вовсе ничего для меня не длаешь, особенно когда отъ тебя требуется такъ мало, когда удовлетворить этому требованію такъ легко.
Итакъ, самимъ Богомъ, которому ты себя посвятилъ, заклинаю тебя возвратить мн, такъ или иначе, твое присутствіе и написать мн что-нибудь утшительное, хотя бы для того, чтобы, ободренная этимъ, я могла съ большей ревностью предаваться Божественному служенію. Въ прежнее время, когда ты увлекалъ меня къ мірскимъ удовольствіямъ, ты часто дарилъ меня письмами и часто воспвалъ твою Элоизу въ псняхъ, которыя были у всхъ на устахъ: на всхъ площадяхъ, во всхъ домахъ звучало мое имя. Насколько же праведне было бы теперь еще сильне увлекать меня къ Богу, нежели тогда — къ удовольствіямъ? Подумай же, умоляю тебя, о томъ, что ты мн долженъ, отнесись внимательно къ моему требованію.
Заключаю это длинное посланіе краткимъ концомъ: прощай, единственный!

ГЛАВА V.
Покаяніе невинной.

Элоиза Абеляру.

Своему единственному посл Христа — его единственная во Христ.

Дивлюсь я, мой единственный, тому, что ты, вопреки соблюдаемому въ письмахъ обыкновенію, даже вопреки естественному порядку вещей, вздумалъ въ заголовк привтствія поставить мое имя впереди своего: женщину поставить выше мужчины, жену — выше мужа, служанку — выше господина, монахиню — выше монаха и священника, діакониссу — выше аббата! Вдь, въ посланіяхъ къ высшимъ или равнымъ совершенно правильно и прилично ставить имена тхъ, кому пишется, выше своего имени, но въ обращеніи къ низшимъ должны стоять впереди имена тхъ, кто стоитъ выше по достоинству. Не мало удивило насъ также и то, что ты своимъ утшеніемъ только увеличилъ скорбь тхъ, кого долженъ былъ бы исцлить отъ скорби, и еще усилилъ слезы, которыя долженъ бы былъ осушить. Въ самомъ дл, кто изъ насъ могъ слышать безъ слезъ то, что ты говоришь въ конц своего посланія: ‘Если Господь предастъ меня въ руки враговъ моихъ, и они, одолвъ меня, убьютъ…’?
О, возлюбленнйшій! Какъ могъ ты объ этомъ помыслить? Какъ могъ ты это высказать? Неужели Богъ забудетъ рабынь своихъ и дозволитъ имъ пережить тебя? Да не подастъ Онъ намъ такой жизни, которая тяжеле всхъ родовъ смерти! Теб надлежитъ отпвать насъ и поручать наши души Богу, посылая къ Нему прежде себя тхъ, кого ты собралъ во имя Его, дабы уже не тревожиться никакими о нихъ заботами и съ тмъ большей радостью послдовать за нами, чмъ боле будешь ты увренъ въ нашемъ спасеніи. Пощади, умоляю тебя, избавь насъ отъ такихъ словъ, отъ которыхъ несчастныя становятся несчастнйшими, и не отнимай у насъ раньше смерти того, чмъ мы только и живемъ. Довлетъ дневи злоба его (Мат. VI, 34). А послдній день, подлый горечи для всхъ, кого онъ застигнетъ, принесетъ съ собой и безъ того достаточно тревогъ. ‘Какая же необходимость — говоритъ Сенека — идти навстрчу злу и терять жизнь раньше смерти?’
Ты просишь, единственный, чтобы, въ случа, если ты окончишь эту жизнь вдали отъ насъ, мы перенесли бы твое тло на наше кладбище, для того, чтобы паши молитвы, внушаемыя постоянной о теб памятью, приносили теб возможно больше пользы. Неужели же ты подозрваешь васъ въ возможности когда-либо утратить память о теб? Да и удобно ли будетъ молиться въ такое время, когда величайшее огорченіе не дастъ намъ ни минуты покоя, когда наша душа утратитъ возможность управлять нашими мыслями, а языкъ не въ состояніи будетъ пользоваться способностью рчи, когда нашъ смятенный духъ, въ своемъ безуміи, возстанетъ, такъ сказать, противъ самого Бога и будетъ не умилостивлять его моленіями, а, напротивъ, гнвить стованіями?
Въ такую пору намъ, несчастнымъ, можно будетъ только плакать, а не молиться, и скоре спшить послдовать за тобой, нежели хоронить тебя, чтобы и насъ самихъ похоронили вмст съ тобой. Вдь, когда мы, въ лиц твоемъ, утратимъ свою жизнь, жить безъ тебя станетъ для насъ невозможно. О, если бы не дожить до этой поры! Даже и мысль о твоей смерти для насъ смертельна: что же будетъ, если насъ въ самомъ дл постигнетъ смерть твоя? Не дай Богъ, чтобы намъ пришлось пережить тебя и отдавать теб этотъ послдній долгъ,— служить теб въ томъ, въ чемъ мы ожидаемъ услуги отъ тебя! Да будемъ мы въ этомъ теб предшествовать, а не слдовать за тобой!
Итакъ, молю тебя, пощади васъ, пощади хоть меня, твою единственную, отбрось эти слова, которыми ты, словно мечами, наносишь смертельные удары душ нашей и длаешь ожиданіе смерти тяжеле самой смерти. Духъ, смятенный скорбью, не можетъ быть покоенъ, мысль, пораженная огорченіями, не можетъ искренно устремляться къ Богу. Сдлавъ насъ рабынями Господа, не препятствуй намъ исполнять наши обязанности. Мы должны желать, чтобы все неизбжное и приносящее съ собой величайшую скорбь, являлось внезапно, дабы не мучился безполезнымъ страхомъ человкъ, которому уже не въ состояніи помочь никакая предусмотрительность. Объ этомъ и поэтъ справедливо молитъ Бога, говоря: (Zuccin. Pharsal. II, 14, 15):
Вчно внезапны да будутъ велнья Твои, и отъ взора
Смертныхъ сокрыто грядущее: страху полезна надежда.
Какая же надежда останется мн, если я тебя потеряю? И что можетъ еще удерживать меня въ этомъ земномъ странствіи, гд у меня нтъ другого утшенія, кром тебя? Да и это утшеніе заключается только въ томъ, что ты живъ, ибо никакихъ другихъ радостей я отъ тебя не имю, и не могу даже съ тобою видться, когда бы этого пожелала. Да, если позволительно такъ говорить, Богъ во всемъ не милостивъ ко мн. О, немилосердое милосердіе! О, несчастное счастье! Судьба уже истратила на меня вс стрлы своего колчана, такъ что у нея больше не хватаетъ стрлъ для другихъ. Она уже истощила весь свой запасъ, и другимъ уже нечего бояться ея нападеній. Да если бы у нея еще и осталась какая-нибудь стрла, то она не нашла бы во мн живого мста для раны. Нанося мн столько ударовъ, она боится только одного,— какъ бы я не положила конецъ этой казни смертью, и, не переставая губить меня, все-таки опасается этой погибели, которую сама же ускоряетъ.
О, я несчастнйшая изъ несчастнйшихъ, злополучнйшая изъ злополучнйшихъ! Тобою я была превознесена выше всхъ женщинъ,— и за то поплатилась тмъ боле тяжкимъ паденіемъ, пораженная вмст съ тобой. Да, чмъ выше ступень, на которую человкъ поднялся, тмъ тяжеле его паденіе, когда онъ низвергается. Какая изъ благородныхъ и знатныхъ женщинъ могла стать выше меня, или хотя бы наравн со мной, въ счастіи? И какую изъ нихъ судьба низвергла съ такой высоты и удручила подобной скорбью? Какую печаль причинила она мн въ твоемъ лиц! Какъ сильно бросала она меня и въ ту, и въ другую сторону, не зная мры ни въ добр, ни въ зл! Для того, чтобы сдлать меня всхъ несчастне, она прежде ниспослала ма величайшее счастье, такъ что я, вспоминая о томъ, чего я лишилась, тмъ больше мучаюсь стованіями, чмъ сильне притсняетъ меня горе, и тмъ больше ‘горблю объ утраченномъ, чмъ больше испытывала прежде любви я радости, которая закончилась величайшей печалью.
И словно для того, чтобы эта обида вызывала чувство, еще боле скорбное, въ отношеніи къ намъ одинаково нарушены вс требованія справедливости. Вдь, пока мы пользовались радостями тревожной любви и — выражаясь рзче, по сильне — предавались прелюбодянію, гнвъ Божіи щадилъ насъ. Когда же мы замнили незаконную связь законнымъ союзомъ и гнусное прелюбодяніе — честнымъ бракомъ, гнвъ Божій сильно простеръ надъ нами руку свою и поразилъ нескверное ложе, попуская раньше оскверненному. Наказаніе, понесенное тобой, было бы достойнымъ возмездіемъ для мужа, застигнутаго въ какомъ угодно прелюбодяніи. Тмъ, чмъ другіе платились за преступную связь, ты поплатился за бракъ, которымъ, какъ ты былъ увренъ, ты уже исправилъ вс свои прегршеніи.
Собственная жена навлекла на тебя такое бдствіе, какое навлекаютъ развратницы на своихъ сообщниковъ, и притомъ не тогда, когда мы предавались прежнимъ наслажденіямъ, а тогда, когда, разставшись на нкоторое время, стали вести жизнь боле цломудренную, — ты ставъ во глав парижской школы, а я оставаясь, согласно твоему желанію, въ Аржантейл, въ обществ монахинь. Такъ, ршившись на разлуку для того, чтобы ты могъ свободне предаваться научнымъ занятіямъ, а я — молитв и благочестивымъ размышленіямъ, мы вели жизнь боле праведную и чистую. И въ такую-то пору ты одинъ поплатился своимъ тломъ за то, въ чемъ мы оба одинаково были виновны! Ты одинъ подвергся наказанію, хотя вина лежала на обоихъ, и претерплъ все, хотя былъ мене виновенъ. Ты унизился ради меня, возвысилъ меня и всю мою семью, а потому и передъ Богомъ, и передъ этими предателями всего мене заслуживалъ наказанія.
И я, несчастная, родилась на свтъ, чтобы стать причиной такого злодянія! Неужели женщина всегда будетъ величайшей опасностью для величайшихъ людей? Недаромъ написано въ Притчахъ (VII, 24 и слл.): ‘И такъ, дти, слушайте меня и взимайте словамъ устъ моихъ. Да не уклоняется сердце твое на пути ея, не блуждай по стезямъ ея, потому что многихъ повергла она ранеными, и много сильныхъ убиты ею: домъ ея — пути въ преисподнюю, нисходящіе во внутреннія жилища смерти’. И въ Экклезіаст (VII, 25, 26): ‘Обратился я сердцемъ моимъ къ тому, чтобы узнать, изслдовать и изыскать мудрость и разумъ. И нашелъ я, что горче смерти женщина, потому что она — сть, и сердце ея — силки, руки ея — оковы, добрый предъ Богомъ спасется отъ нея, а гршникъ уловленъ будетъ ею’.
Уже первая женщина лишила своего мужа рая, созданная Господомъ въ помощь ему, она обратилась ему въ погибель. Сильнйшаго изъ назареевъ предъ Господомъ, человка, рожденіе котораго возвщено было ангеломъ, Далила одолла, выдала врагамъ и ослпленнаго привела въ такое отчаяніе, что онъ, вмст съ врагами, нашелъ гибель подъ развалинами. Мудрйшаго изъ всхъ людей, Соломона, женщина, съ которой онъ вступилъ въ связь, довела до такого безумія, что онъ, будучи избранъ Богомъ для построенія храма (между тмъ, какъ отецъ его, праведный Давидъ, не удостоился этого), впалъ въ идолопоклонство и коснлъ въ немъ до конца дней своихъ, оставивъ то богопочитаніе, которому онъ самъ училъ и которое проповдовалъ на словахъ и на письм. Праведнйшій Іовъ выдержалъ послднее и самое тяжкое искушеніе въ лиц своей жены, побуждавшей его къ богохульству. Коварный искуситель по многократнымъ опытамъ прекрасно зналъ, что мужья легче всего находятъ гибель въ своихъ женахъ.
Простирая и на насъ обычную свою злобу, онъ попытался достигнуть въ брак того, чего не могъ добиться въ незаконномъ сожительств, и, такъ какъ ему не дозволено было воспользоваться для зла зломъ, съумлъ обратить во зло и самое благо. Благодареніе Богу, что искуситель не вовлекъ меня добровольно въ преступленіе, подобно вышеупомянутымъ женщинамъ, хотя ему и удалось сдлать мою любовь причиной совершившагося злодянія. Но, хотя въ этомъ преступленіи и нтъ моей вины, однако ране на мн лежало много прегршеній, которыя не позволяютъ мн вполн очиститься отъ этого обвиненія. Предаваясь плотскому вожделнію я сама заслужила то, отъ чего нын страдаю, и понесенное мною наказаніе является заслуженнымъ послдствіемъ прежнихъ моихъ грховъ. Злополучный исходъ находитъ себ объясненіе въ грховномъ начинаніи. Дай Богъ, чтобы я могла за этотъ грхъ понести достойное наказаніе и продолжительнымъ покаяніемъ хотя бы до нкоторой степени искупить нанесенный теб ударъ, я хотла бы всю жизнь въ сокрушеніи душевномъ страдать такъ, какъ ты временно пострадалъ тлесно, и такимъ образомъ сдлаться угодною если не Богу, то хоть теб.
Открывая передъ тобой слабость несчастнйшей души моей, я скажу, что не въ силахъ найти такое покаяніе, которое могло бы умилостивить Бога, Котораго я, ради причиненной теб обиды, упрекала въ величайшей жестокости, противясь Его вол, я не столько умилостивляю Его своимъ раскаяніемъ, сколько оскорбляю своимъ возмущеніемъ. Можно ли назвать раскаяніемъ, когда, при всхъ тлесныхъ страданіяхъ, душа все еще сохраняетъ въ себ желаніе гршить и пылаетъ прежними вожделніями? Всякому легко, исповдываясь во грхахъ, обвинять самого себя и даже отягчать свою плоть вншними истязаніями, но чрезвычайно трудно отвлечь свою душу отъ желанія величайшихъ наслажденій.
Недаромъ же праведный Іовъ (X. 1), говоря: ‘Буду говорить’, то есть, дамъ волю языку и отверзу уста для покаянія во грхахъ своихъ, тутъ же присовокупляетъ: ‘въ горести души моей’. А блаженный Григорій, толкуя это мсто, говоритъ: ‘Нкоторые открыто каются въ грхахъ своихъ, но въ этомъ покаяніи не стенаютъ душой, а радостно высказываютъ вещи прискорбныя. Слдовательно, тотъ, кто говоритъ о своихъ прегршеніяхъ съ ненавистью къ нимъ, необходимо долженъ говорить о нихъ съ горестью души, дабы эта горесть служила наказаніемъ тому, что, по приговору ума, осуждается словами.’ О томъ же, какъ рдко встрчается эта горесть истиннаго покаянія, свидтельствуетъ св. Амвросій, говоря: ‘Я легче находилъ сохранившихъ невинность, нежели выражающихъ раскаяніе.’
Любовныя утхи, которыми мы одинаково наслаждались, были для меня такъ пріятны, что я не въ состояніи ни разлюбить ихъ, ни изгнать изъ своей памяти. Повсюду, куда бы я ни обратилась, он являются передъ моими очами, возбуждая во мн желанія. Даже во сн я не избавлена отъ этихъ мечтаній. Даже во время торжественнаго богослуженія, когда молитва должна быть особенно чистой, развратныя картины этихъ наслажденій до такой степени овладваютъ моей несчастнйшей душой, что я боле предаюсь этимъ гнусностямъ, нежели молитв, и вмсто того, чтобы сокрушаться о содянномъ грх, чаще со вздохомъ помышляю о несодянномъ. Не только то, что мы съ тобой длали, но даже вс мста и минуты этихъ дяній до такой степени прочно вндрились, вмст съ твоимъ образомъ, въ мою душу, что я всегда переживаю это прошлое и даже во сн не имю успокоенія отъ этихъ воспоминаній. Нердко мои мысли выражаются въ непроизвольныхъ движеніяхъ и нечаянно вырывающихся словахъ.
О, поистин я, несчастная, могу повторить этотъ вопль стенающей души: ‘Бдный я человкъ! Кто избавитъ меня отъ тла смерти?’ (Римл. VII, 24). О, еслибы я могла искренно присовокупить къ этому восклицанію и слдующія за симъ слова: ‘Благодарю Бога моего, Іисуса Христа Господа нашего!’ Эта милость Божія дана теб, возлюбленнйшій: одна язва тлесная, исцливъ тебя отъ этихъ побужденій, избавила тебя отъ многихъ язвъ душевныхъ, и въ томъ, чмъ Богъ, повидимому, сильне всего тебя поразилъ, онъ явился наиболе къ теб милосердымъ, какъ истинный врачъ, который не отступаетъ передъ страданіями больного, лишь бы спасти ему жизнь. Во мн же эти плотскія побужденія, эти страстныя вожделнія все больше и больше разжигаются пыломъ молодости и опытомъ пріятнйшихъ наслажденій, они тмъ сильне угнетаютъ меня, чмъ слабе существо, подвергающееся ихъ нападенію.
Люди прославляютъ мое цломудріе, не зная того, какъ я лицемрна. Они принимаютъ за добродтель чистоту тлесную, между тмъ какъ добродтель заключается не въ тл, а въ душ. Пользуясь отъ людей нкоторой похвалой, я ничего не заслужила передъ Богомъ, испытующимъ душу и видящимъ все сокровенное. Меня считаютъ религіозной въ наше время, когда значительная доля набожности является только лицемріемъ и когда величайшія похвалы выпадаютъ на долю того, кто не оскорбляетъ общественнаго мннія. Можетъ быть, это до извстной степени и заслуживаетъ похвалы и даже представляется угоднымъ Богу, если кто-нибудь вншнимъ своимъ поведеніемъ (каково бы ни было его намреніе) не наноситъ оскорбленія церкви, ибо ради него не подвергается имя Божіе хуленію неврныхъ, и не становится предметомъ поношенія среди мірянъ тотъ религіозный орденъ, къ которому онъ принадлежитъ. И въ этомъ заключается также нкоторый даръ милосердія Божія, которое даетъ намъ возможность не только творить добро, но и воздерживаться отъ зла. Но всуе воздерживаться, если не длать добра, но слову Писанія: ‘Уклонися отъ зла и сотвори благо’ (Псалъ XXXVI, 27). И всуе какъ то, такъ и другое, если это творится не изъ любви къ Богу.
Богъ свидтель, что я во всю жизнь свою больше опасалась оскорбить тебя, нежели Бога, боле стремилась угодить теб, нежели Ему. И въ монастырь меня привлекло не Божественное призваніе, а твое приказаніе. Подумай же о томъ, какъ печальна и несчастна будетъ моя жизнь, если на земл я терплю все это напрасно, а въ будущей жизни не могу ожидать никакого воздаянія!. Тебя, подобно многимъ другимъ, долго обманывало мое притворство, и ты принималъ мое лицемріе за набожность, а потому, поручая себя моимъ молитвамъ, ты требуешь отъ меня того, чего я ожидаю отъ тебя. Умоляю тебя, не думай обо мн такъ и не переставай помогать мн своими молитвами. Не считай меня здоровой и не лишай благодяній исцленія. Не врь, что я въ немъ не нуждаюсь, и не уклоняйся отъ помощи моей нужд. Не думай, что я сильна, и не дай мн погибнуть раньше, чмъ ты успешь поддержать меня въ моемъ паденіи.
Лесть многимъ повредила, лишивъ ихъ той защиты, въ которой они нуждались. Господь восклицаетъ устами Исаіи (III, 12): ‘Людіе мои, приставницы ваши пожинаютъ васъ и истязаніи обладаютъ вами, блажащій васъ льстятъ вы и стези ногъ вашихъ возмущаютъ’ и устами Іезекіиля (XIII, 18): ‘Горе сшивающимъ чародйные мшечки подъ мышки и длающимъ покрывала для головы всякаго роста, чтобъ уловлять души!’ А, съ другой стороны, Онъ же глаголетъ устами Соломона (Экклез., XII, 11): ‘Слова мудрыхъ, какъ иглы и какъ вбитые гвозди, и составители ихъ — отъ единаго пастыря.’ Итакъ, молю тебя, перестань хвалить меня, чтобы не навлечь на себя гнуснаго обвиненія въ лести и преступной лжи и чтобы суетное дуновеніе похвалы не унесло и ту долю добраго, какую ты еще подозрваешь во мн. Опытный врачъ не станетъ судить о внутренней болзни по одному только вншнему виду больного. То, что одинаково присуще какъ избраннымъ, такъ и отвергнутымъ, не составляетъ никакой заслуги передъ Богомъ. А таковы именно вншніе поступки, о которыхъ ни одинъ святой не заботится такъ сильно, какъ святоша. ‘Лукаво сердце человческое боле всего и крайне испорчено: кто знаетъ его?’ (Іерем. XVII, 9) и ‘Есть пути, которые кажутся человку прямыми, но конецъ ихъ — путь къ смерти’.
Дерзновенно сужденіе человческое о томъ, что должно подлежать только суду Божію. Потому и сказано: ‘Не похвали человка при жизни его’. Не хвали человка, потому что похвалою можешь сдлать его недостойнымъ похвалы. Твоя же похвала мн тмъ опасне, чмъ она пріятне, и я тмъ больше ею плняюсь и восхищаюсь, чмъ больше стараюсь во всемъ теб нравиться. Умоляю тебя, не будь во мн увренъ, а опасайся за меня, дабы я всегда могла находить поддержку въ твоей заботливости. А теперь особенно надо опасаться, ибо я не имю въ теб исцленія моему невоздержанію.
Я не хочу, чтобы ты, убждая меня быть добродтельной и бороться съ искушеніями, говорилъ: ‘Сила моя въ немощи совершается’ (II Кор. XII, 9) и ‘Не увнчевается, если не законно будетъ подвизаться’ (II Тим. II, 5). Я не ищу побднаго внца: мн довольно избжать опасности. Благоразумне удаляться отъ опасности, нежели вести войну. Въ какомъ бы уголку неба Господь ни помстилъ меня, я буду довольна. Вдь, тамъ никто никому не станетъ завидовать, и каждый будетъ довольствоваться тмъ, что у него есть. А для того, чтобы поддержать это мое мнніе властпымъ свидтельствомъ, сошлюсь на блаженнаго Іеронима: ‘Я сознаюсь въ своей слабости — говоритъ онъ — и не желаю сражаться съ надеждою на побду, дабы не лишиться побды’. Зачмъ же оставлять врное и устремляться за неврнымъ?

ГЛАВА VI.
Поученіе монаха женщин
.

Абеляръ Элоиз.

Невст Христовой — рабъ Христовъ.
Сущность послдняго письма твоего заключается, сколько я помню, въ четырехъ пунктахъ, въ которыхъ ты выразила свое неудовольствіе. Во-первыхъ, ты упрекаешь меня въ томъ, что въ моемъ письм къ теб, вопреки обычаю и даже вопреки естественному порядку вещей, въ обращеніи къ теб твое имя поставлено прежде моего. Во-вторыхъ, въ томъ, что я, вмсто того, чтобы доставить вамъ утшеніе, только усилилъ вашу скорбь и заставилъ васъ проливать слезы, которыя долженъ бы былъ осушить.— именно тмъ, что сказалъ: ‘Если Господь предастъ меня въ руки враговъ, и они, одолвъ меня, убьютъ’ и проч. Въ третьихъ, ты повторяешь давнишнія и всегдашнія свои жалобы на волю Божію, вспоминая о томъ, какъ мы обратились ко Господу, и какое жестокое предательство совершено было надо мною. Наконецъ, возражая на мои похвалы теб, ты обвиняешь сама себя и настойчиво просишь не обращаться къ теб съ подобными похвалами. Я ршилъ отвчать на вс эти пункты въ отдльности, не столько въ свое оправданіе, сколько ради наставленія и увщанія теб, дабы ты, убдившись въ справедливости моихъ желаній, охотне соглашалась на мои просьбы и признавъ, что я не заслуживаю этихъ упрековъ, внимательне относилась бы къ моимъ словамъ о теб и не пренебрегала моими совтами.
Въ отношеніи будто бы неправильнаго порядка именъ въ надписаніи письма, если ты внимательне разсмотришь этотъ вопросъ, то увидишь, что это сдлано по твоему собственному желанію. Вдь, сама же ты указываешь на то, всмъ извстное правило, что, когда пишется къ высшимъ, ихъ имена должно ставить впереди. А ты должна понять, что ты стала для меня высшею, ибо сдлалась невстой Господа моего, а блаженный Іеронимъ говоритъ въ посланіи къ Евстахію: ‘Я пишу, что она госпожа моя, ибо долженъ называть госпожею невсту Господа моего’. Столь счастливое супружество возвышаетъ бывшую жену жалкаго человчишки до союза съ Царемъ Небеснымъ и, такимъ образомъ, ставитъ тебя выше не только перваго твоего мужа, но и всхъ прочихъ рабовъ того же царя.
Итакъ, не удивляйся тому, что я при жизни, и по смерти, буду преимущественно поручать себя твоимъ молитвамъ: вдь, всмъ извстно, что заступничество супруги у господина иметъ гораздо больше значенія, нежели ходатайства домочадцевъ, и голосъ госпожи важне голоса служанки. Такъ изображаетъ царицу и супругу Высшаго Царя псалмопвецъ, говоря (Псалъ XLIV, 10): ‘Предста царица одесную тебе’. Говоря ясне, это значитъ, что она стоитъ рядомъ съ супругомъ и ближе всхъ къ нему и шествуетъ съ нимъ наравн, а вс прочіе стоятъ вдали или слдуютъ за ними издали. Я могъ бы еще указать и на ту эіопскую жену, которую взялъ себ Моисей и которая, выражая въ пснопніяхъ свою радость по поводу этого преимущества супруги, говоритъ снъ Псней, I, 4): ‘Черна есмь азъ и добра, дщери іерусалимскія, введе мя царь въ ложницу свою’. И дале: ‘Не зрите мене, яко азъ есмь очернена, яко опали мя солнце’.
Конечно, въ этихъ словахъ описывается вообще созерцающая душа, въ особенности называемая невстой Христовой, но что они относятся также и къ вамъ, монахинямъ, на это указываетъ уже и самый вншній видъ вашъ. Ибо ваши черныя и грубыя одянія, подобныя траурному платью добрыхъ вдовъ, которыя оплакиваютъ кончину любимыхъ мужей своихъ, указываютъ на то, что вы въ семъ мір дйствительно, по слову апостола (I Тим. V, 16), сущія истинныя вдовицы, которыхъ церковь ‘должна довольствовать’. О скорби этихъ же вдовицъ по кончин ихъ жениха упоминаетъ Писаніе, говоря (Мат. XXVII, 61): ‘Бяху же ту жены, сдяще прямо гроба и плачущеся’.
Жена эіопская, съ виду черная, кажется некрасиве другихъ женщинъ, но въ душевной красот она имъ не уступаетъ, да и по вншности въ нкоторыхъ отношеніяхъ является красиве и бле, напримръ, въ отношеніи костей или зубовъ. Близна зубовъ ея восхваляется и самимъ ея женихомъ, который говоритъ (Быт. XLIX, 12): ‘Блы зубы ея паче млека’. Такимъ образомъ, съ виду она черна, а въ дйствительности прекрасна, въ сей жизни, претерпвая многочисленныя превратности судьбы, она какъ бы чернетъ наружно, но слову апостольскому (II Тим. III, 12): ‘Вси же, хотящій благочестно жити о Христ Іисус, гоними будутъ’, ибо подобно тому, какъ близною обозначается счастіе, такъ чернотою называется несчастіе. Внутри же блистаютъ близною кости ея, ибо душа ея украшается добродтелями, по слову Писанія (Не. XLIV, 14): ‘Вся слава дщери царевы внутрь’. Кости, находящіяся внутри ея и покрытыя снаружи тломъ, придаютъ силу и крпость плоти, которая ими поддерживается, и, такимъ образомъ, какъ бы представляютъ собой душу, которая оживляетъ, поддерживаетъ, движетъ и направляетъ то тло, гд она иметъ пребываніе, и сообщаетъ ему всю его силу Ея близна или красота, это — добродтели, которыми она украшается.
Снаружи она черна, потому что, странствуя въ сей земной жизни, пребываетъ въ пренебреженіи и униженіи, дабы затмъ вознестись къ той жизни, которая сокрыта въ Бог со Христомъ, и возвратиться въ свое небесное отечество. Истинное солнце чернитъ ее, ибо любовь небеснаго жениха унижаетъ ее или мучитъ превратностями судьбы, для того, чтобы благополучіе не заставило ее возгордиться. Солнце очерняетъ ее, то-есть, длаетъ ее непохожею на прочихъ, на тхъ, кто привязанъ къ земному и ищетъ мірской славы, такимъ образомъ, благодаря этому униженію, она уподобляется лиліи долины, а не горному цвту, которому подобны т глупыя двы, кои, возгордившись плотскимъ цломудріемъ или вншнимъ воздержаніемъ, изсушаются внутреннимъ огнемъ искушеній. А потому она хорошо говоритъ, обращаясь къ дщерямъ іерусалимскимъ, то-есть, къ тмъ маловрамъ, которые боле заслуживаютъ названія двъ, нежели сыновъ: ‘Не зрите мене, яко азъ есть очернена, яко опали мя солнце’, или, выражаясь ясне: если я такъ унижаюсь или такъ мужественно переношу удары судьбы, такъ это не по моей добродтели, а по милости Того, Кому я служу.
Иначе поступаютъ еретики или лицемры, которые, заботясь о вншности, ради земной славы унижаютъ себя или безъ надобности многое претерпваютъ. Эти ихъ униженія или переносимыя ими бдствія весьма удивительны: ибо это — самые несчастные люди, не пользующіеся благами ни въ сей жизни, ни въ будущей. Оттого-то невста, внимательно размышляя объ этомъ, и говоритъ: не удивляйтесь, почему я такъ поступаю. Удивленія достойны т люди, которые, пылая безполезною жаждой земныхъ похвалъ, лишаютъ себя земныхъ благъ и такимъ образомъ становятся несчастными и въ семъ вк и въ будущемъ. Таково же было и воздержаніе тхъ глупыхъ двъ, передъ которыми затворены были двери.
Итакъ, хорошо, что она черна, какъ мы выше сказали, и вмст прекрасна: она говоритъ о себ, что царь возлюбилъ ее и ввелъ въ свой чертогъ, то-есть, въ тайну и покой созерцанія, и на то ложе, о которомъ она же говоритъ въ другомъ мст снъ Псней, III, 1): ‘На ложи моемъ въ нощехъ искахъ его же возлюби душа моя’, Да и самая чернота предпочитаетъ тайное явному, мста сокровенныя — общедоступнымъ. Подобная супруга боле желаетъ доставлять своему мужу тайныя удовольствія, нежели явныя, и предпочитаетъ не показываться за столомъ (71).’
Соотвтственно этой метафор, духовная супруга, сказавъ о себ: ‘Черна есмь азъ и добра’, тутъ же прибавляетъ: ‘введе мя царь въ ложницу свою’, сопоставляя, такимъ образомъ, то и другое, т. е., что царь возлюбилъ ее за красоту и ввелъ въ свою ложницу за черноту, прекрасна же она, какъ я сказалъ, внутренними добродтелями, а черна снаружи, вслдствіе плотскихъ превратностей и бдствій. Эта-то чернота, т. е. плотскія превратности и бдствія, легко отвращаетъ мысли врующихъ отъ любви къ земнымъ благамъ и возбуждаетъ въ нихъ желаніе жизни вчной и нердко отъ мятежной жизни мірской влечетъ къ уединенному созерцанію, какъ это и случилось, по свидтельству блаженнаго Іеронима, съ апостоломъ Павломъ при начал нашей, т. е. монашеской жизни.
Бдное и грубое одяніе ищетъ скоре уединенія, нежели общества, и является наиболе врной охраной того униженнаго состоянія и отчужденія отъ міра, которое всего боле приличествуетъ нашему званію. Ибо дорогое платье боле всего побуждаетъ показываться въ обществ: вдь, о немъ и заботятся-то люди только ради суетной славы міра сего, какъ поучаетъ блаженный Григорій, говоря: ‘Никто не украшается въ потаенномъ мст, но украшается тамъ, гд его могутъ видть’. Ложница же, о которой говоритъ невста, есть та самая, въ которую самъ женихъ въ Евангеліи призываетъ молящагося, говоря (Мат. VI, 6): ‘Ты же егда молитися, вниди въ клть твою и, затворивъ двери твоя, помолися’,— то-есть, не на площадяхъ или въ публичныхъ мстахъ, какъ длаютъ лицемры. Слдовательно, ложницею называется мсто, удаленное отъ шума и посторонняго взора, гд можно молиться спокойне и усердне, а таковы именно уединенныя кельи монастырей, гд Господь повелваетъ намъ затворять двери, т. е. преграждать къ намъ всякій доступъ, дабы чистота нашей молитвы не нарушалась никакими случайностями и дабы око наше не соблазняло несчастной нашей души.
Намъ весьма прискорбно видть среди людей нашего званія многихъ, пренебрегающихъ этимъ совтомъ или, лучше сказать, этимъ божественнымъ наставленіемъ: много есть такихъ, которые во время Божественной службы, отпирая ршетки и хоры, безъ всякаго стсненія обращаютъ на себя общее вниманіе, взоры мужчинъ и женщинъ, въ особенности же тогда, когда, при какихъ-либо торжествахъ, облекаются въ драгоцнныя украшенія и соперничаютъ въ блеск съ тми мірянами, передъ которыми они величаются. Они полагаютъ, что праздникъ будетъ тмъ торжественне, чмъ богаче будутъ вншнія облаченія и чмъ обильне трапеза. Но объ этомъ жалкомъ ослпленіи, совершенно противномъ Христовой проповди бдности, лучше умолчать, ибо говорить о немъ постыдно.
Эти люди, совершенно іудействующіе, свою привычку вмняютъ себ въ правило и ради своихъ обычаевъ нарушаютъ заповдь Божію. Они сообразуются не съ тмъ, что должно, а съ тмъ, что принято, а между тмъ (вспоминаю слова блаженнаго Августина), вдь, Господь не сказалъ: ‘Азъ есмь обычай’, но сказалъ: ‘Азъ есмь истина’. Такъ пусть кто хочетъ, тотъ и поручаетъ себя молитвамъ этихъ людей, творимымъ при открытыхъ дверяхъ. Вы же введены Царемъ небеснымъ въ ложницу Его и, покоясь въ Его лон, всегда, затворивъ двери, всецло предаетесь Ему и становитесь Ему близкими, по слову апостольскому (I Кор., VI, 17): ‘Прилпляяйся же Господеви единъ духъ есть съ Нимъ’. Посему я и врую, что ваша молитва чище и дйствительне, и усерднйше прошу вашего предстательства. И я увренъ, что вы тмъ усердне будете молиться за меня, чмъ боле мы будемъ взаимно другъ къ другу привязаны.
Если я огорчилъ васъ упоминаніемъ объ опасности, которой подвергаюсь, или о смерти, которой страшусь, то, вдь, это я сдлалъ по твоему же желанію или даже по твоей просьб. Въ первомъ письм, присланномъ мн тобою, сказано: ‘Именемъ Самого Христа, Который досел еще хранитъ тебя, заклинаемъ не оставлять рабынь Его и твоихъ частыми извстіями о тхъ крушеніяхъ, которымъ ты еще подвергаешься. Вдь, мы одн только у тебя и остались, такъ сдлай же насъ участницами твоихъ скорбей или радости. Ибо соболзнующіе всегда приносятъ немалое утшеніе болющему, и всякая тяжесть, будучи возложена на многихъ, переносится легче’. Такъ зачмъ же ты винишь меня въ томъ, что я сдлалъ васъ участницами моего безпокойства, если сама побудила меня къ этому своимъ заклинаніемъ? Разв слдуетъ вамъ радоваться въ то время, когда меня удручаетъ столь печальная жизнь? Разв вы хотите быть участницами только радости, а не скорби, не плакать съ плачущими, а только радоваться съ радующимися?
Самое главное различіе между истинными и ложными друзьями именно въ томъ и состоитъ, что первые являются товарищами въ бдствіяхъ, а вторые — въ счастіи. Итакъ, прошу тебя, оставь эти рчи и прекрати подобныя жалобы, которыя по имютъ ничего общаго съ любовно. А если ты и теперь еще огорчаешься моими словами, то подумай о томъ, что мн, въ виду ежедневно грозящей мн опасности лишиться жизни, надлежитъ безпокоиться о спасеніи моей души и заботиться о немъ, пока есть возможность. И если ты въ самомъ дл меня любишь, то’ эта заботливость не должна казаться теб излишнею. Скажу даже боле: если бы ты имла какую-нибудь надежду на Божественное ко мн милосердіе, то теб тмъ боле надлежало бы желать мн скорйшаго избавленія отъ этихъ бдствій бренной моей жизни, чмъ боле эта жизнь представляется теб невыносимой. Ибо теб вдомо, что тотъ, кто избавитъ меня отъ этой жизни, избавитъ меня отъ величайшихъ мученій. То, чему я подвергнусь потомъ, мн неизвстно, но относительно того, отъ чего я освобожусь теперь, сомнній быть не можетъ.
Конецъ всякой несчастной жизни пріятенъ, и т, кто дйствительно сострадаетъ и соболзнуетъ скорбямъ ближняго, должны желать конца этимъ скорбямъ, хотя бы и къ своему огорченію, если только они дйствительно любятъ человка, претерпвающаго эти скорби, и заботятся не столько о собственномъ, сколько объ его спокойствіи. Такъ мать, при вид мучимаго продолжительною и смертельною болзнью сына, желаетъ, чтобы смерть скоре положила конецъ этимъ мученіямъ, которыя для матери невыносимы, она предпочитаетъ лишиться сына, нежели имть его участникомъ своихъ страданій. И человкъ, весьма радующійся присутствію друга, боле желаетъ, чтобы онъ былъ счастливъ вдали, нежели несчастенъ вблизи, такъ какъ не можетъ равнодушно смотрть на несчастіе, котораго не въ состояніи облегчить. Теб же не суждено видть меня близъ себя, хотя бы и несчастнымъ, а такъ какъ ты мн ничмъ помочь не въ состояніи, то я не вижу, почему ты предпочитаешь для меня несчастнйшую жизнь боле счастливой смерти. Если ты желаешь продолженія моихъ бдствій ради своего удобства, то ты мн не другъ, а скоре врагъ. Если же теб непріятно показаться такою, то, прошу тебя, прекрати свои жалобы.
Ты упрекаешь меня за похвалу теб, а я ее поддерживаю, потому что самые твои упреки показываютъ, что ты ея заслуживаешь. Ибо сказано въ Писаніи (Притч. XVIII, 17): ‘Праведный себ самаго оглагольникъ во первословіи’ и (Лука XVIII, 14): ‘Всякъ возносяйся смирится, смиряяй же себе вознесется’. Дай Богъ, чтобы твои мысли были одинаковы съ тмъ, что тобою написано! Ибо, въ такомъ случа, твое уничиженіе будетъ искренно и не исчезнетъ отъ моихъ словъ. o смотри, какъ бы теб не пришлось искать похвалъ за то самое, съ помощью чего ты, повидимому, ихъ избгаешь, и не порицай того устами, къ чему стремишься сердцемъ. Объ этомъ блаженный Іеронимъ, въ посланіи къ двственнику Евстахію, между прочимъ, пишетъ: ‘Мы отъ природы наклонны къ злому. Мы благосклонно относимся къ льстецамъ и хотя возражаемъ, что мы недостойны похвалъ, и лицо наше покрывается краснотой, но въ душ мы радуемся лести’. Подобнымъ же образомъ и Виргилій изображаетъ хитрую уловку сладострастной Галатеи, которая притворнымъ бгствомъ стремилась къ тому, чего желала, и притворнымъ отказомъ еще сильне возбуждала желанія любовника:
Въ лсъ убгаетъ, но такъ, чтобы раньше ее онъ замтилъ. (Экл. III, 31).
Она хочетъ, чтобы ее замтили раньше, чмъ она спрячется, такъ, чтобы это мнимое бгство отъ юноши привлекло его къ ней. Такъ же точно и мы, повидимому, избгая людскихъ похвалъ, тмъ сильне возбуждаемъ ихъ и, притворяясь желающими скрыться, чтобы никто не нашелъ въ насъ чего-либо достойнаго похвалы, тмъ самымъ заставляемъ неблагоразумныхъ людей восхвалять насъ еще боле, представляясь еще боле достойными похвалъ. Я говорю объ этомъ только потому, что такъ часто бываетъ, а вовсе не потому, что подозрваю тебя въ подобномъ же образ дйствій: въ твоей скромности я не сомнваюсь. Но мн хотлось бы предостеречь тебя даже отъ подобныхъ выраженій, чтобы кто-нибудь, меньше меня тебя знавшій, не подумалъ, что ты, какъ говоритъ блаженный Іеронимъ, ‘избгая славы, стремишься къ ней’. Моя похвала никогда не внушитъ теб высокомрія, а только поощритъ тебя къ лучшему, и чмъ больше ты будешь стараться заслужить мою похвалу, тмъ ревностне будешь усваивать т качества, за которыя я тебя хвалю. Моя похвала вовсе не есть удостовреніе въ твоей набожности, которымъ ты могла бы сколько-нибудь возгордиться: вдь, похваламъ друзей такъ же не слдуетъ довряться, какъ и порицаніямъ враговъ.
Остается, наконецъ, еще сказать о твоей давнишней и постоянной жалоб на судьбу по поводу нашего постриженія, въ которомъ ты какъ будто обвиняешь Бога, между тмъ какъ по справедливости должна была бы Его благодарить. Я былъ увренъ, что, при столь явномъ милосердіи Божіемъ въ отношеніи насъ, это твое огорченіе уже давно исчезло: чмъ опасне оно для тебя, поражая вмст и тло и душу твою, тмъ тягостне и прискорбне оно для меня. Если ты, дйствительно, заботишься о томъ, чтобы угодить мн, чмъ только можешь, то не мучь меня этимъ воспоминаніемъ, если желаешь доставить мн величайшее удовольствіе, то оставь эти жалобы, которыми ты не можешь ни обрадовать меня, ни достигнуть вмст со мной вчнаго блаженства. Разв ты допустишь, чтобы я стремился къ блаженству безъ тебя? А, вдь, ты говорила, что готова слдовать за мной даже и въ самый адъ! Итакъ, имй въ виду по крайней мр хоть одну благочестивую цль — не разлучаться со мной въ моемъ стремленіи къ Богу: ты должна слдовать за мной тмъ охотне, чмъ большее блаженство ожидаетъ насъ, и наше соединеніе должно быть тмъ пріятне, чмъ оно будетъ счастливе.
Припомни свои слова: вспомни, что ты мн писала о томъ, что въ событіяхъ, приведшихъ насъ къ постриженію, Господь, повидимому, покаравшій меня, на самомъ дл оказался ко мн весьма милосердымъ. Предъ Его волей ты должна преклониться, хотя бы только потому, что для меня она была спасительна, и не для меня одного, но также и для тебя, если только огорченіе не лишаетъ тебя разсудка. Не печалься же, что ты стала причиной такого блага, и не сомнвайся, что Богъ именно затмъ и создалъ тебя! Не огорчайся тмъ, что я претерплъ бдствія: иначе теб пришлось бы огорчаться и тмъ благомъ, какое проистекло изъ страданій мучениковъ и даже изъ крестной смерти Спасителя. Неужели ты легче перенесла бы это несчастіе и мене огорчилась бы имъ, если бы оно постигло меня по моей вин? Вдь, если бы такъ случилось, то для меня это было бы поношеніемъ, а для враговъ моихъ — похвалою: они заслужили бы одобреніе за свою справедливость, а я — позоръ за свою вину. И никто не подумалъ бы осуждать того, что произошло, и не проникся бы состраданіемъ ко мн.
Но дабы и другимъ способомъ смягчить горечь этой скорби, я покажу, что она постигла насъ вполн справедливо и послужила намъ на пользу, что Господь боле праведно покаралъ насъ въ брак, нежели въ прелюбодяніи. Ты помнишь, какъ, вскор посл нашей свадьбы, когда ты жила съ монахинями въ Аржантейл, я однажды тайно постилъ тебя, и до чего довела меня моя невоздержная страсть (72)?…
Уже за одно это, если бы у насъ не было и никакого другого грха, мы заслуживали еще боле тяжкаго наказанія. Зачмъ же и вспоминать боле ранніе случаи прелюбодянія и безстыднйшаго оскверненія, происходившіе раньше брака? Зачмъ вспоминать величайшее мое предательство въ отношеніи къ твоему дяд, съ которымъ я жилъ постоянно въ одномъ дом и у котораго такъ подло похитилъ тебя? Кто же скажетъ, что я, такъ безсовстно предавшій его, несправедливо былъ имъ преданъ? Или ты думаешь, что для расплаты за столько преступленій достаточно минутнаго страданія отъ раны? Да разв за такое зло должно платить такимъ добромъ? Какая рана, по твоему мннію, могла бы удовлетворить Божественное правосудіе за столь дерзкое оскверненіе мста, посвященнаго Матери Божіей? Если я не заблуждаюсь, то, конечно, возмездіемъ за эти преступленія послужила вовсе но та спасительная рана, а т бдствія, какія я теперь ежедневно и непрерывно претерпваю.
Припомни, что когда я перевезъ тебя, беременную, на мою родину, я одлъ тебя въ монашеское платье и выдалъ за монахиню и этою ложью дерзко посмялся надъ тмъ духовнымъ саномъ, къ которому ты теперь принадлежишь. Подумай и о томъ, сколь справедливо Божественное правосудіе, или, лучше сказать, милосердіе, привлекло тебя, противъ твоей воли, въ этотъ санъ, надъ которымъ ты не побоялась насмяться. Господу угодно было, чтобы ты искупила свою вину въ томъ самомъ одяніи, въ которомъ согршила, и чтобы ложь твоего притворства исправлена была истиной. Если же ты къ Божественному правосудію въ отношеніи насъ присоединишь пашу пользу, то должна признать, что Господь былъ къ намъ не только справедливъ, но и милосердъ. Подумай, возлюбленная, о томъ, какъ Господь стями своего милосердія изловилъ насъ изъ бездны опаснйшаго моря и какъ бы противъ нашей воли извлекъ насъ изъ пучины Харибды, дабы каждый изъ насъ могъ воззвать къ Нему словами (Пс. XXXIX, 18): ‘Помощникъ мой и защититель мой еси Ты’! Подумай, и не одинъ разъ подумай о томъ, какой мы подвергались опасности, и отъ какой опасности избавилъ насъ Господь, и всегда съ величайшей благодарностью повствуй о томъ, ‘елика сотвори души твоей’ (Пс. LXV, 16), утшая нашимъ примромъ неврующихъ и сомнвающихся во благости Божіей, дабы они помыслили о томъ, что дается просящимъ и молящимся, если столь великія благодянія оказываются гршникамъ даже противъ ихъ желанія. Подумай о величайшемъ Божественномъ попеченіи о насъ и о томъ, какъ милосердно Господь обратилъ судъ Свой намъ на благо, какъ премудро Онъ воспользовался даже зломъ и обратилъ несчастіе въ благочестивое дло, причемъ одна лишь моя тлесная язва послужила къ душевному исцленію насъ обояхъ.
Сравни опасность и то, какъ мы отъ нея избавились, сравни болзнь и лекарство. Разсмотри причины заслуженной кары — и удивляйся Божественной любви и благости. Ты знаешь, какими гнусностями моя невоздержная страсть оскверняла наши плотскія отношенія, знаешь, что я не могъ отказаться отъ этой грязи, ни по требованію пристойности, ни ради богопочтенія, даже въ дни страстной седьмицы или великихъ праздниковъ. Даже когда ты и не хотла этого, и сколько могла отговаривала меня и сопротивлялась, я все-таки пользовался слабостью твоей природы и нердко угрозами или побоями заставлялъ тебя соглашаться. Я былъ воспламененъ къ теб такой страстью, что т жалкія и непристойнйшія удовольствія, которыя намъ теперь даже стыдно назвать, предпочиталъ любви къ Богу и даже къ себ самому: очевидно Божественное милосердіе не могло и поступить иначе, оно должно было навсегда лишить меня возможности предаваться этимъ удовольствіямъ.
А потому въ высшей степени праведно и милостиво, хотя и предательствомъ твоего дяди, для того, чтобы преуспть во многомъ другомъ, я лишенъ былъ того, что было причиной моихъ вожделній. Праведно пострадало мое тло, и своимъ страданіемъ оно искупило тотъ грхъ, который совершало, наслаждаясь. И вотъ, я, какъ тлесно, такъ и духовно, былъ освобожденъ отъ этихъ гнусностей, въ которыя погрузился словно въ грязь, я сдлался достойнымъ приближаться къ священнымъ алтарямъ, отъ которыхъ меня уже не отвращала язва плотскаго оскверненія. Такимъ образомъ, Божественное правосудіе весьма милостиво наказало меня только на тл, что содйствовало спасенію моей души, не обезображивая и не препятствуя совершенію какой-либо службы: я, напротивъ, сталъ еще боле способнымъ къ исполненію всякаго честнаго дла, такъ какъ избавленъ отъ ига вожделнія.
Итакъ, Божественное милосердіе, очищая меня отъ гнусностей ()…. только удалило отъ меня все грязное и порочное, ради сохраненія моей цломудренной чистоты. Я мы знаемъ, что иные мудрецы, горячо стремясь къ этой цломудренной чистот, даже сами налагали на себя руки, чтобы удалить отъ себя порокъ вожделнія. Объ избавленіи отъ этой плотской похоти и апостолъ молилъ Господа, но молитва его не была услышана (II Кор., XII, 7). Примромъ можетъ служить великій христіанскій философъ Оригенъ, который, желая совершенно потушить въ себ жаръ страстей, не устрашился наложить на себя руки, какъ бы буквально разумя слова Писанія о тхъ, ‘иже исказиша сами себ Царствія ради Небеснаго’ (Мат., XIX, 12), и полагая, что они дйствительно исполняютъ то, что предписывается Господомъ о соблазняющихъ насъ членахъ, т.-е. чтобы ихъ отскать и выбрасывать.
Можно думать, что онъ буквально, а не символически, истолковалъ то пророчество Исаіи, въ которомъ Господь высказываетъ скопцамъ предпочтеніе передъ прочими врными, говоря (Ис. LVI, 4, 5): ‘Сія глаголетъ Господь каженикомъ: елицы сохранятъ субботы Моя и изберутъ, яже Азъ хощу, и содержатъ завтъ Мой, дамъ имъ въ дому Моемъ и во оград Моей мсто именито, имя вчно дамъ имъ, и не оскудетъ’. Но Оригенъ совершилъ немалый грхъ, ища исцленія отъ своего грха въ тлесномъ наказаніи. Ревнуя по Бог, но не по разуму, онъ, налагая на себя руку, навлекалъ на себя обвиненіе въ человкоубійств. Онъ самъ сознается, что по наущенію дьявольскому или вслдствіе великаго заблужденія совершилъ самъ надъ собой то, что по милости Божіей совершено надо мной другимъ лицомъ. Я избжалъ обвиненія, а не подвергся ему. Я заслужилъ смерть, а получилъ жизнь. Меня призываютъ, а я сопротивляюсь. Я упорствую въ своихъ грхахъ и противъ своей воли привлекаюсь къ милости. Апостолъ молится, и его моленіе остается неуслышаннымъ, онъ упорствуетъ въ своемъ прошеніи, и ничего не получаетъ.
Воистину (Пс. XXXIX, 18) ‘Господь помощникъ мой и защититель’. Итакъ, я пойду и стану повствовать о томъ, ‘елика сотворилъ души моей’ (Пс. LXV, 16). Соединись и ты со мной въ одномъ благодареніи, моя неразлучная спутница, такъ какъ ты была участницей въ моей вин, то будь участницей и въ моемъ спасеніи. Вдь, Господь не забываетъ и о твоемъ спасеніи и даже, можно сказать, весьма помнитъ о теб, ибо Онъ даже священнымъ предзнаменованіемъ твоего имени предуказалъ, что ты будешь посвящена Ему, назвавъ тебя Элоизою — отъ собственнаго Своего имени ‘Элоимъ’ (74). Самъ Онъ милостиво благоволилъ черезъ одного изъ насъ спасти обоихъ, которыхъ дьяволъ также черезъ одного изъ насъ старался погубить. И незадолго передъ тмъ, какъ это случилось, Онъ соединилъ насъ неразрывными узами брачнаго таинства. Безмрно любя тебя, я желалъ удержать тебя навки, а Господь уже располагалъ привлечь насъ обоихъ этимъ событіемъ къ Себ.
Въ самомъ дл, если бы ты не была соединена со мной бракомъ, то, въ случа удаленія моего отъ міра, ты. уступая увщаніямъ родственниковъ или привлекательности плотскихъ удовольствій, легко могла бы остаться въ міру. Посмотри же, какое попеченіе явилъ о насъ Господь, какъ бы намреваясь соблюсти насъ для какого-то великаго дла и какъ бы гнваясь или сожаля, что мы не пользуемся, во славу Его имени, данными намъ обоимъ отъ Него талантами къ научнымъ занятіямъ, или какъ бы опасаясь за непостояннаго раба, ибо сказано въ Писаніи (Сирахъ, XIX, 2), ‘Жены превратятъ разумивыхъ’, какъ это извстно и о мудрйшемъ Соломон (III Царсти. И, 1 и слл.). А какіе проценты ежедневно приноситъ Господу талантъ твоего благоразумія! Сколькихъ духовныхъ дщерей ты уже породила Господу, между тмъ какъ я все еще остаюсь совершенно безплоднымъ и тщетно труждаюсь для сыновъ погибели! О, какой ужасный ущербъ! Какое плачевное было бы бдствіе, если бы ты, предаваясь плотскому вожделнію, въ болзняхъ произвела на свтъ немногихъ дтей, между тмъ какъ теперь ты съ восторгомъ производишь для Неба многочисленное потомство! Тогда ты была бы только женщиной, а теперь ты превосходишь даже и мужей, обращая проклятіе Евы въ благословеніе Маріи. О, какъ неумстно было бы этимъ рукамъ, которыя теперь перелистываютъ только священныя книги, заниматься низкими женскими работами!
Самъ Господь удостоилъ избавить насъ отъ этой гнусной трапезы, воздвигнуть насъ изъ грязи плотскаго вожделнія и привлечь къ Себ тою же силой, какою Ему угодно было обратить пораженнаго Павла, а, можетъ быть, этимъ же самымъ нашимъ примромъ отвратить отъ высокомрія и другихъ ученыхъ людей. Итакъ, сестра, молю тебя, не огорчайся этимъ и не стуй на отца за то, что они отечески исправляетъ насъ, но разсуди о томъ, что сказано въ Писаніи (Притч. III, 12): ‘Его же бо любитъ Господь, наказуетъ, біетъ же всякаго сына, его же пріемлетъ’. И въ другомъ мст (Притч. XIII, 25): ‘Иже щадитъ жезлъ свой, ненавидитъ сына своего’. Это — наказаніе минутное, а не вчное, и служитъ оно къ нашему очищенію, а не къ осужденію. Слушай, что говоритъ пророкъ, и утшься (Наумъ, I, 9): ‘Что помышляете на Господа? Не отмститъ дважды купно въ скорби’. Вспомни величайшее и истинное слово Божіе (Лука, XXI, 19: ‘Въ терпніи вашемъ стяжите души ваша’. То же говоритъ и Соломонъ (Притч. XVI, 32): ‘Лучше мужъ долготерпливъ паче крпкаго’.
Разв ты не оплакиваешь Сына Божія единороднаго и не сострадаешь ему, Который невинно, за тебя и за всхъ, былъ нечестивйшими людьми схваченъ, уведенъ въ тюрьму, подвергнутъ бичеванію, издвательству, заушенію, оплеванъ, увнчанъ терніемъ и наконецъ повшенъ на позорномъ въ то время крест, среди разбойниковъ, и принялъ ужасную и мучительную смерть? Всегда, о сестра моя, имй передъ глазами и въ мысляхъ этого истиннаго жениха твоего и всей церкви! Смотри, какъ онъ идетъ за тебя на пропятіе и Самъ несетъ крестъ Свой. Будь съ тмъ народомъ и съ тми женами, которые жалли и оплакивали Его, какъ повствуетъ евангелистъ (Лука, XXIII, 27): ‘Идяше же вслдъ Его народъ многъ людій, и жены, яже и плахуся, и рыдаху Его’. А онъ, благосклонно обратившись къ нимъ, милостиво предсказалъ грядущее отмщеніе за Его смерть и указалъ, какимъ образомъ могутъ они избжать гибели. Сострадай Тому, Кто ради тебя принялъ вольную страсть, и сокрушайся о Томъ, Кто ради тебя преданъ былъ на пропятіе. Непрестанно помышляй о Его гроб, печалуйся и скорби о Немъ вмст съ врными женами, о которыхъ, какъ я уже упоминалъ выше, сказано: ‘Жены плакахуся и рыдаху Его’. Готовь вмст съ ними благовонныя мази для Его погребенія, по не тлесныя, а духовныя, ибо такихъ именно благовоній требуетъ Онъ отъ тебя, не нуждаясь въ тлесныхъ.
Всею силой своей набожности устремись къ Нему. Вдь, Онъ и Самъ, устами Іереміи, побуждаетъ врующихъ къ такому состраданію, говоря (Плачъ, I, 12): ‘Вси иже къ вамъ проходящій путемъ, обратитеся и видите, аще есть болзнь, яко болзнь моя’. То-есть, заслуживаетъ ли кто-либо такой скорби и такого состраданія, какъ Я, безъ всякой вины искупающій Своими страданіями прегршенія другихъ людей? Ибо Онъ Самъ есть путь, которымъ врующіе изъ страмы изгнанія возвращаются въ свое отечество. Онъ Самъ воздвигъ намъ лстницу спасенія, въ вид того креста, съ котораго Онъ къ намъ обращается. Сей убіенный ради тебя есть единородный Сынъ Божій, принесшій Себя въ жертву, ибо такова была воля Его. О Немъ одномъ сострадая, скорби, и Ему одному скорбя, сострадай. Исполни предреченное пророкомъ Захаріею о благочестивыхъ душахъ (Зах., XII, 10): ‘И восплачутся о Немъ плаканіемъ, яко о возлюбленнмъ, и поболятъ о Немъ болзнію, яко о первенц’.
Смотри, сестра, какъ плачутъ любящіе царя о смерти его первороднаго и единороднаго сына! Смотри, какимъ плачемъ объята вся семья, какою скорбью пораженъ весь домъ! Когда же ты увидишь невсту этого мертваго единороднаго сына, то не въ состояніи будешь перенести ея рыданій. Таковъ, о сестра, долженъ быть и твой плачъ, таковы должны быть и твои рыданія, ибо съ этимъ супругомъ ты сочеталась счастливымъ бракомъ. Онъ купилъ тебя не своимъ достояніемъ, но Самимъ Собою, Собственною кровью Онъ купилъ и искупилъ тебя. Подумай же о томъ, какое Онъ иметъ на тебя право, и разсуди о томъ, сколь ты драгоцнна. Помышляя объ этой цн искупленія, сравнивая ее съ тмъ, за что она дана, и преклоняясь предъ этой столь великой жертвой, апостолъ говоритъ (Галат., VI, 14): ‘Мн же да не будетъ хвалитися, токмо о Крест Господа нашего Іисуса Христа, ниже мн міръ распяся’. Ты дороже Неба, дороже всего міра, ибо цною твоего искупленія содлался Самъ Творецъ міра.
Но что же такое, спрашивается, нашелъ въ теб Онъ, ни въ чемъ не нуждавшійся, что ради пріобртенія тебя не отступилъ предъ ужасною и позорною смертію? Чего искалъ Онъ въ теб, если не тебя самой? Истинный другъ есть тотъ, кто желаетъ тебя самой, а не твоего имущества. Истинный другъ тотъ, кто, идя за тебя на смерть, говорилъ (Іоан. XV, 13): ‘Больше сея любве никтоже имать, да кто душу свою положитъ за други своя’. Онто, а не я, и возлюбилъ тебя истинной любовью. Моя же любовь, вовлекавшая насъ обоихъ въ грхъ, должна называться не любовью, а вожделніемъ. Я удовлетворялъ съ тобой свои жалкія желанія, и это было все, что я въ теб любилъ. Ты говоришь, что я изъ-за тебя пострадалъ. Можетъ быть, это и правда, но я пострадалъ больше по поводу тебя, и вовсе этого не желая, не изъ любви къ теб, а вслдствіе учиненнаго надо мной насилія, и не ради твоего спасенія, а къ твоему горю. Онъ же добровольно пошелъ на страданіе ради твоего спасенія и Своимъ страданіемъ исцлилъ вс скорби и поборолъ вс страсти.
Итакъ, все твое поклоненіе, все состраданіе, все сочувствіе должно быть обращено не ко мн, а къ Нему. Скорби о столь жестокой несправедливости, причиненной столь неповинному Праведнику, а не о томъ справедливомъ воздаяніи, которое претерплъ я и которое, какъ я уже сказалъ, обратилось для насъ обоихъ въ источникъ благодати. Ты несправедлива, если не любишь справедливости, и еще боле несправедлива, если сознательно противишься столь великой милости Божіей. Плачь о твоемъ Избавител, а не о похитител, о твоемъ Искупител, а не о любовник, о Господ, за тебя принявшемъ смерть, а не о живомъ раб Его, только теперь истинно избавленномъ отъ смерти. Прошу тебя, остерегайся, чтобы къ теб не примнилось, въ укоризну теб, то, что сказалъ Помпей скорбящей Корнеліи (Lucan. Phars. VIII, 84):
Не палъ въ сраженьи Великій:
Сгибло богатство его.
Ты плачешь о томъ, что любила!
Прошу тебя, подумай объ этомъ и постыдись прибавлять къ прежнимъ тяжкимъ грхамъ новые, еще боле тяжкіе.
Итакъ, умоляю тебя, сестра моя, переноси съ терпніемъ т испытанія, которыя столь милостиво намъ ниспосылаются. Это — розга отеческая, а не мечъ преслдователя. Это отецъ наказуетъ насъ для нашего исправленія, а не врагъ поражаетъ для того, чтобы насъ убить. Своимъ ударомъ онъ отдаляетъ, а не причиняетъ намъ смерть, налагаетъ желзо, дабы отсчь болзнь, ранитъ тло, но исцляетъ душу. Онъ долженъ былъ убить, а вмсто того животворитъ, отскаетъ нечистоту, дабы сохранить чистое, наказываетъ одинъ разъ, дабы не карать постоянно. Одинъ изъ васъ страждетъ отъ раны, дабы оба избавлены были отъ смерти. Виновныхъ было двое, а наказанію подвергся одинъ.
И въ этомъ отношеніи Божественное милосердіе снизошло къ слабости твоей природы, и по справедливости, ибо ты, будучи слабе по природ своего пола и сильне по воздержанію, подлежала и меньшему наказанію. Я воздаю благодареніе Господу, избавившему тебя тогда отъ наказанія и сохранившему тебя для внца. Благодарю Его и за то, что Онъ сразу охладилъ во мн весь пылъ страсти и вожделнія, которому я всецло предавался, вслдствіе моей невоздержности, теб же Онъ уготовалъ внецъ мученическій, сохранивъ страсти твоей юности и постоянныя волненія плоти. Хотя теб и непріятно это слышать, и ты запрещаешь объ этомъ говорить, однако въ этихъ словахъ выражается очевидная истина. Ибо внецъ достается тому, кому приходится постоянно сражаться: ‘Аще же и постраждетъ кто, не ннчается, аще не законно мученъ будетъ’ (II Тим., II, 5). Мн же не достанется внца, ибо у меня нтъ причины сражаться, нтъ повода для борьбы, такъ какъ я лишенъ плотскихъ побужденій.
Но я считаю не малымъ благомъ и то, что, хотя я и не получу внца, однако все-же избгну наказанія, быть можетъ, боль одной минутной язвы избавитъ меня отъ многихъ ранъ вчныхъ. Ибо людей, преданныхъ своимъ жалкимъ вожделніямъ, Св. Писаніе уподобляетъ свиньямъ (Іов., I, 17), говоря: ‘Возвратишася яко свиніи на блевотины своя’. Но я мало огорчаюсь уменьшеніемъ своихъ заслугъ, въ увренности, что твои заслуги увеличиваются. Вдь, мы съ тобою — едино во Христ, едина плоть въ силу нашего брака. То, что принадлежитъ теб, я не считаю чужимъ и себ. Теб же принадлежитъ Христосъ, ибо ты содлалась Его невстой. И вотъ, теперь — какъ уже сказано выше — я сталъ твоимъ рабомъ, а прежде ты признавала меня своимъ господиномъ, зато теперь я боле соединенъ съ тобой любовью духовною, нежели подчиненъ теб чувствомъ страха.
Оттого-то я еще боле довряюсь твоему заступничеству за меня, надясь отъ твоихъ молитвъ получить то, чего но могу достигнуть собственными молитвами, въ особенности же теперь, когда каждодневныя опасности и треволненія не даютъ мн времени ни жить, ни предаваться молитв, ни подражать тому блаженнйшему и могущественному евнуху въ дом Кандакіи, царицы эіопской, который поставленъ былъ надъ всми ея сокровищами и изъ столь далекой страны пришелъ поклониться Іерусалиму. Когда же онъ возвращался домой, къ нему посланъ былъ ангеломъ апостолъ Филиппъ, дабы обратить его къ вр ян. VIII, 29), чего онъ и заслужилъ своею молитвой или усерднымъ чтеніемъ Св. Писанія. Вслдствіе чего и дабы онъ не остался, какъ человкъ богатйшій и притомъ и язычникъ, вн истиннаго пути, по великой милости Божіей совершилось надъ нимъ то, что онъ встртилъ именно то мсто Писанія, которое дало апостолу удобнйшій случай къ его обращенію.
А дабы что-либо не воспрепятствовало исполненію моей просьбы или не заставило ее отложить, я позаботился сочинить и послать къ теб и самую молитву, съ которой вы за меня должны обращаться ко Господу:
‘Боже, при самомъ начал созданія человка сотворшій жену изъ ребра мужа, освятившій таинство союза брачнаго, возвысившій его великими почестями Своимъ рожденіемъ отъ обрученницы или совершеніемъ чудесъ и благоволившій содлать бракъ моимъ исцленіемъ отъ бреннаго моего невоздержанія,— призри на моленія рабы Твоей, возносимыя предъ Тобою за согршенія мои и моего возлюбленнаго супруга. Отпусти, о Всеблагій Боже или Сама Благость, столь многія и столь великія прегршенія наши, дабы вина наша нашла себ прощеніе въ неизреченномъ Твоемъ милосердіи. Молю Тебя, Господи, накажи виновныхъ въ семъ вк, дабы простить ихъ въ будущемъ. Накажи ихъ въ сей часъ, дабы не покарать вчно. Пріими на рабовъ Твоихъ лозу исправленія, а не мечъ ярости. Сокруши тло, дабы избавить душу. Явись очистителемъ, а не отомстителемъ, боле благимъ, нежели праведнымъ судіею, милосердымъ отцомъ, а не гнвнымъ Господомъ. Искуси насъ, Господи, и испытай насъ, якоже и пророкъ молится о себ (Не. XXV, 2) какъ бы говоря: сперва разсмотри силы мои — и соотвтственно съ ними опредли тяжесть испытанія, что и апостолъ Павелъ общаетъ врующимъ въ Тебя, говоря (I Кор. X, 13): ‘Вренъ же Богъ, иже не оставитъ васъ искуситися паче, яже можете, но сотворитъ со искушеніемъ и избытіе, яко возмощи вамъ понести’. Ты бо, Господи, соединилъ насъ и раздлилъ, когда на то была воля Твоя. Нын же, Господи, всемилостиво доверши милостиво начатое Тобою, и тхъ, кого Ты раздлилъ въ семъ вк, соедини съ Собою въ будущемъ. Ты бо еси упованіе наше, достояніе наше, ожиданіе наше, утшеніе наше! И Теб славу возсылаемъ, во вки вковъ, аминь’.
Здравствуй во Христ, невста Христова, во Христ здравствуй и ради Христа живи! Аминь.

ГЛАВА VII.
Испов
даніе вры.

Абеляръ Элоиз.

Сестра моя Элоиза, нкогда въ мірской жизни мною любимая, нын же во Христ возлюбленнйшая!
Логика сдлала меня ненавистнымъ міру. Ибо люди превратные и все извращающіе, вся мудрость которыхъ заключается въ томъ, чтобы вредить ближнему, говорятъ, что въ логик я всхъ выше, но что въ толкованіи Павла я сильно споткнулся. Они восхваляютъ остроту моего ума, но отнимаютъ у меня чистоту христіанской вры.
Мн кажется, такое сужденіе объясняется тмъ, что они руководятся боле своими мнніями, нежели опытомъ. Я не желаю быть такимъ философомъ, который бы противорчилъ Павлу, я не желаю быть Аристотелемъ, если это отдалитъ меня отъ Христа. Ибо нтъ иного имени въ мір, которое могло бы спасти меня. Я поклоняюсь Христу, царствующему одесную Отца. Я обнимаю врою Его, зачатаго Духомъ Святымъ отъ Двы и божественно совершающаго славныя чудеса. А чтобы всякое трепетное безпокойство и всякія недоумнія удалены были изъ сердца твоего, знай, что я основалъ свою совсть на томъ камн, на которомъ Христосъ создалъ Церковь Свою. Я кратко изложу теб, что написано на этомъ камн.
Врую во Отца и Сына и Духа Святого, единаго по природ и истиннаго Бога, Который допускаетъ троичность лицъ, но по существу всегда остается единымъ. Врую, что Сынъ равенъ Отцу во всемъ, то-есть, въ вчности, могуществ, вол и длахъ Своихъ. Отвергаю Арія, который, будучи побуждаемъ превратнымъ умомъ или соблазняемъ духомъ дьявольскимъ, допускалъ въ Троиц степени, проповдуя, что Отецъ выше, а Сынъ ниже, и забывая о заповди Писанія (Исх. XX, 26): ‘Да не взыдеши по стененемъ ко олтарю Моему’. Онъ же, полагая въ Троиц первое и второе, восходилъ по степенямъ ко олтарю Божію. Исповдую, что Святый Духъ во всемъ единосущенъ и равенъ Отцу и Сыну, какъ я часто говорилъ въ своихъ сочиненіяхъ, обозначая Его наименованіемъ благости. Осуждаю Савелія, который, отождествляя Отца съ Сыномъ, признавалъ, что Отецъ претерплъ страданіе, вслдствіе чего послдователи этого ученія и называются ‘патрипассіанами’.
Врую, что Сынъ Божій содлался Сыномъ Человческимъ, и что Его единое лицо состоитъ изъ двухъ лицъ и иметъ двойную природу. Исполнивъ принятое Имъ на себя въ человческомъ образ, онъ пострадалъ, умеръ и воскресъ, и вознесся на небеса, и паки прійдетъ судить живыхъ и мертвыхъ. Утверждаю, что въ крещеніи отпускаются вс грхи, и что мы нуждаемся въ благодати, какъ для того, чтобы начинать благое дло, такъ и для того, чтобы довершать его, и что отъ паденія избавляемся исповдью. Нужно ли говорить о воскресеніи плоти? Вдь, я напрасно сталъ бы называть себя христіаниномъ, если бы не вровалъ, что я воскресну.
Такова вра, въ которой я твердо пребываю и въ которой почерпаю твердую надежду. Укрываясь въ эту спасительную вру, я не страшусь нападенія Сциллы, смюсь надъ пучиной Харибды, не ужасаюсь смертоносныхъ пснопній Сиренъ. Если ураганъ обрушится на меня, я не содрогнусь. Если втры станутъ обуревать меня, я не двигнусь. Ибо я утвердился на твердомъ камн.

ГЛАВА VIII.
Награда страдалиц
.

Посланіе Петра Клюнійскаго къ Элоиз.

Почтенной и во Христ возлюбленной сестр Элоиз, настоятельниц, братъ Петръ, нижайшій аббатъ Клюнійскій, желаетъ спасенія, которое общаетъ Господъ возлюбившимъ Его.
Получивъ письмо твоей милости (75), посланное недавно черезъ сына моего Теобальда, я возрадовался, и изъ уваженія къ писавшей принялъ его дружественно. Я хотлъ тотчасъ же отписать теб о томъ, что было у меня на душ, но не могъ этого сдлать по причин разныхъ помхъ и служебныхъ заботъ, которыми я всего боле и даже, можно сказать, всегда занятъ. По, наконецъ, едва улучивъ свободный день, я попытаюсь исполнить свое намреніе.
Я считалъ необходимымъ ускорить мой отвтъ, зная твое расположеніе ко мн, какъ изъ твоего письма, такъ и по тмъ подаркамъ, которые еще ране были мн отъ тебя посланы: я хотлъ показать, какое мсто удлилъ я въ своемъ сердц уваженію къ теб во Христ. И, дйствительно, я не теперь только началъ тебя любить, но, сколько помню, уже давно полюбилъ. Я еще не перешелъ предла юности, и даже еще не достигъ юношескаго возраста, когда молва донесла до меня слухъ о теб,— не о набожности твоей, а о твоихъ почтенныхъ и похвальныхъ научныхъ занятіяхъ. Я уже въ ту пору слышалъ, что женщина, еще пребывающая въ стяхъ мірскихъ, весьма прилежно занимается изученіемъ литературы и свтской мудрости — что случается крайне рдко — и что никакія мірскія удовольствія, забавы и наслажденія не могутъ отвлечь ее отъ этого полезнаго намренія посвятить себя наук.
И въ то время, когда почти весь свтъ относится къ этимъ занятіямъ неблагосклонно, и когда трудно указать мсто, гд бы мудрость могла найти себ пристанище — не говорю уже среди женщинъ, отъ которыхъ она совершенно изгнана, но даже и среди мужчинъ — ты своими ревностными занятіями не только стала выше всхъ женщинъ, но и превзошла почти всхъ мущинъ. Вскор, по слову апостольскому (Галат. I, 15), когда Тотъ, Кто избралъ тебя отъ чрева матери твоей, благоволилъ призвать тебя къ Своей благодати, ты обратилась къ наукамъ, еще боле предпочтительнымъ и, вмсто логики, избрала Евангеліе, вмсто физики — апостоловъ, вмсто Платона — Христа, вмсто академіи — монастырь, и сдлалась уже полною и совершенною послдовательницей истинной философіи.
Ты отняла добычу у побжденныхъ враговъ, и, пройдя пустыню сего земного странствія, изъ сокровищъ египетскихъ воздвигла въ сердц своемъ драгоцнную скинію Господу. Когда утонулъ фараонъ, ты воспла, вмст съ Маріей, хвалебную пснь, и, уподобляясь ей и неся въ рукахъ своихъ тимпанъ блаженнаго умерщвленія плоти, какъ искусная пвица, вознесла новые напвы до слуха Самого Божества. Ты уже въ самомъ начал наступила на главу древняго змія, всегда враждебнаго женамъ, которую ты, по милости Божіей, продолжая свой подвигъ, сотрешь, такъ что онъ никогда уже не дерзнетъ шипть на тебя. Этого гордаго князя міра сего ты сдлала и будешь длать посмшищемъ, и того, кого Божіе слово называетъ царемъ сыновъ гордости, ты, по словамъ Самого Бога къ блаженному Іову, заставишь стенать, поработивъ его себ и живущимъ съ тобой двамъ Божіимъ.
И — что въ особенности удивительно и должно быть поставлено превыше всхъ чудесъ — тотъ, кого, по слову пророка, и кедры не превышали въ раю Божіемъ и съ которымъ сосны не могли равняться высотой, побжденъ слабою женщиной: слабая женщина превзошла сильнйшаго архангела. Эта борьба приноситъ величайшую славу Создателю и, наоборотъ, покрываетъ величайшимъ позоромъ искусителя. Эта борьба показала ему, что онъ былъ не только безуменъ, но и всего боле смшонъ въ своемъ стремленіи сравняться съ величествомъ Божіимъ, когда не могъ выдержать и кратковременной борьбы съ слабой женщиной. Въ награду за такую побду, побдительница получаетъ отъ Царя Небеснаго драгоцнный внецъ, и чмъ слабе была она плотію въ своей борьб, тмъ славне явится она, удостоившись вчной награды.
Все это, о возлюбленнйшая о Христ сестра моя, говорю я не ради лести, по ради увщанія, дабы ты, помышляя о томъ великомъ подвиг, въ которомъ уже долго пребывала, еще ревностне довершала его и, какъ словами, такъ и примромъ, воспламеняла бы къ той же борьб и тхъ святыхъ двъ, которыя, по милости Божіей, вмст съ тобой служатъ Господу. Ибо ты, хотя и женщина, являешь собой одну изъ тхъ тварей, которыхъ видлъ пророкъ Іезекіиль, ты должна не только горть, какъ уголь, но, какъ свтильникъ, горть и свтить. Ты — ученица истины, но вмст съ тмъ, и по самой своей обязанности въ отношеніи тхъ, которыя вврены твоему попеченію, ты и учительница смиренія. Ибо, конечно, Господь возложилъ на тебя учительство смиренія и всей небесной мудрости, а потому ты и должна заботиться не только о себ самой, но и о ввренномъ теб стад, и за всхъ получить награду большую, нежели вс прочія. Теб принадлежитъ, безъ сомннія, пальма первенства передъ всми, ибо ты прекрасно знаешь, что вс т, которыя подъ твоимъ предводительствомъ одержатъ побду надъ міромъ и надъ княземъ міра сего, пріуготовятъ для тебя столько же тріумфовъ и славныхъ трофеевъ предъ лицомъ вчнаго Царя и Судіи.
Впрочемъ ничего нтъ необычнаго въ томъ, чтобы женщины начальствовали надъ женщинами, несовсмъ необычно также и участіе ихъ въ сраженіяхъ, иногда он сопровождали въ битву и мужей. Вдь, недаромъ сказано, что ‘и у врага научиться можно’ (Ovid. Metamorph. IV, 428): и у язычниковъ, какъ о томъ часто пишутъ, царица амазонокъ Пентесилея, съ своими амазонками, не мущинами, а женщинами, нердко сражалась во время троянской войны, и у народа Божія, какъ читаемъ въ Писаніи, пророчица Дебора воодушевляла израильскаго судію Варуха противъ язычниковъ.
Отчего же женщины, выступающія на бой за добродтель противъ сильно вооруженнаго непріятеля, не могутъ стать предводительницами воинства Божія, когда и та языческая Пентесилея собственной рукой поражала враговъ, хотя это и считалось непристойнымъ, и эта наша Дебора побуждала, вооружала и воспламеняла мужей на священную брань? Когда ими побжденъ былъ царь Іавинъ и убитъ полководецъ Сисара (Суд. V) и разсяно языческое войско, она тотчасъ же воспла набожную пснь, посвященную прославленію Бога. А ты, когда, по милости Божіей, теб и твоимъ приснымъ дарована будетъ побда надъ непріятелемъ, несравненно боле сильнымъ, воспоешь еще гораздо боле славную пснь, и такую радостную, что уже никогда но перестанешь радоваться и воспвать ее. Для рабынь Божіихъ, то-есть, для небеснаго воинства, ты будешь тмъ же, чмъ была оная Дебора для своего іудейскаго народа, и ни время, ни какая-либо случайность не заставятъ тебя прекратить эту славную борьбу, которая окончится только твоей побдой.
А такъ какъ имя Деборы, какъ вдомо твоей учености, на еврейскомъ язык означаетъ пчелу, то и ты будешь также Деборою, то-есть пчелою, ибо ты соберешь медъ, но не для себя одной: все доброе, что собрано тобою въ разныхъ мстахъ и отъ разныхъ людей, ты всецло передашь твоимъ сестрамъ или кому-либо иному, дйствуя примромъ, словомъ и всми доступными теб способами. Въ продолженіе краткаго времени сей земной жизни ты и сама себя напитаешь сокровенной сладостію Священнаго Писанія, и блаженныхъ сестеръ своихъ насытишь открытой проповдью, до тхъ поръ, пока, по слову пророка (Іоилъ, III, 18), въ оный обтованный день, ‘искапаютъ горы сладость и холми источатъ млеко’. Хотя это сказано о времени благодати, но то же самое можно, и еще утшительне, сказать и о времени славы.
Мн было бы весьма пріятно долго бесдовать съ тобой о подобныхъ предметахъ, ибо я радуюсь твоей славной учености и еще боле утшаюсь твоей набожностью, о которой отъ многихъ слышалъ. О, если бы ты жила въ нашемъ Клюнійскомъ аббатств! О, если бы ты, вмст съ прочими рабынями Христовыми, заключена была въ пріятномъ уединеніи Марсиньи, ожидая тамъ небеснаго избавленія! Сокровища набожности и науки я предпочелъ бы величайшимъ сокровищамъ какихъ угодно царей и радовался бы, видя, что это преславное общежитіе сестеръ еще сильне возблистало отъ твоего присутствія. Да и ты сама получила бы отъ нихъ немалую пользу и увидла бы, какъ величайшая знатность и гордость міра сего не вмняется ни во что. Ты увидла бы, какъ всевозможныя мірскія роскоши мняются на достойную удивленія нищету, какъ гнусные нкогда сосуды діавольскіе обращаются въ чистйшіе храмы Духа Святого.
Ты увидла бы, какъ эти юницы Божіи, словно украденныя у Сатаны или у міра, воздвигаютъ на фундамент невинности высокія стны добродтели и возводятъ вершину своей благословенной постройки до самаго неба. Ты возрадовалась бы, видя, какъ двы, цвтущія ангельской невинностью, соединяются съ цломудреннйшими вдовами и вс вмст поддерживаютъ славу блаженнаго и великаго воскресенія, тлесно уже погребенныя подъ сводами келій, какъ бы въ гробницахъ блаженной надежды. Правда, все это, а можетъ быть еще и боле, ты, вмст съ данными теб отъ Бога подругами, уже имешь и, можетъ быть, къ твоей ревности по Боз ничего уже нельзя прибавить, но наше общежитіе, какъ я полагаю, съ пріобртеніемъ твоихъ духовныхъ качествъ получило бы весьма не малую пользу.
Но, хотя Божественное Провидніе, распредляющее все на свт, и отказало намъ въ твоемъ присутствіи, однако намъ дано было пользоваться присутствіемъ твоего супруга, часто и всегда съ честью именуемаго раба Христова и истиннаго философа, магистра Петра, котораго то же Божественное Провидніе, въ послдніе годы житія его, переселило въ Клюни и тмъ обогатило наше аббатство даромъ, драгоцннйшимъ золота и камней.
Въ краткихъ словахъ невозможно объяснить, какова была его святая смиренная и благочестивая жизнь среди насъ, чему свидтелемъ было все аббатство. Если я не ошибаюсь, я не припомню, чтобы, мн приходилось видть кого-либо подобнаго ему въ смиреніи и поступкахъ, и для внимательнаго наблюдателя даже св. Германъ не казался смиренне и св. Мартинъ — бдне его. Когда онъ, по моему настоянію, занялъ въ обширномъ стад нашей братіи высшую степень, то и тогда, по своей бднйшей одежд, онъ казался самымъ послднимъ. Я часто дивился этому, а когда онъ, по обычаю, въ процессіяхъ предшествовалъ мн и прочей братіи, то я даже изумлялся тому, какъ человкъ, имющій столь славное имя, можетъ до такой степени самъ себя презирать и унижать.
Бываютъ такіе наставники благочестія, которые даже въ отношеніи своего духовнаго платья стремятся къ возможно большей роскоши, онъ же былъ въ этомъ отношеніи чрезвычайно бережливъ и, довольствуясь самою простой одеждой, ничего боле не требовалъ. Таковъ же былъ онъ и въ пищ, и въ пить, и во всхъ заботахъ о поддержаніи своего тла, и строго осуждалъ, какъ словомъ, такъ и собственнымъ примромъ, не только излишества, но и все, что превышало требованія крайней необходимости. Читалъ онъ безпрестанно, молился весьма часто, постоянно пребывалъ въ молчаніи, за исключеніемъ тхъ случаевъ, когда обращеніе къ нему братіи или проповдь въ собраніи о божественныхъ вещахъ побуждали его говорить. Насколько могъ часто, совершалъ онъ божественныя таинства, принося въ жертву Богу безсмертнаго Агнца, а посл того, какъ, по моему письму и ходатайству, снова пріобрлъ благосклонность Святого Престола, сталъ совершать таинства почти постоянно.
Но къ чему много говорить объ этомъ? Его умъ, его рчь, его труды, всегда божественные, философскіе, ученые, служили предметомъ размышленія и поученія. Такъ жилъ среди насъ этотъ человкъ, простой и праведный, боявшійся Бога и удалявшійся отъ зла, посвящая Богу послдніе дни житія своего.
Ради отдохновенія — ибо онъ боле прежняго сталъ страдать отъ коросты и нкоторыхъ другихъ тлесныхъ болзней — я послалъ его въ Шалонъ. Въ пріятномъ климат, господствующемъ почти во всхъ мстахъ нашей Бургундіи, я выбралъ для него удобное мстопребываніе возл самаго города, на берегу рки Соны. Живя тамъ, онъ, насколько позволяло здоровье, опять возобновилъ прежнія свои занятія и все время сидлъ за книгами, подобно тому, какъ пишутъ о Григоріи Великомъ, онъ но пропускалъ ни одной минуты для молитвы, чтенія, писанія или диктовки. Въ этихъ-то занятіяхъ священными предметами засталъ его приходъ евангельскаго постителя, который нашелъ его не спящимъ, какъ многихъ другихъ, но бодрствующимъ. Да, поистин бодрствующимъ нашелъ онъ его и призвалъ къ свадьб съ вчностью не яко неразумную, но яко мудрую дву. Ибо онъ принесъ съ собой въ брачный чертогъ лампаду, полную масла, то есть, совсть, наполненную свидтельствомъ святой его жизни.
Когда ему пришло время платить долгъ, общій для всхъ смертныхъ, онъ заболлъ и вскор былъ уже при послднемъ издыханіи. Монахи и вся братія монастыря, въ которомъ почиваютъ мощи святого мученика Маркелла, были свидтелями того, какъ свято, какъ благочестиво онъ совершилъ исповданіе сначала католической вры, затмъ — собственныхъ прегршеній, съ какой сердечной радостью онъ воспринялъ напутствіе послдняго странствія и залогъ жизни вчной, то-есть тло Искупителя нашего, съ какой врой онъ предалъ тло и духъ свой Богу, нын и присно.
Такъ окончилъ магистръ Петръ жизнь свою. Тотъ, кто своимъ учительствомъ прославился почти во всемъ свт и сталъ извстенъ повсюду, слдуя ученію Того, Кто сказалъ (Мат. XI, 29) ‘Научитеся отъ Меня, яко кротокъ есмь и смиренъ сердцемъ’, и всю жизнь оставался кроткимъ и смиреннымъ, перешелъ, какъ слдуетъ врить, къ Самому Учителю.
Итакъ, почтенная и возлюбленная о Господ сестра, человкъ, съ которымъ ты была соединена во плоти, а впослдствіи соединилась еще боле тсными и достойнйшими узами Божія милосердія, человкъ, вмст съ которымъ и подъ руководствомъ котораго ты такъ долго служила Господу, теперь, вмсто тебя, и какъ бы ты сама, воспринятъ въ лоно Его, а когда Господь, при глас архангельскомъ и звук трубномъ, прійдетъ съ неба, врь, Онъ, по Своей милости, снова возвратитъ теб этого человка. Итакъ, памятуй о немъ во Христ и поручи его благосклонности святыхъ сестеръ, вмст съ тобой служащихъ Господу, а также не забывай въ своихъ молитвахъ братію обители нашей и тхъ сестеръ, которыя повсюду на земл, по мр возможности, служатъ тому же Господу, что и ты. Будь здорова.

ГЛАВА IX.
Плачъ Израиля о Самсон
.

Судьбы Твои, о Господи, неисповдимы. Чмъ боле он сокровенны, тмъ боле страшатъ, никакая сила не можетъ имъ противиться!
Сильнйшій изъ людей, тотъ, кто былъ возвщенъ ангеломъ, пылкій Назореянинъ, щитъ Израиля, — какое каменное сердце не сжалится надъ его страданіями?
Сначала Далила лишаетъ его священныхъ его волосъ. Затмъ враги лишаютъ его глазъ.
Лишенный силы и свта, благородный богатырь привязанъ къ жернову.
Заключенный въ темницу, ослпленный, изнемогая подъ гнетомъ двойной тьмы, онъ трудится въ пот лица надъ жерновомъ, утомляя свои члены, боле привычные къ трудамъ воинскимъ.
О, Далила! Зачмъ привлекла ты его къ себ ради нечестивой цли? Что ты сдлала? Какую награду желаешь ты получить цной этого ужаснаго злодянія? Никакая благосклонность къ предателю не длится долго.
Пища грубая и похожая на кормъ животныхъ, жестокій трудъ, удары и оскорбленія возбуждаютъ въ душ плнника глухую ярость.
Его силы возвратились къ нему, его кости наполнились мозгомъ. Его приводятъ на пьяный пиръ — на гибель его врагамъ. Своей смертью онъ положитъ конецъ всмъ своимъ скорбямъ.
На ваши насмшки, о филистимляне, въ его уязвленномъ сердц уже отвчаетъ роковая для васъ мысль! Онъ налагаетъ руки на два столба зданія и соединяетъ свою смерть со смертью своихъ враговъ.
О женщина! Ты — вчный бичъ самыхъ великихъ людей: ты создана имъ на погибель. Первая женщина сгубила отца людей и всему роду человческому поднесла чашу смерти.
Кто былъ святе Давида? Кто мудре Соломона? А до какой степени ослпленія и безумія довела ихъ женщина? Кто изъ сильныхъ не былъ обезсиленъ, подобно сильнйшему Самсону?
Адамъ, благородное созданіе Божественной десницы, былъ погубленъ женщиной. Онъ принялъ въ ней себ помощницу — и нашелъ въ ней своего врага.
Съ тхъ поръ женщина творитъ самыя сильныя стрлы на погибель мущинъ.
Если ты мудръ, открой свое лоно аспиду, открой свою грудь огню скоре, чмъ предаться женской прелести: иначе ты идешь на врную гибель, какъ т, которыхъ я привелъ въ примръ!

ГЛАВА X.
Плачъ д
въ Израиля о дочери Іефая.

Собирайтесь, двы Израиля! Стройтесь въ обычные хороводы! Привычны вамъ плачи и стенанія. Собирайтесь съ распущенными волосами, съ печатью скорби на чел, со слезами и рыданіями!
Долой богатыя ризы и драгоцнные камни! Дочь Іефая Галаада (76), чистая два, принесенная отцомъ въ жертву, взываетъ нын къ вамъ о вашемъ ежегодномъ плач, о звукахъ вашей благочестивой псни. Ея добродтель заслужила эту погребальную почесть.
О, два, достойная удивленія еще больше, чмъ отецъ! Какой мужъ сравнится съ ней?
Чтобы только исполнился обтъ ея отца, чтобы общанная жертва не ускользнула отъ Господа, она сама утшаетъ народъ, сама протягиваетъ свое горло къ ножу.
Вотъ, отецъ возвращается побдителемъ съ битвы, окруженный народомъ: она, въ радости, бросается ему навстрчу, ударяя въ тимпанъ.
Завидвъ ее, отецъ смущается, стонетъ: онъ вспомнилъ свой обтъ. И побдный восторгъ народа превращается въ плачъ.
‘О, какъ ошибаешься ты, моя дочка единственная!— говоритъ вождь.— И эта ошибка будетъ оплачена дорого: дарованная Богомъ побда — твоя гибель’.
И отвчаетъ она: ‘О, пусть, въ моемъ невдніи, стану я доброхотной жертвой ради такого дла! А, вдь, самъ Авраамъ, желавшій принести своего сына въ жертву, не удостоился такой благодати, чтобы Богъ принялъ приношеніе дитяти.
‘И вотъ, Тотъ, Который отвергъ мальчика, принимаетъ двочку. Какая честь моему полу! Какая слава плоду твоему, батюшка! Умоляю же тебя, будь мужемъ, и по своему полу, и ради такой чести Не препятствуй ни своей, ни моей слав, предпочитая меня своей душ: не подавай всмъ дурного примра!
‘Уважимъ же выборъ Неба, принесемъ жертву Богу: иначе ты оскорбишь и Господа, и народъ, не угодивъ Господу, потеряешь и любовь Израиля.
‘Жестоко это, но благочестиво: вдь, не прими Богъ жертвы не было бы и побды! Уплати же, батюшка, долгъ Господу и тмъ умилостивь Его! А позже, пожалуй, Онъ и не приметъ! Такъ пусть же десница мужа дерзаетъ на то, что готова снести безтрепетно нжная два! Обтъ — дло святое!
‘Молю только объ одномъ: дай мн два мсяца сроку, чтобъ пройти мн, съ моими подругами, по горамъ, по доламъ и оплакать приговоръ Господа, который лишаетъ меня смени, становится моимъ проклятіемъ. О, не послужитъ на благо міра жертва, на которой нтъ ни пятнышка!’
Совершивъ сіе, возвращается къ отцу его единственная дочь. Она вступаетъ въ свой сокровенный покой и снимаетъ скорбныя одежды. Она опускается въ ванну, окруженная хороводомъ двушекъ. Мало по малу вода прогоняетъ ея усталость, смываетъ пыль странствія, возстановляетъ ея силы, освжаетъ ея тло.
Заливаясь слезами, приносятъ двы разныя любимыя умащенія въ золотыхъ ящичкахъ. Одн умащаютъ ее, другія убираютъ голову, приготовляя невсту Господу.
Вотъ, вскор два выходитъ изъ ванны и посылаетъ встника сказать отцу, чтобы готовилъ жертвенникъ и возжегъ огонь. А сама готовила жертву, чтобы она пріятна была Богу, достойна владыки.
О, какой взрывъ рыданій у всхъ вызвалъ этотъ встникъ! А вождь торопитъ народъ помогать ему, она же торопитъ двушекъ убирать ее, какъ убираютъ подъ внецъ. И одна подаетъ рубаху, другая пурпурный плащъ,— все увлажненное ихъ слезами.
Золото, драгоцнности, жемчугъ блещутъ на ея груди. Еще больше сіяютъ сережки, браслеты, золотыя цпи, обременяя нжное тльце двы.
Вдрутъ, въ нетерпніи, она вскакиваетъ съ постели, отбрасывая остальныя украшенія со словами: ‘Для невсты — довольно, для умирающей — слишкомъ много!’
И схватываетъ она обнаженный мечъ и подаетъ отцу…
Что же намъ еще прибавлять? Остается рыдать да стонать.
Но, разъ начавши, мы должны кончить, обливаясь слезами.
Подбирая платье, всходитъ она но ступенямъ пылающаго жертвенника и на колнахъ принимаетъ ударъ булата, поданнаго ея собственными руками.
Вспоминайте, двы Израиля, вашу славную дву, великую дву Израиля! Вдь, это — ваша честь! (77).

ПРИМЧАНІЯ.

1) Страница IX.— Это прозвище и осталось за нимъ, какъ фамилія. Въ т времена еще не было фамилій. Мало было и собственныхъ именъ по крещенію. Люди представляли еще срую безразличную массу, все Иваны да Марьи. Даже въ конц среднихъ вковъ, напримръ, при французскимъ двор сталкивались разомъ больше сотни Гильомовъ. Людей различали обыкновенно по прозвищамъ, какъ и у насъ (Соколовъ, Козловъ, Сдой, Веселаго и т. д.). Салолюбомъ назвали нашего героя потому, что онъ, въ дтств, полъ сало, присланное его отцу въ подарокъ. Уже посл крестовыхъ походовъ знать начала обозначать себя сначала гербами и девизами, а потомъ и фамиліями. У нея фамиліями служили названія родовыхъ земель и замковъ съ присоединеніемъ частицъ de, von, don, а потомъ и безъ нихъ. Позже фамиліи явились и у низшихъ классовъ, гд он были обыкновенно прежними прозвищами, намекавшими или на качества человка (Leforl, Lebon) или на родъ занятій (Marchal, Millier, Meier).
2) Стр. IX.— Діалектикой тогда называлась собственно ‘Логика’ Аристотеля, т. е. отрывки ея, спутанные съ толкованіями латинскихъ переводчиковъ, особенно Боэція. Больше всего обращалось вниманія на ‘категоріи’ или общія понятія, съ ихъ подраздленіями на ‘роды (genera) и виды (species)’, затмъ — на ‘силлогизмы’ или умозаключенія да на ‘софизмы’ или искусство диспутировать.
3) Стр. IX.— Перипатетиками, странниками, гуляющими, назывались въ древности собственно ученики. Аристотеля. Въ данномъ случа, это прозвище вдвойн подходило къ Абеляру: ему льстило названіе ‘peripateticus Palatinus’, которымъ окрестилъ его извстный схоластикъ Іоаннъ Сольсберійскій.
4) Стр. ІХ.— Компъенъ (Compigne) — промышленный городъ на р. Уаз, въ 80 в. къ с.-в. отъ Парняса. Въ средніе вка онъ былъ еще важне: тамъ происходило много соборовъ, и церковныхъ, и земскихъ. Въ Компьен недавно воздвигнутъ памятникъ Жанн д’Аркъ, которая была плнена тамъ: сохранилась и ея тюрьма.
5) Стр. X.— Университеты не были извстны въ древности, когда высшее образованіе давалось въ вид публичныхъ лекцій. Только во времена имперіи, въ Аинахъ, видимъ высшую школу, напоминающую университеты. Лишь въ половин 12-го в., при смерти Абеляра, начали выдвигаться университеты въ нашемъ смысл слова, какъ прочныя учрежденія — конечно подъ вдомствомъ церкви, и то только въ Болонь и Париж. И они не могли быть ‘всеобщими’ въ смысл всхъ наукъ: собственно въ Болонь утвердился юридическій факультетъ, а въ Париж — философско-теологическій, т. е. по-нашему филологическій и богословскій.
6) Стр. XII.— Бретань, которая прославилась потомъ въ наукахъ, кром самого Абеляра, цлымъ рядомъ остроумцевъ-философовъ, до Ренана включительно, считалась тогда обиталищемъ дикарей. Даже имя бретонцевъ производили отъ ‘brutus’ — тупица, по свидтельству самого Абеляра. На дл такъ называли британцевъ (англичанъ), давшихъ имя Бретани, которая называлась у кельтовъ Арморикой, а ‘британецъ’, какъ и ‘пиктъ’ (латин. pictus) значило крашенный, т. е. тат ярованный.
7) Стр. XIII.— Это — слова аббата Фулька Дейльскаго, въ его утшительномъ посланіи къ Абеляру, Они приведены въ 27-мъ примчаніи Кверцетана къ сочиненіямъ Абеляра. См. изданные Кузеномъ ‘Abaelardi Opera’, р. 50.
8) Стр. XIII.— Свтскіе романсы Абеляра не дошли до насъ: они не записывались, какъ чисто народная поэзія. О труверахъ см. 81-е примч. въ нашемъ ‘Ричард’.
9) Стр. XIII.— Canonici non regulres — люди еще свтскіе, какъ бы испытуемые: ихъ называли еще ‘свтскими’ (saeculares). Настоящее духовенство называлось regularium clericorum ordo. Первымъ, духовнымъ саномъ лишь по имени, часто пользовались сынки знати, чтобы только получать выгодныя бенефиціи, не обязываясь ни къ чему, нисколько не связывая своего будущаго поприща.
10) Стр. XV.— Безбрачіе духовенства (целибатъ) было введено Григоріемъ VII лишь лтъ за 40 до того времени (1074). Однако, такъ какъ оно противно не только природ человка, но и апо стольскимъ правиламъ, то духовенство противилось ему въ теченіе цлаго столтія. И молодые клерики не женились открыто только для того, чтобы не лишиться дальнйшей карьеры, сожительство же негласное никого не смущало. Именно когда случилась исторія съ Элоизой, реймскій соборъ (1119) счелъ нужнымъ вновь торжественно и строго подтвердить целибатъ. Самъ Абеляръ говоритъ въ одномъ изъ своихъ сочиненій, что, по его понятіямъ, священникъ можетъ жениться, но только одинъ разъ.
11) Стр. XV.— Нтъ точныхъ свдній ни о лтахъ, ни о родителяхъ, ни о родин Элоизы. Предположеніе о томъ, что она родилась въ 1101 г., выводятъ изъ того, что современники были убждены, будто она умерла однихъ лтъ съ Абеляромъ.
12) Стр. XVIII.— Saint-Dnis считалось почти предмстьемъ Парижа. отъ котораго оно отстоитъ верстъ на 6 къ сверу. Здсь и теперь много святынь, въ томъ числ гробницы 25-ти французскихъ королей, начиная съ Дагобера, основавшаго аббатство около 600 года, въ честь обезглавленнаго перваго парижскаго епископа, св. Діонисія. Это аббатство баловень двора, который одарялъ монаховъ всякими даяніями и льготами. Особенно хорошо было имъ при аббат Сугері, могучемъ министр Людовика VII, который перестроилъ церковь заново въ 1140 г. Многія сокровища и святыни Сен-Дени исчезли во время революціи, остальное было выкрадено въ 1882 г.
13) Стр. XIX.— Суассонъ принадлежалъ къ реймской епархіи. Онъ прославился уже другимъ соборомъ, осудившимъ Росцеллина въ 1092 г. Массы были тамъ такъ фанатичны, что тогда же сожгли самосудомъ одного несчастнаго, котораго приняли за манихея.
14) Стр. XIX.— Мткое слово.Аб яра изъ его Introductio ad Theologiam,— трактата, который и судитъ соборъ: ‘Magistros divinorum ibrorum qui nunc maxime circa nos peslilentiae cathedras tenent
15) Стр, XX.— Ученый бенедиктинецъ Mabillon, постившій Параклетъ въ начал 18-го вка, такъ описываетъ новаго Триглава въ своихъ ‘Annales ordinis S. Benedicti’: ‘Прежде чмъ покинемъ Параклетъ Абеляра, нелишне замтить фигуры трехъ ипостасей св. Троицы, которой было посвящено сіе мсто. Он сдланы въ ростъ человка, изъ цльнаго камня, по заказу самого Абеляра, необычайно, какъ все у него (insolito, ut in omnibus insolilus erat, modo). Посредин — Отецъ, въ внц на голов и съ державой въ лвой рук. Его ряса покрываетъ и дв другія фигуры. Съ ея застежки на ше идетъ позолоченная лента, съ подписью: filius meus въ tu (Ты еси Сынъ мой). Справа — Сынъ, въ такомъ же одяніи, съ крестомъ въ десниц, который онъ прижимаетъ къ груди, и съ лентой — въ шуйц, а на ней надпись: pater meus es tu (Ты еси Мой Отецъ). Слва — Св. Духъ, въ такой же одежд. У него руки сложены на груди, гд надпись: ego utriusque spiraculum (Я — отдушина обоихъ). На Сын терновый внокъ, на Св. Дух — внокъ изъ оливковаго дерева. Сынъ и Св. Духъ оба смотрятъ на Отца, Который одинъ только обутъ. У всхъ трехъ фигуръ лица и формы одинаковы’. На нашъ взглядъ, боле удачна употребляемая у насъ тройная картина, которая изображаетъ вс ипостаси разомъ, если посмотрть на нее прямо и съ двухъ боковъ. Изображеніе въ Параклет было сдлано однимъ ученикомъ Абеляра, знавшимъ ваяніе.
16) Стр. XX.— Клерво (Clairvaux) — мстечко въ департамент Обы, въ 15-ти льё отъ Труа. Здсь-то было знаменитое аббатство лангрcкой епархіи, основанное, въ 1115 году, монахами, выведенными Бернаромъ изъ стараго монастыря Сито.
17) Стр. XX.— На сверномъ берегу Бретани, близъ Ванна, у болотъ Морбигана, видны развалины монастыря на скал, омываемой океаномъ. Это — процвтавшее при Абеляр аббатство Святого Жильды (Gildasius) Рюйсскаго (Saint Gildas de Phuys) — имя святого, который основалъ его еще при сын баснословнаго Меровея. Оно лежало на гор Рюйс, гд хранились и мощи святителя. Въ 9-мъ в. норманы разогнали монаховъ оттуда, но въ 1008 году графъ Бретани возстановилъ обитель.
18) Стр. XXV.— Domino specialiter, sua singulariter.— Тутъ собственно не переводимая игра словъ. Схоластически здсь можно разумть ‘видъ’ и ‘особь’, а Dominus — и господинъ, и Богъ. Те. перь Элоиза сказала бы: ‘монахиня — Божья, женщина — твоя’. Такъ, по крайней мр, объясняетъ знатокъ дла, Hmusat: Ablard, J, 160.
19) Стр. XXXI.— Русскій переводъ Гаусрата (Средневковые реформаторы, 1900, стр. 183). Здсь прибавлено: ‘Съ высшей точки зрнія исторической необходимости, эта борьба мистики и діалектики вполн понятна, но что великая историческая борьба велась человчески-мелочными способами, вина этого всецло лежитъ на Бернар’.
20) Стр. XXXII.— Санъ (Sens), въ Шампани, былъ древнйшимъ архіепископствомъ и оттого считался прелатствомъ ‘Галліи и Германіи’. Въ немъ хранилось множество святынь и драгоцнностей, отчасти уцлвшихъ досел. Его соборъ относится къ 12-му в.
21) Стр. XXXIII.— Протоколовъ этого собора не сохранилось: да нечего было и записывать на этой комедіи. Прибавимъ, что ватиканскій архивъ, вроятно, хранитъ протесты Абеляра и его друзей: до сихъ поръ онъ былъ щедръ только на писанія враговъ ‘Голіаа’.
22) Стр. XXXIV.— Отъ Клюни отроилась обитель Сито, а отъ Сито — Клерво.
23) Стр. XXXVII.— Мы перевели письмо Петра Достопочтеннаго, какъ дополненіе къ переписк Абеляра и Элоизы. Въ немъ не только тотъ же самый духъ, но оно составляетъ какъ бы послднюю страницу ‘Исторіи моихъ бдствій’: не только лучшаго, но и вообще другого свидтельства о конц жизни Абеляра нтъ.
24) Стр. XXXVIII.— Ново-латинское слово praebenda означало первоначально столованье монаховъ и послушниковъ за общей трапезой. Потомъ оно перешло на содержаніе канониковъ. Позже оно употреблялось такъ же, какъ приходъ и вообще содержаніе или доходы церковниковъ. Наконецъ, пребенда стала означать пожизненную пенсію.
25) Стр. XLVI.— Въ древнемъ Рим слово sententia означало судебный приговоръ. У схоластиковъ это — приговоръ ученаго, мнніе, особенно разршеніе противорчій. Въ описываемое время нердко издавались ‘Книги сентенцій’. Наиболе прославилась ‘Liber Sententiarum’ — грузная христоматія библейскихъ изреченій Петра Ломбарда, ставшаго епископомъ парижскимъ вскор по смерти Абеляра. Эта книга до самаго конца среднихъ вковъ служила учебникомъ теологіи въ парижскомъ университет. Оттого Ломбарда называютъ отцомъ школы ‘сентенціонныхъ’, хотя онъ только первый преподавалъ въ этомъ вид оффиціально. Истинный творецъ школы, Абеляръ, читалъ какъ бы частные купсы богословія. Самъ Ломбардъ не разставался съ ‘Да и Нтъ’ Абеляра, называя эту книжку своимъ ‘требникомъ’
26) Стр. XLVI.— Sic et Non ходила только по рукамъ учениковъ Абеляра и его преемниковъ, какъ подпольное произведеніе. Масса не видала книжки въ глаза, но была уврена, что тутъ сидитъ самъ неврующій Аверрозсъ, ловко прикрытый діалектическими хитростями философа-лицемра. Ученые бенедиктинцы 17-го вка признавались, что имли эту ‘ткань противорчій’, но, очевидно, не смли и заглянуть въ нее. Открытіемъ ‘Да и Нтъ’ свтъ обязанъ французскому философу Cousin’у, который нашелъ ее въ двухъ рукописяхъ, въ 1836 году, и издалъ въ своихъ ‘Ouvrages indits d’Ablard’. Насколько намъ извстно, книжка до сихъ поръ не переведена ни на одинъ изъ новыхъ языковъ.
27) Стр. XLVII.— Эта наклонность къ единству лица особенно сказывалась въ 3-мъ вк. Тогда возникъ цлый рядъ ‘монархівнъ’, которые съ разныхъ сторонъ старались подорвать еще только слагавшееся ученіе о св. Троиц и служили предтечами аріанства. Сюда относятся и савелліане — послдователи римскаго пресвитера Савелія (ок. 200 г.). Они признавали только одну божественную сущность въ трехъ временныхъ видахъ откровенія міру. Знаменитый ‘Tractatus de imitate et trinitate divina’ Абеляра былъ найденъ и изданъ лишь въ 1891 году, благодаря фрейбургскому богослову Stlzle.
28) Стр. LII.— Мы взяли въ нашъ переводъ два образца Плачей Абеляра (гл. VII и VIII). Они какъ бы дополняютъ ‘Исторію бдствій’, раскрывая наболвшую душу страдальца. Самсонъ — конечно самъ авторъ, который тутъ посылаетъ проклятіе женщин. А Плачъ о дочери Іефая обнаруживаетъ талантъ Абеляра не только въ лирик, но и въ эпос. Онъ хорошо передаетъ библейскій духъ, въ которомъ такъ ярки пережитки первобытности, съ ея человческими жертвоприношеніями. И жертва плачетъ о томъ, что она будетъ лишена потомства — еврейская черта, живущая въ массахъ и теперь. Къ сожалнію, мы не знаемъ музыки къ Плачамъ, но она не утрачена. Въ рукописяхъ сохранились точки и значки надъ словами: быть можетъ, наши ‘крюки’, на которые теперь обращено вниманіе историковъ музыки, помогутъ разобрать ихъ.
29) Стр. LVII.— Вотъ, напримръ, словно голосъ самой Элоизы, въ лиц дочери Якова, Дины, которую братья отвергли за сихемскій проступокъ: ‘Я стала добычей нечистаго человка: вражьи глаза обольстили меня. Горе мн, несчастной: я погубила сама себя!.. Но увлеченіе любовью освящаетъ заблужденіе… Юность, легкомысліе возраста, еще не созрвшій разсудокъ,— разв они не должны смягчить кару зрлыхъ мужей?.. Горе мн, горе и теб. Жалкій юноша!’.
Amoris impulsio
Culpae sanctificatio.
30) Стр. LVIII.— Есть одна любопытная народная псенка, на кельтскомъ нарчіи Уэльса, гд Loiza сама разсказываетъ, какъ она училась у ‘своего клерка, у милаго Абеляра’ (ma c’hloarek, та dousik Abalard) и сдлалась, благодаря знанію языковъ, чародйкой, врод друидессы. Псня напечатана въ Chants populaires de la Bretagne Villemargu. Paris, 1839, 1, 93.
31) Стр. LIX.— Выдуманная поэтомъ Pope Элоиза была дйствительностью для его времени, особенно для англичанъ. Нмецкій поэтъ Weiss измыслилъ переписку Абеляра и Элоизы, а г-жа Sontheim, на ея основаніи, сочинила цлое изслдованіе, подъ заманчивымъ заглавіемъ: ‘Исторія любви или опытъ философіи исторіи для дамъ’ (1855). Переводъ переписки, сдланный F. Вигдег’омъ, также поэтическая вольность, хотя и красивая по форм. Настоящій переводъ былъ сдланъ у нмцевъ и снабженъ хорошимъ ученымъ изслдованіемъ Морицомъ Карьеромъ (Carrire: Abalard und Heloise. 1844).
32) Стр. LIX.— Наиболе важны указанія въ лтописи епископа — De rebus gestis Friderici 1 Caesaris Augusti. Оттонъ — очевидецъ событій. Монахъ ордена цистерціанцевъ, онъ находился сначала на самомъ мст дйствія, потомъ сталъ епископомъ Фрейзинга въ Баваріи. Оттонъ доводился дядей императора Фридриха Барбароссы, жизнь котораго и описана имъ. Сюда онъ вставилъ связный разсказъ о жизни и осужденіи Абеляра.
33) Стр. LXI.— Дльная оцнка труда Кузэна помщена въ ‘Journal des Savants’ за 1862 г., іюнь.
34) Стр. LXII.— Такъ извстный историкъ Schlosser, который и не могъ знать ничего про Абеляра толкомъ въ свое время (1807), издалъ статейку, которая изобличаетъ свою нищету уже заглавіемъ: ‘Абеляръ и Дульсино, или жизнь и мннія одного сумасброда и одного философа’. Feuerbach разсматривалъ Абеляра, конечно, исключительно съ своей антропологической точки зрнія. Его ‘Ablard und Heloisa oder der Schriftsleller und der Mensch’ написанъ (1844) въ разгаръ его новой проповди — между его’ Das Wesen des Christenshums’ и ‘Das Wesen der Religion’. Статейка Scherr’а. (1857) любопытна по отношенію къ автору-чудаку, который видлъ въ исторіи ‘траги-комедію’ и считалъ своимъ знаменемъ слова Аристофана о людяхъ вообще: ‘немощные карлики, глиняныя тни сновидній’.
35) Стр. L.XII.— Абеляръ вошелъ въ книгу Hausrath’а ‘Средневковые реформаторы’, которая появилась въ русскомъ перевод въ 1900 г. Изъ этого перевода мы и взяли приведенное у насъ мсто. Въ виду указаннаго значенія трудовъ Ремюза и Гаусрата, не станемъ перечислять боле мелкихъ изслдованій. Объ Абеляр писали, съ 1850-хъ годовъ, многіе, особенно въ Германіи и Франціи — Jacobi, Wilkens, Schuster, Bonnier, Hayd, Sauerland, Deutsch.
36) Стр. 1.— Это письмо и есть Historie calamitatwm mearum: такъ назвалъ его самъ Абеляръ, по свидтельству Петрарки. Послдній говоритъ въ своей стать De vita Solitaria, т. еобъ уединенной жизни: ‘Къ столькимъ древнимъ философамъ прибавлю и одного новаго, не особенно далекаго отъ нашего вка. Не знаю хорошенько, кто онъ, но слышно, что у иныхъ онъ на дурномъ счету (Suspectae fdei), однако человкъ не малаго ума. Его зовутъ Петромъ Абеляромъ. Онъ много говоритъ о себ въ ITistoria suarum Calamitatwm. Благодаря людской зависти, онъ тридцать лтъ провелъ въ уединеніи’. Сама рукопись ‘Исторія бдствій’ принадлежала Петрарк. Она найдена, въ 17-мъ вк, въ парижской публичной библіотек. Остальные списки, боле испорченные, не раньше 16-го вка. Такъ какъ это, въ сущности, не письмо, а литературная канва для истиннаго романа, то мы разбили его на три главы, для удобства чтенія, снабдивъ каждую изъ нихъ своимъ заглавіемъ, по содержанію.
37) Стр. 1 Palletpalais, латин. palatium, т. е. дворецъ, отсюда прозвище Абеляра palatinus. Въ т времена Паллэ принадлежалъ бретанскимъ сеньерамъ. Ихъ замокъ былъ разрушенъ во время усобицъ 1420 года. Графство Нантъ, гд лежалъ Паллэ, давно было присоединено къ герцогству Бретанй, но тамъ продолжали называть бретонскихъ герцоговъ нантскими графами.
38) Стр. 2.— Абеляръ не упоминаетъ своего перваго учителя, Росцеллина, ученіе котораго онъ развилъ. Кверцетанусъ думаетъ, что это — изъ страха: Росцеллинъ уже былъ уличенъ тогда въ превратныхъ толкованіяхъ Троицы и т. под.
39) Стр. 2.— Melun (лат. Melodunum) — древній городъ, въ 10-ти миляхъ къ югу отъ Парижа, гд тогда нердко проживалъ дворъ. Теперь это — главный городъ департамента Сены и Марны, примыкающій къ лсу Фонтенебло. Въ немъ много фабрикъ и торговыхъ заведеній.
40) Стр. 2.— Corbeil (лат. Corbolii) похожъ на Мелэнъ. Онъ лежитъ въ 40 в. къ югу отъ Версаля, у Сены, и богатъ промышленностью. Это — тоже весьма древній городъ: здсь были свои графы со временъ Гуга Капета. Корбейль, въ свою очередь, былъ мстопребываніемъ если не королей, то королевъ.
41) Стр. 3.— Вотъ это замчательное мсто у Порфирія, этотъ источникъ сомнній, приведшій къ паденію философскаго идеализма: ‘Не стану доискиваться, существуютъ ли роды и виды сами по себ или только въ нашемъ мышленіи, а если существуютъ, то тлесно или нтъ. Не стану также доискиваться, существуютъ ли они отдльно отъ чувственныхъ предметовъ или въ нихъ, какъ ихъ составныя части. Это — задача чрезвычайно трудная, она требуетъ боле обширнаго изслдованія’.
42) стр. 4.— Это врно фактически. Дло въ томъ, что тогда нельзя было занимать каедру ‘sine magistro’, т. е. безъ званія магистра или безъ разршенія магистра, занимавшаго каедру. Нужно было стать какъ бы помощникомъ профессора или, какъ говорилось потомъ, адъюнктомъ. А въ данномъ случа, магистръ не только разршилъ, но просто уступилъ свою каедру Абеляру — дло, кажется, небывалое въ исторіи профессуры.
43) Стр. 4.— Genevive (лат. Genoveva) -святая покровительница Парижа. Она родилась недалеко оттуда и предсказала, по преданію, нашествіе Аттилы. Въ 460 г. она построила церковь, которая разрослась потомъ въ знаменитое аббатство Сен-Дени. Не раньше 18-го вка надъ ея могилой былъ воздвигнутъ храмъ, который сталъ потомъ французскимъ Пантеономъ, усыпальницей великихъ сыновъ отечества. ‘Гора св. Женевьевы’, врне холмъ, гд лежали чудотворные останки святой, находилась за городомъ до 1211 года, когда Филиппъ-Августъ обнесъ Парижъ стной.
44) Стр. 4.— Priscicmus — латинскій грамматикъ 6-го вка. Онъ училъ латинскому языку въ Византіи. Онъ оставилъ обширный учебникъ грамматики и разныя стихотворенія.
45) Стр. 5.— Съ тхъ поръ, какъ распалась держава Карла Великаго, при его дтяхъ, фракціей или Иль-де-Франсомъ, т. е. Островомъ Франковъ, назывался Парижъ, съ окрестными землями, или страна между Сеной, Марной и Уазой. Позже, когда Каролинги размежевались по вердёнскому договору (843), Франціей стали вообще земли къ западу отъ Рейна. Но провинціальный духъ живучъ. Какъ у насъ долго провинціалъ, отправляясь въ Москву, говорилъ. что детъ ‘въ Россію’, такъ и у французовъ ‘Франціей’ признавался только древній Островъ Франковъ.
46) Стр. 5.— Лат (Laon) -главный городъ департамента Эны, въ провинціи Пикардіи, и крпость. Въ немъ много остатковъ старины, въ томъ числ соборъ 11—12 вковъ. Въ описываемое время Ланъ славился, по словамъ очевидца, ‘какъ нкая великая сходка студентовъ изъ всхъ краевъ’. Этимъ онъ былъ обязанъ тому Ансельму, о которомъ идетъ у насъ рчь. Ансельмъ такъ славился своей ученостью и краснорчіемъ, что у него были ученики, которые сами пріобрли извстность въ разныхъ странахъ. Самъ Ансельмъ ланскій былъ ученикомъ Ансельма кентерберійскаго. Его-то учителемъ былъ Гильомъ Шампо.
47) Стр. 8.— Родители Элоизы остались неизвстны. Отцомъ ея считали и графа Монморанси, и одного каноника, и самого Фульберта. А про мать совсмъ ничего не слышно.
48) Стр. 9.— Красота Абеляра и Элоизы доказывается не одними свидтельствами современниковъ. Если у насъ нтъ ихъ портретовъ, зато говорятъ ихъ кости. Протоколъ осмотра ихъ останковъ, составленный въ 1817 году, утверждаетъ, что оба они были высоки и отлично сложены, причемъ у Абеляра были широкія, могучія кости. А о миловидности Элоизы свидтельствуетъ красивый черепъ съ прелестнымъ лбомъ.
49) Стр. 11,— Астролябіей называли тогда глобусъ, на которомъ объяснялась система Гітоломея.
50) Стр. 13.— Вотъ все это любопытное мсто изъ посланія ап. Павла, какъ читается оно въ синодальномъ изданіи русскаго перевода Библіи (Изд. 5-е, 1900 г., стр. 1438): ‘Соединенъ-ли ты съ женою, не ищи развода, остался-ли безъ жены, не ищи жены. Впрочемъ, если и женишься, не согршишь, и если двица выйдетъ замужъ, не согршитъ. Но таковые будутъ имть скорби по плоти, а мн васъ жаль. А я хочу, чтобъ вы были безъ заботы. Неженатый заботится о Господин, какъ угодить Господу’.
51) Стр. 16.— Эта ‘рчь Элоизы о брак’ прославилась. Ее приводили многіе писатели. Она любопытно отразилась въ ‘Roman de la Rose’ въ слдующихъ стихахъ:
Pierres Abailart reconfesse
Que suer Helois, l’abeesse
Du Paraclet, qui fu s’amie,
Accorder ne se voloit mie,
Por riens qu’il la preisl lame,
Ains li faisoit la genne dame
Bien entendant et bien lettre,
Et bien amant, et bien ame,
Argumens li chastier,
Qu’il se gardast de marier.
52) Стр. 17.— Въ подлинник сказано съ прямотой, которая была въ дух того времени, намъ пришлось смягчить это выраженіе.
53) Стр. 17,— Это — святая правда. Сохранилось письмо къ Абеляру очевидца, Фулька Діогиля, гд живо описываются проклятія и стоны толпы, въ особенности плачъ женщинъ. Тамъ сказано: ‘почти весь городъ боллъ твоей болыо’.
54) Стр. 18,— Эти стихи взяты изъ Лукана: Pbarsalia, VIII, 94 и слд. Здсь идетъ рчь о Корнеліи, жен Помпея, которая такимъ образомъ встртила мужа посл фарсальской битвы, гд онъ былъ разбитъ Цезаремъ (48 г. до P. X.).
55) Стр. 19.— Здсь Абеляръ иметъ въ виду Евсевія: Historia Ecclesiastica, VI, 7. Евсевій — отецъ исторіи церкви. Онъ былъ епископомъ Цезареи, гд умеръ около 340 г. То былъ ученйшій изъ греческихъ церковныхъ писателей, сохранившій намъ много отрывковъ древнихъ авторовъ. Евсевій — послдователь Оригена, въ аріанскомъ спор старался примирять противниковъ. Оттого онъ считался потомъ ‘семи(полу) аріаниномъ’, и многія его сочиненія были истреблены. Евсевій написалъ также свтскую лтопись до 325 г. и приложилъ къ ней хронологическія таблицы.
56) Стр. 19.— Въ подлинник сказано: Accedit autem mihi ut ad ipsum fidei nostrae fundamentum hwmcmae rationis simililudinibus disserendum primo me applicarem’. Это — классическое выраженіе въ исторіи мысли. Здсь какъ бы самъ разумъ живо и просто заявляетъ о своемъ возрожденіи. Это — колыбель раціонализма новаго времени.
57) Стр. 19.— Въ подлинник читаемъ: ‘hwmanae et philosophiсае rationes’. Тутъ ‘человческій’ противополагается ‘божественному’, т. е. свтская наука богословію. Вотъ первое употребленіе слова гуманизмъ, которымъ опредляется все Возрожденіе.
58) Стр. 20,— Реймсъ былъ именно недалеко отъ Мэзомена. отъ котораго его школа и страдала больше всего.
59) Стр. 21.— Въ подлинник сказано: ‘non curamus rationem humanum, aut sen sum nostrum in talibus, sed auctoritatis verba solummodo’. Во времена господства папства слово ‘авторитетъ’, особенно въ противоположеніи съ ‘разумомъ’ (ratio), всегда означало власть церкви и исключительность Откровенія.
60) Стр. 22.— Chartres — главный городъ департамента Эры и Луары. Это — одинъ изъ самыхъ древнихъ городовъ Франціи: онъ славился, подъ именемъ Camutum, еще до римлянъ. Съ начала христіанства онъ сталъ мстопребываніемъ епископа. И этотъ епископъ даже въ описываемое время занималъ второе мсто во французской іерархіи, выше парижскаго владыки, уступая только своему реймскому собрату. Епископомъ шартрскимъ былъ тогда Жефруа II — человкъ знатнаго рода, ученый и благочестивый, это былъ уже одинъ изъ учениковъ Абеляра.
61) Стр. 26.— Святой Mdard былъ апостоломъ суассонскаго края и первымъ епископомъ нойонскимъ. Сынъ Карла Великаго, Лотаръ 1, богато похоронилъ его подъ Суасеономъ, на берегу рЭны, и построилъ надъ его прахомъ базилику. Отсюда возникъ знаменитый монастырь: въ 6-мъ вк папа поставилъ его главой всхъ монастырей и аббатствъ Франціи. Современникъ Абеляра говоритъ, что въ обитель св. Медара ‘посылали невждъ учиться, распутниковъ — исправляться’.
62) Стр. 27.— Дгонмсій Ареопагитъ былъ дйствительно епископомъ аинскимъ, но этотъ мученикъ 1-го вка не могъ быть Діонисіемъ, покровителемъ Франціи, который умеръ въ половин 3-го столтія и былъ епископомъ коринскимъ. По своей власти все вязать и разршать, папство очень просто ршило этотъ соблазнительный споръ чернецовъ. На знаменитомъ собор 1215 года, гд была освящена инквизиція, Иннокентій III мимоходомъ высказался и по этому мелкому вопросу католической дисциплины: онъ подарилъ аббатству Сен-Дени мощи Діонисія аинскаго, но съ тмъ, чтобы тамъ хранились и останки Діонисія коринскаго. Что касается нравовъ монаховъ Сен-Дени, никто не опровергалъ свидтельства Абеляра. Тмъ не мене этой благочестивой братіи предоставлялось ‘исправлять’ строптивыхъ геніевъ. Существуетъ преданіе, правда недоказанное, но и не опровергаемое, что, по поводу этой исторіи съ Ареопагитомъ, Абеляра постегали плетьми.
63) Стр. 28.— Во времена Абеляра графомъ Труа и Шампани былъ Теобальдъ II, умершій въ 1151 году. Ему-то принадлежалъ замокъ Провэнъ (Provins), гд находился Saint Ayaul.
64) Стр. 28,— Здсь разумется Адамъ, аббатъ монастыря СенДени. Онъ умеръ тотчасъ по возвращеніи изъ Провэна. Его-то преемникомъ сталъ аббатъ Сугерій, всемогущій министръ Людовика VII, которому посвящено извстное изслдованіе Грановскаго.
65) Стр. 29.— Troyes, городъ департамента Обы, былъ тогда столицей Шампани и независимымъ графствомъ, которое было присоединено къ Франціи лишь въ 1339 году. Пустынь, о которой говоритъ Абеляръ, лежала на рчк Ardusson, въ приход Quincey, близъ города Ножана-на-Сен, въ 10-ти льё отъ Труа.
66) Стр, 31.— Параклетъ былъ устроенъ въ 12-ти миляхъ отъ Труа, у Сены, которая вообще была главнымъ поприщемъ Абеляра, Абеляръ назвалъ такъ свое любимое убжище конечно по словамъ св. Іоанна (XIV, 16, 17, XV, 26): ‘И я умоляю Отца, и дастъ вамъ другаго Утшителя, да пребудетъ съ вами вовкъ. Когда же прійдетъ утшитель, Котораго я пошлю вамъ отъ Отца, Духъ истины, Который отъ Отца исходитъ, Онъ будетъ свидтельствовать о Мн’.
67) Стр. 34.— Намекъ здсь ясенъ. Кверцетанусъ прямо говоритъ, что Абеляръ разумлъ тутъ двухъ святыхъ — Бернара и Норбера. На это указываютъ и Элоиза, и вс толкователи сочиненій Абеляра.
68) Стр. 37.— Argentewl — городъ подъ Версалемъ, въ 2 миляхъ, отъ Парижа. Онъ обязанъ своимъ происхожденіемъ мужскому монастырю, основанному еще около 650 года. Карлъ Великій превратилъ этотъ монастырь въ женскую обитель и даровалъ ей нешитую хламиду Христа, которую прислала ему византійская императрица Ирина. Якобинцы изорвали эту хламиду, но ея остатки хранятся и теперь въ позлащенной рак. Правда, вскор Аржантэйльская обитель была подчинена аббатству Сен-Дени, что видно изъ грамоты дтей Карла, но вслдъ затмъ она стала независимой. Никто и не думалъ посягать на ея права. Вдругъ Сугерій, ставши аббатомъ въ Сен-Дени, отыскалъ помянутую грамоту и потребовалъ монастырь себ, чтобы, по его словамъ, ‘преобразовать его, ибо монахини вели дурную жизнь’. Могущественному министру не трудно было добыть папскую буллу, которая разогнала монахинь и снова превратила Аржантэйль въ мужской монастырь,
69) Стр. 50.— Увлекаясь своей страстью и прямотой, Элоиза, все усиливая собственныя прозвища, дошла до непереводимыхъ словъ arnica, concubina, scortus, meretrix. Каждое время ходить въ своей одежд даже по языку. Довольно вспомнить пасквили гуманистовъ, будуарный языкъ ‘стараго порядка’ во Франціи и придворныя вольности временъ Карла II и Анны въ Англіи. Въ 12-мъ вк везд, даже въ нжной поэзіи трубадуровъ и въ проповдяхъ, встрчаются вещи невозможныя для нашего слуха, по откровенности языка. Тутъ, помимо общей грубости нравовъ дйствовали преданія и античной, и апостольской поры. Неприступныя спартанскія двы плясали нагія вокругъ жертвенниковъ цломудренной Діаны. Блаженный Іеронимъ говоритъ: ‘Да не смущаетъ васъ простота, даже неблагопристойности въ словахъ Писанія’.
70) Стр. 52.— Эту великую мысль о судебной вмняемости Элоиза заимствовала, какъ и все, у своего Абеляра. Онъ съ любовью касается ея почти во всхъ своихъ сочиненіяхъ, она, можно сказать, душа замчательной для того времени его ‘Этики’. Но, съ практической стороны, тутъ-то и ‘была зарыта собака’, какъ говорятъ нмцы. Абеляръ здсь же старался запутать свою мысль, ослабить ее разными, хотя и слабыми, оговорками. Элоиза какъ бы въ теоріи, а Арнольдъ брешьянскій въ жизни выставили ее со всей прямотой своихъ натуръ. Гаусратъ врно сказалъ: ‘Арнольдъ, наравн съ Элоизой, представляетъ намъ второй примръ того, насколько методъ Абеляра приводилъ къ боле свободомыслящимъ результатамъ, чмъ т, которые имлъ въ виду самъ Абеляръ, съ его ограничительными выводами’. Замтимъ, что прямо связанный съ идеей Абеляра вопросъ о свобод воли вовсе не былъ новостью даже въ католичеств: онъ съ самаго начала волновалъ церковныхъ писателей. Довольно вспомнить знаменитый споръ блаж. Августина въ Пелагіемъ, который отразился, черезъ тысячу слишкомъ лтъ, въ кальвинизм.
71) Стр. 66.— Здсь выкинуто нсколько черезчуръ откровенныхъ строкъ.
72) Стр. 71.— Здсь намъ опять пришлось выпустить нсколько строкъ, по требованію приличій
73) Стр. 74.— И здсь мы выкинули нсколько вольныхъ строкъ.
74) Стр. 75.— Это производство имени Элочзы — конечно филологическій вздоръ. Но филологи и теперь позволяютъ себ удивительныя чудеса въ этомъ направленіи, а тогда не было и понятія о филологіи, которая родилась въ эпоху Возрожденія. Элоиза, это — Heloisa, т. е. Луиза, или Гельвида.
75) Стр. 83.— Это письмо не сохранилось.
76) Стр. 91.— Въ книг Судей (гл. XI) разсказывается, какъ борецъ Израиля, Іефай, выступилъ противъ аммонитянъ. Въ случа побды, онъ пообщалъ Богу принести въ жертву то, что первое встртитъ по возвращеніи съ битвы. Его встртила, ‘съ тимпанами и ликами’, его единственная дочь. Она покорилась своей участи, просила только отпустить ее, съ подругами, на два мсяца въ горы ‘оплакать двство свое’. Въ свое время дочь возвратилась, и отецъ совершилъ надъ нею обтъ свой. ‘И она не познала мужа’.
77) Стр. 93.— Приводимъ нсколько стиховъ въ подлинник, двухъ размровъ, чтобы читатель могъ судить обч’ изяществ и музыкальности латыни Абеляра въ ту пору, когда ученые писали ‘кухонной латынью’, не стыдясь говорить, напримръ, ‘de verbi bus’. Вотъ начало Плача:
Ad testas choreas coelibes
Ex more vende virgines!
Et more sint odae tiebiles,
Et planctus ut cantus clbrs.
Ниже отецъ плачетъ, увидя свою дочь:
Decepisti, filia,
Me, dux ait, unica
Et decepta cujus
Nostra lues gaudia,
Quamque dedit Dominus
Perdit te victoria.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека