Иоэль Нурд, Янсон Густав, Год: 1912

Время на прочтение: 44 минут(ы)

ІОЭЛЬ НУРДЪ.

Разсказъ объ одной жизни.

Густава Янсона.

Переводъ съ шведскаго М. И. Благовщенской.

Боле шестидесяти лтъ тому назадъ по всему острову только и слышно было: ‘Іоэль Нурдъ можетъ управлять какой угодно парусной лодкой въ любую погоду’. И часто прибавляли съ примсью восхищенія и даже зависти: ‘Посадите его въ разсохшееся деревянное корыто и при вяжите ему на палку старый мшокъ — онъ и съ этимъ справится’.
И люди были правы. Какой бы сильный втеръ ни дулъ, Іоэль былъ всегда въ мор, и для того, чтобы онъ убралъ паруса, должна была разразиться страшная буря. Когда его укоряли въ излишней отваг, онъ отвчалъ:
— Не могу себ представить, чтобы человкъ, у котораго глаза на мст, пошелъ ко дну. А, впрочемъ, это, конечно, можетъ случиться съ пьяницами, или съ воскресными гуляками.
На это люди только покачивали головами и бормотали, что, неровенъ, молъ, часъ, или что-нибудь въ этомъ род.
Однако мало-по-малу вс привыкли видть Іоэля во всякую погоду на мор, тмъ боле, что никакого несчастія съ нимъ не случалось. Въ конц-концовъ за Іоэлемъ Нурдомъ установилась слава лучшаго моряка на всемъ остров. Когда свирпствовала такая буря, что самые смлые рыбаки блднли при одной только мысли отправиться въ такую непогоду въ море подъ парусами, Іоэль Нурдъ спокойно выходилъ въ море, словно погода стояла самая благопріятная.
— Ну, да, сегодня погода какъ разъ для Іоэля, — говорили старики, многозначительно кивая другъ другу головами. И потомъ они прибавляли:— Посмотримъ, долго ли еще будетъ везти этому безумцу.
Однако, счастье не измняло Іоэлю. Можно было подумать, что на его пути никогда не бывало ни подводныхъ камней, ни сильныхъ теченій, ни шкваловъ. Онъ всегда благополучно отдлывался въ тхъ случаяхъ, когда другимъ пришлось бы очень плохо. Обитатели острова невольно восхищались Іоэлемъ, однако, это не мшало имъ длать зловщія предсказанія.
Въ то время Іоэль былъ высокій, худощавый юноша. Онъ могъ бы быть немного стройне, но зато во всемъ его существ чувствовалась увренность опытнаго человка. Его голубые глаза смотрли открыто и твердо, на вискахъ вились русые волосы. Несмотря на то, что у него была до вольно привлекательная вншность, въ немъ не было того, что нравится женщинамъ. Впрочемъ, это не мшало ему усердно ухаживать за Анной въ Граншер. Она милостиво принимала его ухаживанія, и Іоэль пока вполн довольствовался этимъ.
Усадьба Граншеръ находилась на южномъ берегу островавъ глубин залива, входъ въ который преграждался подводными скалами и камнями. Даже въ спокойную погоду нужна была большая ловкость, чтобы пробраться въ этотъ заливъ, вотъ почему, быть можетъ, Іоэль такъ и любилъ, несмотря на опасность, заходить туда на своей парусной лодк. Вглубь залива можно было пробраться прямымъ путемъ по узкому фарватеру между двумя скалами, верхушки которыхъ едва торчали надъ водой, но этотъ путь былъ настолько опасенъ, что его избгали, тмъ боле, что, сдлавъ крюкъ и не жаля лишнихъ пяти минутъ времени, можно было обойти это опасное мсто. Однако, Іоэль Нурдъ предпочиталъ всегда этотъ короткій и опасный путь.
— Если хочешь скоре повидаться со своей милой, то дороги каждыя пять минутъ,— говорилъ онъ.
Увидвъ издалека своего поклонника, Анна спшила на пристань, чтобы привтствовать его. Іоэль кивалъ ей головой изъ своей лодки, а Анна улыбалась ему, обнажая свои блые зубы, но едва ли при этихъ свиданіяхъ произносилось много словъ. Повидимому, Іоэль находилъ, что, проявивъ свою ловкость, онъ сдлалъ все, что отъ него требуется, а разъ онъ молчалъ, то и Анна не считала нужнымъ говорить. Къ тому же оба они были еще такъ молоды, что не думали о будущемъ. Если ихъ другъ къ другу и привлекала любовь, то чувство это во всякомъ случа было очень спокойнаго свойства.
Но все перемнилось съ тхъ поръ, какъ на сцен появился Эйдерманъ.
Эйдерманъ былъ лоцманъ, онъ уже нкоторое время вдо влъ и теперь началъ подумывать о томъ, чтобы подыскать себ хорошую жену, которая могла бы заботиться о немъ и его двухъ дтяхъ. И вотъ онъ обратилъ свое вниманіе на Анну въ Граншер,— двушка она была молодая, веселая и, повидимому, работящая и разсудительная. Онъ часто прізжалъ въ гости къ родителямъ Анны, съ которыми бесдовалъ подолгу, такъ какъ зналъ, что если пріобртетъ благорасположеніе родителей, то едва ли и дочь откажетъ, когда онъ посватается.
Но и Іоэль Нурдъ былъ не дуракъ: онъ сразу понялъ, откуда подулъ втеръ. А потому въ одинъ прекрасный день, когда буря злилась и завывала, какъ никогда, онъ нарушилъ, наконецъ, молчаніе и заговорилъ съ Анной. Одъ понялъ, что теперь пора поршить это дло, та тревога, которая охватила его вслдствіе все учащающихся посщеній Эйдермана, была для него яснымъ доказательствомъ того, какъ дорога ему двушка.
Сватовство Іоэля Нурда произошло приблизительно слдующимъ образомъ:
— Здравствуй, Анна,— сказалъ онъ:— Вотъ я опять здсь.
— Да, я вижу.
— А разъ я ужъ тутъ, то хотлъ заодно спросить тебя, не хочешь ли ты выйти за меня замужъ?
— Ахъ, Господи Іисусе Христе, Іоэль. Конечно, хочу.
Женихъ посмотрлъ на нее съ нкоторымъ удивленіемъ, онъ замтилъ, что Анна отвтила ему безъ особой радости, хотя отвтъ ея и былъ утвердительный. Впрочемъ, онъ не задумывался надъ этимъ. Въ эту минуту онъ почувствовалъ приливъ энергіи и ршилъ довести дло до конца.
— Въ такомъ случа пойдемъ къ твоимъ родителямъ, не откладывая дла въ долгій ящикъ.
— У матери въ кухн сидитъ Эйдерманъ,— прошептала Анна.
— Вотъ потому то и надо обдлать все какъ можно скоре. Я люблю, чтобы разъ-два — и готово.
Іоэль привязалъ лодку и пошелъ рука объ руку съ Анной къ изб.
Въ кухн, дйствительно, сидлъ Эйдерманъ и пилъ кофе. Онъ исподлобья посмотрлъ на Іоэля, когда тотъ вошелъ, и выраженіе его лица ничуть не прояснилось, когда вслдъ за Іоэлемъ вошла Анна.
Іоэль поздоровался и услся на диванъ, гд сидлъ его старшій соперникъ.
— А мн вы не предложите чашку кофе, тетушка?— началъ Іоэль.
— Не усплъ войти, а ужъ и кофе подавай.
— Ну, да что въ этомъ кофе? Я не голоденъ, да и пить мн не хочется, такъ и Богъ съ нимъ. У меня къ вамъ другое дло.
— Вотъ какъ, а что именно?
— Хочу посвататься.
Эйдерманъ отставилъ отъ себя чашку, а хозяйка, стоявшая у очага, смрила молодого жениха презрительнымъ взглядомъ.
— Послушай, Іоэль, въ своемъ ли ты ум?
— Ну, дло не въ томъ, и никому еще неизвстно, что изъ меня выйдетъ… Послушай-ка Анна, если твой отецъ дома, то позови его сюда. Самое лучшее съ этимъ дломъ сейчасъ же и покончить.
Въ изб наступило молчаніе, пока Анна ходила за отцомъ. Войдя въ избу, отецъ сейчасъ же понялъ, о чемъ идетъ рчь. Онъ постоялъ, подумалъ и сплюнулъ въ золу у очага.
Эйдерманъ сидлъ на диван молча и неподвижно, но глаза его говорили очень краснорчиво. Хозяинъ прошелъ взадъ и впередъ по кухн и остановился. Онъ и Эйдерманъ обмнялись взглядами, посл которыхъ каждый изъ нихъ почувствовалъ приливъ силъ къ предстоящей борьб.
— Ну, въ чемъ тутъ дло?— съ досадой проговорилъ старый крестьянинъ, увидя, что молчаніе ни къ чему не приведетъ.
— Да вотъ, этотъ самый… Іоэль пришелъ, — сказала хозяйка.
— Это и видно,— пробормоталъ мужъ.— Такого долговязаго трудно не замтить.
Іоэль кивнулъ головой, какъ бы принимая слова хозяина за любезность.
— Да, такъ вотъ, я пришелъ сюда,— сказалъ онъ протяжно.— А такъ какъ мн очень нравится Анна, да и она, кажется, ничего не иметъ противъ меня, то я и хотлъ спросить коротко и ясно: будетъ-ли вамъ по душ, если мы поженимся?
— Разумется, намъ это совсмъ не по душ,— фыркнулъ старый крестьянинъ, а жена подтвердила его слова кивкомъ головы.
— Такъ я и думалъ,— продолжалъ Іоэль спокойно.— Но вдь это дло обычное, что родители не понимаютъ блага своихъ дтей, а потому мн на это наплевать. Главное въ томъ, что я-то хочу жениться на Анн, а потому считаю дло поконченнымъ.
— Положимъ, ея родители все-таки…
— Родителямъ первымъ дломъ надо хорошенько обдумать все,— прервалъ Іоэль.— Ну, а подумавъ, они поймутъ, что молодые лучше всего подходятъ другъ къ другу. А вотъ толкать девятнадцатилтнюю двушку въ объятія старика — это то же самое, что соединить огонь съ водой. Это плохо. Изъ этого будетъ только дымъ да угаръ, а хорошаго ничего не выйдетъ.
— Ну, и языкъ же у него!— со злобой воскликнула мать Анны.
— Пусть такъ,— продолжалъ Іоэль все съ тмъ же невозмутимымъ спокойствіемъ.— Но теперь разговоръ не объ этомъ. Я просто скажу, что разъ мн понравилась двушка, то я сумю отстоять ее.— Онъ всталъ, подошелъ къ Эйдерману, ударилъ передъ самымъ его носомъ кулакомъ по столу съ такой силой, что вс чашки запрыгали, и сказалъ:— Не то, чтобы я угрожалъ или хотлъ завести ссору… Н-тъ… но если только кому-нибудь вздумается позариться на мою двушку, то совтую ему сперва помолиться Богу, чтобы Тотъ сохранилъ его въ добромъ здравіи.
Эйдерманъ весь съежился въ углу дивана и не. отрывалъ глазъ отъ Іоэля. Хозяева тщетно искали словъ, чтобы выразить свое недовольство, да къ тому же они вообще не отличались многословіемъ.
Іоэль оглядлся по сторонамъ и, когда убдился въ томъ, что его слова произвели должное впечатлніе, самодовольно кивнулъ головой.
— Такъ вотъ, теперь я сказалъ то, что хотлъ сказать!— объявилъ онъ.— И больше ничего. Пойдемъ, Анна, мы тамъ на пригорк поговоримъ съ тобой о нашихъ длахъ.— Іоэль взялъ Анну за руку и повелъ за собой.
— Этакій голоштанникъ, — пробормоталъ вполголоса Эйдерманъ.
Іоэль услыхалъ эти слова и, остановившись на минуту, сказалъ:
— Бдность — не порокъ. А кром того, странно было бы, если бы умный человкъ съ парой здоровыхъ рукъ не сумлъ пріобрсти то, что надо. Вотъ хотя бы Эйдерманъ: онъ первый показалъ, что простой лоцманъ можетъ стать достаточнымъ и даже богатымъ человкомъ. Если одному въ этомъ повезло, такъ почему же не повезетъ и другому?
Іоэль вышелъ, высоко закинувъ голову. Впрочемъ, онъ никогда не нагибалъ головы, но зато на этотъ разъ стукнулся лбомъ о притолку съ такой силой, что въ изб пошелъ гулъ.
Эйдерманъ напрасно насторожился, ожидая услышать стонъ или ругательство. Іоэль и глазомъ не сморгнулъ, какъ будто ничего съ нимъ и не случилось. Тутъ только Эйдерманъ какъ слдуетъ понялъ, съ кмъ иметъ дло, и блескъ въ его глазахъ потухъ. Постарвшій и истрепанный жизнью, онъ съежился въ углу дивана и проводилъ молодую пару завистливымъ и недоброжелательнымъ взглядомъ.
На двор на бугорк Іоэль остановился. Онъ хорошо зналъ, что родители двушки, а также и его соперникъ наблюдаютъ за ними въ окошко, но онъ не привыкъ прятаться и дйствовать украдкой, а теперь это меньше всего могло бы придти ему въ голову. Рука въ руку стояли молодые нкоторое время. Іоэль говорилъ Анн о чемъ-то, а она утвердительно кивала на его слова. Когда они переговорили обо всемъ, то Іоэль поцловалъ Анну и сказалъ:
— Ты только подожди… годикъ или два! А тамъ увидишь, что Іоэль Нурдъ выберется на сушу.
Анна плакала и причитала,— вроятно, потому что такъ ужъ полагалось,— терла глаза фартукомъ, пока они не покраснли, и общала ждать. Потомъ она милостиво приняла поцлуй жениха и наградила его долгимъ пожатіемъ руки.
Немного спустя, лодка Іоэля стрлой вылетла изъ залива. Прежде чмъ завернуть за мысъ, онъ долго стоялъ на корм и махалъ своей фуражкой.
Когда Анна возвратилась домой, то застала стариковъ молчаливыми и недовольными. Она сдлала видъ, будто не замчаетъ этого, и принялась хлопотать по хозяйству. Видно было, что мать очень сердилась, но на лиц отца было какое то особенное выраженіе, и Анна стала надяться, что самоувренное поведете Іоэля дало мыслямъ старика другое направленіе. Эйдерманъ старался ни на кого не смотрть, а когда онъ, наконецъ, поднялся, то у всхъ будто гора съ плечъ свалилась.
— Да, да,— сказалъ онъ протяжно и безучастно,— надо еще посмотрть, чмъ все это кончится.— Онъ распрощался и вышелъ, волоча за собой ноги. Но въ глазахъ у него загорлся злой огонекъ. Онъ самъ сознавалъ это и избгалъ смотрть кому-нибудь въ глаза. Пока онъ шелъ по острову, онъ былъ погруженъ въ глубокія думы, что-то зародилось въ его мозгу, но это было еще нчто безотчетное и безформенное. На этотъ разъ онъ такъ ни до чего и не додумался, и вскор опять поникъ головой.

——

Іоэль Нурдъ также былъ погруженъ въ думы, пока плылъ въ лодк. Послдствіемъ его думъ было то, что мсяцъ спустя онъ поступилъ въ лоцманскіе ученики. Такъ какъ онъ уже обладалъ громаднымъ опытомъ въ морскомъ дл и прекрасно зналъ обязанности лоцмана, а кром того былъ парень работящій и смышленый, то вскор заслужилъ всеобщую любовь, какъ со стороны начальства, такъ и товарищей. Единственно, что ему ставили на видъ, такъ это его самомнніе и самоувренность. Если представлялся хоть какой-нибудь случай заработать что-нибудь лишнее, то Іоэль сейчасъ же хватался за этотъ случай, не считаясь съ тмъ, что это могло задть интересы его товарищей. И каждый грошъ, который ему удавалось заработать, онъ припрятывалъ самымъ тщательнымъ образомъ. Однако, когда узнали о причин его крайней бережливости, то къ нему стали относиться снисходительно, и его товарищи говорили другъ другу со смхомъ:
— Это онъ копитъ для своей невсты. Пусть его.
Добродушне всхъ надъ этимъ посмивался Эйдерманъ. Казалось, будто онъ совсмъ забылъ, что случилось въ Граншер. Іоэль же находилъ, что при такихъ условіяхъ лучше тоже забыть непріятное столкновеніе.
Жизнь шла своимъ обычнымъ порядкомъ на лоцманской станціи. Наступила зима. И въ этомъ году она была бурная, такъ что лоцманамъ часто приходилось очень тяжело. Іоэль Нурдъ, который, въ противуположность всмъ другимъ лоцманамъ, не жаловался на тяжелую службу, по нскольку часовъ подрядъ проводилъ на берегу, всматриваясь въ морскую даль, въ то время, какъ сердитыя волны съ рокотомъ разбивались о скалистые берега острова, онъ всегда былъ первымъ на мст, когда надо было отправляться въ лоцманской лодк навстрчу какому-нибудь судну.
Однажды въ темный мартовскій вечеръ большое парусное судно подало сигналъ, требуя лоцмана. По своему обыкновенію, Іоэль Нурдъ первый очутился на пристани. Втеръ былъ не очень сильный, но зато мракъ царилъ непроницаемый, было темно какъ въ мшк, и Іоэль Нурдъ подумалъ, что необходимо взять въ лодку двухъ лоцмановъ поопытне, чтобы благополучно выбраться въ море и вернуться обратно. Возл него трепалась лодка на канат, и паруса сильно бились о мачту.
— Что же, если Ларссонъ скоро не придетъ, то…
Въ эту минуту въ нсколькихъ шагахъ отъ себя Іоэль Нурдъ увидалъ темную фигуру, которая вынырнула изъ мрака и пробиралась къ нему по снгу.
— Ну, живо!— крикнулъ этотъ человкъ озабоченно,— Намъ нельзя терять времени даромъ.
На минуту Іоэлю пришла въ голову мысль, что Ларссонъ выпилъ шкаликъ другой, потому что онъ не узналъ его голоса. Но задумываться надъ этимъ было некогда, и онъ прыгнулъ въ лодку. Другой послдовалъ за нимъ и услся на корм.
— Отдай конецъ!— скомандовалъ онъ.
Іоэль развязалъ объиндеввшій узелъ каната и оттолкнулся отъ пристани. Лодка сейчасъ же накренилась, но потомъ поднялась и быстро понеслась впередъ. Вокругъ лодки шипла вода, подъ кормой громко бурлила, и чмъ дальше лодка выходила въ открытое море, тмъ быстре неслась впередъ. Вдали, въ темной мгл мерцали фонари, то одинъ, то два, и Іоэль ни на мгновеніе не спускалъ съ нихъ зоркихъ глазъ, Онъ сидлъ у мачты, спиной къ товарищу, и смотрлъ впередъ. Вдругъ парусъ началъ полоскаться. Іоэль повернулся, раздосадованный и удивленный, и сказалъ, что порядочному лоцману непристойно напиваться во время отправленія службы.
— Обо мн не безпокойся!— отвтилъ дерзко человкъ, сидвшій на рул. Повидимому, онъ догадался, какое значеніе имло нетерпливое движеніе его спутника.
— Что это такое?— воскликнулъ Іоэль.— Разв это не Ларссонъ?
— Онъ боленъ. Ты этого не зналъ?
— Чортъ возьми, я думалъ… Но теперь я слышу, что это ты, Эйдерманъ.
— Разв ты не зналъ, что посл него очередь за мной?
На этотъ вопросъ нечего было отвтить. Іоэлю только показалось, будто въ голос Эйдермана появились нотки злорадства и торжества.
Лодка неслась все впередъ и наконецъ совершенно неожиданно попала въ полосу плавучаго льда. Іоэль уже забылъ свое удивленіе по поводу того, что въ лодк съ нимъ сидитъ Эйдерманъ, а не Ларссонъ, и съ наслажденіемъ прислушивался къ шороху льда о борта лодки, такъ какъ любилъ вс звуки, которые рождало море. Онъ обратилъ было вниманіе на то, что Эйдерманъ съ чмъ-то возится у него за спиной, однако тотъ, замтивъ это, сейчасъ же вытащилъ изъ бокового кармана бутылку и спросилъ:
— Если хочешь глотнуть разокъ, то не церемонься!
— Спасибо.— Іоэль сдлалъ движеніе, чтобы взять бутылку, и при этомъ лодка покачнулась и повернулась по втру, такъ что парусъ снова заполоскался.
Эйдерманъ разразился ругательствами, а Іоэль съ презрніемъ прищурилъ одинъ глазъ. Онъ былъ теперь увренъ въ томъ, что Эйдерманъ выпилъ, и подумалъ: ‘ужъ не труситъ ли онъ?’ И онъ разсмялся нсколько язвительно.
— Берегись, мальчишка!..— проворчалъ Эйдерманъ, беря бутылку обратно.
Іоэль не могъ отдать себ отчета, почему, но его вдругъ охватило предчувствіе надвигающагося несчастія: онъ почувствовалъ въ голос Эйдермана скрытую ненависть. Но онъ вспомнилъ, что силенъ и молодъ, и выпрямился, какъ бы готовясь встртить опасность лицомъ къ лицу.
Лодка вышла изъ полосы плавучаго льда. Волненія на мор не было, хотя втеръ иногда завывалъ очень сильно, и Іоэль ршилъ, что подъ утро разразится буря, или пойдетъ снгъ. Два фонаря, къ которымъ они направляли курсъ, становились все больше, и они разсчитали, что черезъ четверть часа будутъ на судн. Во мрак можно было уже различить громадный корпусъ корабля и дв черныя мачты.
Эйдерманъ что-то ворчалъ и продолжалъ съ чмъ-то возиться за спиной у Іоэля.
— Не будетъ ни снга, ни бури,— замтилъ Іоэль какъ бы про себя.— Къ ночи будетъ просто морозъ. Хорошо бы поскоре снова очутиться дома.— И онъ поползъ на носъ, потому что вскор они должны были очутиться у корабля. Онъ приложилъ руку ко рту въ вид рупора и крикнулъ: — Лоцманъ здсь!
Съ корабля раздался топотъ сапогъ, сонный, голосъ отвтилъ:
— О-гой!— И сейчасъ же вслдъ за этимъ раздалось:— Лови конецъ!
— Какъ, къ чорту, онъ правитъ?— воскликнулъ Іоэль, оборачиваясь къ своему спутнику, такъ какъ лодка сдлала совершенно ненужный, крутой поворотъ, вмсто того, чтобы причалить къ судну. Больше всего ему было досадно при мысли о томъ, что моряки, силуэты которыхъ онъ видлъ на палуб корабля, будутъ дурного мннія о лоцманахъ.
— Лови конецъ!— раздалось съ судна во второй разъ, и Іоэль увидалъ, или скоре угадалъ, что въ воздух повисъ канатъ. Вслдъ за этимъ канатъ шлепнулся о бортъ судна, и тутъ Іоэль ухватился за него. Въ то время какъ онъ при помощи каната притягивалъ лодку къ кораблю, онъ продолжалъ ворчать на неловкость Эйдермана.
— Онъ срамитъ всхъ лоцмановъ, такъ какъуправляетъ лодкой не лучше слпой бабы. Если намъ суждено во второй разъ отправиться вмст въ море, то на руль сяду я.
— Нечего тамъ болтать мальчишка,— сказалъ Эйдерманъ какимъ-то торжественнымъ голосомъ.— Вскор намъ обоимъ придется подумать о другомъ.
— Да, да, взбирайся поскоре на судно, чтобы намъ можно было поскоре отправиться домой,— отвтилъ Іоэль съ нетерпніемъ. Онъ былъ увренъ, что Эйдерманъ выпилъ и старается по возможности скрыть это отъ моряковъ.— Вотъ лстница, бери ее — прибавилъ онъ недовольнымъ голосомъ.
Лодка стала наконецъ у самаго судна, бортъ о бортъ, Іоэль отпустилъ немного канатъ, и лодка подошла ближе къ веревочной лстниц.
Эйдерманъ первый ухватился за стремянку и поставилъ ногу на первую перекладину.
— Думай лучше о самомъ себ, мальчишка!— сказалъ онъ, и Іоэля снова поразила какая-то торжественность въ его голос.
— Ну, живе!— отвтилъ онъ рзко.
Эйдерману помогла взойти на палубу, и онъ пошелъ на корму. Іоэль хотлъ также съ канатомъ отъ лодки въ рукахъ взобраться по лстниц, какъ вдругъ къ своему удивленію замтилъ, что тотъ канатъ, который былъ спущенъ съ судна, и за который онъ продолжалъ держаться, оборвался и свалился въ море.
Онъ сдлалъ невольное движеніе, чтобы ухватиться за стремянку, но не разсчиталъ и, вмсто того, чтобы ухватиться за нее, только оттолкнулся отъ борта судна. Іоэль разразился ругательствами по своему собственному адресу и крикнулъ:
— Эй, вы тамъ! Спустите другой конецъ.
— Что тамъ случилось?— спросилъ нетерпливый голосъ.
— Конецъ оборвался, — отвтилъ Іоэль. И тутъ онъ замтилъ, что лодку отнесло уже сажени на дв отъ судна.
— Такъ причаливай сюда!— крикнулъ съ судна тотъ же голосъ.
Іоэль понялъ, что на судн потратили слишкомъ много времени, разыскивая новый канатъ, а когда, наконецъ, канатъ былъ брошенъ, то разстояніе между лодкой и судномъ было слишкомъ велико. Іоэль закусилъ губы отъ досады. Если бы онъ не боялся унизиться передъ Эйдерманомъ, то крикнулъ бы, чтобы тотъ повернулъ судно по втру и нагналъ бы его. Но для этого онъ былъ слишкомъ гордъ.
Между тмъ лодку относило все дальше и дальше, а судно шло въ противоположномъ направленіи. Тутъ только Іоэль сообразилъ, что ему нельзя терять время по пусту, а надо дйствовать.
— Что же, придется отправиться домой одному,— подумалъ онъ.— Конечно, пріятне было бы сидть на корабл и попивать горячій грогъ.
Въ эту минуту въ темнот раздался голосъ Эйдермана:
— Не передать ли поклонъ Анн?
Теперь Іоэль понялъ, что очутился въ опасномъ положеніи, хотя онъ еще не зналъ всего,— ‘Пожалуй, все-таки лучше повернуть лодку, и идти за кораблемъ’,— подумалъ онъ. При этой мысли въ немъ проснулось желаніе поспорить въ быстрот съ большимъ судномъ, и онъ быстро перешелъ на корму.
Румпеля не было.
Іоэль поблднлъ. Онъ перегнулся черезъ бортъ и сталъ нащупывать руль. Когда-же онъ снова услся на корм, то на его лиц появилось застывшее выраженіе полнаго покоя: онъ заране былъ увренъ, что руль тоже отсутствовалъ.
Прошло не боле двухъ-трехъ минутъ съ тхъ поръ какъ его отнесло отъ корабля, а онъ былъ уже на такомъ разстояніи, что голосъ его не былъ бы слышенъ тудадаже если бы онъ и закричалъ. Но Іоэль все таки громко крикнулъ и нкоторое время прислушивался къ отвту. Кругомъ царила мертвая тишина, слышно было только легкое шуршаніе плавучаго льда. Іоэль крпко стиснулъ зубы и бросилъ вызывающій взглядъ по тому направленію, гд, по его предположенію, долженъ былъ находиться корабль, Онъ понялъ, что экипажъ не обратилъ на него никакого вниманія, такъ какъ вс были уврены, что онъ отправился домой, и что ему не грозитъ никакой опасности, тмъ боле, что погода была тихая. Втеръ какъ разъ на время совершея но стихъ, однако, когда Іоэль поднялъ вверхъ указательный палецъ, то палецъ сейчасъ же заледенлъ съ правой сто ропы.
— Вотъ какъ,— сказалъ Іоэль громко,— втеръ снова поднимается.— До сихъ поръ онъ еще не отдавалъ себ полнаго отчета въ своемъ положеніи. Но, когда на его лицо пахнуло морозомъ, то онъ вдругъ понялъ, что ему грозитъ серьезная опасность. На мгновеніе его охватилъ страхъ, и сердце его больно сжалось, онъ опустился на корму и нкоторое время сидлъ такъ совершенно растерянный, недоумвая, что длать. Потомъ онъ вскочилъ и началъ искать весла. Веселъ не было, но это его ничуть не удивило и не огорчило, онъ только отдалъ должное ловкости, съ которой Эйдерманъ все это устроилъ.
‘Не передать ли поклонъ Анн?’ — послышалось снова въ его ушахъ. Іоэль горько расхохотался, потомъ снова принялся разыскивать что-то въ лодк. Онъ ршилъ отыскать доску, при помощи которой могъ бы все-таки кое-какъ добраться до берега. Конечно, онъ зналъ, что хорошей доски не найдетъ, но все-таки искалъ ее, потомъ ему пришло въ голову выломать одну изъ скамеекъ и пустить ее въ ходъ.
Черезъ нсколько времени ему, дйствительно, удалось выломать скамейку. Онъ обернулъ одну руку кускомъ паруса, слъ на корм и въ конц концовъ ему удалось таки повернуть лодку. Однако морозъ началъ давать себя чувствовать, и пальцы его совсмъ окоченли, кожа горла, и ее кололо, словно иглами, а руки временами отказывались служить. Ему пришлось употребить надъ собой нечеловческія усилія, чтобы не выпустить изъ рукъ доску. Подъ кормой раздавалось тихое журчаніе, и онъ замтилъ, что лодка двигается впередъ. Нсколько минутъ онъ радовался этому, но вдругъ у него мелькнула мысль, которая наполнила его ужасомъ:
‘Куда я держу курсъ?’
Вокругъ него продолжала царить непроницаемая тьма, онъ не имлъ ни малйшаго понятія о томъ, гд онъ… Онъ до слезъ напрягалъ свое зрніе, чтобы гд нибудь открыть какой-нибудь свтъ, маякъ или фонари какого-нибудь судна. Но вокругъ на всемъ горизонт ничего не было видно. Іоэль поникъ головой и постарался сосредоточиться на томъ, какъ выйти изъ затрудненія. Онъ понялъ, что не будетъ въ состояніи долго держать доску, да и пользы отъ этой доски было слишкомъ мало. А потому онъ ршилъ держать курсъ по втру, хотя и зналъ, что такимъ образомъ домой не попадетъ. Онъ пересталъ грести и держалъ доску только въ вид руля. Больше всего онъ боялся поддаться чувству страха и отчаянія, такъ какъ сознавалъ, что тогда для него будетъ все потеряно.
— Не передать ли поклонъ Анн?— сказалъ онъ громко.— Да, да, Эйдерманъ — молодчина! Я былъ о немъ гораздо худшаго мннія. Теперь ясно, почему онъ такъ возился на корм… Во всякомъ случа, я остался въ дуракахъ, и самъ виноватъ во всемъ: я долженъ былъ быть поосторожне и не довряться ему…
Іоэль Нурдъ нахмурилъ брови и прибавилъ ршительно:
— Будь ты здсь, Эйдерманъ, то одинъ изъ насъ отправился бы на дно морское… ты или я…
Морозъ все сильне давалъ себя чувствовать, онъ пробирался за воротникъ куртки и ползъ ледяными струйками по спин. Руки ныли отъ напряженной позы, а ноги окоченли.
— Тутъ мн и конецъ,— сказалъ Іоэль, какъ бы заканчивая цлую вереницу мыслей. И онъ сталъ думать о томъ, что скажутъ на лоцманской станціи, когда узнаютъ о его гибели. Эйдерманъ, конечно, благополучно выпутается изъ этой исторіи, а кром того экипажъ корабля поддержитъ его. Устроено ловко… Его презрніе къ сопернику превратилось теперь чуть ли не въ восхищеніе. Впрочемъ, вскор мысли его приняли другое направленіе, такъ какъ втеръ крпчалъ, и лодку сильно кренило. Іоэль взялъ доску подъ мышку и изо всхъ силъ налегъ на нее, чтобы уменьшить кренъ. Море начало волноваться все больше и больше, подъ носомъ шипла вода и обдавала Іоэля ледяными брызгами.
Іоэлю начало казаться, что въ голов у него становится какъ-то необыкновенно пусто, исчезли вс мысли. Онъ не чувствовалъ ни сонливости, ни утомленія, но все тло окоченло, и каждый разъ, когда онъ длалъ какое-нибудь движеніе, его пронизывала острая боль. Онъ уже не отдавалъ себ отчета, сколько времени его носитъ по морю, да и не задумывался надъ этимъ. Имъ стало овладвать какое-то удивительное равнодушіе. На мгновеніе онъ забывалъ опасность своего положенія, но лишь для того, чтобы въ слдующую минуту еще ясне сознать, что онъ идетъ навстрчу врной гибели. И онъ ршилъ, что проще всего будетъ, если онъ самъ покончитъ со всмъ этимъ и бросится въ воду. Но когда онъ хотлъ привстать, чтобы привести въ исполненіе свое ршеніе, то почувствовалъ, что ноги его окоченли и отказываются служить ему. Онъ не въ силахъ былъ даже пошевелить ими. Тогда имъ снова овладло равнодушіе, и онъ впалъ въ какое-то полузабытье.
Лодка медленно скользила дальше. Іоэль не выходилъ изъ своего полузабытья, но вмст съ тмъ ясно сознавалъ, что не спитъ. Кругомъ царилъ непроницаемый мракъ. Онъ плылъ изъ тьмы и погружался въ ту же тьму. Направлялся ли онъ на югъ или на востокъ,— этого онъ не сознавалъ, да это и не интересовало его. Онъ только мысленно задалъ себ вопросъ, что скажутъ, если въ одинъ прекрасный день къ берегу прибьетъ лодку съ трупомъ… Но мозги работали вяло, и мысли часто оставались недоконченными. Сильный морозъ путалъ его мысли. Онъ чувствовалъ, какъ холодъ щиплетъ ему кожу на всемъ тл, какъ онъ проникаетъ глубже, до самыхъ костей…
И вдругъ на голову его легла какая-то тяжесть. Исчезъ всякій страхъ, исчезли вс мучившія его мысли. Сначала воцарилась какая-то необыкновенная тишина. Когда онъ мало-по-малу привыкъ къ ней, до него издалека донесся слабый, неясный шумъ, шумъ втра и волнъ. Тишина окружила его непроницаемой стной, а за ней было нчто, къ чему его влекла какая-то таинственная сила.
Вдругъ послышался шопотъ нсколькихъ голосовъ. Одни спрашивали, другіе отвчали. Іоэль хотлъ повернуть голову, чтобы лучше услышать ихъ, но не могъ. Шепотъ все приближался, и можно было уже различить отдльные голоса. Но что именно они говорили, онъ такъ и не могъ разобрать, да, впрочемъ, онъ и не проявлялъ осо баго любопытства,— онъ былъ увренъ, что вскор и такъ узнаетъ это. Но вотъ, эти разнообразные голоса вдругъ перестали шептаться, а лодка такъ сильно закачалась, будто кто то влзъ въ нее и услся на скамь. Вслдъ затмъ лодка снова поплыла ровно и спокойно, и Іоэль ломалъ себ голову надъ тмъ, кто его новый спутникъ. Вдругъ надъ самымъ его ухомъ раздался кроткій голосъ.
— Іоэль Нурдъ, ты слышишь меня?
Іоэль кивнулъ головой. Этотъ голосъ подйствовалъ на его измученные нервы, какъ тихая ласка.
— Такъ знай же: тебя ждутлоэль улыбнулся благодарной улыбкой.
— Держи курсъ прямо впередъ. Ты будешь со мной въ моемъ царств.
Іоэль открылъ глаза и почувствовалъ, что они влажны. Въ одно мгновеніе исчезли и страхъ, и тревога, словно ихъ никогда и не бывало, и его душу наполнило чувство благодатнаго покоя. Онъ снова пробудился къ дйствительности, но тьма и тишина уже не пугали его больше. Онъ старался отдать себ въ чемъ-то отчетъ и, наконецъ, добился этого. Онъ понялъ, что теперь уже онъ не одинъ, и совершенно сознательно далъ обтъ самому себ сдлаться другимъ человкомъ, если только избгнетъ смерти. Но вслдъ за этимъ на его губахъ появилась скептическая улыбка. Надежда хороша, но вдь она можетъ и не оправдаться. Однако, и это сомнніе не нарушило его душевнаго мира, потому что онъ уже сталъ другимъ человкомъ. И онъ спокойно погрузился въ сонъ. Вдругъ онъ увидалъ, что прямо надъ его головой разверзлись небеса, на него полились потоки ослпительнаго свта, и послышались голоса, которые призывали его къ себ.
— Да, я иду, я иду,— сказалъ Іоэль Нурдъ, слабо улыбаясь.
Вдругъ лодка сразу остановилась. Іоэль раскрылъ глаза и осмотрлся. Вокругъ него царила все та же тьма. Но что это? Ахъ, вотъ въ чемъ дло: онъ попалъ въ полосу плавучаго льда. Легкое волненіе то поднимало, то опускало льдины, и движеніе ихъ породило т звуки, которые онъ только что слышалъ. Онъ попробовалъ было перемнить положеніе, но не могъ даже пошевелить рукой: она примерзла къ борту. Тогда онъ собралъ послднія силы и выпрямился — Іоэль Нурдъ ршилъ сидть прямо, когда люди найдутъ лодку съ мёртвымъ кормчимъ.
Плавучій ледъ монотонно плъ свою заунывную псню, и Іоэль Нурдъ, какъ это и подобаетъ мужчин, спокойно думалъ о смерти. Псня льда понемногу перешла въ колокольный звонъ. Ззонили маленькіе серебряные колокольчики и тяжелые большіе колокола, отъ которыхъ разносился гулъ далеко кругомъ и дрожалъ въ воздух…
Іозль съ восторгомъ прислушивался къ дивнымъ звукамъ. А лодка тихо плыла впередъ..Ледъ шуршалъ о борта, и втеръ слегка трепалъ паруса. Морозъ крпчалъ, онъ пронизывалъ все. тло и леденилъ кровь въ жилахъ.
Такъ несся Іоэль Нурдъ по морю, безъ руля и компаса, одинъ, бъ ночномъ мрак среди плавучаго льда, но онъ шелъ навстрчу вчности, гордо выпрямивъ спину.
Его разбудили рзкіе и тяжелые удары, и онъ открылъ глаза, вки которыхъ были обожжены морозомъ. Онъ долго не могъ понять, гд онъ и что происходитъ вокругъ него, но мало-по-малу онъ сообразилъ, что его вырубаютъ изо льда, къ которому онъ примерзъ на скамь…

——

Долгое время Іоэль провелъ въ больниц. Жизнь его спасли, но морозная ночь, проведенная въ мор, навсегда оставила слды въ его тл.
Осенью онъ отправился домой изъ той отдаленной мстности, куда его прибило волнами, и однажды въ конц сентября онъ вышелъ на берегъ въ Дьюпизс.
Первый, кто ему попался навстрчу, былъ сосдъ Эстерманъ.
— Батюшки, да не Нурдъ-ли это?
— Совершенно врно. А теперь не болтай глупостей, Эстерманъ, и знай, что я не утонулъ и вообще не погибъ. Вотъ я стою передъ тобой живехонекъ.
Эстерманъ исподтишка сталъ осматривать Нурда. Хотя онъ съ перваго взгляда и узналъ его, но теперь въ него закралось сомнніе, дйствительно-ли это Іоэль. Первое, что онъ замтилъ, такъ это неразгибающуюся лвую ногу Іоэля, а также лвую руку, которая безжизненно висла, странно изогнувшись. Все лицо его было изборождено морщинами, а глаза, сохранившіе свой острый взглядъ, были окружены кроваво-красными кольцами. Эстерману стало больно смотрть на этого когда-то красиваго парня, который былъ теперь жалкимъ калкой и едва ковылялъ, опираясь о палку.
— Смотри, смотри на меня,— сказалъ Іоэль, давъ Эстерману достаточно полюбоваться собою.— Немного осталось отъ того, что было, но и это еще можетъ пригодиться.
— Гм… гм?
— Я замерзъ… но не до смерти. Черезъ полторы сутки лодку прибило къ берегу… а съ тхъ поръ я почти все время пролежалъ въ больниц. Когда рыбаки нашли меня, во мн едва теплилась жизнь… да что объ этомъ толковать! Въ писаніи сказано, что человку суждено пройти въ жизни черезъ много испытаній, а мн даже грхъ жаловаться: могло кончиться хуже… А ты лучше разскажи мн, какъ тутъ у васъ… что Анна?
Эстерманъ отвернулся отъ Іоэля. Отчасти ему было больно смотрть въ эти глаза, окруженные гноящимися вками, а главное, ему тяжело было нанести еще ударъ этому несчастному.
— Отвчай!— настаивалъ ршительно Іоэль.— Мн пришлось такъ много перенести, что лишнее горе ничего не значитъ.
Однако, Эстерманъ продолжалъ молчать и избгалъ взгляда Іоэля.
— Ну, мн придется начать самому,— продолжалъ Іоэль спокойно.— На станціи мн говорили, будто Эйдерманъ вышелъ въ отставку и собирается жениться. На Анн, что-ли?
Такъ какъ Эстерманъ все еще продолжалъ хранить упорное молчаніе, то Іоэль кивнулъ головой и продолжалъ:
— Вотъ какъ. Значитъ, она не могла подождать и года. Ну, что же!.. Въ такомъ случа, она не такая, за какую я ее принималъ, такъ что мн легче перенести мое горе.
— Разъ ужъ ты это знаешь… то такъ это и есть,— неохотно подтвердилъ Эстерманъ.
Іоэль снова кивнулъ головой и замтилъ:
— Ты одтъ по праздничному…
— Разъ ужъ ты все равно скоро все узнаешь, такъ я скажу теб, что свадьба-то какъ разъ сегодня.
Съ минуту Іоэль стоялъ въ нершительности.
— Не пойти-ли намъ туда вмст?— спросилъ онъ.
Эстерманъ испуганно посмотрлъ на него, и Іоэль горько засмялся.
— Ужъ не думаешь-ли ты, что я собираюсь устроить скандалъ?
— О, нтъ, теперь тебя бояться нечего! Что-же, пойдемъ!
Нкоторое время они шли молча, наконецъ Эстерманъ сказалъ:
— Господи, до чего ты измнился!
Іоэль началъ разсказывать о своихъ злоключеніяхъ. Нога его не сгибается и, по всей вроятности, такъ и останется навсегда. А лвая рука застыла въ скрюченномъ положеніи, потому что онъ такъ держалъ ее, когда правилъ доской.— Вдь былъ такой чертовскій морозъ, видишь-ли ты. Я такъ и примерзъ къ доск, а ужъ тутъ добра нечего было ожидать.— Глаза пострадали также ужасно, но зрніе все-таки удалось сохранить.— Да и ревматизмъ меня одоллъ, отъ него я ужъ такъ никогда и не отдлаюсь на всю жизнь.
Эстерманъ слушалъ разсказъ товарища и только сочувственно поддакивалъ и кивалъ головой.
Моряки привыкли покорно склоняться передъ судьбою. Іоэль даже Эстерману ничмъ не намекнулъ на то, кого онъ считалъ виновникомъ своего несчастья. Онъ только тихо повторилъ, что уже нсколько разъ говорилъ самому себ:
— Конецъ легко можетъ соскользнуть за бортъ, нетрудно оторваться и рулю, а остальное все понятно. Теперь я, конечно, не гожусь больше для службы, я состарился раньше времени… Но было бы позоромъ, если бы я палъ духомъ отъ неудачи.
Часа черезъ два оба товарища дошли, наконецъ, до усадьбы Граншеръ. Свадебное шествіе только что готовилось идти къ лодкамъ, чтобы отправиться въ церковь подъ парусами, когда Эстерманъ и Іоэль вошли въ ворота.
— Господи помилуй! Да вдь это — Іоэль!— воскликнула невста. Изумленная и испуганная, она поспшила скрыться за спинами родителей.
— Да, это — я. Здравствуй! Спасибо теб за все!— И Іоэль подошелъ къ Эйдерману, стоявшему на крыльц съ бутылкой водки въ рукахъ.— Что-же, здравствуй и ты! Я долженъ теб сказать, что я уже больше не тотъ, что былъ раньше, а потому на этотъ разъ, Эйдерманъ, ты отдлаешься благополучно.— Іоэль постоялъ еще съ минуту у крыльца, а когда онъ ршилъ, что вс достаточно насмотрлись на него, то повернулся и пошелъ назадъ. У воротъ онъ остановился и сказалъ:
— А вдь Эйдерманъ-то поблднлъ,— право, его больше жаль, чмъ меня.

——

Несмотря на ревматизмъ и нсколько лтъ, проведенныхъ въ крайней бдности, Іоэль прожилъ еще много лтъ. Онъ держался все такъ же прямо, какъ въ былыя времена, все такъ же страстно любилъ море и остался все такимъ же отважнымъ.
Первые годы, посл того какъ онъ возвратился домой, онъ кое-какъ поддерживалъ свое существованіе рыбачьимъ промысломъ. Благодаря невроятной экономіи, онъ сберегалъ себ кое-что на зиму, но все-таки пробиваться ему было очень трудно. Добрый Эстерманъ раза два предлагалъ ему дружескую ссуду.
— Разв я у тебя просилъ что-нибудь?— отвчалъ ему всегда Іоэль.
— Н-тъ…. да вдь теб ужъ очень плохо приходится…
— Человкъ долженъ сть свой хлбъ въ пот лица своего,— такъ стоитъ въ Писаніи.
Эстерманъ уходилъ обиженный рзкимъ отказомъ.
На остров была община такъ называемыхъ ‘свободныхъ христіанъ’, которые каждое воскресенье собирались въ маленькой часовенк, скоре напоминавшей сарай. Іоэль Нурдъ постоянно посщалъ собранія этой общины и съ интересомъ слушалъ проповдниковъ, которые зачастую путались и сбивались. Онъ внимательно прислушивался также и къ чтенію библіи, но вообще это спокойное и безстрастное ученіе не удовлетворяло его.
И вотъ на одномъ изъ собраній общины Іоэль Нурдъ вдругъ поднялся съ мста и заговорилъ. Посл того какъ изумленіе слушателей по поводу того, что проповдь говоритъ одинъ изъ обитателей острова, прошло, вс съ величайшимъ интересомъ и вниманіемъ стали слушать его. Въ рчи Іоэля не было ни кротости, ни всепрощенія, онъ не утшалъ и не подавалъ надежды, но зато онъ говорилъ много о грх, о кар и о вчномъ огн. Голосъ его былъ рзкій и громкій, слова его не отличались краснорчіемъ, но онъ былъ ‘свой’,— и обитатели острова понимали его лучше, чмъ кого-нибудь другого.
Слава Іоэля Нурда, какъ проповдника, быстро разнеслась по всему острову. А посл того, какъ онъ еще раза два говорилъ въ собраніи, эта слава окончательно утвердилась за нимъ. Въ теченіе нсколькихъ лтъ онъ былъ самымъ замчательнымъ лицомъ на остров. Его ученіе было жестко и до горечи безнадежно, но оно подходило къ этимъ закаленнымъ людямъ, проводившимъ жизнь въ тяжелой работ или на каменистой почв, или въ предательскомъ мор, которое рдко награждало ихъ за труды, а чаще обманывало вс надежды.
Черезъ нсколько времени пронесся слухъ, что Іоэль Нурдъ собирается жениться.
Вотъ, какимъ образомъ создался этотъ слухъ. Умеръ хозяинъ усадьбы Хеллансъ. Онъ былъ бездльникъ и пьяница и оставилъ посл себя много долговъ. Его вдова, которая была очень несчастна съ мужемъ, ‘обратилась’. Это и понятно: гд искать утшенія несчастной женщин, какъ не у милосердаго Бога? Она обрла то, чего искала, и духъ ея просвтллъ. Каждую недлю она слушала Іоэля Нурда.
Однажды, годъ спустя посл смерти мужа, она вышла вмст съ Іоэлемъ изъ молельни и пошла съ нимъ по направленію къ его дому. Іоэль зналъ ее также хорошо, какъ и всхъ остальныхъ членовъ небольшой общины, среди которыхъ онъ до сихъ поръ занималъ такое видное мсто.
— Какъ ты устроился у себя въ дом, Нурдъ?— начала вдова.
— Да ничего себ, я не жалуюсь, отвтилъ Іоэль по обыкновенію нсколько рзко, и они молча пошли дальше. Когда они дошли до того мста, гд дорога сворачивала въ Дыопизсъ, вдова не пошла домой, какъ этого ожидалъ Іоэль, а послдовала за нимъ. Изба Іоэля стояла на самомъ берегу, въ ней была только кухня да маленькая каморка. Вдова остановилась у двери и сдлала видъ, будто нсколько колеблется, потомъ она сказала:
— Ну, ужъ разъ я дошла сюда, то войду къ теб и посмотрю, какъ ты живешь.
Іоэль искоса взглянулъ на нее и пошелъ впередъ.
— Господи, какой здсь безпорядокъ, не убрано!— все кликнула вдова, едва успвъ переступить черезъ порогъ.— Ну, да, конечно, ничего другого и нельзя ожидать отъ мужчины, который живетъ бобылемъ. Для того, чтобы все прибрать и все держать въ порядк, нужна женщина.
До сихъ поръ Іоэлю никогда не приходило въ голову, что у него въ дом что-нибудь неладно, но теперь онъ сразу замтилъ и безпорядокъ, и грязь. Онъ молча кивнулъ головой, какъ бы давая понять, что согласенъ съ мнніемъ вдовы.
Вдова сейчасъ же принялась все убирать и чистить, а когда она черезъ нсколько времени повернулась къ Іоэлю и торжествующе посмотрла на него, то онъ наградилъ ее благодарной улыбкой.
— Теперь осталось вымыть полъ,— сказала она.— Но, конечно, этого ужъ не приходится длать въ праздникъ, придется заняться этимъ на недл.
Іоэль смущенно кашлянулъ. Столько вниманія онъ не ожидалъ и растроганно пробормоталъ благодарность.
— Не на чемъ,— сказала она.— А теперь мн кажется, что теб не мшало бы пойти ко мн и хорошенько пообдать, а потомъ выпить кофейку.
При другихъ обстоятельствахъ Іоэль непремнно отказался бы отъ такого предложенія, отъ кого бы оно ни исходило, но посл вниманія, которое она оказала ему, у него не хватило духу огорчить ее. Онъ еще шире улыбнулся, лицо у него стало какъ-то свтле, и вся его угловатая фигура стала боле гибкой. Онъ еще разъ кивнулъ въ знакъ согласія, благодарный и довольный, и они молча пошли въ Дьюпизсъ.
Вскор Іоэль повторилъ свое посщеніе, а черезъ нсколько недль онъ уже сталъ ежедневнымъ гостемъ въ усадьб Хеллансъ. Мало-по-малу онъ принялъ въ свои руки бразды правленія и распоряжался полевыми работами и на скотномъ двор. Какъ-то безсознательно онъ сталъ обращаться съ работниками какъ хозяинъ. Вдова только довольно улыбалась, глядя на него. И вотъ, совсмъ незамтно для себя Іоэль окончательно вошелъ въ роль хозяина.
— Теперь я должна сказать теб, что про насъ люди-то болтаютъ,— сказала ему однажды вдова.
— Пусть себ болтаютъ,— отвтилъ коротко Іоэль.— Людямъ всегда надо о чемъ-нибудь болтать.
— Такъ-то такъ… а все-таки…
— Все-таки? Это еще что такое?
— Да дло, видишь ли, въ томъ, что теб придется или совсмъ убраться отсюда, или совсмъ остаться здсь.
Они стояли на двор передъ домомъ. Солнышко ярко сіяло, а въ листв рябины весело щебетали птицы. Іоэль посмотрлъ на хлвъ, который онъ наканун выкрасилъ охрой, и вспомнилъ, что надо многое еще сдлать, чтобы привести усадьбу въ надлежащій видъ.
— Въ такомъ случа, пожалуй, мн ужъ лучше остаться здсь,— пробормоталъ онъ смущенно, и на его лиц выступила густая краска.
— Ну, спасибо,— отвтила вдова быстро и ласково.— Она протянула ему свою большую рабочую руку, и онъ отвтилъ ей пожатіемъ. Этимъ все было улажено. Она была на десять лтъ старше его, но такого искалченнаго и изуродованнаго мужчины не было на всемъ остров, а потому онъ казался какъ будто даже старше ея.
Они сейчасъ же сдлали оглашеніе, такъ какъ ждать имъ было нечего, а черезъ мсяцъ поженились.
Женитьба не измнила Іоэля Нурда. Онъ все такъ же высоко держалъ голову, но ореолъ, который до сихъ поръ окружалъ его, значительно померкъ. Пока онъ жилъ одинокимъ бобылемъ въ своей маленькой избушк, въ немъ было что-то таинственное и загадочное, онъ возбуждалъ любопытство, давалъ пищу воображенію и языкамъ. Когда-же онъ сталъ хозяиномъ имнія, какъ и многіе другіе, то весь интересъ къ нему пропалъ: въ немъ не видли уже ничего особеннаго…
Первые годы посл своей женитьбы онъ продолжалъ говорить проповди въ молельн, но въ нихъ уже не было прежней убдительности и силы. Много времени онъ посвящалъ имнію, такъ что ему некогда было сосредоточиваться на боле высокихъ матеріяхъ, и Іоэль мало-по-малу замтилъ, что на молитвенныхъ собраніяхъ его слушаютъ довольно равнодушно и при его словахъ уже не проливаютъ слезъ. Нсколько часовъ онъ посвятилъ обдумыванію своего положенія и старался найти причину охлажденія слушателей, потомъ онъ коротко и съ полнымъ убжденіемъ разршилъ эту загадку.
— Господь Богъ отнялъ отъ меня свою благодать.
Жена, къ которой онъ обратился съ этими словами, съ тревогой посмотрла на него.
— И это неспроста, — продолжалъ Іоэль,— А противъ воли Божьей я не хочу идти. Больше говорить я не буду.
Онъ кончилъ проповдывать такъ же неожиданно, какъ началъ, но все же не переставалъ интересоваться маленькой общиной. Онъ продолжалъ поддерживать ее и добрымъ совтомъ, и всякой помощью. Никогда ни на одну пядь не отставалъ онъ отъ того пути, который считалъ правымъ, никогда не торговался онъ со своей совстью, никогда не шелъ на уступки. Рука объ руку съ нимъ шла по жизненному пути его жена, какъ неизмнный и врный другъ.
Эта тихая и любящая женщина предъявляла къ жизни очень скромныя требованія. Она была счастлива только тмъ, что у нея былъ, наконецъ, мужъ, на котораго она осмлилась поднимать свои взоры. Ихъ жизнь шла тихо и безмятежно, и Іоэль часто сравнивалъ себя и свою жену съ двумя лодками, привязанными къ одному и тому же колу. Такъ он и стояли на мст. Но вдь имъ никуда и не надо было плыть. Іоэль находилъ это сравненіе очень удачнымъ и часто повторялъ его.
Однако, несмотря на видимое благополучіе, имъ пришлось пройти черезъ много испытаній. Во-первыхъ, у жены отнялись ноги, и посл десятилтняго замужества она съ большимъ трудомъ едва-едва могла передвигаться съ мста на мсто. Потомъ Іоэль вдругъ почти совсмъ оглохъ: въ дождливую, сырую погоду онъ уже окончательно ничего не слышалъ. Кром того онъ испытывалъ невыносимыя страданія отъ припадковъ ревматизма, во время которыхъ его члены скрючивались отъ боли, и часто онъ не могъ удерживаться отъ того, чтобы не разражаться громкими ругательствами, проклиная свою горькую участь.
Большимъ утшеніемъ для него было море.
Онъ все такъ же страстно любилъ его. Онъ по старому выходилъ въ море на утлой ладь въ такую бурю, когда опытные рыбаки предпочитали оставаться въ своихъ хижинахъ. Когда онъ сидлъ на рул и прислушивался къ тому, какъ бурлитъ -вода у бортовъ, то забывалъ все на свт и наслаждался жизнью. Вотъ почему зима, во время которой онъ принужденъ бывалъ подолгу сидть дома, не выходя на воздухъ, была для него особенно тяжелымъ временемъ года.
Такъ шли годы въ тяжелой работ и почти непрестанныхъ болзняхъ. Іоэль Нурдъ и его жена состарились. Но тамъ, у безбрежнаго моря, гд цлые вка не вносятъ никакой перемны и гд люди продолжаютъ думать и чувствовать неизмнно одно и то же, все оставалось по старому. Появилось новое поколніе и неотступно слдовало по стопамъ своихъ ддовъ, думало ихъ думы и не подозрвало даже, что въ жизни могутъ быть другіе пути.
Среди ‘обращенныхъ’ Іоэль занялъ положеніе патріарха. Теперь онъ уже очень рдко говорилъ на собраніяхъ, но зато онъ взялъ на себя всю распорядительную часть и вс матеріальныя заботы общины.
Онъ всегда упорно проводилъ свои взгляды, и старики слушались его, потому что не забыли еще, какимъ утшеніемъ и радостью онъ былъ для нихъ когда то. Однако, среди молодыхъ у него были и враги. Купецъ Болёнъ, который унаслдовалъ посл отца и лавку, и положеніе старшины, былъ главой противной партіи. Онъ находилъ, что въ общин надо дать ходъ молодымъ силамъ. Впрочемъ, на открытую борьбу Болёнъ не ршался и выжидалъ удобнаго случая. Помимо всякихъ другихъ соображеній Болёнъ имлъ зубъ противъ Іоэля, дло въ томъ, что онъ былъ дальнимъ родственникомъ его жены и, если бы та не вышла вторично замужъ, то онъ былъ бы прямымъ ея наслдникомъ.
— Знать бы только, не сдлали ли они завщанія одинъ въ пользу другого…— проговорился однажды Болёнъ, бесдуя съ Эстерманомъ.
Эстерманъ не принадлежалъ къ числу ‘читальщиковъ’, однако вс считали его хорошимъ другомъ Іоэля. Болёнъ спохватился и съ безпокойствомъ покосился на стараго лоцмана, но тотъ продолжалъ оставаться все такимъ же невозмутимымъ и вскор вышелъ изъ лавки.
На слдующій же день онъ сидлъ въ изб у Іоэля и кричалъ ему изо всхъ силъ въ ухо:
— Вамъ слдовало бы сдлать завщаніе одному въ пользу другого, теб и твоей жен.
— Ну его!— отвтилъ Іоэль съ презрніемъ.
— Не говори такъ. Вдь если она умретъ раньше тебя, то половиной всего имущества завладютъ ея родственники. А она на десять лтъ старше тебя. Если же ты умрешь раньше, то ей тоже придется имть дло съ родственниками.
— Ну его!— повторилъ Іоэль.
Завщаніе такъ и не было написано, и Эстерманъ ушелъ, разсерженный тмъ, что его доброжелательства не оцнили и не поняли.
— Этакій глухарь! Онъ ничего не слышитъ, а если и услышитъ что-нибудь, то все равно не пойметъ, что ему же желаютъ добра.
Между тмъ сторонники Іоэля Нурда все больше із больше отпадали отъ него. Онъ понималъ, что виною этому происки Болена. Однако, онъ и рта не раскрывалъ, чтобы оправдываться или какъ-нибудь отстаивать свое вліяніе.
— Если меня не хотятъ больше слушать, то навязываться я не буду,— сказалъ онъ однажды на собраніи. Іоэль Нурдъ круто повернулся и ушелъ, держа спину пряме, чмъ когда-либо.
Съ этого дня Іоэль и его жена были покинуты почти всми. Іоэль сталъ проводить на мор каждую свободную минуту.
— Потеряешь одно,— глядишь, а Провидніе уже позаботилось о теб и послало теб взамнъ нчто лучшее,— объявилъ онъ.
Жена одобрительно кивала на все, что онъ говорилъ. У нея ужъ окончательно отнялись ноги, но она, какъ и мужъ, никогда не стовала на судьбу, Счастливе всего она чувствовала себя по вечерамъ, когда Іоэль раскрывалъ библію и читалъ ей вслухъ главу изъ священнаго писанія. Чтобы слышать самого себя, онъ читалъ такимъ громовымъ голосомъ, что оконныя стекла дребезжали. Если-же случалось, что старикъ пропускалъ страницу, благодаря тому, что листы были до нельзя грязны и слипались вмст, ни онъ, ни его жена не замчали этого. Для нихъ слово Божіе всегда оставалось словомъ Божіимъ и всегда было отрадно для ихъ жаждущихъ утшенія душъ.

——

При этихъ чтеніяхъ, кром больной, присутствовала еще одна слушательница,— Эльфрида, работница, которую Іоэль нанялъ посл того, какъ, въ видахъ экономіи, отпустилъ работника.
И вотъ, когда Іоэль былъ уже старъ, случилось нчто, сразу низвергшее его съ той высоты, на которой онъ стоялъ, и сдлавшее его какъ бы отверженнымъ.
Была поздняя осень. Рыбы было очень мало все лто, и никто изъ обитателей Дыопизса не усплъ заготовить на зиму достаточно салаки. Оставалось только нагнать потерянное время въ октябр и ноябр, такъ какъ съ появленіемъ льда было уже поздно думать о рыбной ловл. Усердне всхъ эту осень рыбачилъ Іоэль Нурдъ. Съ нимъ вмст въ море вызжала Эльфрида, потому что кому-нибудь надо было грести, пока онъ вынималъ изъ воды сти.
Эльфрида, въ противоположность хозяину, безъ всякаго удовольствія проводила цлые часы на мор. Хотя она и родилась на берегу моря, но предпочитала сушу, однако разъ никого другого не было, то приходилось ей помогать хозяину. Въ то время ей было лтъ двадцать пять. Она была очень некрасива, широкое разстояніе между маленькими подслповатыми глазками заполнялъ плоскій носъ, лицо было сплошь покрыто веснушками. Волосы у нея были грязновато-рыжаго цвта и всегда безпорядочными космами свшивались на лобъ. Но Эльфрида была славная и работящая двушка, одна справлялась со всми работами въ дом и на скотномъ двор, а кром того, какъ умла, помогала хозяину въ полевыхъ работахъ и при рыбной ловл и ухаживала за больной хозяйкой. Она была безупречной нравственности, и единственный недостатокъ, который можно было поставить въ вину Эльфрид, была ея неряшливость. Она терпть не могла воды, но хозяева мало обращали вниманія на это. Чтобы закончить ея характеристику, надо еще прибавить, что, когда обитатели острова хотли обозначить высшую степень глупости, то говорили: глупъ или глупа, какъ Нурдова Эльфрида.
Однажды въ первыхъ числахъ ноября Іоэль Нурдъ вышелъ на шаткую пристань. Солнце садилось, на сверной части небосклона собирались темныя массы тучъ. Втеръ дулъ съ моря, и старая лодка тяжело шлепалась о воду.
— Не отложить ли намъ до завтра?— крикнула Эльфрида.
Іоэль увидалъ, что она двигаетъ губами, и догадался, что она сказала.
— Глупости!— пробормоталъ онъ.
Они услись въ лодку и выхали въ море. Однако уже на нкоторомъ разстояніи ихъ начало обдавать брызгами, и заплатанный парусъ, того и гляди, готовъ былъ лопнуть подъ напоромъ втра. Іоэль довольно ухмылялся,— погода была по его вкусу. Но Эльфрида казалась встревоженной. Она съ безпокойствомъ поглядывала на сгущавшіяся тучи на свер и на солнце, которое садилось.
— Намъ не удастся выкинуть сти сегодня,— крикнула она.
Іоэль успокоительно кивнулъ головой и улыбнулся.
— Да, да, мы будемъ держать курсъ какъ разъ на югъ,— отвтилъ онъ.
Эльфрида пробормотала что-то по поводу старыхъ глухарей и пожалла, что согласилась выхать въ море.
Они вышли изъ залива и направились къ острову Бруншеръ, у береговъ котораго особенно хорошо ловилась салака. Эльфрида долго не сводила глазъ съ заходящаго солнца, но, наконецъ, глаза ея заслезились, и она должна была отвернуться. Вдругъ порывомъ втра рвануло парусъ, и ветхій шкотъ, который былъ весь въ узлахъ, оборвался, Эльфрида громко вскрикнула, когда парусъ забился о мачту.
— Ужъ не трусишь ли ты?— насмшливо спросилъ Іоэль.
На остров никто не боялся моря, ни мужчины, ни женщины, и Эльфрида сейчасъ же овладла собой. Она поймала уголъ паруса и протянула его вмст съ оборваннымъ шкотомъ хозяину. Пока тотъ привязывалъ шкотъ, лодку успло значительно отнести въ сторону. Іоэль съ нахмуренными бровями снова взялся за руль и рзкимъ поворотомъ направилъ лодку къ острову Бруншеръ. Лодка сразу такъ сильно накренилась, что одинъ бортъ залило водой.
— Господи, можно ли такъ править!— ворчала Эльфрида.
Іоэль держалъ курсъ въ открытое море. Втеръ все крпчалъ, и одинъ бортъ лодки лежалъ въ вод, но лодка неслась съ такой быстротой, что вода не заливалась въ нее. Іоэль крпко держалъ въ рукахъ шкотъ въ одной рук, а другой сжималъ румпель. Онъ почти стоялъ на корм, откинувшись назадъ. Для искалченнаго старика было нешуточнымъ дломъ вступить въ борьбу съ втромъ и волнами и побдить ихъ. Эльфрида цплялась за борта и хныкала.
Вдругъ шкотъ оборвался во второй разъ у самаго паруса. Лодку понесло въ другую сторону. Пока Эльфрида ловила край паруса и прикрпляла къ одному изъ колецъ веревку, лодку снова пригнало къ тому острову, который они только что миновали.
Іоэль озабоченно посмотрлъ на солнце, которое только что исчезло за мысомъ.
— Ничего, сейчасъ мы будемъ за втромъ. Стоитъ только зайти за Бруншеръ,— сказалъ онъ.
— Ахъ, кабы теперь дома быть,— хныкала Эльфрида, ноги ея стояли въ вод, и она озябла такъ, что стучала зубами.
Хозяину не трудно было прочесть ея мысли, и на мгновеніе у него самого мелькнула мысль повернуть домой. Онъ зналъ, что въ это время года втеръ значительно усиливается посл заката солнца. И сти едва ли удастся забросить…. Но въ немъ заговорило былое самолюбіе моряка: если онъ повернетъ теперь, то надъ нимъ будутъ издваться въ Дьюпизс. Глупо было выходить въ море въ такую погоду, но разъ дло сдлано, то… Да, да, вотъ въ такую-то погоду и стоитъ закинуть сти. Сверный втеръ пригоняетъ салаку къ берегамъ, и онъ покажетъ лежебокамъ, на что онъ способенъ, несмотря на свои недуги. И старикъ направилъ лодку прямо на восточный мысъ Бруншера.
Черезъ нкоторое время они благополучно пристали къ берегу, за мысомъ, куда не достигалъ втеръ, и начали приводить въ порядокъ снасти. Эльфрид надоло ворчать, а кром того она теперь надялась согрться греблей. И дйствительно, они отъхали на недалекое разстояніе отъ берега, и старикъ началъ забрасывать сти. Далеко вызжать въ море нечего было и думать, такъ какъ волненіе было слиткомъ сильное.
Едва Іоэль усплъ закинуть послднюю сть, какъ въ воздух пронесся гулъ. Нсколько снжинокъ упало на лицо Эльфриды, но она не обратила на это вниманія. Вслдъ за этимъ налетла черная туча, загудлъ втеръ, и разразился настоящій штормъ.
— Налягъ на весла!— крикнулъ Іоэль, который тотчасъ же понялъ опасность положенія.
Эльфрида налегла на весла изо всхъ силъ, и это спасло ихъ. Когда они были уже сажени на дв отъ берега, поднялся страшный ураганъ. Все море превратилось въ кипящій котелъ, громадныя волны съ блыми гребнями съ грохотомъ разбивались о скалистые берега и, казалось, готовы были поглотить весь островъ.
Когда дно лодки толкнулось о прибрежные камни, Іоэль выпрыгнулъ въ воду, словно молодой парень, и сталъ тащить лодку на берегъ.
— Слава Богу, на этотъ разъ мы благополучно отдлались,— сказалъ онъ, задыхаясь.
Эльфрида, которая дрожала всмъ тломъ, тоже выскочила изъ лодки, и вскор имъ удалось вытащить всю лодку на сушу. Кругомъ царила непроницаемая тьма, и во мрак слышенъ былъ только вой втра.
— Г-мъ… гмъ…— покашливалъ Іоэль.— Похоже на то, что намъ придется переночевать подъ открытымъ небомъ.
Для Эльфриды это было уже слиткомъ. Она разразилась слезами.
— Господи, какъ же намъ оставаться подъ открытымъ небомъ въ такую бурю!— плакала она.
Іоэль вспомнилъ, что раньте когда-то виданъ на этомъ остров разслину въ скал, гд можно было укрыться отъ непогоды. Ему и въ голову не приходило бороться съ такой бурей, оставалось только покориться и искать убжища на ночь.
Онъ разыскалъ разслину и убдился, что тамъ доста точно мста для двоихъ. Онъ крикнулъ Эльфриду. Отвта ея онъ не слышалъ, но вскор почувствовалъ, что къ нему приникло теплое тло.
— Теперь надо постараться только какъ можно плотне прижаться другъ къ другу, тогда мы не замерзнемъ,— сказалъ онъ ласково.— Ничего необыкновеннаго нтъ въ томъ, что рыбаку приходится заночевать подъ открытымъ небомъ,— продолжалъ онъ бормотать себ подъ носъ.— Конечно, не совсмъ-то было благоразумно вызжать въ море такъ поздно. Чего добраго, двченка еще простудится…— Онъ провелъ своей костлявой рукой по лицу двушки и тутъ только замтилъ, что она плачетъ.— Разв ты боишься, двочка?— спросилъ онъ.— Правда, втеръ реветъ, но вдь нельзя же, чтобы всегда былъ штиль. Вотъ прислонись головой къ моему плечу… По правд сказать, рука-то у меня немногимъ мягче камня, но она во всякомъ случа потепле. Ту каплю тепла, которая еще во мн есть, я охотно отдамъ теб, такъ какъ моя дина въ томъ, что ты очутилась здсь въ эту холодную ненастную ночь.
Эльфрида крпко прижалась къ нему. Она глубоко и тяжело дышала, и ея дыханіе обдавало тепломъ его лицо. Черезъ нсколько времени, какъ бы уступая потребности найти защиту и утшеніе въ живомъ существ, она обвилась руками вокругъ шеи старика. Передъ глазами у него вдругъ замелькали искры и яркія звзды, онъ почувствовалъ, какъ въ его жилахъ горячо забурлила кровь, и понялъ, что молодость снова вернулась къ нему. Чувство, котораго онъ еще никогда не испытывалъ въ своей жизни, вдругъ овладло имъ подъ шумъ бури и грохотъ моря и наполнило его чмъ-то сильнымъ, неудержимымъ, блаженнымъ. Это было какое-то опьяненіе, которое въ одно и то же время лишало его силъ и вливало въ него жизнь. Онъ страстно отвтилъ на объятіе Эльфриды и съ силой прижалъ ее къ своей груди.
Первыя снжинки, словно стрлы прорзали воздухъ, подгоняемыя ураганомъ. Буря продолжала бушевать, и волны со страшнымъ грохотомъ разбивались о скалы. Въ этихъ звукахъ разбушевавшейся природы слышались торжество и дерзкая отвага.
На слдующій день около часа сыновья Эстермана и Эмана ршились наконецъ выхать въ море въ большой лодк. Они направились прямо на Бруншеръ, такъ какъ разсчитывали найти Іоэля и Эльфриду тамъ, если только имъ удалось спастись.
И дйствительно, когда они приблизились къ острову, то увидли на скал высокую тощую фигуру.
— Слава Богу, старикъ живъ!— воскликнулъ Бернгардъ Эстерманъ, вздохнувъ съ облегченіемъ.
Какъ только лодка причалила къ берегу, Іоэль заковылялъ къ своимъ спасителямъ. Онъ былъ мене рзокъ и неповоротливъ, чмъ обыкновенно, но, благодаря за оказанную помощь, избгалъ смотрть въ глаза молодымъ парнямъ. Эльфрида выползла изъ разслины скалы, съ растеряннымъ видомъ поправляя свои растрепанные волосы.
Оманъ хитро подмигнулъ своимъ братьямъ, но они не поняли его.
— Ну, теперь втеръ настолько стихъ, что можно спокойно вынуть сти,— сказалъ Іоэль.
Уловъ превзошелъ вс ожиданія. Сти были сплошь покрыты серебромъ, въ каждой петл сверкала рыбка.
— И повезло же теб!— воскликнулъ съ завистью Эманъ.— Теперь у тебя запасъ салаки на дв зимы.
— Этотъ уловъ стоилъ того, чтобы изъ-за него прозябнуть цлую ночь,— сказалъ тихо, но на лиц его не было видно особенной радости.
Эльфрида сочувственно кивнула головой, но и она казалась смущенной, на лиц у нея было виноватое выраженіе…
Въ Хеллан эта зима прошла, какъ и вс другія. Произошла только нкоторая перемна въ Эльфрид, которая стала проявлять большія неровности характера. Порою она позволяла себ даже дерзко отвчать хозяевамъ, а иногда безъ всякой причины начинала плакать, спрятавъ лицо въ фартукъ. Матушка Бетуландеръ не разъ забгала къ ней на кухню и на скотный дворъ, стараясь поразнюхать что нибудь, но когда Эльфрида уже не могла больше скрывать своей беременности, любопытство островитянъ было удовлетворено.
— Ну, теперь бабамъ есть работа!— проворчалъ недовольнымъ голосомъ Эстерманъ.— Ихъ языки приведутъ въ движеніе вс втряныя мельницы въ шхерахъ.
— Господи, Іисусе Христе! И это — старый Іоэль… ай-ай-ай!— слышалось со всхъ сторонъ.
На остров разразилась цлая буря негодованія и возмущенія. ‘Обращенные’ устраивали одно собраніе за другимъ, чтобы придумать достойную кару для своего заблудшаго брата, въ виновности котораго никто не сомнвался. Они начали съ воздйствія на старуху Нурдъ. Въ теченіе нсколькихъ мсяцевъ молодыя и старыя женщины усердно посщали усадьбу Хелланъ. Он на вс лады выражали самое горячее участіе старух и даже проливали слезы, но встрчали съ ея стороны полное равнодушіе и уходили не солоно хлебавши.
— Онъ до сихъ поръ еще не сказалъ мн ни слова,— отвчала неизмнно старуха Нурдъ.— А до тхъ поръ, пока я не услышу объ этомъ изъ устъ самого Іоэля, я не поврю ни единому слову, пусть хоть весь свтъ придетъ ко мн сюда и твердитъ мн объ этомъ.
Въ август у Эльфриды родился ребенокъ, и старуха Нурдъ сама заботилась о рожениц.
— Ничего, милая,— шептала она, ласково проводя рукой по горячему лбу Эльфриды.— Съ кмъ не бываетъ несчастія. Жаль только, что я тутъ ужъ ничмъ не могу помочь теб. Не плачь, Фрида, и брось думать о томъ, что будутъ болтать люди! Никогда не спрашивала я тебя, кто отецъ ребенка, но кто бы онъ ни былъ, ты можешь оставаться у насъ.
Въ эту минуту скрипнула дверь, и на порог показался Іоэль Нурдъ. Жена съ Удивленіемъ посмотрла на него, потому что онъ держался такъ прямо, какъ ужъ давно не держался, а въ его глазахъ съ воспаленными вками было какое-то вызывающее выраженіе.
— Это я отецъ ребенка,— сказалъ онъ своимъ рзкимъ голосомъ.— Говорить о томъ, какъ все случилось, не къ чему, потому что разъ это такъ, то не о чемъ больше и разговаривать. А если ты, жена, хочешь сказать что-нибудь по этому поводу, то говори.— И онъ вызывающе закинулъ голову, женщина, которая вс эти годы шла рука объ руку съ нимъ, снова узнала въ немъ того проповдника, слова котораго когда-то такъ сильно подйствовали на нее. И она замтила, что мужъ стоялъ передъ ней въ своей праздничной одежд, какъ бы готовый уйти изъ дома по первому ея слову. Тутъ у нея глаза наполнились слезами, и она не удерживала ихъ.
— Дорогой ты мой старикъ,— сказала она ласково,— долгіе годы я втайн молила Господа, чтобы онъ подарилъ намъ ребенка. И вотъ теперь онъ услышалъ меня, потому что если этотъ ребенокъ твой, то онъ также и мой, ибо по писанію ‘мужъ и жена едино’. Какъ же не прославлять и не благодарить мн Того. Кто услышалъ мою молитву?
Іоэль подошелъ къ жен, такой же непроницаемый, какъ и всегда онъ и тутъ не проявилъ своихъ чувствъ. Онъ только протянулъ ей свою жесткую руку, и старуха вложила въ нее свою.
— Да, Іоэль, — сказала она,— Господь всегда избираетъ свои пути, а намъ остается только благодарить и прославлять Его. А теперь прочти главу о раб Агари.
Іозль раскрылъ библію и отыскалъ названную главу. И онъ принялся читать, какъ всегда, такимъ громовымъ голосомъ, что задребезжали стекла.
‘И Сарра, жена Авраама, была бездтна, но у нея была рабыня Агарь’…
Старуха кивала головой въ тактъ каждому слову и тихо улыбалась, глядя на Эльфриду, лежавшую съ ребенкомъ у груди.
Когда Іоэль прочелъ: ‘И почувствовавъ, что она въ тягости, она стала презирать свою госпожу’, старуха положила свою руку на библію и, остановивъ чтеніе, сказала:
— Теперь вы знаете. Берегитесь же этого.
Іоэль кивнулъ головой.
— А разъ вы это знаете, то вамъ нетрудно будетъ поступать по справедливости,— продолжала она.
Эльфрида тихо плакала, а Іоэль еще разъ кивнулъ головой.
— Значитъ, все остается по старому, — сказалъ Іоэль, вставая. Онъ понялъ свою жену и далъ обтъ. Онъ вышелъ изъ комнаты, какъ пришелъ, но прежде чмъ запереть за собой дверь, онъ спросилъ въ полуоборотъ черезъ плечо:
— Мальчикъ или двочка?
— Двочка.
— Такъ, значитъ, это не совсмъ то, какъ въ библіи.
— Ну такъ что же,— возразила жена,— ребенокъ — всегда ребенокъ.
Однажды въ воскресное утро въ Хелланъ пришли Андерсонъ и два другихъ наиболе состоятельныхъ брата общины.
— Тебя призываютъ къ отвту,— протрубилъ Андерсонъ Іоэлю.
— А что, если я не пойду?— отвтилъ Іоэль, хитро прищуривъ одинъ глазъ и съ такимъ выраженіемъ на лиц, которое совсмъ нельзя было назвать виноватымъ.
— Что же, боишься ты, что ли?
Это замчаніе попало въ цль. Іоэль сейчасъ же выпрямилъ свою спину.
— Ладно, приду,— общалъ онъ.
— Ты всегда можешь отказаться отъ ребенка, — посовтовалъ Андерсонъ, слдуя указаніямъ Болёна.— Люди и получше тебя длали это.
Іоэль притворился, будто не слыхалъ этихъ словъ, но, когда посланные ушли, онъ разразился насмшливымъ хохотомъ и заковылялъ къ жен. Она слышала весь разговоръ въ открытое окно и, едва увидавъ мужа, спросила его:
— Вдь не откажешься же ты отъ ребенка?
— Что сдлано, то сдлано,— отвтилъ спокойно Іоэль.— Плохъ тотъ человкъ, который боится признаться въ своихъ поступкахъ.
Эти же самыя слова онъ повторилъ въ слдующее воскресеніе на собраніи.
— Гршникъ,— раздавалось со всхъ скамеекъ.
— Ну, понемножку вс мы гршники, ужъ что тутъ и говорить. А отрекаться отъ своихъ поступковъ — плохое дло. Разъ меня призвали сюда на судъ общины, то я въ присутствіи всхъ этихъ свидтелей безъ обиняковъ признаюсь, что двочка моя, и что она унаслдуетъ посл меня все мое имніе. Что вамъ отъ меня еще нужно знать?
— Уходи и никогда не возвращайся больше!— крикнулъ Болёнъ, указывая на дверь.
— Уходи, уходи!— закричало все собраніе.
Іоэль постоялъ съ минуту, какъ бы желая запечатлть въ своей памяти вс эти злобные взгляды. Когда онъ насмотрлся вдоволь, то повернулся и ушелъ.
Іоэль Нурдъ хорошо понималъ, что члены общины не ограничатся этой местью, тмъ боле, что его признаніе только возвысило его въ глазахъ остальныхъ жителей острова. Онъ не ожидалъ только, что на него сумютъ натравить Эльфриду, а между тмъ такъ это и было. На Эдьфриду стали вліять черезъ посредство матушки Бетуландеръ, которая внушала ограниченной двушк, что она — жертва самой ужасной несправедливости.
Эльфрида, которая вначал была очень довольна тмъ, что отецъ призналъ ребенка, долго не поддавалась внушенію враговъ Іоэля. Но въ конц-концовъ ее такъ усердно убждали, что она поддалась. Она грубила хозяину, небрежно относилась къ своимъ обязанностямъ и постоянно бгала изъ одной избы въ другую, ее поили кофе и выражали сочувствіе ея ужасному положенію. Въ то же время росло недоброжелательство по отношенію къ Іоэлю. Ему открыто выражали презрніе и унижали его при всякомъ удобномъ случа. Когда онъ, собираясь хать въ церковь, чтобы крестить ребенка, попросилъ у Эмана большую лодку, тотъ отказалъ ему въ его просьб. Дло въ томъ, что Эманъ нуждался въ деньгахъ, и Болёнъ почти уже общалъ ему осенью ссудить нкоторую сумму.
Ребенка все-таки окрестили. Братья Эстерманъ переправили въ своей лодк родителей и воспріемниковъ, и Іоэль записалъ въ церковной книг двочку, какъ свою дочь, назвавъ ее Хильдегардой.
Старикъ улыбался только на вс обиды, ибо онъ считалъ себя великимъ гршникомъ передъ Богомъ и передъ людьми и съ благодарностью принималъ заслуженную кару. Какъ разъ то обстоятельство, что многіе были противъ него и старались на вс лады его обидть, укрпляло въ немъ надежду на награду въ лучшемъ мір. Эта вра понемногу вернула ему уваженіе къ самому себ и дала ему силу съ былымъ задоромъ отвчать на презрительные взгляды сосдей и старыхъ друзей. Однако, кончилось все это тмъ, что онъ дошелъ, наконецъ, до точки, и ему надоло покоряться этой постоянной казни, тогда въ немъ снова заговорилъ старый, хорошо знакомый всмъ Іоэль Нурдъ.
Всю весну и даже часть лта онъ молча смотрлъ на то, какъ прежній пріятель его, Эманъ, забрасывалъ сти въ водахъ, принадлежавшихъ Хеллану, но въ одинъ прекрасный день его терпніе, наконецъ, лопнуло.
Войдя въ избу къ Эману, онъ, по своему обыкновенію, не расточалъ лишнихъ словъ, но, повидимому, поведеніе его было таково, что семья Эмана нашла нужнымъ дать ему отпоръ. Минуту спустя Іоэль Нурдъ кувыркомъ слетлъ съ крыльца Эмановъ и растянулся на двор, а вслдъ за нимъ выбжалъ самъ Эманъ, красный какъ ракъ, и опять набросился на него. Когда къ мсту драки прибжали братья Эстерманы и еще нсколько сосдей и розняли враговъ, то оказалось, что Іоэль пострадалъ значительно меньше своего противника. Эманъ хромалъ немилосердно, одного глаза у него совсмъ не было видно — такъ онъ распухъ. Іоэль же казался бодрымъ и, какъ ни въ чемъ не бывало, прыгалъ на своихъ искалченныхъ ногахъ, готовясь къ новой схватк.
— Теперь ты самъ видишь,— сказалъ онъ своему противнику.— Правда, я старъ, и силъ у меня осталось немного, но если только мн представляется случай проучить какого-нибудь собачьяго сына, то Господь всегда за меня. Заруби-же себ это на hocj!
Съ видомъ побдителя, при одобрительныхъ возгласахъ окружающихъ, ушелъ Іоэль Нурдъ къ себ въ Хелланъ. Войдя въ избу, онъ раскрылъ Библію и прочелъ залпомъ дв главы. Въ его жилахъ быстро и горячо переливалась кровь, а голосъ гремлъ такъ, что стекла въ окнахъ дребезжали. Онъ почувствовалъ въ себ приливъ молодости и силу совершить какой-нибудь подвигъ.
Кончивъ читать, Іоэль сложилъ библію, положилъ на нее оба свои кулака и поднялъ глаза къ потолку. Его губы шевелились въ тихой молитв, которую онъ, однако, закончилъ громкимъ возгласомъ:
— Царь Небесный! Ты — справедливый Богъ, а если только Эманъ вздумаетъ еще разъ сунуть ко мн носъ, то я спуску ему не дамъ. Аминь!— Посл этого Іоэль обернулся къ жен и продолжалъ:— Вотъ видишь, теперь я все знаю. Нехорошо человку идти окольными путями и лукавить,— онъ долженъ отвчать за свои поступки.

——

Съ этого дня Іоэль Нурдъ перемнился. Онъ весело и вызывающе встрчалъ враждебные взгляды, на ругань отвчалъ шуткой.
— Не все-ли равно, что люди болтаютъ,— говорилъ онъ.— Главное, это то, что я примирился съ самимъ собою, и въ душ моей говоритъ голосъ, который отвчаетъ мн на все.— Онъ прижалъ кулакъ къ груди, заморгалъ глазами и улыбнулся. Его костлявая искалченная фигура какъ будто еще выросла за послднее время, и онъ держалъ голову выше прежняго, а походка его стала эластичне.
Однако, ‘обращенные’ роптали и шушукались другъ съ другомъ. Они принимали за личное оскорбленіе то обстоятельство, что Іоэлю Нурду стало везти. Конечно, ближе всхъ принималъ это къ сердцу Болёнъ.
— Вотъ, погоди только. Протянетъ старуха ноги, тогда увидишь!— ворчалъ онъ себ подъ носъ.— Тогда и меня узнаешь
Онъ такъ часто говорилъ объ этомъ и грозилъ Іоэлю, что эти похвальбы дошли до старухи Нурдъ. Она долго думала и, наконецъ, послала за братьями Эстерманъ.
— Вашъ отецъ когда-то говорилъ со мной и съ Іоэлемъ о завщаніи,— сказала она, когда Эстерманы услись у ея кровати,— теперь не стоитъ говорить объ этомъ съ Іоэлемъ: онъ глухъ и все равно, ничего не услышитъ. А если бы онъ и услыхалъ, то откажется. Вотъ я и хотла спросить васъ, не напишете-ли вы мн бумагу? Вс мы подъ Богомъ ходимъ, и всегда лучше на всякій случай быть наготов.
Александръ Эстерманъ спокойно кивнулъ въ отвтъ.
— Какъ хотите, тетушка,— сказалъ онъ.— Я займусь этимъ дломъ.
— Я знала, что вы не откажете мн въ моей просьб. Да благословитъ васъ Богъ, мальчики!
Александръ сдержалъ слово, и въ ту-же осень было составлено законное завщаніе, засвидтельствованное обоими братьями. На этотъ разъ Іоэль Нурдъ ничего не возразилъ, узнавъ о распоряженіи жены, и вывелъ свою неуклюжую подпись на бумаг.
— Порядокъ долженъ быть во всемъ, какъ въ большихъ длахъ, такъ и въ малыхъ,— сказалъ онъ.— А то, того и гляди, останешься въ дуракахъ и передъ Богомъ, и передъ людьми.
— Ну и отлично!— воскликнула старуха.— А теперь позовите Эльфриду и двочку.— Когда ея желаніе было исполнено, она сказала, обращаясь къ мужу:— Прочти главу о рабын Агари!
Іоэль прочелъ главу объ Агари и, по обыкновенію, остановился на пятомъ стих.
— Помни, что все помстье можетъ достаться двочк,— сказала старуха Эльфрид.— Но не забывай также, что ты всегда должна быть преданной и врной слугой, пока я живу. Если же ты не послушаешься меня, Эльфрида, то я брошу завщаніе въ печку, и тогда двочка останется ни при чемъ.
Іоэль утвердительно кивнулъ головой, хотя и не слыхалъ словъ жены. Братья Эстерманы стояли молча съ серьезнымъ видомъ и смотрли передъ собой. Эльфрида спрятала лицо въ фартукъ и заплакала.
— Никогда не забуду я, какъ вы были добры ко мн!— сказала, она.
— А мы будемъ лучше молчать объ этомъ,— предложилъ Александръ брату.— А то какъ только Болёнъ и его родственники пронюхаютъ о завщаніи, то поднимутъ такую свару, что отъ нихъ и покою не будетъ.
Предположеніе Александра оправдалось очень скоро. Не прошло и недли посл составленія завщанія, какъ въ Хеллан появился Болёнъ. Однако, Іоэль и его жена оставались глухи ко всмъ его доводамъ.
— Разв ты не знаешь, что мужъ наслдуетъ посл жены, а жена посл мужа?— спросилъ Іоэль вызывающе.
— Совершенно врно,— согласился Болёнъ.
— И ты знаешь, конечно, что двочка моя дочь?
— А откуда мн это знать?
— Да вдь я самъ заявилъ объ этомъ…
— Мало ли о чемъ люди заявляютъ. Но когда рчь идетъ и дл…
— Тутъ нтъ никакого дла,— прервала его нетерпливо старуха Нурдъ.
Такъ Болёнъ и ушелъ не солоно хлебавши. Однако, вскор онъ возобновилъ свои посщенія. Зимой онъ также приходилъ нсколько разъ и весной, повидимому, все еще надялся добиться чего-нибудь.
Однажды въ апрл, когда онъ снова сидлъ въ изб у Нурдовъ и выражалъ свое недовольство по поводу завщанія, старуха не выдержала, наконецъ, и воскликнула:
— Теперь онъ мн надолъ.
— Что ты говоришь?— спросилъ старый Іоэль, приставивъ руки къ уху.
— Онъ замучилъ меня!— крикнула жена.
Старикъ медленно подошелъ къ Болёну, который развалившись сидлъ у стола.
— Ты надолъ ей, слышишь?— сказалъ онъ ему.
— Вздоръ, ей придется еще многое услышать.
— Нтъ, отъ тебя ей больше ничего не придется услышать,— Старый Іоэль взялъ изъ угла свою палку и направился съ ней къ Болёну.— Если ты не уйдешь, пока я просчитаю до пяти, то теб влетитъ.
— Попомню я вамъ это!— пробормоталъ Болёнъ.
— Я не слышу, что ты говоришь,— объявилъ ему Іоэль,— да и слушать-то нечего, я въ этомъ увренъ. Проваливай…
Боленъ бросилъ взглядъ, полный ненависти, и ушелъ. Когда Іоэль возвратился къ жен, она спросила его:
— Ты не прибилъ его?
— На этотъ разъ нтъ. Но въ слдующій разъ я ему всыплю.
— Берегись, Іоэль, можетъ быть, ты неправъ.
— Я не слышу, что ты говоришь, старуха, но во мн говоритъ голосъ. А если я его послушаюсь, то Болёну придется плохо.
— Не знаю, Іоэль, что мн и думать, ты сталъ какой-то совсмъ другой. А я такъ устала, такъ устала, что и думать-то мн невмоготу.
Іоэль по своему обыкновенію взялъ библію и сталъ читать, чтобы успокоиться и набраться новыхъ силъ. Прочитавъ одну главу, онъ обернулся къ жен. Она лежала съ закрытыми глазами и съ крпко сжатыми руками на впалой груди. Она была блдне обыкновеннаго и какъ будто спала. Іоэль вышелъ на дворъ погрться на солнышк, онъ боялся помшать ей.
Около полудня Эльфрида сдлала открытіе, что хозяйка умерла. Старуха заснула крпкимъ сномъ безъ сновидній, чтобы никогда уже больше не проснуться для этой жизни.
Когда Іоэль узналъ объ этомъ, онъ сейчасъ же опять взялъ библію. Весь день онъ безъ перерыва читалъ громкимъ голосомъ.
Вечеромъ Эльфрида заглянула къ нему, чтобы напомнить объ ужин, но онъ только махнулъ ей рукой. Потомъ онъ продолжалъ опять читать. Онъ читалъ всю ночь напролетъ а утромъ, когда Эльфрида встала, то снова застала его за тмъ же чтеніемъ.
— Не хотите-ли пость?— крикнула она въ ухо Іоэлю.
— Нтъ, мн некогда.— Потомъ онъ прибавилъ въ поясненіе:— Больше всего она любила слово Божіе.
Похороны старухи Нурдъ были очень просты. Немногіе провожали ее на кладбище. Старый Іоэль всталъ у могилы жены и обратился съ словомъ къ знакомымъ и незнакомымъ, собравшимся у могилы.
Этотъ восьмидесятилтній старикъ, надломленный и искалченный, производилъ потрясающее впечатлніе, когда, стоя на кучк земли, произносилъ надгробное слово. Его сдые волосы и сдая борода раззвались вокругъ головы, подобно ореолу, а тощее костлявое тло дрожало, но слова свободно лились изъ его устъ. Это былъ прежній Іоэль Нурдъ, который какъ бы пробудился вдругъ посл многихъ лтъ спячки. Онъ такъ растрогалъ присутствующихъ, что у всхъ выступили слезы на глазахъ. Въ конц своей рчи онъ сказалъ, указывая на двочку Эльфриды:
— А теперь пусть будетъ всмъ извстно, что эта двочка — моя дочь. Пусть Богъ проститъ мой неправый поступокъ!
На возвратномъ пути старый Іоэль сказалъ Бернгарду Эстерману:
— Мн не придется покоиться въ освященной земл,— я это знаю.
— Ну, ну, что ты тамъ болтаешь! Мы этого не допустимъ…
— Нтъ, я принадлежу морю. Много лтъ тому назадъ оно уже чуть не взяло меня. И порою во мн говоритъ голосъ: кому принадлежишь, туда и иди. А теперь я это наврное знаю.
— Берегись моря,— замтилъ Бернгардъ.— И онъ задумался надъ тмъ, какъ эти двое стариковъ были привязаны другъ къ другу.
Старикъ Іоэль улыбнулся и продолжалъ:
— Вотъ видишь-ли, милый, мы, принадлежащіе морю, совсмъ не то, что другіе. Наша жизнь, хо-хо… да… наша жизнь… Знаешь-ли ты, какая это жизнь?— Немного погодя, онъ сказалъ таинственно:
— Много лтъ тому назадъ здсь, на остров, жилъ лоцманъ по имени Эйдерманъ. Вотъ уже боле пятидесяти лтъ я ни разу не произносилъ этого имени, а теперь я вдругъ вспомнилъ его. Если бы онъ былъ еще въ живыхъ, то я протянулъ бы ему руку и поблагодарилъ бы за то, что онъ мн сдлалъ. Время, видишь-ли, мняетъ все. То, что раньше казалось намъ неправымъ, потомъ въ нашихъ глазахъ становится правымъ. Такъ то… Я слышу голосъ… Посмотримъ, что будетъ дальше…
Бернгардъ не понялъ, на что онъ намекаетъ. Когда старикъ вышелъ изъ лодки и заковылялъ къ себ, ведя за руку Хильдегарду, то онъ долго смотрлъ ему вслдъ, За старикомъ и двочкой шла Эльфрида, не перестававшая плакать.

——

Братья Эстерманъ ршили почаще заглядывать къ старику, такъ какъ ихъ безпокоило его состояніе.
Старый Іоэль ласково улыбался при вид ихъ, но глухота его еще больше обострилась, такъ что не было никакой возможности разговаривать съ нимъ. Когда Бернгардъ справлялся о здоровья Іоэля, то крикъ его раздавался по всему заливу.
— Ты напрасно такъ орешь,— сказалъ ему однажды Іоэль,— я все равно ничего не слышу. Да и напрасно ты бгаешь сюда и безпокоишься обо мн: чему быть, тому не миновать.
Братья обмнялись многозначительнымъ взглядомъ.
Старый Іоэль улыбался и жевалъ своими беззубыми деснами. Видно было, что вс его мысли сосредоточились на одномъ пункт. То, что не касалось его тайны, не существовало для него.
— Онъ совсмъ, какъ малое дитя,— говорила Эльфрида, когда ее спрашивали о старик.
Іоэль самъ сталъ замчать, что силы его быстро убываютъ. Въ конц лта онъ началъ каждый день спускаться на берегъ, гд подолгу сидлъ на одномъ и томъ же камн. И всегда онъ упорно смотрлъ на востокъ, гд больше всего волновалось море.
— Скоро начнутся заморозки, — сказалъ онъ какъ-то Бернгарду Эстерману, который подошелъ къ нему.
— Что ты говоришь, вдь теперь только сентябрь.
— Въ этомъ году будетъ ранняя зима, — продолжалъ Іоэль, не разслышавъ отвта.— Я это чувствую по моимъ ногамъ. А кром того, голосъ во мн никогда еще такъ громко не говорилъ, какъ теперь.
Хотя Бернгардъ сознавалъ, что напрасно будетъ говорить старику, онъ все-таки посовтовалъ ему не слишкомъ отдаваться такимъ мыслямъ.
— Человкъ — это все равно, что втеръ,— сказалъ старикъ торжественнымъ голосомъ,— Никто не знаетъ, откуда онъ пришелъ и куда ушелъ. А потому хорошо каждому заблаговременно узнать свой путь. Но больше всего все-таки человкъ походитъ на море. Въ немъ и бури, и затишье, и глухой рокотъ, и тишь, и все, что угодно.— Болтовня старика перешла въ монотонное бормотаніе, онъ пристально смотрлъ передъ собой, ничего не видя.
Бернгардъ постоялъ съ минуту, но потомъ ему это надоло, и онъ ушелъ. Увидя брата, онъ сказалъ, съ грустью:
— Старикъ Нурдъ впалъ въ дтство. Богъ знаетъ, чмъ все это кончится.
Зима въ этомъ году, дйствительно, наступила необычайно рано. Однажды въ ноябрьское утро у береговъ образовалась тонкая ледяная кора. Когда Іоэль Нурдъ услся на берегу на своемъ камн, то кивнулъ головой при вид льда. Около полудня, къ удивленію Эльфриды, онъ переодлся въ праздничное платье и съ большимъ трудомъ выбрился.
— Вы куда-нибудь уходите?— спросила Эльфрида.
Старикъ замтилъ, что она шевелитъ губами, и ласково улыбнулся ей.
— У меня теперь все въ порядк,— сказалъ онъ ей.— Бумаги, которыя могутъ понадобиться теб и двочк, находятся въ моемъ комод, въ верхнемъ ящик направо. Вотъ теб ключъ. Свидтелей найдется достаточно. А если будутъ какія-нибудь затрудненія, то обратись къ Эстерманамъ. Теперь, кажется, все.
Эльфрида сунула ключъ въ карманъ и стала заниматься обычными домашними длами. Весь день Іоэль Нурдъ просидлъ на стул у кровати, на которой много лтъ пролежала его жена. Время отъ времени онъ нжно проводилъ рукой по одялу, какъ бы лаская кого-то, и каждый разъ тихо кивалъ головой. Подъ вечеръ онъ спустился къ пристани, тамъ онъ привелъ въ порядокъ лодку и выбросилъ изъ кормы мелкую рыбу, посл чего пошелъ домой и попросилъ чашку кофе.
Эльфрида налила ему кофе, и онъ выпилъ его.
— Ну, спасибо теб,— сказалъ онъ вставая. Съ минуту онъ постоялъ, озираясь по сторонамъ и прислушиваясь, потомъ кивнулъ головой и пробормоталъ:— Да, да, я иду, я иду!
Эльфрида и ея дочь находили, что въ этотъ день въ старик было что-то совсмъ особенное, чего они не могли понять. Въ его движеніяхъ была увренность, и голосъ звучалъ ясно и спокойно. У нихъ явилось безотчетное сознаніе, что случится нчто необычайное, и Эльфрида расплакалась. Увидя это, двочка тоже разразилась слезами.
Старый Іоэль посмотрлъ на нихъ и ласково улыбнулся.
— Вамъ теперь будетъ лучше жить,— сказалъ онъ. Вслдъ за этими словами онъ быстро повернулся къ явери и сказалъ, какъ бы отвчая на чей-то зовъ:— Я иду, я иду!— Онъ еще разъ посмотрлъ на Эльфриду и на двочку, которыя слдили за каждымъ его движеніемъ, а потомъ вышелъ.
— Куда онъ пошелъ, вдь онъ ничего не слышитъ и не видитъ,— сказала съ тревогой Эльфрида.
Ничего, онъ скоро вернется,— отвтила двочка соннымъ голосомъ.
Іоэль направился прямо къ старой полусгнившей лодк. Онъ поставилъ мачту и поднялъ паруса. Когда онъ отвязалъ веревку и лодка вышла въ заливъ, то онъ громко крикнулъ:— Я иду, я иду!
Надъ нимъ простиралось свинцовое грозное небо. Втеръ дулъ прямо съ берега, и въ воздух носились уже первыя заблудшія снжинки. Далеко на горизонт, въ узкой полоск голубого неба между темными снговыми тучами, мерцала одинокая звздочка. Іоэль Нурдъ крпко ухватился за румпель и увренной рукой поставилъ руль прямо по направленію къ звздочк. Теперь онъ зналъ, куда направлять свой путь,— не то, что много-много лтъ тому назадъ, когда его носило по морю въ бурную темную ночь.
Вокругъ лодки вздымались высокія темныя волны, вскор онъ вышелъ изъ залива. Дальше разстилалось безбрежное море, а еще дальше мерцала звздочка, къ которой онъ держалъ курсъ. Ставъ по втру, совсмъ какъ тогда, давно-давно,— направляется старый Іоэль къ звздочк, которая ласково мерцаетъ ему навстрчу и указываетъ путь…

‘Русское Богатство’, No 9, 1912

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека