Гете и христианство, Соловьев Сергей Михайлович, Год: 1917

Время на прочтение: 69 минут(ы)
Соловьев С. М., свящ. Гете и христианство // Богословский вестник 1917. Т. 1. No 2/3. С. 238-266 (2-я пагин.). (Начало.)
Scan ‘Богословский Вестник’

Гете и христіанство.

I.

‘Отъ Боцена къ Тріенту дорога идетъ на девять миль по плодоносной и плодороднйшей долин. Все, что только пытается расти на высокихъ гористыхъ мстахъ, здсь пріобртаетъ уже боле силы и жизни, солнце жарко гретъ, и снова врится въ Бога. Меня окликнула бдная женщина, прося взять ея ребенка въ экипажъ, такъ какъ горячая почва жгла ему ноги. Я сдлалъ это доброе дло во славу могучаго небеснаго свтила’.
Такъ написалъ Гете и сентября 1786 года, въ начал своего перваго путешествія въ Италію. Въ этихъ словахъ уже весь Гете, набожный и мудрый служитель Солнца, ученикъ эллиновъ, не только полный радости жизни, но и кроткаго человколюбія.
‘Солнце жарко гретъ, и снова врится въ Бога… Я сдлалъ это доброе дло во славу могучаго свтила’.
Измученный душой и тломъ, на 36 мъ году жизни, Гете покинулъ Германію, и черезъ два года вернулся на родину новымъ человкомъ. Что прежде смутно просвчивало въ его душ, теперь засіяло шлнымъ свтомъ. Почва Италіи, классическія руины, чтеніе древнихъ поэтовъ — все это окончательно способствовало рожденію въ Гете того Олимпійца, предъ которымъ преклонилась Европа. Итальянская природа, согртая благодатными лучами полуденнаго солнца, остатки древняго искусства и новое искусство Ренессанса: Микель Анджело, Рафаэль,— вотъ на чемъ остановилъ свои взоры Гете. Рядомъ была католическая, средневковая Италія, монашескіе ордена, святыя реликвіи, торжественное богослуженіе, аскетическая живопись. Дв противоположныя Италіи предстали предъ Гете. Преклонившись передъ первой, онъ естественно отнесся ко второй съ отвращеніемъ. Католическая Италія была ему противна и какъ протестанту, и какъ эллину-язычнику.
Посл обдни въ собор св. Петра, въ день Рождества, Гете записалъ: ‘я настолько состарлся уже въ своемъ протестантскомъ діогенизм, что это великолпіе боле ошеломляетъ меня, нежели даетъ мн. Я тоже могъ бы, какъ мой благочестивый предшественникъ, сказать этимъ духовнымъ покорителямъ міра: не закрывайте же отъ меня солнца высшаго искусства и истинній человчности’.
Чмъ сильне была любовь Гете къ античной Италіи, тмъ остре ненависть къ Италіи христіанской. Льюисъ слегка упрекаетъ Гете за то, что онъ не могъ отнестись къ христіанской Италіи и ея искусству даже съ исторической справедливостью. Но Гете былъ поэтъ и философъ. Онъ искалъ истины и, найдя ее въ язычеств, не могъ уже быть справедливымъ къ тому, что противорчило истин, что закрывало отъ него ‘солнце’. Гете не былъ Бедекеромъ, который рекомендуетъ, понасладиться часъ другой бюстомъ Юноны, а тамъ наслаждаться фресками Джотто. Тотъ, кто можетъ такъ легко мнять объектъ художественнаго созерцанія, не понимаетъ до конца ни красоты ІОноны, ни красоты Джотто.

II.

Во время италіанскаго путешествія Гете, на ряду съ другими художественными планами, набросалъ планъ драмы ‘Навсикая’. Судя по сюжету и его трактовк, должно было выйти нчто несравненно прекрасное, свтлое, какъ поэзія Гомера и Софокла. Въ Неапол и его окрестностяхъ Гете собирался ссть за работу. И что же? Занялся ботаникой, отъискиваніемъ первичнаго растенія, теоріей метаморфозы растеній, и ‘Навсикая’ была заброшена. Что это напоминаетъ? Не такъ же ли Леопардо да Винчи забрасывалъ ‘Тайную Вечерю’ и отдавался вычисленіямъ механики, работ надъ человческими крыльями? Между этими двумя геніями — Леонардо и Гете — много общаго Они первые геніи Возрожденія, первые глубокіе ученики эллиновъ. Они поняли что эллинизмъ — не въ изученіи риторики, грамматики и аристотелевой схоластики, а въ усвоеніи эллинскаго взгляда на міръ, въ зоркости къ природ, въ созданіи искусства на основаніи вниканія въ законы природной жизни. Отсюда, у Леонардо искусство основано на механик, химіи, анатоміи, у Гете — на геологіи, ботаник. Оба, Гете и Леонардо, встали въ рзкую оппозицію къ средневковью, съ его близорукостью къ природ, страхомъ передъ природой и тломъ и зоркостью къ сверхчувственному. Леонардо обнажаетъ природу, разлагаетъ ее числомъ и мрой.
Многіе упрекаютъ Гете за ‘Итальянское путешествіе’, находятъ въ немъ мало отзывовъ объ искусств, интереса къ исторіи. Какъ это неврно! Вся сила Гете здсь въ томъ, что, описывая страну древнихъ, онъ какъ бы самъ становится эллиномъ въ отношеніи къ природ и жизни, что онъ усвояетъ себ эллинизмъ въ его корняхъ, становится, какъ эллинъ, ученикомъ земли и солнца. При томъ безъ всякихъ риторическихъ украшеній, просто, строго и научно.
Онъ — не жрецъ солнца, а именно — ученикъ солнца.
20 го октября, въ Болонь, Гете записалъ: ‘Я кажусь себ настоящимъ Антеемъ, который тмъ боле чувствуетъ въ себ силы, чмъ крпче соприкасается съ матерью — землей.’ Т скудныя, сухія слова, которыми Гете описываетъ италіанскую природу, дйствуютъ сильне многихъ поэтическихъ описаній. Здсь Гете какъ бы схватилъ самую тайну античнаго искусства. Какъ Софоклъ нсколькими бдными, простыми словами описываетъ красоту своего родного дема Колона, такъ же поступаетъ и Гете. Онъ тратитъ какъ можно меньше словъ. Чарующая тайна его искусства — какъ тайна искусства Леонардо да Винчи. Скалы на картин ‘Мадонна въ скалахъ’, или даль, на фон которой изображенъ юный Вакхъ, или горы Джіоконды, почему все это несравнимо ни съ чмъ? Потому что Леонардо проникъ въ самую мастерскую, въ самую лабораторію Природы, потому что онъ, ностигнувъ тайны природы, не подражалъ природ, а творилъ, какъ она. Также и Гете. Вотъ Гете — геологъ:
‘Прежде всего горы собираютъ вокругъ себя огромную массу облаковъ он плотно и крпко держатъ ихъ надъ собою, какъ бы второй рядъ вершинъ, пока, опредленныя внутренней борьбой электрическихъ силъ, эти облака не упадутъ въ вид грозы, тумана или дождя, тогда эластичный воздухъ дйствуетъ на остальную часть облаковъ, которая становится опять способной втягивать, растворять и перерабатывать большое количество воды. Я совершенно ясно увидалъ уничтоженіе одного такого облака, оно держалось на одной изъ самыхъ крутыхъ вершинъ, вечерняя заря освщала его: тихо, тихо отдлялись его оконечности, нкоторые клочья удалялись и поднимались вверхъ, другіе исчезали — и такъ мало по малу исчезла вся эта масса, и передо мною была точно кудель, окончательно спряденная невидимой рукою’.
А вотъ Гете ботаникъ:
‘Масличныя деревья — чудныя растенія, на взглядъ они похожи на ивы, также теряютъ сердцевину, и кора растрескивается но въ то же время они имютъ боле крпкій видъ. По дереву также видно, что оно медленно растетъ и необыкновенно тонко организовано. Листъ ивообразный и листьевъ немного на втвяхъ. Кругомъ Флоренціи у горъ все засажено масличными деревьями и виноградными лозами, земля же между ними употребляется для посва хлбовъ. Около Ареццо и дале поля оставляютъ свободне. Я нахожу, что не довольно сдерживаютъ плющъ, который вредитъ масличнымъ и другимъ деревьямъ, тогда какъ было бы очень легко уничтожить его. Луговъ совсмъ не видать. Говорятъ, что маисъ изнуряетъ почву, съ тхъ поръ, какъ онъ введенъ въ употребленіе, хлбопашество потеряло въ другихъ отношеніяхъ Это очень понятно при здшнемъ незначительномъ удобреніи’. ,
Съ неменьшимъ интересомъ относится Гете и къ тмъ созданіямъ природы, въ которыхъ проявилъ себя человческій геній, врный природнымъ законамъ тяжести и равновесія. Какъ спеціалистъ, говоритъ Гете объ архитектур, и въ его дорожномъ чемодан находится книга объ архитектур римскаго архитектора Витрувія. Въ Кампаніи Гете почти не обращаетъ вниманія на развалины Помпеи, и всецло поглощенъ изученіемъ вулкана Везувія. Въ Палермо Гете хочетъ приняться за ‘Навсикаю’, но отвлекается мыслями о первичномъ растеніи: ‘мое хорошее настроеніе было нарушено, садъ Алкиноя исчезъ, и на мст его появился земной садъ’.
Словесники будутъ оплакивать гибель ‘Навсикаи’ и проклинать метаморфозу растеній. Напрасно. Проникнувъ въ мастерскую природы, Гете подслушалъ т ритмы, которые разлиты въ природ, въ журчаніи источника, въ шелест втра, въ шум волнъ, въ щебетаньи птицъ. Гете явился царемъ ритма, самымъ музыкальнымъ изъ европейскихъ лириковъ (посл Пушкина). Его пытливое вниканіе въ природу дастъ ему ритмы ‘Ифигеніи’ и ‘Елены’, которыхъ онъ никогда не нашелъ бы, если бы, подобно словесникамъ, некалъ ритмовъ въ кабинетномъ подражаніи древнимъ образцамъ. Въ маленькомъ стихотвореніи ‘Auf allen Gipfeln ist Ruh’ Гете совершилъ небывалое чудо музыки, здсь граница поэзіи и музыки стерта. Сознательное, человческое я отступаетъ, или становится столь яснымъ зеркаломъ природы, что черезъ него проступаетъ сама природа, съ шелестомъ листьевъ и притихшимъ щебетаніемъ птицъ.
Но отступило сознательное, противоприродное я, интеллектъ, я чувствующее, наоборотъ, достигло высшаго просвтлнія въ покорномъ и умственномъ сліяніи съ природой
Какъ Деонардо, Гете былъ врагомъ словесниковъ, риторовъ, стилистовъ. Онъ отрицаетъ школьный классицизмъ, но изъ подлиннаго классическаго принципа. Не пренебрегая античными образами, онъ достигаетъ Гомеровой прелести въ идилліи изъ нмецкой жизни ‘Германъ и Доротея’.
Ритмы Гете подслушаны въ природ, въ той таинственной ‘стран матерей’, куда отправляется Фаустъ. Наоборотъ, у Пушкина есть отзвуки небесной гармоніи въ христіанскомъ смысл, звуки, чуждые матери-земл:
…Какъ нкій херувимъ,
Онъ нсколько занесъ намъ псенъ райскихъ,
Чтобъ, возбудивъ безкрылое желанье
Въ насъ, чадахъ праха, посл улетть.
Псни Гете никогда не возбудятъ въ насъ ‘безкрылаго желанья прочь отъ земли’. Он рождены на земл, въ ея глубокихъ тайникахъ. Он говорятъ о томъ, какъ хорошо на этой земл, согртой благодатнымъ солнцемъ. Поэзія Гете не подымается надъ ‘прахомъ’, она есть голосъ праха. И поэзія Гете, и его филоофія, и его стройная, послдовательная жизнь есть оправданіе этого міра, не въ христіанскомъ смысл подчиненія міра тому, что вн міра и не отъ міра, а въ смысл автономности природной жизни, міровая сущность которой есть Богъ, Deus sive natura.

III.

Гете посвятилъ нсколько страницъ описанію Ассизи. Поэта привлекли въ Ассизи не воспомипанія о св. Франциск, не христіанская живопись Джотто, а храмъ Минервы.
‘Изъ Палладіо и Фолькмана я знаю, что тамъ стоитъ превосходный храмъ Минервы, построенный во время Августа и еще совершенно сохранившійся… Громадныя подземныя постройки вавилонски-нагроможденныхъ другъ на друга церквей, гд покоится святой Францискъ, я оставилъ влво съ отвращеніемъ’… Дале Гете встртилъ нсколько грубіяновъ. ‘На переднемъ план шли эти грубіяны, а позади ихъ еще разъ привтливо и успокоительно глядла на меня прелестная Минерва. Затмъ я посмотрлъ влво на мрачный соборъ Франциска’…
Это мсто явно символично. Съ одной стороны мрачный соборъ Франциска, толпа грубіяновъ, съ другой — ‘успококоительно глядящая Минерва’. Древняя богиня успокаиваетъ поэта, прогоняетъ мрачныя виднья средневковья, благословляетъ его путь въ древность, въ язычество.
Гете не заинтересовался живописью Джотто, въ душ его не нашлось даже самаго легкаго отзвука святому Франциску. Проповдь бдняка во Христ ‘носившаго язвы Христа на тл’, евангельская живопись Джотто… мимо, мимо… вотъ тамъ улыбается древняя богиня мудрости, тамъ — тайна архитектурнаго совершенства.
Не эти ли нсколько строкъ носились передъ Мережковскимъ, когда онъ описывалъ въ ‘Воскресшихъ богахъ’ откапываніе древней богини Венеры, въ окрестностяхъ Флоренціи, среди суеврнаго ужаса христіанъ, и потомъ Петра. открывающаго гробъ Венеры Медицейской, среди оргіи Лтняго Сада, и у подножія языческой богини изслдующаго ‘нехитрую механику’ чудотворной иконы Божіей Матери, со скорбнымъ, темнымъ ликомъ… Здсь только окончательно договорено то, что вскользь бросилъ Гете. Пытливый механикъ Петръ и Гете, съ безстрастнымъ любопытствомъ изслдующій архитектурныя формы храма Минервы, и Леонардо, измряющій циркулемъ пропорціи лица Веперы, привтливо смотрящая ‘прелестная Минерва’ и улыбающаяся Венера, мрачный соборъ св. Франциска и скорбный ликъ Богоматери… Мережковскому жаль темнаго лика, сердце его рвется отъ языческой улыбающейся богини къ скорбной Богоматери. Не таковъ Гете. Для него соборъ св. Франциска — только предметъ отвращенія, онъ относится къ нему съ холоднымъ презрніемъ.
Отвращеніе Гете къ настроеніямъ христіанскаго искусства разгорлось прежде всего въ Болонь. ‘Нелпые сюжеты картинъ, которыя бсятъ, вмсто того, чтобы внушать любовь и уваженіе’. ‘Постояннная анатомія, лобное мсто, живодерня, никогда современный интересъ’. ‘Нтъ ничего, что имло бы человческое содержаніе’. Въ Чепто Гете пишетъ:
‘Съ большимъ удовольствіемъ смотрлъ я на картину, изображающую Воскресшаго Спасителя, являющагося своей Матери. Склонясь предъ Нимъ на колни, Она смотритъ на Него съ невыразимо-нжнымъ чувствомъ. Лвой рукой она касается Его тла, какъ разъ подъ злосчастной раной, которая портитъ всю картину’.
Если рана Христа портитъ христіанскую картину, то ясно, что для Гете была невыносима самая основа христіанскаго искусства: поэзія Голгоы, поэзія страданія, лица, поблднвшія, обезкровленныя постомъ, лица искаженныя судорогой небеснаго восторга.
Здсь центръ отношенія Гете къ христіанству: если онъ принималъ христіанство, то только безъ Голгоы. Въ своемъ старческомъ произведеніи, къ которому мы еще не разъ вернемся, ‘Странническіе годы Вильгельма Мейстера’, Гете говоритъ устами одного изъ дйствующихъ лицъ:
‘Мы принимаемъ за непростительную наглость всякую попытку выставлять на видъ то орудіе мученія и Того. пригвожденнаго къ нему Страдальца, отъ которыхъ само солнце отвратило лицо свое при вид представшаго ему зрлища мірской злобы. Мы не шутимъ, не щеголяемъ этими глубокими тайпами божественнаго страданія, не обращаемъ орудія ихъ въ украшеніе, изъ опасенія низвести то, что достойно высшей степени уваженія, на уровень низкаго и пошлаго’.
Мы не знаемъ, на кого здсь намекаетъ Гете, кто ‘шутитъ и щеголяетъ’ страданіями Христа и ихъ орудіемъ — крестомъ. Намъ кажется, ч.то эти слова Гете продиктованы безсильнымъ раздраженіемъ и сознаніемъ своей неправоты. Ни отцы церкви, ни священники не щеголяли и не шутили страданіями Христа. Если и Гете имъ не шутитъ и не щеголяетъ, то благо ему. Однако для христіанъ довольно странно слышать такія истины, какъ то, что надо прятать крестъ подальше, подражая солнцу, отвращать отъ него свои глаза. Христіане всхъ вковъ единодушно взирали на крестъ, почитая крестъ главнымъ и даже единственнымъ орудіемъ духовной брани, вруя, что его силой исцляется природа и отгоняются демоны.
Гете не шутилъ о крест, но за то довольно развязно шутилъ о воскресеніи, т. е. о плод крестнаго древа. Значительно поздне перваго итальянскаго путешествія и значительно раньше ‘Странническихъ годовъ’ въ одной изъ Венеціанскихъ эпиграммъ Гете ‘кощунствуетъ о воскресеніи съ непозволительной легкостью’, какъ признается поклонникъ Гете Д. С. Мережковскій.

IV.

Гете нападаетъ на католичество съ одной стороны какъ протестантъ, съ другой, какъ эллинъ — язычникъ. Сначала Гете возмущается только искаженіемъ христіанства, суевріемъ и ханжествомъ италіанскихъ поповъ и монаховъ. Изъ Терни онъ пишетъ 27 октября:
‘Я такъ живо ощутилъ въ душ, что отъ первоначальнаго христіанства угасли слды, а когда я представляю его себ во всей чистот, такимъ, какимъ видимъ его въ апостольскихъ дяніяхъ, то съ содраганіемъ думаю о томъ, какое безобразное, нелпое идолопоклонство тяготетъ надъ этими чистыми, простыми основаніями.
При первомъ посщеніи папскаго служенія въ собор св. Петра, Гете, какъ истинный лютеранинъ, возмущается ритуальнымъ характеромъ богослуженія и отсутствіемъ проповди. Отъ 3 ноября онъ пишетъ изъ Рима:
‘Меня охватило страстное желаніе, чтобы глава церкви раскрылъ свои златыя уста и, говоря съ восторгомъ о блаженств праведныхъ душъ, привелъ бы и насъ въ восторженное настроеніе. Когда же я увидлъ, что онъ только двигается туда и сюда передъ алтаремъ, поворачиваясь то въ ту, то въ другую сторону, кривляясь и бормоча какъ простой попъ, то во мн зашевелился прирожденный протестантскій грхъ, и мн отнюдь не понравилось здсь знакомое и обычное дароприношеніе. Вдь Христосъ еще мальчикомъ изустно толковалъ Писаніе и въ юношескомъ возраст, конечно не молча поучалъ и дйствовалъ, такъ какъ Онъ говорилъ охотно, умно и хороню, какъ намъ извстно это изъ Евангелія. Что бы Онъ сказалъ, подумайте, еслибы взошелъ сюда и засталъ своего представителя на земл, бормочущимъ и покачивающимся то туда, то сюда? Мн вспоминалось Venio iterum crucifigi — и я толкнулъ своего товарища, торопясь выйти на просторъ въ сводчатыя, украшенныя живописью залы’. Въ этихъ словахъ уже чувствуется озлобленный духъ нмецкаго протестанта. Въ день Крещенія Гете постилъ богослуженіе греко-католиковъ, вроятно въ церкви Sant’ Athanasio, на via del Babuino. Его замчаніе особенно цнно для насъ.
‘Сегодня, въ праздникъ Крещенія, я смотрлъ и слушалъ литургію по греческому церковному обряду. Эти обряды кажутся мн величественне, строже, обдуманне и, между тмъ, общедоступне латинскихъ’.
Мы, православные, можемъ гордиться этими словами Гете. Но тутъ же Гете высказываетъ свое отрицательное отношеніе ко всякой церковности.
‘И тамъ также я почувствовалъ вновь, что я для всего состарился, кром дйствительно истиннаго. Ихъ церковные обряды и оперы, ихъ процессіи и балеты — все это сбгаетъ по мн, какъ вода по непромокаемому плащу. Явленіе же природы, какъ напримръ, захожденіе солнца, когда на него смотришь изъ виллы Мадама, или произведеніе искусства, какъ высокочтимая Юнона, длаютъ на меня, наоборотъ, глубокое и животворное впечатлніе’.
Но Гете слишкомъ поэтъ, чтобы остаться протестантомъ. Протестантство для него — только средство борьбы съ окружающимъ его католичествомъ. Какъ соотечественникъ Лютера, вздыхаетъ онъ о чистомъ евангельскомъ времени, негодуетъ на язычество церкви. Но потребность въ культ, въ образахъ божества, съ немъ растетъ. ‘Я не могъ удержаться, чтобы не пріобрсти себ колоссальную голову Юпитера. Она стоитъ противъ моей кровати, хорошо освщенная, чтобы я могъ обращать къ ней мои утреннія молитвы, и, не смотря на все свое величіе и достоинство, она послужила поводомъ къ забавной исторіи. За нашей старой хозяйкой, когда она приходитъ убирать постель, обыкновенно прокрадывается ея любимая кошка. Я сидлъ въ большомъ зал и слышалъ, что женщина эта исполняла свое дло. Какъ вдругъ она отворяетъ дверь очень поспшно и стремительно, противъ своего обыкновенія, и проситъ меня поскоре притти и посмотрть чудо. На мой вопросъ: ‘что тамъ такое?’ она отвчала, что кошка молится Богу-Отцу’. Не въ суровые храмы протестантовъ, съ ихъ нагими стнами и унылыми псалмами, уходитъ Гете изъ ‘языческихъ’ храмовъ католическаго Рима. Самъ того не замчая, онъ сооружаетъ алтарь Богу-Отцу Зевсу, отцу древнихъ боговъ, и къ нему обращаетъ утреннія молитвы.
Отъ 6-го января Гете пишетъ: ‘Въ утху себ я поставилъ въ зал отливокъ колоссальной головы Юноны, оригиналъ которой стоитъ въ вилл Лудовизи. Это была моя первая страсть въ Рим — и наконецъ я ею обладаю. Никакія слова не могутъ дать о ней понятія. Это точно пснь Гомера’.
Такимъ образомъ, въ поэтической кель германскаго поэта появились образа двухъ верховныхъ боговъ язычества: Зевса и Геры.
Кром античныхъ памятниковъ, восторгъ Гете возбудила Сикстинская капелла, Микель-Анджело и Рафаэль, два титана Возрожденія, порвавшіе съ традиціями средневкового искусства, трактовавшіе христіанскіе сюжеты именно въ дух Гете, въ дух античнаго язычества, какъ религіи природы. Христосъ Микель-Анджело — обнаженный, гнвный Аполлонъ. Мадонны Рафаэля — цвтущія матроны, съ грудями полными молока, какъ у Деметры или Изиды. Эта человческая и природная красота была вполн въ дух Гете. Тмъ боле негодуетъ Гете, что богослужебный ладанъ портитъ фрески Микель-Анджело.
‘2-го февраля мы отправились въ Сикстинскую капеллу къ служб, во время которой освящаются свчи. Мн тотчасъ стало очень неловко, и я вскор удалился со своими друзьями. Я подумалъ: это именно т свчи, которыя въ продолженіе трехсотъ лтъ закапчиваютъ эти великолпныя картины, именно тотъ ладанъ, который съ такимъ врующимъ нахальствомъ не только покрываетъ облакомъ это единственное въ своемъ род свтило искусства, но годъ отъ году длаетъ его все боле тусклымъ, а со временемъ совершенно погрузитъ во мракъ’.
Язычество Ренессанса было въ Гете много сильне, чмъ благочестивыя и сухія настроенія нмецкихъ протестантовъ. Протестанты не отрицали ни воскресенія Христова, ни христіанской морали. Гете смется надъ врой въ воскресеніе и подтруниваетъ надъ христіанской моралью, съ грубостью, достойной Вольтера. 16 октября Гете пишетъ изъ Феррары: ‘Потомъ меня развеселила хорошая выдумка одного живописца: ‘Іоаннъ Креститель передъ Иродомъ и Иродіадой’. Пророкъ, въ своемъ обычномъ одяніи пустынника, энергично указываетъ на даму. Она совершенно спокойно глядитъ на сидящаго около нея царя, а царь — тихо и разумно на энтузіаста. Передъ царемъ стоитъ собака, блая, средней величины, изъ-подъ платья же Иродіады высовывается маленькая болонка — об он лаютъ на пророка. Эта мысль показалась мн чрезвычайно удачной’. Прелюбодй Иродъ смотритъ ‘тихо и разумно’ на ‘энтузіаста’, на того ‘кто былъ больше всхъ, рожденныхъ женами’. Отъ такой игривости поморщился бы самъ Лютеръ.

V.

Культъ здоровой чувственности, который билъ ключомъ въ живописи Возрожденія,- отвтилъ настроенію Гете. Все, что говоритъ о страданіи, объ отреченіи, о немощи, о пост — его отвращаетъ. Причиной тому была одна характерная чисто — Гетевская черта: страхъ передъ страданіемъ и громадное чувство самосохраненія. Эту черту Гете, повидимому, унаслдовалъ отъ своей матери, которая, нжно любя сына, во время его болзни старалась не думать о немъ, чтобы себя не разстраивать. Такъ же и Гете отвращался отъ зрлища страданій. Проходя по картиннымъ галлереямъ, онъ зажмуриваетъ глаза передъ всми картинами распятія и мученія святыхъ и съ радостью останавливается на картинахъ, говорящихъ о радости природной жизни:
‘Одна Мадонна пріобрла мою симпатію. Дитя проситъ груди, она стыдливо колеблется обнажить ее. Естественно, благородно, просто и прекрасно’.
Цвтущее и цломудренное материнство Мадоимъ Рафаэля возбуждало безконечное восхищеніе Гете. Его философскій умъ намчаетъ путь къ тмъ идеямъ, которыя поздне разовьетъ Мережковскій. Не есть ли аскетизмъ — извращеніе христіанства? Настоящее христіанство нуждается ли въ аскетизм, въ ограниченіи правъ разума и плоти? Нельзя ли соединить тенденціи Реформаціи съ тенденціями Ренессанса? Нельзя ли, чтобы возвратъ къ первоначальному, чистому христіанству апостольскихъ временъ былъ въ тоже время возрожденіемъ античности? Нельзя ли отршиться отъ ужасныхъ видній Голгоы, отъ миологической басни Непорочнаго Зачатія, наконецъ отъ не мене миологической вры въ воскресеніе? Нельзя ли обосновать философски то воспріятіе христіанства, которое далъ Рафаэль въ живописи? Существуетъ ли бездна между ‘аинской школой’ и ‘диспутомъ объ евхаристіи?’ Существуетъ ли бездна между Аполлономъ и Христомъ? Эти вопросы Гете уже намчаетъ въ ‘Италіанскомъ путешествіи’. Здсь in nuce уже весь будущій Гете, авторъ Фауста и Вильгельма Мейстера.
‘И я былъ въ Аркадіи’. Эти слова Гете поставилъ эпиграфомъ къ своему Италіанскому путешествію. Впослдствіи въ ‘Аркадію’ магическія силы перенесутъ средневкового героя Фауста, и тамъ онъ сочетается бракомъ съ греческою царицей Еленой — символомъ красоты.
Два года въ Италіи преобразили Гете. Въ Германію онъ вернулся уже вполн ученикомъ эллиновъ, ученикомъ солнца и ‘воскресшихъ боговъ’. Ненависть къ галилеянамъ будетъ только возрастать. ‘Солнце жарко гретъ, и снова врится въ Бога… Я сдлалъ доброе дло во славу небеснаго свтила’. Богъ — не внутри человка, не въ сердц, а — вн, въ солнц. Даже доброе дло Гете длаетъ не во имя Христа, а во имя солнца — Аполлона. Не намченъ ли уже въ этихъ немногихъ словахъ синтезъ языческаго пантеизма съ христіанскимъ милосердіемъ?
‘Я кажусь себ настоящимъ Антеемъ, который тмъ боле чувствуетъ въ себ силы, чмъ крпче соприкасается съ матерью — землей’. Эти слова глубоко западутъ въ душу Ницше, который воскликнетъ: ‘Будьте врны земл!’
Врный солнцу и земл, мужскому и женскому началу языческаго пантеизма, Гете въ своей римской кель воздвигъ статуи Юпитера и Юноны и къ нимъ ‘обращалъ утреннія молитвы’, съ отвращеніемъ покинувъ храмы Распятаго. Разв это уже не вызовъ Распятому? Разв это не настроеніе цезаря Юліана?
Для одного католическаго ордена сдлалъ исключеніе Гете. Онъ, не почувствовавшій передъ храмомъ святого Фрапциска ничего, кром отвращенія. очень сочувственно относится къ ордену іезуитовъ.
‘Это публичное представленіе было для меня новымъ доказательствомъ ума іезуитовъ. Они не пренебрегали ничмъ, что могло увеличить ихъ вліяніе, и умли браться за все съ любовью и вниманіемъ. Здсь не такой умъ, какимъ представлять его себ in abstracto, здсь видно участіе къ самому длу, то наслажденіе собой и дломъ, которое есть плодъ дятельной жизни… Какъ ихъ церкви отличаются изящной роскошью, такъ же ловко эти проницательные люди овладваютъ при посредств приличнаго театра и свтской стороной чувственности. Меня особенно интересуетъ жизнь и дятельность іезуитовъ. Ихъ церкви, колокольни, зданія имютъ въ своихъ очертаніяхъ какую-то цльность и величіе, которыя каждому невольно внушаютъ благоговніе.
Золото, серебро, металлы, отполированные камни — вс эти украшенія собраны въ такой масс и съ такою роскошью которыя должны ослплять нищихъ всхъ сословій. Кое-гд птъ такъ-же недостатка и въ нкоторой безвкусиц, чтобы примирить и привлечь къ себ человчество. Таковъ вообще духъ католическаго благолпія, но я еще никогда не видлъ, чтобы онъ гд-либо проявлялся съ такимъ смысломъ, умніемъ и послдовательностію, какъ у іезуитовъ. У нихъ все согласно направлено къ тому, чтобы не просто поддерживать древнее отупвшее благочестіе, какъ длаютъ прочіе духовные ордена, но чтобы подогрвать его роскошью и блескомъ, согласно дугу времени’.
Приведенныя слова показываютъ, какъ мало права имлъ Гете нападать на язычество католической церкви и призывать къ христіанству апостольскихъ временъ. Не язычество отталкивало Гете отъ церкви, а отсутствіе въ ней язычества. Образъ Распятаго, отъ котораго онъ хотлъ укрыться, гналъ его изъ храма, гд возносится чаша съ кровью Христовой, подъ покровъ жизнерадостнаго отца боговъ — Зевса. И въ католичеств онъ принималъ только то, что въ корн было извращено компромиссомъ съ язычествомъ: мадоннъ Возрожденія, ‘подогртое роскошью и блескомъ’ искусство іезуитовъ.

VI.

Римскія элегіи Гете возбудили большое негодованіе какъ въ нмецкомъ обществ, такъ и въ русской критик. Въ Германіи Гете заслужилъ репутацію безнравственнаго человка, его прозвали ‘Пріамъ’. Гете не смущался и черезъ нсколько лтъ написалъ еще боле вольныя ‘Венеціанскія эпиграммы’, гд каждая строка дышетъ Марціаломъ. Можно было возмущаться и Римскими элегіями и ‘Венеціанскими эпиграммами’, съ точки зрнія христіанской. Но конечно не съ этой точки зрнія судили германскіе критики. Гете хлестнулъ по ихъ буржуазной нравственности, требующей, чтобъ природа являлась не иначе, какъ подъ покрываломъ. Они не могли простить Гете, что онъ явилъ природу въ ея красивой и смлой нагот, какъ являли ее эллины. Ницше былъ въ восторг отъ ‘Римскихъ элегій’ и ‘Венеціанскихъ эпиграммъ’. Он поражали его избыткомъ здоровья, чистоэллинской, смлой и гордой чувственностью.
Русскіе критики Хомяковъ и Аполлонъ Григорьевъ напали на Гете не съ христіанской точки зрнія, чего можно было бы ожидать, а съ точки зрнія эллинизма. Эллинизмъ не былъ чистъ и цломудренъ, а Гете былъ грязный нмецъ. Хомяковъ сказалъ, что въ ‘Римскихъ элегіяхъ’ онъ видитъ ‘голову тупоумнаго нмца на туловищ сатира’. Аполлонъ Григорьевъ находилъ, что Гете сохранилъ вс прозаическія привычки ученаго нмца и ‘выстукиваетъ гексаметры на спин своей возлюбленной’.
Мы думаемъ, что въ вопросахъ эллинизма Гете и Ницше были боле компетентными судьями, чмъ Хомяковъ и Григорьевъ. Хомяковъ вообще любилъ фантазировать и какъ его православіе носило несомннныя черты поэтическаго произвола въ ущербъ исторической дйствительности, такъ субъективенъ былъ и его эллинизмъ, ‘цломудренный и чистый’. Гете былъ именно чистъ въ своемъ эллинизм, чистъ и мудръ, но чувствененъ, какъ вс греки, какъ Гомеръ, Софоклъ, Платонъ. Если Хомяковъ видлъ въ Гете сатира, то вдь сатиръ былъ богъ и занималъ не послднее мсто среди греческаго божественно-природнаго міра. Но Гете-то какъ разъ и не былъ сатиромъ: онъ былъ прекраснымъ и чистымъ Аполлономъ, тоскующимъ о недоступной красот нимфы Дафны и увивающимъ свои кудри холоднымъ и вчнозеленымъ лавромъ. Этотъ Гете, который по Хомякову былъ загрязнителемъ чистой эллинской красоты, и въ эллинизм, какъ въ жизни, проходилъ мимо всего грязнаго, не облагороженнаго разумностью и формой, всегда озаряя дйствительность лучомъ Платонова логоса (не логоса христіанскаго). Цня Аристофана, онъ все же не могъ мириться съ его цинизмомъ и называлъ его ‘неблаговоспитаннымъ любимцемъ Музъ’ Подражая Марціалу, онъ никогда не спускался до его сквернословія. Онъ называлъ только вещи ихъ именами, какъ называли его любимцы — Гомеръ и Софоклъ — самые чистые, скромные изъ грековъ.
Путешествіе Гете въ Италію было временемъ установленія его міросозерцанія, его духовнаго созрванія. Въ это время первая часть ‘Фауста’ приближается къ окончанію. Создается ‘Ифигенія’, строгая, чистая и холодная, какъ мраморъ Праксителя. Въ это время окончательно опредляется и отношеніе Гете къ христіанству.
Въ молодомъ Гете было еще много христіанскаго. Близость съ такими людьми, какъ двица Клетенбергъ и философъ Якоби оставили въ немъ глубокіе слды. Еще важне этихъ вліяній была его любовь къ германскому готическому искусству, воплощающему въ себ міросозерцаніе католическаго средневковья. Но Гете внутренно переросъ и двицу Клетенбергъ, и Якоби. Понемногу все христіанское стало для него сливаться съ болзненнымъ романтизмомъ. Мода на христіанство процвтала въ Германіи. Атмосфера, въ которой жилъ Гете, была насыщена мистицизмомъ, квіэтизмомъ и неразлучными ихъ спутниками, всякими болзненными извращеніями. Строгій идеалъ красоты, любовь къ жизни, къ вншнему міру, къ объекту, здоровые нравственные принципы — все это устремляло Гете прочь изъ разлагающейся атмосферы, на лоно Матери-Земли, въ глубь античнаго искусства и могучаго XVI-го вка, съ его Микель-Анджело и Шекспиромъ. Изъ Италіи Гете вернулся еще боле чуждымъ своимъ современникамъ, чмъ изъ нея ухалъ. Но онъ окончательно выздоровлъ самъ и твердо пошелъ своимъ путемъ, ограждая себя отъ болзненныхъ вліяній окружающей жизни атмосферой античнаго холода, но отзываясь сердцемъ на все человческое, до конца оставаясь свободолюбцемъ и демократомъ, идя на встрчу человку съ участіемъ и помощью.
Единственные люди близкіе ему по духу (хотя во многомъ и противоположные) были Шиллеръ и Байронъ. Они скоро погибли, и Гете остался одинъ среди холодныхъ статуй, а душа его была теплая и нжная. Но онъ не могъ проявлять эту нжность часто, не могъ разрушить атмосферу олимпійскаго холода, царившую въ его Веймарскомъ дворцы. Онъ зналъ, что, сбрось онъ маску аполлинизма, и ворвутся въ его строгій и прекрасный духовный міръ, въ этотъ ‘элизіумъ тней’, потоки больного мистицизма, моральнаго и эстетическаго извращенія.
Вдали отъ него шумла новая литература, такъ глубоко претившая его вкусу, воспитанному на Софокл и Рафаэл. Викторъ Гюго натурализмомъ своего ‘Notre Dame de Paris’ возбуждалъ его отвращеніе. Не меньшее отвращеніе возбуждало въ немъ лжехристіанское изломанное искусство, напоминавшее современное декаденство. Художники, отступая отъ правды и природы, подражали архаикамъ-прерафаэлитамъ, ломались на вс лады, забывая, что Джотто былъ первымъ по времени реалистомъ въ христіанскомъ искусств.
‘Классическое искусство — здоровое, романтическое — больное’, говорилъ Гете, и отъ этого ‘больного искусства’ онъ удалялся въ недоступную даль, надвая маску ‘тайнаго совтника Гете’.
Но мы немного забжали впередъ. Прежде чмъ перейти къ послднему, Веймарскому періоду жизни Гете, слдуетъ вполн уяснить эпоху его итальянскихъ путешествій.

VII.

Эротизмъ Римскихъ элегій былъ яркимъ выраженіемъ того пантеистическаго и эллинистическаго настроенія, которое охватило Гете въ Рим. Должно быть воздухъ Рима имлъ въ себ что-то опьяняющее, возбуждающее природныя силы.
Молодой Рафаэль, изъ тихой Умбріи, родины святого Франциска, скромный и двственный ученикъ Перуджино, пріхавъ въ Римъ и встртивъ Форнарину, весь измнился: въ его искусств исчезло христіанское. Въ Madonna della sedia онъ изобразилъ цвтущую, богатую мать-римлянку-патриціанку. Въ ватиканскихъ лоджіяхъ онъ достигъ античной ясности, веселья и бездумности,, чмъ окончательно покорилъ веселаго сына Лоренцо Медичи — папу Льва X. Наконецъ, въ тріумф Галатеи и фрескахъ виллы Фарнезины онъ впадаетъ въ чувственность поздняго Возрожденія. Гете особенно цнилъ эти фрески, снимки съ нихъ, еще до путешествія въ Италію, украшали его комнату.
Подобно Рафаэлю, Гете пріхалъ изъ сумрачной Германіи разочарованнымъ романтикомъ, меланхоликомъ, Вертеромъ. Подобно Рафаэлю, въ Рим онъ припалъ къ груди Матери-Земли, ‘оземленился’, охладлъ къ сверхчувственному. Этотъ Фаустъ отъ нжной, богомольной музы Гретхенъ устремился къ языческой красот — Елен. Аналогія съ Рафаэлемъ поразительна. Не даромъ такъ любилъ Гете Рафаэля, не даромъ въ свободныя минуты вновь и вновь перелистывалъ его рисунки, учась на нихъ принципамъ высшаго искусства.
Эротизмъ Гете — необходимый выводъ изъ предпосылокъ его міросозерцанія. Если природная жизнь божественна, то божествененъ, прекрасенъ ея корень — жизнь пола. Аполлонъ Григорьевъ правъ, говоря, что Гете — утонченный матеріалистъ въ любви, тогда какъ Пушкинъ — идеалистъ. Красота женскаго тла своими совершенными пропорціями возбуждаетъ въ немъ ритмы стиха. Женщина для него — совершенный цвтокъ природы. Ея нравственно-сознательная сторона какъ бы отступаетъ, она божественна въ своей роли носительницы плода. Беременность любимой женщины Готе описываетъ какъ ботаникъ:
‘Ахъ, мое горло вспухаетъ!’ сказала съ испуганнымъ видомъ
Двочка милая. ‘Тише, дитя мое, тише — послушай:
Нжной рукою коснулась тебя наслажденій богиня:
Преобразитъ она скоро твой двственный, чудно-роскошный
Образъ и стройныя формы ребяческихъ персей испортитъ:
Все наливается, вотъ ужъ и новое платье тснитъ.
Но не тужи! возвщаетъ весною садовнику цвта паденье,
Что, наливаясь, созретъ природой взлелянный плодъ.
Для Гете, проникнутаго пантеистическимъ эллинизмомъ, противоположное міросозерцаніе невыносимо. Венеціанскія эпиграммы 1790 года полны сарказмами по адресу христіанства. Потому-то такъ и любилъ ихъ Ницше. По поводу картины Веронеза ‘Пиръ въ Кан Галилейской’ Гете говоритъ, что ‘соимъ гостей разгулявшихся воду счелъ за вино’. При вид картины Воскресенія онъ замчаетъ, что никто не можетъ врить этимъ сказкамъ и что ученики украли тло Христа. Кардиналы до того ему ненавистны, что онъ называетъ ихъ ‘краснокожими лягушками’.
По возвращеніи въ Германію, ненависть Гете къ христіанству созрваетъ и достигаетъ своего апогея въ геніальномъ стихотвореніи ‘Коринская невста’, которое не мене геніально перевелъ Алексй Толстой.
Иногда сравниваютъ языческій эротизмъ Гете съ эротизмомъ Пушкина. Но здсь мало сходства. Эротизмъ Пушкина — много грубе, разнузданне. Неподходящее къ Аполлону-Гете названіе ‘сатиръ’ такъ подходитъ къ молодому Пушкину, что онъ самъ себ даетъ это названіе:
Я нравлюсь юной красот
Безстыдной дерзостью желаній…
Такъ часто нимфа молодая,
Сама себя не понимая,
На фавна ласково глядитъ.
Но эротизмъ Пушкинской поэзіи прошумлъ и погасъ въ его ранней юности и никогда не былъ плодомъ сознательнаго отношенія къ жизни, плодомъ философскаго міросозерцанія. Къ тридцатымъ годамъ Пушкимъ почти совсмъ оставляетъ эротику. Дале онъ прямо начинаетъ страдать отъ воспоминанія о своей ‘преступной юности’, плачетъ надъ стихами Филарета, молится покаянными словами Ефрема Сирина. Съ мрачнымъ отчаяніемъ онъ признается:
Напрасно я бгу къ сіонскимъ высотамъ,
Грхъ жадный гонится за мною по пятамъ.
Какой полный контрастъ съ Гете! У Пушкина — грхъ и Сіонскія высоты, любовь для него неразлучна съ мыслью о смерти, о лучшемъ, идеальномъ мір:
Ты говорила: въ день свиданья,
Подъ небомъ вчно голубымъ,
Въ тни оливъ, любви лобзанья
Мы вновь, мой другъ, соединимъ.
Вмсто этого у Гете любовь — упоеніе формами, урокъ ритма и ботаники, въ мір — никакого грха и надъ міромъ никакихъ Сіонскихъ высотъ.

VII.

‘Коринская невста’ написана Гете въ 1797 году, когда ему было 48 лтъ. Языческое настроеніе въ Гете созрвало и укрплялось къ старости. Наоборотъ,’христіанство разсивалось какъ поэзія юности, какъ что-то милое, незрлое, приличное женщин и ребенку, но недостойное зрлаго мудреца. ‘Коринская невста’ — апологія чувственнаго эллинизма и политеизма. При томъ это созданіе бездонной мистической глубины, подобное ‘Елен’ и ‘Шабашу классическому’, но съ большей свжестью и непосредственностью. Молодой гость приходитъ изъ Аинъ въ Коринъ. Здсь живетъ его невста, обрученная ему съ дтства. Отцы жениха и невсты были друзьями. Уже это — языческая черта. Бракъ есть не только союзъ двухъ людей, но и двухъ издавна дружныхъ семей. союзъ родовъ. Но семья невсты приняла христіанскую вру, двушка обречена монастырю.
Мать двушки принимаетъ гостя, кормитъ его ужиномъ, отводитъ ему покой. Но гость не трогаетъ пищи и, усталый, ложится на постель. Его невста, не знавшая о его приход, нечаянно входитъ въ спальню. Въ испуг она хочетъ удалиться, но юноша ее удерживаетъ:
Вотъ, смотри, Венерой золотою.
Вакхомъ вотъ посланные дары.
А съ тобой придетъ
Молодой Эротъ,
Имъ же свтлы игры и пиры!
Два возражаетъ, что она умерла для радостей жизни. Мать на одр болзни поклялась пожертвовать Богу жизнью, юностью дочери.
И боговъ веселыхъ рой родимый
Новой вры сила изгнала —
И теперь царитъ одинъ Незримый,
Одному Распятому хвала!
Агнцы бол тутъ
Жертвой не падутъ,
Но людскія жертвы безъ числа!
Юноша удерживаетъ дву. Они мняются брачными дарами. Она даетъ ему золотую цпь, онъ хочетъ дать ей чашу, но она отказывается, беретъ только прядь его волосъ.
Полночь бьетъ — и взоръ, досел, хладный,
Заблисталъ, лицо оживлено,
И уста безцвтныя пьютъ жадно
Съ темной кровью схожее вино.
Отвдавъ даровъ Вакха и Цереры и обмнявшись подарками, женихъ и невста отдаются другъ другу. Въ это время мать, обходя домъ дозоромъ, слышитъ звукъ поцлуевъ, и въ негодованіи входитъ въ спальню. Но не она оказывается въ роли обвиняемой: дочь обращается къ ней съ грозной рчью:
Вашихъ клировъ пніе безсильно,
И попы напрасно мн кадятъ:
Молодую страсть
Никакая власть,
Ни земля, ни гробъ не охладятъ!
Этотъ отрокъ именемъ Венеры
Былъ общанъ мн отъ юныхъ лтъ,
Ты вотще во имя новой вры
Изрекла неслыханный обтъ!
Чтобъ его принять,
Въ небесахъ, о мать,
Въ небесахъ такого бога нтъ!
Оказывается, что невста — вампиръ, что она высосала кровь изъ юноши, и онъ обреченъ смерти.
Мать, услышь послднее моленье:
Прикажи костеръ воздвигнуть намъ,
Свободи меня изъ заточенья,
Миръ въ огн дай любящимъ сердцамъ!
Такъ изъ дыма, тьмы
Въ плам, въ искрахъ мы
Къ нашимъ древнимъ полетимъ богамъ!
Вотъ вещь столь же геніальная, сколь ясная по мысли и не допускающая двухъ толкованій. Дв религіи стали лицомъ къ лицу: религія бога незримаго, распятаго и религія Венеры, Діониса и Эрота, свтлыхъ игръ, пировъ и любви.
Обрекши дочь на монашескую жизнь, мать убила ее. Христіанскій аскетизмъ есть убійство. Но ‘клировъ пніе безсильно, попы напрасно кадятъ’. Мертвая встаетъ изъ гроба и приноситъ блаженство любви своему возлюбленному, но съ любовію приноситъ ему и смерть. Послдняя просьба дочери дышетъ безпредльной ненавистью къ новой вр: послдняя милость, которую можетъ оказать мать своей несчастной дочери, это — предать тла любящихъ не христіанскому погребенію, а сожженію на костр по языческому обряду, чтобы души ихъ улетли къ древнимъ богамъ. Боле сильный, потрясающій, трагическій вызовъ еще не бросался христіанству. Христіанство осуждается, какъ гнусная и преступная выдумка людей. Религія Распятаго есть убійство, Бога христіанскаго нтъ, но дйствительно существуютъ древніе, языческіе боги. Такъ геніально не бросалъ вызовъ Христу никто со временъ цезаря Юліана… Однако, освободившись отъ магическихъ чаръ стиховъ Гете, мы легко раскроемъ ложь его идеи. Прежде всего ложь, что древніе боги приносили людямъ только счастіе, что они любили людей. Вспомнимъ хоть Лукреція:
Tantum religio potuit suadcro malorum.
Лукрецій задолго до христіанства обвинялъ религію въ жестокости, и въ примръ приводилъ закланіе Ифигеніы Аамемнономъ по приказу Артемиды. Языческіе боги не разъ побуждали къ дтоубійству, т. е. къ тому, въ чемъ Гете обвиняетъ христіанскаго Бога. Гомеровскіе боги часто злы. Елена разражается жалобами на Афродиту, погубившую ея жизнь и жизнь тысячъ грековъ и троянъ по своей прихоти. Хоръ ‘Антигоны’ изображаетъ Эроса страшной и темной силой, ‘влекущей сердца къ преступному’. Въ ‘Вакханкахъ’ Еврипида представлены жестокости Діониса и его менадъ, которыя разрываютъ на части живыхъ быковъ. Такъ милосердна и человколюбива языческая троица боговъ, которую призываетъ Гете въ ‘Коринской невст’ — Венера, Вакхъ и Эротъ — и противопоставляетъ злому богу христіанъ. Въ римской религіи жрицы богини Весты, въ случа нарушенія своихъ обтовъ, живыми закапывались въ землю. Восточныя религіи была еще много жесточе.
А что было въ христіанств? Если въ монастыряхъ бывали жестокости и насилія, то это являлось искаженіемъ христіанства, реакціей язычества, язычествомъ подъ христіанскими именами и обрядами. Если мать ршилась насильственно постричь свою дочь, то она съ точки зрнія христіанской совершила грхъ, и Гете правъ, говоря, что въ небесахъ нтъ бога, который принялъ бы этотъ обтъ. Но едва ли вообще подобный случай могъ имть мсто въ Коринской общин первыхъ христіанъ, когда еще былъ живъ евангельскій духъ любви и свободы. Насилія явились въ церковной жизни поздне, и были компромиссами съ языческими традиціями Византіи и Рима. Отцы церкви ршительно высказывались противъ насилій въ длахъ вры.
Но Гете причиной зла считалъ религію Распятаго. Это религія Голгоы убила коринскую дву и превратила ек въ вампира. Кроткую религію олимпійцевъ смнила злобная религія Голгоы. Эта религія лицемрно прекратила закланіе агнцевъ, но безчисленныя ея человческія жертвы. Обвиняются не христіане, обвиняется Распятый. Если бы Гете устранилъ элементъ насилія въ исторіи Коринской невсты, онъ былъ бы правь. Дйствительно религія Голгоы сдлала гордыхъ смиренными, мудрыхъ — простыми, страстныхъ — безстрастными. Но напрасно Гете обвинилъ религію Голгоы въ убійств. Христосъ не только никого не убилъ, но самъ былъ убитъ за людей, чтобы спасти ихъ отъ грха и смерти, чтобы даровать всмъ блаженство.
Мы обнаружили ложь Гете. Не Распятый жестокъ, а жестоки Венера, Вакхъ и Эроть. Распятый — любовь, боги себялюбіе, эгоизмъ. Но Распятый требуетъ отреченія. Онъ Самъ принесъ Себя въ жертву и отъ своихъ поклонниковъ требуетъ постоянной жертвы {Слова ‘Милости хочу, а не жертвы’ не отмняютъ понятія жертвы. Въ другомъ мст Христосъ говоритъ: ‘Кто любитъ отца или мать боле, нежели Меня, но достоинъ Меня, и кто любитъ сына или дочь боле, нежели Меня, не достоинъ Меня, и кто не беретъ креста своего и не слдуетъ за Мною, тотъ не достоинъ Меня’. Мат. 10, 37—38.}. Олимпійцы сами мы отъ чего не отрекаются, но зато ч отъ людей требуютъ только сожженія быковъ и овецъ и разршаютъ имъ жить согласно своимъ страстямъ. Вотъ за что Гете возстаеть на Распятаго! Онъ — вчное возраженіе, вчное осужденіе его философіи, его отношенія къ жизни. Вотъ почему рана на ребр Іисуса, рана, изъ которой, по словамъ блаж. Августина, родилась церковь, вотъ почему ‘эта злосчастная рана портитъ всю картину’, вотъ почему ‘мы принимаемъ за непростительную наглость всякую попытку выставлять на видъ то орудіе мученія и Того пригвожденнаго къ нему страдальца, отъ которыхъ и само солнце отвратило лицо свое при вид представшаго ему зрлища мірской злобы’ {Подобное отношеніе ко кресту и на тхъ же основаніяхъ мы находимъ у еретиковъ богомиловъ, продолжателей манихеевъ.}.
Та злосчастная рана, отъ которой Гете, уподобляясь солнцу, отвращалъ глаза, всегда была и есть первая святыня христіанъ. ома Кемпійскій говоритъ объ этой ран:
‘О великая и драгоцнная рана моего Господа, нжно любимая больше всхъ ранъ, глубоко пронзенная и широко открытая, чтобы всякій врующій могъ войти, чудная въ своемъ истеченіи, обильная благословеніемъ, послдняя по времени, первая по значенію!’ {Подобныя же мысли встрчаются въ православномъ Октоих.}.

IX.

Въ 12-й римской элегіи и въ ‘Коринской невст’ Гете осторожно приподнимаетъ покровъ греческихъ мистерій. Знаменательно, что именно эти стихотворенія мы имемъ въ образцовыхъ переводахъ Тургенева и Ал. Толстого. Вотъ какъ описываетъ Гете обрядъ элевсинскихъ мистерій:
Такъ, ты слыхала не разъ о тайныхъ пирахъ Элевзиса:
Скоро въ отчизну съ собой ихъ побдитель занесъ.
Греки ввели тотъ обрядъ — и греки, все греки взывали
Даже въ римскихъ стнахъ: ‘къ ночи спшите святой!’
Прочь убгалъ оглашенный, сгоралъ ученикъ ожиданьемъ.,
Юношу блый хитонъ, знакъ чистоты, покрывалъ.
Робко въ таинственный кругъ онъ входилъ: стояли рядами
Образы дивные, самъ — словно бродилъ онъ во сн.
Зми вились по земл, несли цвтущія двы
Ларчикъ закрытый. На немъ пышный качался внокъ
Сплыхъ колосьевъ. Жрецы, торжественно двигаясь, пли.
Мистеріальный характеръ иметъ вкушеніе хлба и вина въ ‘Коринской невст’:
Вотъ, смотри, Церерой золотою,
Вакхомъ вотъ посланные дары.
Здсь мы имемъ намекъ на таинство плоти и крови. Не напрашивается ли аналогія съ христіанскимъ таинствомъ евхаристіи? И тамъ, и здсь таинственное значеніе придается вину и хлбу… Этотъ намекъ Гете подхватятъ и разовьютъ Мережковскій и Вяч. Ивановъ.
Есть ли ‘Коринская невста’ произведеніе антихристіанское? Дары, посланные Вакхомъ, не суть ли дары Христа, вино и хлбъ? {См. у Валерія Брюсова описаніе православной обдни:
Съ виномъ святая чаша
Высоко поднята,
И сладко близитъ радость наша
Съ дарами Вакха даръ Христа.}. Не есть ли наше таинство евхаристіи продолженіе элевсинскихъ мистерій?
Но Гете не думалъ о христіанств и по крайней мр свободенъ отъ кощунства. Таинственный обрядъ ‘Коринской невсты’ — обрядъ древнихъ языческихъ боговъ, совершаемый вопреки религіи Распятаго. Если Гете былъ противникомъ Распятаго, то все же не смшивалъ Его съ Вакхомъ. Въ приведенной элегіи онъ ясно раскрываетъ смыслъ элевсинскихъ таинствъ:
Вотъ, посл долгихъ и тяжкихъ искусовъ, ему открывали
Смыслъ освященныхъ круговъ, дивныхъ обрядовъ и лицъ —
Тайну, но тайну какую? Не ту ли, что тсныхъ объятій
Сильнаго смертнаго ты, мать Церера, сама
Разъ пожелала, когда свое безсмертное тло
Все Язіону царю ласково ты предала.
Какъ осчастливленъ былъ Критъ! И брачное ложе богини
Такъ и вскипло зерномъ, тучной покрылось травой.
Вся жъ остальная зачахла земля: забыла богиня
Въ часъ упоительныхъ нгъ свой благодтельный долгъ.
Эллины врили, что, участвуя въ тайнахъ Элевсина, они получатъ залогъ безсмертія. Но характеръ этихъ таинствъ былъ натуралистиченъ. Подъ покрываломъ преходящихъ явленій есть одинъ неизмнный субстратъ природы, индивидуумы исчезаютъ, но природа безсмертна. Сила природы и ея могущество проявляются въ закон передачи жизни, въ закон зачатія. Отсюда боготвореніе пола и его атрибута фаллоса, изображеніе котораго носилось греками въ священныхъ процессіяхъ. Пріобщиться божественной жизни значитъ пріобщиться той сил мірового вожделнія, которая торжествуетъ надъ гибелью преходящихъ формъ, творя все новыя формы. Въ основ евхаристіи лежитъ противоположное начало. Законы природной жизни не только не божественны, до грховны. Христосъ пришелъ освободить насъ отъ власти грха и облечь въ нетлніе, не упразднить личность во имя міровой воли, силъ природы, по умертвить жало грховной природы и тмъ даровать безсмертіе личности. У эллиновъ — отреченіе отъ индивидуума во имя природы — Deus sive natura, у христіанъ — отреченіе отъ природы для спасенія личности.
Мы подошли къ центру Гетевой антихристіанской философіи, которая образовалась съ одной стороны подъ вліяніемъ эллинскаго пантеизма, съ другой стороны — подъ вліяніемъ Спинозы. Для Гете, какъ для Спинозы, міровая субстанція есть Deus sive natura.

X.

Чтобы уяснить отношеніе Гете къ христіанству, необходимо поставить его философію въ связь съ философіей Спинозы. Великій пантеистъ XVII вка оказалъ на Гете еще въ юности глубокое, неизгладимое вліяніе. Позднйшее вліяніе Канта было много слабе.
Основныя предпосылки философіи Спинозы — т же, что философіи Гете, и сводятся къ слдующимъ пунктамъ:
1) Богъ не есть личность, а субстанція.
2) Богъ и природа одно.
3) Богъ — имманентная, а не трансцендентная причина міра.
4) Богъ не творецъ и вещи — не творенія.
5) Богъ не можетъ любить человка.
6) Невозможность боговоплощенія.
7) Невозможность чудесъ.
8) Невозможность евхаристіи.
9) Въ природ нтъ грха и зло есть противорчіе природ.
Понятно, что перечисленные тезисы находятся въ прямомъ противорчіи, какъ съ христіанствомъ, такъ и съ родной религіей Спинозы — іудействомъ. Ложь іудейства, по мннію Спинозы, въ томъ, что въ іудейскомъ сознаніи субстанція превратилась въ личность, сила природы въ Іегову (Ягве), и монотеизмъ вскрылъ пропасть между богомъ и міромъ. Для философа-пантеиста монотеизмъ — не меньшая ложь, чмъ политеизмъ. Для монотеиста міръ — вн Бога, и въ этой его потусторонности Онъ самъ есть обособленное и слдовательно не истинно безконечное существо. Монотеизмъ ограничиваетъ Бога и потому является отрицаніемъ Бога. Но также нельзя подчинять Бога условіямъ конечнаго бытія и облекать человческими атрибутами, какъ длаютъ политеисты. Дйствительный Богъ есть все во всемъ, Платоново . Вн Его ничего нтъ, съ чмъ бы онъ имлъ связь или къ чему могъ бы относиться, какъ къ постороннему.
Спиноза и Гете сливаютъ Бога съ міромъ, изъ того неприступнаго свта, въ которомъ онъ пребываетъ по представленію іудеевъ и христіанъ, они погружаютъ его въ потокъ матеріальной жизни. Но длается ли Богъ отъ этого ближе человку? Наоборотъ. Трансцендентный Богъ евреевъ былъ близокъ человку, ибо онъ былъ личность, страстная, гнвная, любящая свой избранный народъ. Низведя Бога съ неба въ природу, Спиноза отдаляетъ Его отъ человка. Богъ не только безличенъ, но и невообразимъ. Богъ Спинозы не любитъ человка, ибо любовь есть аффектъ, а аффектъ невозможенъ въ Бог.
Если нтъ любви Бога къ намъ, то нтъ и перваго побужденія къ боговоплощенію. По христіанскому ученію Богъ сжалился надъ людьми, мучимыми діаволомъ, и послалъ Сына Своего единороднаго для спасенія міра. Но для Спинозы нтъ ни грха, ни діавола. Природа сама по себ безгршна, зло — не субстанціально.
‘Я избгаю зла потому, что оно противорчитъ моей природ и отклонило бы меня отъ пути познанія и любви къ Богу’.
Для апостола Павла, наоборотъ, зло есть законъ природы, растлнной грхомъ, природа сама по себ хочетъ зла. ‘Не еже бо хощу доброе творю, но еже не хощу злое, сіе содваю’ (Римл. 7, 19).
Итакъ, боговоплощеніе невозможно по нсколькимъ причинамъ:
1) Нтъ рабства грху, нтъ повода для боговоплощенія.
2) Если бы и было рабство грху, нтъ любви Бога къ. человку, нтъ повода принять на себя человческую природу и пострадать на крест.
3) Кром того, что нтъ мірового грха и нтъ любви Божіей къ творенію, боговоплощеніе невозможно по причин полной несоизмримости божества и человка. ‘Богъ становится человкамъ значитъ субстанція становится модусомъ. Богъ явился въ человк Іисус значитъ субстанція стала отдльнымъ модусомъ! Безконечное пространство есть данный отдльный треугольникъ!’ ‘Что касается церковнаго догмата богочеловчества, то я открыто заявляю, что я не понимаю этого ученія, боле того, говоря откровенно, оно представляется мн столь же нелпымъ, какъ если бы мн кто-нибудь сказалъ, что кругъ принялъ природу квадрата’. ‘Между свойствами человка и Бога также мало общаго, какъ между созвздіемъ пса и псомъ, лающимъ животнымъ. Если бы треугольникъ имлъ даръ слова, то и онъ сказалъ бы, что Богъ есть не что иное, какъ совершенный треугольникъ, а кругъ, что природа Бога въ высшей степени кругла’.
‘Для спасенія нашей души отнюдь нтъ необходимости знать Христа во плоти’.
Апостолъ Іоаннъ говоритъ: ‘Духа Божія и духа заблужденія узнавайте такъ: всякій духъ, который исповдуетъ Іисуса Христа, пришедшаго во плоти, есть отъ Бога. А всякій духъ, который не исповдуетъ Христа, пришедшаго во плоти, не есть отъ Бога, но это духъ антихриста, о которомъ вы слышали, что онъ пріидетъ и теперь есть уже въ мір’ (Первое посланіе апостола Іоанна, 4, 2—3).
Не признавая божественности Іисуса. Спиноза признаетъ ‘вчнаго сына Бога, т. е. ту вчную мудрость Бога, которая открывается во всхъ вещахъ, боле всего въ человческомъ дух и среди всхъ людей боле всего въ Іисус Христ, ибо безъ этой мудрости, которая одна учитъ, что истинно и что ложно, что добро и что зло, никто не можетъ достигнуть блаженства’.
Въ ‘Tractatus brevis’ Спиноза говоритъ: ‘Непосредственно изъ Бога вытекаетъ движеніе въ матеріи и разумъ въ мыслящей природ’. Поэтому Спиноза называетъ движеніе, какъ и разумъ, который отъ вчности познаетъ все ясно и отчетливо ‘сыномъ Бога’. Это понятіе ‘сынъ Бога’ сходно съ понятіемъ, которое имлъ Леонардо-да-Винчи о первомъ двигател — primo motore.
Итакъ, отвергнуты первыя предпосылки іудейско-христіанскаго міросозерцанія: личность Бога, трансцендентность Бога, любовь Бога къ человку, воплощеніе Бога. Ясно, что изъ этого отрицанія слдуетъ рядъ другихъ отрицаній: прежде всего отрицаніе воскресенія Христа и Его пребыванія въ евхаристіи.
Въ письм къ Ольденбургу Спиноза говоритъ: ‘Я признаю, какъ ты, въ буквальномъ смысл страданіе, смерть и погребеніе Христа, воскресеніе же напротивъ — аллегорически. Не въ буквальномъ, но зато въ гораздо боле высокомъ смысл Христосъ дйствительно воскресъ — воскресъ изъ тхъ мертвыхъ, о которыхъ Онъ Самъ сказалъ: ‘Пусть мертвые хоронятъ своихъ мертвецовъ’.
О евхаристіи Спиноза пишетъ въ одномъ изъ писемъ: ‘О, безумные юноши! Кто же такъ околдовалъ васъ, что вы вообразили, будто можно проглатывать святое и вчное, будто святое и вчное можетъ находиться во внутренностяхъ вашихъ? Ужасны таинства вашей церкви: они противорчатъ здравому смыслу’.
Система Спинозы — одна изъ самыхъ стройныхъ антихристіанскихъ системъ. Естественно, что она вызвала рзкую полемику въ кругахъ церковныхъ. За Спинозой утвердилось прозваніе ‘irreligiosissimus autor’ — ‘нечестивйшій писатель’. Среди рзкихъ нападокъ на Спинозу со стороны христіанъ, выдляется объективнымъ и спокойнымъ тономъ возраженіе Ольденбурга. Другъ Спинозы, лондонскій академикъ Ольденбургъ находилъ, что имманентная вещамъ причинность Бога уничтожаетъ человческую свободу, а отрицаніе чудесъ, какъ непонятныхъ фактовъ, подрываетъ всемогущество Бога, превосходящее всякое человческое познаніе. Гд остается воскресеніе Лазаря и воскресеніе Христа? Если Спиноза отрицаетъ вочелолченіе Бога, то онъ тмъ объявляетъ безсмысленнымъ ученіе о логос и основанное на немъ евангеліе Іоаина. Воскресеніе Христа надо понимать буквально: если бы оно имло аллегорическое значеніе, то все Евангеліе было бы ложью. ‘Кто превращаетъ эти вещи въ аллегоріи, тотъ разрываетъ въ клочья всю историческую истинность евангелія’.
Къ этимъ прекраснымъ словамъ нечего прибавить. Они примнимы не къ одному Спиноз, но и къ Гете, и ко Льву Толстому.
Однако будемъ справедливы, и не будемъ забывать, что Спиноза только безъ страха сдлалъ логическіе выводы изъ того ученія, которое пользовалось уваженіемъ церкви, изъ картезіанства. Не будемъ забывать и того, что наряду съ явными антихристіанскими идеями, Спиноза съ исключительной силой убжденія развивалъ т идеи, безъ которыхъ невозможно христіанство: идеи самоотверженной, всепоглощающей любви къ Богу, освобожденія отъ ‘трясины страстей’, отъ всхъ нечистыхъ. аффектовъ и сліянія съ Богомъ въ дух и истин. Если Богъ для Спинозы неотдлимъ отъ природы, то природа въ его систем не есть эмпирическая природа, а метафизическая субстанція. И жизнь великаго философа была непрерывнымъ аскетическимъ подвигомъ. Въ исторіи новой философіи его образъ стоитъ на такой же моральной высот, какъ въ исторіи древней философіи образъ Сократа.

Священникъ Сергй Соловьевъ.

(Окончаніе слдуетъ).

Соловьев С. М., свящ. Гете и христианство // Богословский вестник 1917. Т. 1. No 4/5. С. 478-522. (2-я пагин.). (Окончание.)

XI.

Чтобы понять философію Спинозы слдуетъ поставить ее въ связь съ предшествовавшей ей философіей картезіанской. Декартъ установилъ дуализмъ духа и матеріи, духъ и матерія были для него дв независимыя субстанціи. Спиноза пытается превратитъ картезіанскій дуализмъ въ монизмъ. Для него есть только одна субстанція, Deus sive natura. Но дуализмъ не разршенъ, ибо во всей сил противоположность субстанціи и модуса, Бога и человка.
Уже въ картезіанской философіи, захватившей церковные круги Франціи, намтилась антихристіанская тенденція. Картезіанство не могло принять церковнаго ученія о евхаристіи. Для картезіанства возможно только измненіе модусовъ, субстанція же должна оставаться неизмнна. Въ евхаристіи наоборотъ модусъ остается неизмннымъ, а субстанція хлба и вина превращается въ субстанцію плоти и крови. Схоластикъ Абеляръ допускалъ превращеніе субстанцій, по его ученію, мы именно подъ модусомъ хлба и вина причащаемся плоти и крови. Но для Декарта превращеніе субстанцій было абсурдомъ.
Между тмъ картезіанская философія захватила Поръ Рояль, янсенисты были отчасти картезіанцами, поскольку они исходили изъ односторонняго пониманія Августина. На защиту евхаристіи противъ картезіанства энергично выступили іезуиты.
Посл расцвта итальянскаго Ренессанса, посл могучаго ХІ-го вка, съ его Рафаелемъ и Буанаротти, XVII вкъ былъ вкомъ упадка. Моду задавали французы. Декартъ былъ отцомъ французской философіи XVII вка, съ ея математическими безжизненными принципами, съ ея непониманіемъ природы. Чмъ Декартъ былъ въ философій, тмъ въ поэзіи были Корнель, Расинъ, Буало, Форма отдлилась отъ содержанія, матерія отъ духа. Въ философіи Декарта духъ и матерія сцплены также механически, какъ содержаніе и форма въ поэмахъ Буало. При картезіанскихъ предпосылкахъ, догматы боговоплощенія, непорочнаго зачатія, воскресенія и евхаристіи не имютъ смысла. Для Декарта не могло быть превращенія субстанцій, какъ для Спинозы превращенія субстанціи въ модусъ.
Философія XVII в. отрицала реальность демоновъ, и здсь оказывалась въ противорчіи какъ съ церковью, такъ и съ античнымъ міромъ и Ренессансомъ. Въ вопрос о демонахъ Гете рзко расходится со Спинозой. Гете придавалъ особое значеніе демоническимъ воздйствіямъ на нашу жизнь. Meханическій, математическій и метафизическій пантеизмъ Спинозы превратился у него въ пантеизмъ естественно-научный к эллинистически-эстетическій. Но прежде чмъ перейти къ различіямъ Гете и Спинозы, укажемъ на ихъ сходство.
Гете, какъ и Спиноза, не признавалъ Бога вн природы, трансцендентнаго. ‘Почитаютъ Того, кто даетъ кормъ скоту, и до сытости пищу и питье человку, я же обожаю того, кто вложилъ въ міръ такую силу производительности, что если только милліонная часть тварей вступитъ въ жизнь, то и тогда міръ до того кишитъ ими, что противъ нихъ не могутъ ничего подлать ни война, ни чума, мы вода, ни огонь. Вотъ мой Богъ’! Это Богъ не христіанскій, не Отецъ, не творецъ міра, а имманентная причина міра — Deus sive natura. Главное проявленіе божества въ природной производительности, въ сохраненіи жизни. Богъ — матерія, какъ субстанція, матерія, которая не убываетъ въ своемъ цломъ и равнодушно смотритъ на смну своихъ формъ и индивидуальныхъ существованій. Но Рете не выдерживаетъ этой точки зрнія. Его божество боле похоже на безсознательное Гартмана, чмъ на субстанцію Спинозы. ‘Богъ приводитъ въ движеніе міръ, природа въ немъ и онъ въ природ, ничто, что живетъ, движется и существуетъ о немъ, не лишено мы его силы, ни его духа.
‘Если бы Богъ не одушевлялъ птицу всемогущимъ влеченіемъ къ ея дтенышамъ, если бы подобное стремленіе не проникало все живое во всей природ, то и міръ не могъ бы существовать. Всюду распространена божественная сила, всюду дйствуетъ вчная любовь’ (Разговоры съ Эккерманомъ, II, 369).
Такъ и Гартманъ видлъ во всей природ благую и безсознательную силу, которая стягиваетъ раны и одушевляетъ птицъ любовью къ дтямъ. Но подобный оптимизмъ касается только одной стороны міровой жизни. Если во всей природ разлита божественная сила, то какъ объяснить законъ борьбы за существованіе, какъ объяснить, что все на земл живетъ лишь взаимнымъ истребленіемъ? Птицы истребляютъ наскомыхъ, человкъ истребляетъ птицъ… Наконецъ всякое живое существо погибаетъ и разлагается. Не ясно ли, что, рядомъ съ божественной силой, въ природ дйствуетъ какая-то другая, противоположная сила, сила взаимнаго истребленія? Что природа — не всегда мать, а часто — мачеха? что она даритъ счастіе только немногимъ здоровымъ существамъ, что милліоны слабыхъ, больныхъ существъ осуждены на вчное страданіе? что и немногіе избранники природы умираютъ? что вся красота, вся разумность человка длается горстью праха?
Богъ Спинозы и Гете — не любящій Отецъ библіи, это, говоря словами Тютчева,— ‘всепоглощающая и миротворная бездна’, поглощающая вс индивидуальныя существа, вс преходящіе модусы. Если божество проявляетъ себя только въ природной производительности, то дйствительно нтъ свободы духа, нтъ спасенія для личности.
Христосъ пришелъ, чтобы освободить насъ отъ грха, проклятія и смерти, спасти отъ пожиранія природы и облечь въ нетлніе. Божество такъ чуждо законовъ природной жизни, что Христосъ не могъ родиться иначе, какъ отъ двы. Это совершенно непонятно для Гете.
Однажды Гете получилъ копію коровы Мирона съ сосущимъ теленкомъ. ‘Вотъ’, сказалъ онъ, ‘одинъ изъ высочайшихъ сюжетовъ, въ прекрасномъ образ тутъ является передъ нашими глазами охраняющій міръ и проникающій всю природу принципъ вскармливанья. Такіе и подобные сюжеты я называю символами вездсущности Божіей’. Мадонна съ Іисусомъ для Гете только высшее проявленіе того охраняющаго міръ принципа вскармливанія, который восхитилъ его въ коров Мирона. Поэтому въ итальянскихъ галлереяхъ онъ останавливался такъ внимательно на Мадоннахъ Ренессанса, изображенныхъ въ минуту кормленія. Эти мадонны — просто матери, а не двы-матери, сердце имъ не пронзили семь мечей небесной скорби.
Итакъ, для Гете, какъ и для Спинозы, Богъ есть природа. Но природа Гете — не метафизическая субстанція, это — совокупностъ физическихъ и химическихъ явленій. Если для Спинозы Богъ=природа, то для Гете скоре природа = Богъ. Спиноза — метафизикъ, Гете — эмпирикъ.
Еще боле отдляетъ Гете отъ Спинозы эллинизмъ Ренессанса, вра въ демоническія силы, которыми полна природа. Вра въ демоновъ изъ Среднихъ Вковъ перешла и въ Возрожденіе. Люди Среднихъ Вковъ врили, что божества античнаго міра — реальные демоны, съ которыми возможно общеніе. Люди Возрожденія не потеряли этой вры, только перестали бояться демоновъ. Въ XVII-мъ вк Беккеръ началъ сильную полемику съ врой въ демоновъ. Центромъ отрицанія демоновъ была картезіанская школа. Когда Спиноз указывали на то, что существованіе, демоновъ признавали Сократъ, Платонъ и Аристотель, онъ отвчалъ, что не высоко цнитъ названныхъ философовъ, и ссылался на авторитеты Демокрита, Эпикура и Лукреція. Такимъ образомъ Спиноза являлся отрицателемъ не только библіи и евангелія, но и греческаго идеализма. Единственные философы античнаго міра, которыхъ онъ признавалъ,— атомисты и матеріалисты.
Гете былъ слишкомъ эллинъ, чтобы послдовать за Спинозой въ отрицаніи демоновъ. Къ вопросу о демоническомъ онъ неоднократно возвращается въ разговорахъ съ Эккерманомъ.
‘Демоническое есть то, что не ршается при помощи разума и разсудка… Демоническія существа греки причисляли къ полубогамъ’.
‘Мы вс бродимъ среди тайнъ. Мы окружены атмосферой, о которой ровно ничего не знаемъ, что въ ней длается и въ какомъ отношеніи она находится къ нашему духу. Извстно только, что въ нкоторыхъ особыхъ состояніяхъ, чувствительныя нити нашей души могутъ переступать свои тлесныя границы и предчувствовать, даже вполн видть, ближайшее будущее’.
‘Въ поэзіи вообще есть нчто демоническое и особенно въ безсознательномъ, гд недостаточны ни весь умъ, ни весь разумъ и которое поэтому дйствуетъ свыше всякаго понятія.
‘Оно въ высшей степени свойственно музык, ибо она стоитъ такъ высоко, что недоступна для ума и отъ нея исходитъ впечатлніе, покоряющее всхъ, по въ которомъ никто не въ состояніи дать себ отчета. Религіозный культъ также не можетъ обойтись безъ него, оно одпо ітзъ первыхъ средствъ, дабы чудеснымъ образомъ дйствовать на людей.
‘Поэтому-то демоническое и любитъ набрасываться на замчательныхъ людей, особенно когда они занимаютъ высокое положеніе, какъ Фридрихъ и Петръ Великій’. (II, 334—335).
Спиноза отрицалъ всякую магію, и демоновъ, и ангеловъ. Для него, какъ для Толстого, причастіе было также невозможно, какъ колдовство. Гете вступилъ въ заколдованный лсъ магіи, погрузился въ языческую мистику. Разъ признана множественность сверхъестественныхъ силъ и ихъ воздйствіе на жизнь, естественно притти къ христіанской вр въ ангеловъ и таинства. Но Гете не пошелъ въ этомъ направленіи. Онъ пошелъ не въ церковь, а къ колдунамъ и демонамъ. Для христіанства нтъ демоновъ: есть ангелы и бсы, внушенія отъ Бога и отъ Сатаны. Общеніе съ Богомъ достигается путемъ труднаго, упорнаго подвига. Сатана всегда къ услугамъ. Но если человкъ науки покорилъ себ силы природы, то не въ прав ли онъ заставить служить себ и демоническія силы, которыми полна природа? Нельзя-ли сдлать бсовъ своими слугами?
Для христіанина общеніе съ бсами есть неизбжный путь къ гибели души. Святой Кипріанъ спутался съ демонами и едва спасъ свою душу путемъ покаянія и подвиговъ. Но человкъ Возрожденія, новый эллинъ, не въ прав ли отвергнуть христіанскую форму легенды и сдлать Кипріана героемъ-мудрецомъ, человкомъ вчнаго стремленія, жажды наслажденія и знанія? Нельзя ли черезъ жизнь въ общеніи съ демонами привести его къ Богу? Если природа есть Богъ, то демоническія силы, которыми полна природа, не противоположны природ божественной. Такъ мы подошли къ тем ‘Фауста’. Первая часть ‘Фауста’ посвящена магіи средневковой, вторая — античной.

XII.

Въ ‘Дяніяхъ апостоловъ’ разсказывается о Симон-волхв, самарійскомъ маг, который пришелъ къ апостоламъ Петру и Іоанну и ‘принесъ имъ денегъ: говоря, дайте и мн власть сію, чтобы тотъ, на кого возложу я руки, получалъ Духа Святого. Но Петръ сказалъ ему: серебро твое да будетъ въ погибель съ тобою, потому что ты помыслилъ даръ Божій получить за деньги. Нтъ теб въ семъ части и жребія, ибо сердце твое неправо предъ Богомъ’ (8,18—21).
Въ произведеніи 2-го вка христіанской эры, въ ‘Климентинахъ’, опять мы встрчаемся съ Симономъ-магомъ. Въ Самаріи жилъ во времена Іоанна Предтечи пророкъ Досией. Онъ имлъ жену Елену и тридцать учениковъ и считалъ себя сыномъ Божіимъ, предсказаннымъ въ писаніи Ветхаго Завта. Какъ врно объясняетъ профессоръ . Ф. Злинскій, Елена — это эллинизмъ, вторгшійся въ іудейскую ересь. Въ легенд о Досие — зерно будущаго гностицизма. Жену Досиея Елену похищаетъ его ученикъ Симонъ-магъ и отъ нея научается тайнамъ магіи. Герой Климентинъ — святой Климентъ, ученикъ апостола Петра, впослдствіи римскій папа. У Климента есть отецъ Фаустъ и братъ Фаустинъ. Фаустинъ сталъ ученикомъ Симона мага и едва не погубилъ свою душу. Но его спасъ апостолъ Петръ.
Какъ мы видимъ, не только сюжетъ легенды о Фауст, но и самое имя Фаустъ восходитъ къ апостольскимъ временамъ. Сохраненная легендой чета — Симонъ волхвъ и Елена — Селена — луна — царица чаръ — въ Средніе Вка превращается въ Фауста и Елену. Въ Средніе Вка сохраняется и христіанскій смыслъ легенды. Какъ говоритъ Злинскій, ‘эта чета несомннно принадлежитъ дьяволу’. Но въ эпоху Возрожденія ‘уже не считается несомнннымъ, что Фаустъ принадлежитъ дьяволу, нтъ: мсто старинной вражды занялъ прочный, сознательный и плодотворный миръ’. Насколько этотъ миръ дйствителенъ, мы увидимъ, разбирая ‘Фауста’ Гёте. Нмецкій поэтъ воплотилъ въ своемъ ‘Фауст’ всю языческую идеологію Возрожденія.
Предшественники Гете Марло и Кальдеронъ не отступили отъ христіанскаго пониманія легенды о Фауст. Въ ‘Фауст’ Марло чернокнижникъ и колдунъ Фаустъ погибаетъ. Въ драм Кальдерона El Magico Prodigioso report, аналогичный Фаусту, молодой философъ Кипріанъ спутался съ бсами. Но, какъ въ ‘Климентинахъ’ Фаустина спасаетъ апостолъ Петръ, такъ у Кальдерона погибающаго Кипріана спасаетъ христіанка Юстина. Покаявшійся Кипріанъ становится мученикомъ христіанской вры и его вмст съ Юстиной сожигаютъ на костр. Марло и Кальдеронь показали два единственно возможные (съ христіанской точки зрнія) конца для человка, продавшаго душу дьяволу: или гибель, какъ у Марло, или покаяніе и мученичество, какъ у Кальдерона.
Гёте передлалъ сюжетъ Фауста. Его чернокнижникъ не погибаетъ, но и не кается. Наоборотъ, за это-то его дло, за его чернокнижіе, за его колдовство, за его шаганіе черезъ человческія жизни, онъ объявляется ‘человкомъ стремленія’, дьяволъ обмануть и посрамленъ, а Фаустъ возносится ангелами и святыми аскетами къ самому престолу Пресвятой Двы — Mater Gloriosa. Идея ‘Фауста’ явно гностическая. Можно достичь неба, вчнаго блаженства и не черезъ Христа и дла любви, а и черезъ союзъ съ дьяволомъ, колдовство и презрніе человческихъ жизней. Человкъ, всю жизнь наслаждавшійся, благодаря услугамъ дьявола, посл смерти идетъ къ вчному наслажденію на неб среди ангеловъ, окруженный святыми: Францискомъ — Pater Seraphicus, Doctor Marianus, Pater Ecstatieus, Маріей Египетской и т. д.
Небо — вверху, небо — внизу,
Звзды — вверху, звзды — внизу,
Все, что вверху, то и внизу,—
Если поймешь, благо теб.
Этотъ завтъ отца гностиковъ Гермеса Трисмегиста и есть идея ‘Фауста’. ‘Фаустъ’ Гёте — вызовъ не церкви, даже не христіанству, но естественной, здоровой нравственности. Апоеозъ колдуна и убійцы,— что это какъ не начало ницшеанской переоцнки всхъ цнностей, философіи ‘по ту сторону добра и зла’? Разберемъ ‘Фауста’ послдовательно.

XIII.

‘Фаустъ’ начинается съ пролога на неб. Разговоръ Бога съ Мефпстофелемъ показываетъ намъ еще разъ, что Гете не врилъ въ христіанскаго Бога. Богъ былъ для него только имманентной силой природы, и понятно, что Богъ на неб явился бутафорской фигурой. Съ дьяволомъ у этого Бога отношенія недурныя. Богъ говоритъ, что Онъ нарочно посылаетъ дьявола людямъ, чтобы онъ не давалъ имъ заснуть, облпиться. Дьяволъ способствуетъ человческой самодятельности и осуществленію божественныхъ плановъ. Однимъ словомъ, Богъ — мудрый правитель міра, Мефистофель одинъ изъ его слугъ. Богъ хочетъ надуть Мефистофеля и оставить его въ дуракахъ. Дале мы увидимъ, что это удается…
Фаустъ — магъ и ученый, которому надоло жить, отчаявшись въ мудрости, онъ собирается отравиться. Въ это время раздается пасхальное пніе, пніе ангеловъ и мироносицъ. Фаустъ вспоминаетъ свое дтство, какъ сладко было ему молиться по субботнымъ вечерамъ. Это пніе, эти воспоминанія даютъ ему вновь силу жизни, онъ отказывается отъ мысли о самоубійств. Что будетъ дальше? Если впечатлнія христіанства удержали Фауста на краю гибели, не естественно ли ожидать въ немъ благодарнаго отношенія къ этимъ святымъ впечатлніямъ, стремленіе проникнуть въ тайну той силы, которая спасла его въ роковую минуту? Ничего подобнаго. Вскор Фаустъ гуляетъ съ Вагнеромъ за городомъ. Кругомъ — веселый сельскій праздникъ, игривыя псни, шутки, танцы. При вид одного стараго камня, Фаустъ вспоминаетъ, какъ въ дтств онъ часто молился на этомъ камн и терзалъ свою плоть постомъ. Но все это для Фауста — милая поэзія дтства, ‘о какихъ-то все игрушкахъ золотые сны’ {Стихъ Полонскаго.}. Съ улыбкой вспоминая наивныя дтскія заблужденія, Фаустъ обращается съ дивной рчью къ заходящему солнцу. Это вновь Гете-эллинъ, ученикъ Аполлона, какимъ мы видимъ его въ Италіи. Не Богъ молитвъ и постовъ — богъ Фауста, а богъ познанія и наслажденія. Въ вид чернаго пуделя Мефистофель проникаетъ въ домъ Фауста. Фаустъ заключаетъ съ нимъ договоръ: Мефистофель длается слугой Фауста при жизни, на томъ условіи, что по смерти душа Фауста будетъ принадлежать Мефистофслю. Послдній начинаетъ развлекать Фауста. Сначала онъ везетъ его въ винный погребъ Ауэрбаха. Тамъ Мефистофель производитъ чудо: магическимъ способомъ достаетъ вино, которое затмъ обращается въ адское пламя. Фаустъ не остается доволенъ безобразной оргіей въ винномъ погреб… Затмъ друзья отправляются въ еще мене почтенное учрежденіе: на кухню вдьмы. Тамъ Фаустъ выпиваеть бсовскаго злья, которое зажигаетъ его похотью. Въ этомъ настроеніи видитъ онъ въ зеркал изображеніе красивой женщин и хочетъ немедленно ей обладать. Дале появляется Гретхенъ. Это — мщанка, двушка бдная, очень. набожная, скромная, невинная, какъ дитя, ей только 15-й годъ. Фаустъ видитъ ее въ первый разъ, когда она идетъ изъ церкви, отъ исповди, съ молитвенникомъ въ рукахъ. Фаустъ, еще опьяненный зельемъ вдьмы, мгновенно воспламеняется страстью. Онъ хочетъ обладать Гретхенъ немедленно, сегодня же въ ночь. Похоже ли это ira любовь? Ясно, что здсь не любовь, а чувственность, поджигаемая магическимъ воздйствіемъ… Неожиданно Мефистофель отказывается исполнить желаніе Фауста:
Нтъ, эта отъ попа идетъ,
Что отпустилъ ей прегршенья,
Припалъ я къ двери на мгновенье,—
Нельзя невиннй быть, скромнй,—
И каяться-то не въ чмъ ей…
Моя тутъ сила не возьметъ 1).
ber die hab’ ich keino Gewalt.
1) Мы приводимъ цитаты въ перевод Фета, который, не смотря на тяжелый слогъ, все же является лучшимъ поэтическимъ переводомъ Фауста на русскій языкъ. Гд требуется большая точность, мы приводимъ нмецкій текстъ или прозаическій переводъ Вейнберга.
Фаустъ грозитъ Мефистофелю:
Коль ты не въ силахъ мн помочь
Ее обнять сегодня въ ночь,—
Съ тобою въ полночь мы чужіе…
Когда бъ на полдня я остылъ,
Я бъ даже чорта не спросилъ,
Чтобъ соблазнить такую крошку.
Теперь намъ хочется спросить Гете: какъ назвать поступокъ Фауста? Безъ малйшаго колебанія онъ требуетъ у чорта, чтобы тотъ далъ ему для наслажденія четырнадцатилтнюю двочку, только что бывшую у исповди? Для чорта ея чистота, ея вра, ея безгршность, отпущеніе ея невинныхъ грховъ Церковью — являются помхой для отвратительнаго дла. Но Фаустъ оказывается мене совстливъ. чмъ чортъ, онъ ничего не хочетъ слышать. У этого героя познанія, ‘вчнаго стремленія’ одна только цль: удовлетворить свою страсть, кипящую въ его членахъ посл того, какъ онъ отвдалъ зелья вдьмы.
Дале Гете вводить насъ въ домашнюю жизнь Гретхенъ.
Мой братъ солдатъ,
Сестра умерла,
Съ ребенкомъ этимъ что я горя приняла,
Но я бы съ радостью опять пошла на муки,
Будь живъ онъ.
Чтобы соблазнить Гретхенъ, Мефистофель тайно приноситъ въ ея комнату ящикъ съ драгоцнностями. Мать Гретхенъ, про которую Мефистофель говоритъ:
У этой бабы чуткій носъ,
Онъ на молитвенник взросъ
И чуетъ всюду,
Святая это вещь иль нтъ.
подозрваетъ нечистое происхожденіе ящика и отдаетъ его священнику, въ даръ Богородиц. Здсь Гете пользуется случаемъ обличить корыстолюбіе духовенства.
У церкви все варитъ желудокъ:
Она и страны пожираетъ,
А все же сытой не бываетъ.
Невредно церкви безъ сомннья
Неправое пріобртенье.
Страсть Фауста разгорается. Онъ опять требуетъ отъ Meфистофеля, чтобы тотъ далъ ему Гретхенъ. При этомъ Фаустъ кощунствуетъ:
Jа, ich beneide schon den Leib des Heren,
Wenn ihre Lippen ihn indes berhren.
Но вра Гретхенъ еще охраняетъ ея жизнь отъ бсовскихъ козней. Набожность ея такъ глубока, что, не смотря на все очарованіе Фауста, ее смущаетъ его невріе. Она спрашиваетъ Фауста о его вр. Тотъ сначала уклончиво отвчаетъ:
Оставь, дитя! Мою ты сознаешь любовь…
Не стану отнимать я Церкви у страны.
Но Гретхенъ, какъ твердая христіанка, упорно добивается своего:
Нтъ, мало этого, мы вровать должны.
Das ist nicht recht, man muss dran glauben!
‘таинствъ ты не почитаешь’ — ‘Du ehrst auch nicht die heil’gen Sakramente’, ‘не приносилъ давно ты въ церкви покаянья. А въ Бога вришь ли?’
Фаустъ развертываетъ передъ бдной мщанкой павлиній хвостъ пантеизма. Но напрасно думаетъ онъ ослпить ее своимъ краснорчіемъ. Гретхенъ твердо держится за свою вру. Выслушавъ исповдь Фауста, она говоритъ:
Послушать, такъ и съ правдой схоже,
Но въ этомъ есть изъянъ одинъ,—
Въ душ ты не христіанинъ.
Denn du hast kein Christentum.
Затмъ Гретхенъ говоритъ о томъ постоянномъ ужас, который внушаетъ ей Мефистофель. Посл этого разговора Гретхенъ отдается Фаусту. Гретхенъ погибла, но въ лиц этой бдной мщанки все христіанское человчество сказало великому Гёте:
Denn du hast kein Christoutum.
‘Пo плодамъ ихъ узнаете ихъ’. Истинный Богъ, если бы онъ жилъ въ душ Фауста, не допустилъ бы его до союза съ дьяволомъ, до соблазненія Гретхенъ, до убійства Валентина. Но Богъ-природа не такъ строгъ. Какъ природа побуждаетъ мать питать дитя своимъ молокомъ и та же природа побуждаетъ удава раздавить человка въ своихъ кольцахъ,— такъ и Богъ-природа равнодушно смотритъ на преступленія Фауста.

XIV.

За паденіемъ Гретхень слдуетъ рядъ несчастій. Гретхенъ длается беременной, молва о ея паденіи разносится по околотку. Ее мучаетъ совсть, страхъ загробнаго воздаянія. Возвращается ея братъ, солдатъ Валентинъ. Заступаясь за честь сестры, Валентинъ завязываетъ поединокъ съ Фаустомъ. Подкрпляемый Мефистофелемъ, Фаустъ убиваетъ Валентина.
Умирающій Валентинъ проклинаетъ сестру и оскорбляетъ ее именемъ продажной женщины. Доведенная до отчаянія, Гретхенъ убиваетъ своего ребенка. Мы объ этомъ узнаемъ впослдствіи.
Какъ дошла Гретхенъ до преступленія, это не видно. Та Гретхенъ, которую мы знаемъ до смерти Валентина, едва ли способна къ дтоубійству. Но, быть можетъ, разумъ ея уже помутился.
Убивъ Валентина, Фаустъ покидаетъ Гретхенъ. Онъ отправляется съ Мефистофелемъ на Гарцъ, на шабашъ вдьмы. Слдуютъ безобразныя, мрачныя и грязныя сцены средневкового шабаша. Посл шабаша Фаустъ узнаетъ, что Гретхенъ — въ тюрьм и будетъ казнена за дтоубійство. Онъ разражается проклятіями на Мефистофеля. Вмсто покаянія, онъ только бранитъ своего слугу, забывая, что тотъ былъ его орудіемъ. Фаустъ и Мефистофель летятъ въ тюрьму освободить Гретхенъ, но поздно. Гретхенъ они находятъ въ состояніи полнаго безумія. Она узнаетъ Фауста, ни въ чемъ его не упрекаетъ, полна прежней любви. Мефистофель появляется на порог и говоритъ, что огненные кони готовы ихъ умчать. Гретхенъ исполняется дикимъ ужасомъ при вид Мефистофеля. Не перенося возбужденія, она падаетъ мертвой, обращаясь съ горячей молитвой къ Богу. Мефистофель говоритъ ‘моя’ и хочетъ взять душу гршницы, но раздается голосъ свыше: ‘спасена’.
Помилованіе Гретхенъ ясно вытекаетъ изъ милосердія Божія. Но не такъ легко спасти виновника ея гибели, продавшаго душу сатан. Посмотримъ, какъ будетъ Гете спасать душу своего героя.
Первая часть Фауста — итогъ молодости Гете, эпохи до путешествія въ Италію. Здсь еще нтъ классицизма. Все дышитъ Германіей, готикой, Средними Вками. Гретхенъ — какъ бы воплощеніе чистаго германскаго католицизма Среднихъ Вковъ. Мефистофель — дьяволъ средневковой легенды. Оба образа автобіографическіе. Имя Гретхенъ взято изъ одного ранняго и мимолетнаго увлеченія Гете. Ея образъ, характеръ напоминаютъ Фридерику, дочь сельскаго пастора, которую также какъ Фаустъ легкомысленно увлекъ и покинулъ молодой Гете. Насколько извстно, Гете не соблазнилъ Фридерику, грхъ Фауста остался только въ возможности. Но все же онъ разбилъ ея жизнь…
Въ занятіяхъ Фауста магіей отразились занятія молодого Гете оккультизмомъ, алхиміей и астрологіей. Въ Мефистофел можно уловить нкоторыя черты скептическаго друга молодого Гете — Мерка. ‘Фаустъ’ — отчасти автобіографическая исповдь.
Посл поступковъ, совершенныхъ Фаустомъ въ первой части, ему остается одинъ выходъ: какъ Фаустину и Кипріану хрітстіапской легенды, ступить на путь покаянія и нравственнаго возрожденія. Дйствительно, что же остается другое? Фаустъ продалъ душу чорту, леталъ и на кухню вдьмы, и на Брокенъ, соблазнилъ Гретхенъ съ помощью чорта, покинулъ ее, убилъ ея брата, довелъ ее до дтоубійства, помшательства и тюрьмы. Ясно, что если Гете хочетъ спасти своего героя, то во второй части мы увидимъ Фауста, какъ Фаустина, у ногъ апостола Петра, у порога церкви, простертаго въ слезахъ, мучимаго раскаяніемъ. Посмотримъ, такъ ли это.

XV.

Въ начал второй части Фаустъ, распростертый на мурав, безпокойно ждетъ сна. Надъ нимъ ретъ съ пніемъ хоръ благодатныхъ духовъ. Восходитъ солнце, и Фаустъ обращается съ привтствіемъ къ небесному свтилу:
Трепещутъ пульсы жизни вожделнно,
Встрчая часъ, когда заря блеснула.
Вмст съ пробужденной природой и Фаустъ готовъ къ новой, дятельной жизни. Онъ вновь начинаетъ скитанія со своимъ вчнымъ спутникомъ Мефистофелемъ. О Гретхенъ онъ не вспоминаетъ, новые грхи нагромождаются на старые. Но перемна, происшедшая съ Гете посл путешествія въ Италію, сказалась во 2-й части ‘Фауста’. Вмсто готики Среднихъ Вковъ, вмсто сумрачной и таинственной Германіи, мы увидимъ теперь все богатство эллинскаго міра. Магія средневковья замнена магіей античной. Согласно легенд, Фаустъ устремляется къ древней цариц красоты, цариц чаръ — Елен — Селен.
Главная сила 2-й части ‘Фауста’ — въ античныхъ сценахъ, во 2-мъ и 3-мъ актахъ. Здсь геній Гете достигаетъ своего зенита. Трудно ршить, чего здсь больше: художественной силы, или мудрости, проникновенія въ эллинскій міръ во всей его полнот. Во 2-мъ акт Гете какъ бы вскрываетъ подземные родники эллинизма. Онъ низводитъ насъ въ ндра греческой мистики, къ таинствамъ Кабировъ. Если 2-й актъ поражаетъ глубиной философскаго проникновенія, то 3-й актъ — совершенство античной красоты, онъ весь дышитъ чарами Софокла и Праксителя.
Посл великолпной первой сцены 1-го акта, наступаютъ довольно скучныя сцены, загроможденныя аллегоріями. Фаустъ поступаетъ ко двору императора Максимиліана, Мефистофель поступаетъ шутомъ къ тому же императору. Безконечно-длинный первый актъ кончается вызываніемъ Елены. Передъ собравшимися зрителями Мефистофель вызываетъ древнюю царицу Спарты. Фаустъ исполняется къ ней любовью и требуетъ отъ Мефистофеля, чтобы онъ далъ ему ее, какъ нкогда Гретхенъ. За Еленой, за тайной античной красоты, Фаустъ отправляется въ глубь эллинскаго міра, на ессалійскій шабашъ.
Если Гретхенъ была олицетвореніемъ средневкового, христіанскаго, германскаго міра, то Елена — олицетвореніе элинскаго язычества. Гретхенъ встртилась Фаусту на пути изъ церкви, съ четками и молитвенникомъ, и плнила его. Теперь не то. Фаустъ, какъ самъ Гете, охладлъ къ красот христіанской, красот невинности, незнанія, двства. Вмст съ духовнымъ созрваніемъ, мняется его идеалъ, отъ Гретхенъ къ Елен, отъ двушки къ женщин, отъ христіанки къ дочери Зевса и Леды, отъ незнающей, невинной — къ мудрой. Сначала Фаустъ въ видніи видитъ картину зачатія Елены отъ Леды и Зевса-лебедя {Начинается описаніе дивными стихами: Фаустъ видитъ побережье и женщинъ, полощущихъ блье, какъ въ І-й псн ‘Одиссеи’. Эти стихи вроятно были сочинены Гете для ненаписанной, но задуманной имъ драмы ‘Навсикая’.}. Не случайно затронулъ Гете соблазнйтельный сюжетъ Леды — эту любимую тему живописи Возрожденія, тему Леонарда. Эта ужасная съ христіанской точки зрнія тема, была свята для Эллина. Нигд такъ не обнажается сокровенная связь человка съ природой, какъ въ этихъ, извращенныхъ съ нашей точки зрнія союзахъ, бога въ звриномъ аспект съ женщиной. Пасифая и быкъ, Европа и Зевсъ въ вид быка, Іо, превращенная въ корову, наконецъ союзъ лебедя-Зевса и Леды, отъ котораго рождается самая красивая изъ гречанокъ, сама красота — Елена,— все это священныя иконы греческаго пантеизма. Гете стремится проникнуть въ сокровенную мастерскую эллинизма, поймать греческій міръ въ его зародыш, чтобы не подражать, а создавать изъ того же матеріала.
Чтобы создать Елену — объективную и мудрую красоту, Гете не подражаетъ Еврипидовой Елен, а отправляется къ истокамъ эллинизма, къ зародышамъ всего сущаго — къ ‘матерямъ’. ‘Елена’ могла возникнуть только изъ ессалійскаго шабаша, какъ живая Елена могла возникнуть только изъ ужаснаго для насъ, но святого для эллина, союза Леды съ лебедемъ.
Гете переноситъ насъ на берега Пенея, въ водяное царство, которое считалось греками началомъ всего сущаго. Пантеизмъ Спинозы превращается у Гете въ гилозоизмъ іонійской философіи, въ мистическій натурализмъ. Фаустъ окруженъ водяными божествами: здсь и Нерей, и Протей, и Тритонъ, и нереиды. Здсь и первый философъ Греціи, основатель іонійскаго гилозоизма и въ то же время всей греческой философіи, алесъ Милетскій, философія которагадошла до насъ въ двухъ тезисахъ: ‘Все произошло изъ воды’ и ‘Все полно боговъ, демоновъ и душъ’. Въ скалистомъ залив Эгейскаго моря, при блеск полной луны, происходилъ веселый шабашъ древнихъ боговъ. Еще далеко, не только до Аполлона и Діониса, но и до боговъ Гомера. Еще ничто не оформилось, ничто не просвтлено лучами Логоса. Въ вод кишатъ зародыши всхъ формъ, всхъ идей будущей Эллады. Хаосъ дышетъ безсознательной чувственной силой, все еще находится въ состояніи разложенья. Гете разлагаетъ формы, сводитъ все къ первичному хаосу, чтобы самому вновь создавать міръ эллинской красоты, озаривъ хаосъ своимъ внутреннимъ свтомъ, аполлоническимъ лучомъ своей разумности. Гете не хочетъ подражать созданіямъ боговъ, хочетъ самъ творить, какъ боги, творить изъ хаоса, являясь соперникомъ боговъ.
Когда Европа была опутана сократизмомъ, Гете своимъ геніемъ прозрлъ до-сократовскую Грецію. Первый до Ницше, онъ пошелъ въ сторону отъ Сократа, къ философіи іонійскаго пантеизма, къ колыбели греческой мысли.
Кончается 2-й актъ роскошной картиной тріумфа Галатеи.
Возлюбленная дочь Пенея, Галатея,— первый аспектъ пннорожденной Афродиты,— плыветъ на колесниц-раковин, влекомой дельфинами {Здсь Готе, б. м. имлъ въ виду столь любимую имъ картину Рафаэля ‘Тріумфъ Галатеи’, въ вилл ‘Фарнезин’.}.
Посл появленія Галатеи-Венеры хоръ сиренъ поетъ гимнъ Эроту, богу полового влеченія, началу природной жизни:
Хвала же Эроту, онъ все зарождаетъ!
Мефистофель чувствуетъ себя плохо на античномъ шабаш. Онъ говоритъ, что любитъ сверо-западъ, а не юго-востокъ.
На Гарц отдаетъ смолой,
А это ужъ любимый запахъ мой,
Равно какъ срный… Здсь же эти греки
Подобнаго не нюхали во вки.
Желалъ бы я развдать, несомннно,
Чмъ топятъ адъ они обыкновенно.
Дріада отвчаетъ Мефистофелю:
Какъ ты ни будь въ стран своей уменъ,
Не будешь ты къ чужой приспособленъ.
Ты-бь не искалъ предметовъ отдаленныхъ,
А здсь хвалилъ красу дубовъ священныхъ.
Но Мефистофель не внемлетъ совту дріады. Ему претитъ греческая нагота… Наконецъ онъ находитъ себ подходящее общество среди отвратительныхъ ламій и самъ принимаетъ личину чудовищной вдьмы Форкіады. Что хочетъ сказать Гете непричастностью Мефистофеля античному міру?
Очевидно для Гете Мефистофель — созданіе христіанства. По ученію церкви, эллинскіе боги, посл пришествія Христа, превратились въ безобразныхъ демоновъ, или, лучше сказать, т демоническія силы, которыя въ языческомъ мір имли аспектъ красоты, потеряли этотъ аспектъ. Прекрасный Діонисъ греческаго миа сталъ козломъ шабаша — hircus nocturnus. Но для Гете иначе: сущность античныхъ боговъ — красота, христіанство виновно въ томъ, что они превратились въ уродливыхъ демоновъ. Если уйти отъ христіанства, постигнуть духъ эллинизма, исчезнутъ безобразныя химеры средневковья, Мефистофель потеряетъ силу, а міръ снова будетъ юнъ и прекрасенъ. Эллинская красота вновь воцаряется въ мір съ эпохи Возрожденія.

XVI.

Третій актъ ‘Фауста’ ‘Елена’ рождается изъ второго акта — ессалійскаго шабаша — какъ живая Елена изъ яйца божественнаго лебедя. Какъ мы уже сказали, Гете соперничаетъ съ богами въ созданіи ‘Елены’, онъ проникаетъ въ сокровенную мастерскую природы и греческой жизни. Изъ этой мастерской онъ выноситъ дивные триметры и хоры, дивные образы, достойные Гомера. Спартанская царица Елена заходитъ пріютъ въ готическомъ замк Фауста. Символъ ясенъ. Греческая красота, гонимая христіанствомъ, находитъ себ пріютъ въ Германіи, и вотъ уже замокъ — не замокъ, Германія — не Германія. Сила чаръ перенесла Фауста и Елену въ Аркадію, въ идеальный край красоты и наслажденія.
То древній лсъ! Въ безмолвіи глубокомъ
Тамъ мощный дубъ суки свои простеръ,
И мягко кленъ, наполненъ сладкимъ сокомъ,
Какъ бы смясь, возноситъ свой шатеръ.
Природа-мать и дтямъ и ягнятамъ
Ужъ молоко подъ тнью припасла,
Плоды манятъ въ долину ароматомъ
И каплетъ медъ изъ стараго дупла.
Какъ Фаустъ принималъ въ своемъ готическомъ замк царицу Елену, такъ Гете переселилъ въ Германію — сверную, унылую Германію — солнцеподобную эллинскую красоту.
И нмецкій языкъ уступилъ очарованію эллинскихъ метровъ.
Нмецкіе триметры и лирическія партіи звучатъ въ ладъ съ хорами Софокла, какъ еще ни разу, съ тхъ поръ какъ смолкли поэты Аинъ. Отъ любви Фауста и Елены рождается плнительный отрокъ Евфоріонъ. Евфоріонъ — и Байронъ, духовный сынъ Гете, не унаслдрвавшій мудрости и сильной воли своего отца и потому гибнущій въ цвт лтъ,— и еще какой-то нераскрытый символъ. Блаженство Фауста и Елены проходитъ мгновеннымъ сномъ. Вслдъ за милымъ отрокомъ сходитъ во тьму вчной ночи и мать его Елена. Весна боговъ была коротка, какъ возрожденіе Италіи.
3-й актъ ‘Фаустъ’ — верхъ красоты. Эта красота, какъ Евфоріонъ, могла родиться только отъ союза эллинскаго и германскаго геніевъ. Разложивъ природу на ея составные элементы, съ любопытствомъ Леонардо проникнувъ въ тайну зачатія, Гете богоподобной силой разума и вдохновенія изъ этой первичной природы вновь создалъ стройный космосъ — музыкальный и пластическій міръ.
4-й актъ слабе. Фаустъ и Мефистофель вновь при двор императора. Императоръ борется съ возставшимъ на него антиимператоромъ, къ которому присоединилась часть его подданныхъ. Хота народныя требованія справедливы и на сторон народа — церковь, Фаустъ берется помогать императору. Съ помощью колдовства Фаустъ и Мефистофель разбиваютъ войско антиимператора, уже близкое къ побд. Какъ въ первой части (эпизодъ съ драгоцнностями Гретхенъ) такъ и здсь введена сцена, рисующая корыстолюбіе церкви. Посл побды, во дворецъ является архіепископъ и требуетъ у императора, чтобъ онъ отдалъ церкви ту землю, гд онъ призвалъ себ на помощь адскія силы, и воздвигъ на этомъ мст храмъ для искупленія грха.
Чего хочетъ Гете отъ архіепископа? Предположимъ, что архіепископъ не корыстолюбивъ. Неужели идеальный архіепископъ долженъ сочувствовать тому, что императоръ дйствуетъ въ союз съ дьяволомъ? Неужели архіепископъ не долженъ напоминать императору о искупленіи грха? Неужели архіепископъ не долженъ заботиться о сооруженіи храма? Здсь мы видимъ въ Гете того же Вольтерьянца, который писалъ венеціанскія эпиграммы. Уродливое явленіе церковной жизни является только удобнымъ предлогомъ для нападенія еа христіанство…
Въ 5-мъ дйствіи Фаустъ предается дятельности, которую считаетъ полезной для человчества. Онъ осушилъ часть моря, провелъ канализацію. Но его планамъ мшаетъ старая благочестивая чета Филимонъ и Бавкида. То возвышеніе, на которомъ стоитъ ихъ хижина, осненная древними липами, ему нужно для обезпеченія его владній. Онъ поручаетъ Мефистофелю выселить стариковъ. Хижина сгораетъ и старики съ ихъ гостями погибаютъ въ пламени. Одна изъ причинъ, почему. Фаусту было нужно удалить стариковъ, особенно характерно для Гете. Старики очень богомольны, у нихъ есть часовыя и колоколъ. Звонъ колоколовъ раздражаетъ Фауста.
‘Звонъ маленькаго колокола, запахъ липъ обдаютъ меня ощущеніемъ церкви и могилы. Ршеніе, принимаемое всемогущимъ человкомъ, разбивается на этомъ песк! Какъ освободиться мн отъ этого душевнаго настроенія! Раздается звонъ маленькаго колокола — и я прихожу въ бшенство’.
Мефистофель даетъ комментарій къ словамъ своего друга: ‘Каждому благородному уху (jedem edlen Ohr) противенъ этотъ звонъ. И проклятые бимъ — бомъ — бумъ (ferfluchte Bim — ваum — Bimmel), омрачая ясное вечернее небо, вмшивается во вс событія жизни’…
Въ этихъ словахъ Мефистофеля высказался самъ Гете. И для него все церковное именно ‘омрачало ясное небо’, и ‘ужасная рана на ребр Распятаго’, и ладанъ, коптящій фрески Микель-Анджело съ ‘врующимъ нахальствомъ’.
Благочестивые старички были послдней жертвой человка познанія, полубога Фауста. Его дальнйшую дятельность останавливаетъ смерть. У трупа Фауста Мефистофель ждетъ, когда душа умершаго выйдеть изъ тла, чтобы овладть ею. Появляются небесныя силы и начинаютъ бороться съ Мефистофелемъ за душу Фауста. Слышно ангельское пніе. Опять христіанскія силы, какъ въ первомъ акт, являются, какъ deus ех machina, чтобы спасти Фауста. Ангелы забрасываютъ Мефистофеля розами. Мефистофель плняется ихъ женственной красотой, горитъ въ ужасно.мъ огн, и наконецъ уступаетъ ангеламъ свою добычу.
Какой провалъ драмы весь этотъ финалъ! Насколько Гете во 2-мъ и 3 мъ акт проявилъ глубокое пониманіе мистики языческой, настолько же онъ оказался безсиленъ въ мистик христіанской. Передъ лицомъ смерти и ада появляется картина въ стил Возрожденія — женоподобные ангелы, бросающіе въ сатану розами и возбуждающіе въ немъ страсть. Здсь и ангелы — не ангелы, и сатана — не сатана. Да и самъ Гете не очень вритъ такому благополучному исходу жизни Фауста, какъ мы увидимъ впослдствіи.
Но гд же причина спасенія Фауста посл всхъ его злыхъ длъ и безъ искры покаянія? Объясненіе дается въ эпилог. Здсь сонмы ангеловъ вмст со святыми анахоретами возносятъ душу Фауста въ рай. Это — апоеозъ Фауста Вотъ причина его спасенія:
Wer, iramer strebend, sich bemht,
Den knnen wir erlsen.
поютъ ангелы. ‘Кто, постоянно стремясь, напрягаетъ усиліе того можемъ мы освободить’.
Стремленіе, напряженіе, активность сама по себ является такимъ образомъ достаточнымъ основаніемъ для спасенія. Съ христіанской точки зрнія активность ведетъ къ спасенію только тогда, когда она направлена къ доброй цли. Пассивность лучше, чмъ активность въ зл. Но для Гете, который въ этомъ случа является типичнымъ выразителемъ нмецкаго характера, активность сама по себ есть идеалъ, хотя бы результатомъ этой активности были, какъ на нашемъ примр, гибель Гретхенъ, смерть Валентина и цлый рядъ безнравственныхъ длъ. Еще въ первой части Фаустъ, задумываясь подъ первыми словами Іоаннова евангелія, предлагаетъ замнить слова ‘In Anfang war das Wort’ словами ‘In Anfang war die That’. Дяніе ставится прежде смысла. Корни этой философіи восходятъ къ языческой древности, къ Гераклиту, мудрость котораго воскреситъ ученикъ Гете — Ницше.
Если мы вслушаемся въ псни ангеловъ, то убдимся, что идеологія ихъ не христіанская, а пантеистическая. Вмсто ангеловъ и анахоретовъ передъ нами — боги Греціи, космическіе боги, боги міра сего. Нельзя конечно сказать, что Гете совсмъ не былъ тронутъ вліяніемъ христіанской мистики, но это та мистика, которая стала развиваться передъ эпохой реформаціи, мистика съ ярко выраженнымъ пантеистическимъ оттнкомъ. Pater ecstaticus, pater profundus прославляютъ ‘вчной любви зерно’ — ‘Ewiger Liebe Kern’, но это не та любовь, о которой говоритъ евангелистъ Іоаннъ не любовь, противопоставленная міру — космосу, а та сила, которая наполняетъ космосъ, которая подъ именемъ Эрота прославляется заключительными стихами ессалійскаго шабаша:
So herrsche der Eros, der ailes begonnen.
И здсь, какъ везд, авторъ Фауста вренъ гностической концепціи міра, небо верхнее для него то же, что небо нижнее. Этой нехристіанской метафизик соотвтствуетъ и нехристіанская мораль. Фаустъ не только спасенъ, онъ будетъ длиться съ блаженными душами своими знаніями, будетъ учить на неб:
Doch dieser bat gelernl,
Er wird uns lehren.
Но для христіанъ знаніе божественной истины дается любовью и очищеніемъ сердца. Не достигнувъ ни того, ни другого, вчно стремящійся Фаустъ, является на небо не очищенный для небесной жизни. Небо достигается отреченіемъ отъ ада, а не союзомъ съ адомъ. Другое дло — Гретхенъ. Какъ невинная жертва магическихъ чаръ, какъ твердая христіанка, она естественно появляется въ сонм блаженныхъ душъ. Но Гете съ фарисейнымъ лицемріемъ выставляетъ ее какъ гршницу, нуждающуюся въ прощеніи, тогда какъ Фаустъ горделиво возносится въ небеса, какъ мудрецъ и учитель.
Эпилогъ Фауста справедливо считается одной изъ жемчужинъ міровой поэзіи. Но это не должно мшать намъ смло взглянуть на его религіозный и нравственный смыслъ. Для тхъ, кому неясно различіе между христіанствомъ и пантеизмомъ, между мірской философіей и ‘юродствомъ креста’, конечно этотъ эпилогъ можетъ представляться высокохристіанскимъ. Но для знакомыхъ съ христіанскимъ ученіемъ на основаніи писанія и опыта жизни, прелестныя,. порхающія строфы Гете — только фантазіи великаго язычника, который безнадежно плненъ идеологіей греческаго пантеизма и смотритъ на небо сквозь олимпійскія очки.

XVII.

Европейскіе критики, сравнивая языческаго ‘Фауста’ Гете съ христіанскими трактовками того же сюжета у Марло и Кальдерона, отдавали предпочтеніе Гете. Если бы дло шло только о художественной сторон драмы, не могло бы быть двухъ мнній. Не только Марло, но и великому Кальдерону трудно быть соперникомъ Гете въ поэзіи. Но странно, что критики, считающіе себя христіанами, не поняли языческій характеръ драмы Гете, не поняли т.ого, что Кальдеронъ былъ праве, чмъ нмецкій поэтъ, когда условіемъ спасенія гршника ставилъ его покаяніе. Мн возразятъ, что и Фаустъ Гете чувствовалъ угрызенія совсти и раскаяніе. Дйствительно, въ тюрьм, у Гретхенъ, Фаустъ восклицаетъ: ‘Вынесу ли я это страданіе?’, ‘О, для чего я родился на свтъ!’ Въ начал второй части Аріэль обращается къ эльфамъ со словами: ‘Утишьте гнвное волненіе его сердца, устраните жгучія и горькія стрлы совсти, очистите его душу отъ пережитыхъ ею ужасовъ’. Но въ послднихъ словахъ мы находимъ только подтвержденіе нашей идеи. Съ христіанской точки зрнія угрызенія совсти являются началомъ возрожденія, ихъ слдуетъ не устранять, а черезъ нихъ переходить къ лучшей жизни, жизни невозмущаемой укорами совсти. Какъ истинный язычникъ, Гете заставляетъ добраго духа изгонять изъ души Фауста угрызенія совсти наряду съ ‘гнвными волненіями сердца’. Укоры совсти разсматриваются, какъ явленія слабости и болзни. Нчто врод раскаянія дйствительно выказываетъ Фаустъ въ тюрьм, у Гретхенъ. Но во-первыхъ Фаустъ первой части еще не ‘великій язычникъ’, какимъ явился Гете во вторую половину жизни, въ немъ есть проблески христіанства. Во-вторыхъ, полное безмолвіе совсти свойственно лишь безнадежно порочнымъ людямъ, которые не были героями для Гете. Дло не въ томъ, что Фаусть никогда чувствовалъ укоры совсти, а въ томъ, что эти укоры не совершали въ его душ нравственнаго возрожденія, не вызывали того измненія воли, которое свидтельствуетъ о воздйствіи благодати. Если бы авторъ ‘Фауста’ былъ христіанинъ, во второй части ‘мы видли бы исторію искупленія. Но язычникъ Гете погружаетъ Фауста въ росу Леты: онъ забываетъ прошлое, свободный отъ угрызеній совсти, онъ все боле и боле утверждается въ своей богопротивной гордости. Укоры совсти были для него подобны стрламъ ужасныхъ Эвменидъ. Онъ, какъ Орестъ, былъ преслдуемъ фуріями, и вотъ исцленъ свтлымъ Аполлономъ, исцленъ отъ мукъ совсти, какъ отъ болзни. Но уже у древнихъ грековъ было сознаніе, что Эвмениды — не Духи зла, а благія богини, имъ посвящена роща въ Колон. А въ христіанскомъ сознаніи укоры совсти являются голосомъ Божіимъ. Гршникъ не погружается въ воды забвенія, а поддерживаетъ въ себ память о совершенныхъ имъ грхахъ и стремится ихъ загладить и искупить.
Англійскій біографъ Гете Льюисъ пишетъ: ‘Въ вкъ, когда жилъ Гете, легенда уже совершенно утратила свое прямое вульгарное значеніе, какъ для умовъ обиходныхъ,— договоръ съ сатаной не имлъ значенія факта, а имлъ значеніе только какъ символическое выраженіе волнующихъ насъ страстей и желаній’.
Допустимъ, что это врно. Оставимъ пока метафизику и посмотримъ на дло съ чисто-нравственной точки зрнія. Пусть сатана — только зло, Богъ — добро, небо — Духовное блаженство. Тогда вопросъ ставится такъ: возможно ли черезъ зло (ибо разв не зло поступокъ Фауста съ Гретхенъ, убійство Валентина?) притти къ добру и достичь духовнаго блаженства? Различіе между добромъ и зломъ субстанціально или условно? Вроятно, Льюисъ далекъ отъ имморализма Ницше и признаетъ нравственные законы евангелія нормой для человчества. Но тогда онъ долженъ отвергнуть мораль Фауста.
Намъ возразятъ, что мы смотримъ на художественное произведеніе съ предвзятой точки зрнія, требуемъ отъ него морали. Но, во первыхъ, самъ Гете писалъ свою драму не такъ непосредственно, какъ напримръ Пушкинъ — ‘Руслана и Людмилу’, а для выраженія извстной философской идеи: ‘Фаустъ’ столько же драма, сколько философская система. Мы не требуемъ отъ Гете христіанской морали, а только правды о жизни. Такъ какъ христіанство есть сама истина, то никакая правда не можетъ быть противъ христіанства. Фаустъ не живой человкъ, а философскій символъ. Живой человкъ не можетъ, слдуя своимъ злымъ страстямъ, достичь духовной высоты. Вотъ почему гностическія системы безжизненны въ своей основ. Въ реальной жизни зло ощущается только какъ противоположность добра. Единство пути добра и пути зла — заблужденіе разсудка, ослпшаго къ истин, которая доступна лишь для цлостнаго духовнаго знанія.
Кальдерона можно заподозрить въ католической узости. Но вотъ вамъ другой поэтъ, не только не католикъ, но даже христіанинъ лишь въ самомъ широкомъ смысл, англичанинъ Возрожденія — Шекепиръ. Въ ‘Макбет’ онъ затрагиваетъ сюжетъ, аналогичный ‘Фаусту’. Макбетъ, подобно Фаусту, заключаетъ союзъ съ нечистой силой, которая ведетъ его отъ преступленія къ преступленію и наконецъ губитъ.
Да будутъ прокляты вс силы ада!
Он морочатъ насъ, въ словахъ коварныхъ
Сулятъ успхъ, и поражаютъ дломъ…
Такъ изобразилъ Шекспиръ судьбу Макбета не потому, что хотлъ проповдать христіанскую мораль, а потому, что былъ великимъ сердцевдцемъ и реалистомъ. Шекспиръ понималъ, что зло сильне человка, что нельзя длать его орудіемъ своихъ цлей, что, заключившій союзъ со зломъ неминуемо падетъ его жертвой. Для гуманиста Гете человкъ есть все: и адъ, и небо — только отраженія его духа. Сатану онъ длаетъ своимъ покорнымъ слугой, посл смерти онъ покоряетъ себ небо.
Гете не сознавалъ, что ‘міръ во зл лежитъ’, что грхъ есть реальная сила. Для него, какъ для Лейбница, этотъ міръ былъ лучшимъ изъ міровъ, и дьяволъ не столько страшенъ, сколько смшонъ. Предпосылокъ христіанскаго міросозерцанія — дьявола и первороднаго грха — Гете не принималъ, слдуя своему учителю Спиноз.
Но самъ человкъ для Гете былъ высочайшимъ проявленіемъ природы. Любимымъ его міромъ былъ не міръ души, а міръ неорганической природы, міръ, изучаемый ботаникой и геологіей. Въ этомъ мір сила зла мене замтна, а законы неорганическаго міра Гете охотно переносилъ на человка. Мы уже приводили его стихи, гд онъ описываетъ беременность женщины чисто-ботанически, какъ будто дло идетъ о неорганической природ. Подобное настроеніе мало вяжется съ христіанствомъ. Шекспиръ былъ боле христіаниномъ, чмъ Гете: онъ любилъ изучать душу человка, съ любовью вскрывалъ глубину человческаго страданія.
Въ русской литератур есть произведеніе на тему ‘Фауста-1. Это старинная повсть о Савв Грудцин {Эта повсть мастерски, по-гоголевски обработана А. М. Сливицкимъ и напечатана имъ отдльнымъ изданіемъ подъ псевдонимомъ Котельвы.}.
Купеческій сынъ Савва Грудцинъ любитъ одну замужнюю женщину. Въ минуту любовной тоски къ нему подступаетъ бсъ Лупъ, подъ видомъ торговца лошадьми. Онъ переноситъ Савву въ городъ своего отца — дьявола, и тамъ Савва подписываетъ формальное отреченіе отъ Христа. Лупъ помогаетъ Савв сначала въ его любви, а потомъ и въ другихъ длахъ. Савва съ Лупомъ поступаютъ на царскую службу, участвуютъ въ осад Смоленска (дло происходитъ въ царствованіе Михаила едоровича). Въ конц концовъ Лупъ скрывается невдомо куда, а Савва впадаетъ въ состояніе одержимости, кричитъ на весь домъ и видитъ бсовъ съ торжествомъ показывающихъ ему грамоту, гд написано его отреченіе отъ Христа. Царь Михаилъ, услышавъ о несчастіи Саввы, присылаетъ къ нему въ домъ чудотворную икону Божіей Матери, въ сопровожденіи многочисленнаго духовенства. Савва горячо молится и даетъ обтъ монашества. Бсы оставляютъ его, и онъ кончаетъ жизнь въ монастыр, прилежно работая надъ дломъ своего спасенія. Эта повсть, мастерски расказанная А. М. Сливицкимъ, начинается слдующими словами древняго сочинителя: ‘Повсть сія страха и ужаса исполнена и достойна удивленія’. Эти слова примнимы и къ исторіи доктора Фауста.
Врная мысль, что повсть о продаж души сатан исполнена ‘страха и ужаса’, исчезла въ новое время. Вс преклонились передъ языческимъ пониманіемъ Гете, согласно которому исторія чернокнижника, продавшаго душу сатан,— исторія духовнаго пути генія, сверхчеловка. Однако и въ покой русской литератур явилось талантливое изобличеніе ‘Фауста’ и обнаруженіе тайнаго яда этой книги. Сдлалъ это писатель, далекій отъ церкви знатокъ и поклонникъ Гете, И. С. Тургеневъ. Въ разсказ ‘Фаустъ’ онъ изобразилъ, какъ чтеніе ‘Фауста’ приводитъ къ быстрой гибели молодую женщину. Подъ вліяніемъ ‘Фауста’ въ ней пробуждается роковая страсть, которая черезъ нсколько дней сводитъ ее въ могилу. Въ ужас несчастная повторяетъ слова Мефистофеля:
Was will der an dem heiligen Ort?
Такъ языческая ложь, хитро-сплетенная нмецкимъ поэтомъ, была обличена однимъ изъ самыхъ типичныхъ русскихъ писателей. Вся ложь Гете разсялась среди правдивой и ясной русской природы, среди грубаго, дикаго, но врнаго Христу народа. Былъ посрамленъ Фаустъ, по возвеличена Гретхенъ, а съ нею и вся средневковая, католическая Германія, узнавшая себя въ русской монахин, когда смиренная Гретхенъ, такая какой встртилъ ее Фаустъ при выход изъ церкви, была вознесена на высоту въ ангельско-монашескомъ образ Лизы Тургенева. Лиза — это Гретхенъ, не внявшая коварнымъ искушеніямъ Фауста-язычества, но пошедшая за Христомъ ‘путемъ узкимъ и прискорбнымъ’. Недаромъ ее дтство было взлеляно благочестивыми разсказами няни Агаьи, ея молодость — небесной музыкой Лемма — отзвуками забытой, старой Германій. Когда Фаустъ отдалъ свой готическій замокъ языческой цариц Елен, муза старой Германіи нашла пріютъ въ Россіи и стала ученицей Лемма.
Германія пошла за Фаустомъ, Россія — за Гретхенъ. Германія ищетъ мудрости и силы — Елены, Россія плачетъ передъ образомъ Богоматери. Слить эти два пути нельзя. Правда Фауста никогда не будетъ правдой Гретхенъ.

XVIII.

Параллельно съ ‘Фаустомъ’ писалъ Гете ‘Вильгельма Мейстера’. Первая часть ‘Вильгельма Мейстера’. какъ и первая часть ‘Фауста’, доступна, легко читается. Это итогъ молодости Гете. Вторая часть ‘Вильгельма Местера’ — тяжела, затемнена символикой, сумбурна, неряшлива по плану. Какъ вторая часть ‘Фауста’, ‘Странническіе годы Вильгельма Мейстера’ — произведеніе старости Гете. Но въ ней есть мста глубокія и загадочныя, искупающія скуку и неуклюжесть всего произведенія. Первая часть ‘Мейстера’ — веселый гимнъ жизни. Настроеніе романа — чувственное,живое, бодрое. Но на фон этого веселья проходятъ сцены, поразительной глубины: таинственный, мрачный образъ старика-арфиста, грустная прелесть Миньоны, ангельское видніе Наталіи надъ истекающимъ кровью Вильгельмомъ. Послднія главы уже начинаютъ быть символическими и. подготовляютъ 2-ю часть.
Міросозерцаніе ‘Вильгельма Мейстера’ — чувственно языческое. Въ конц l-й части есть вызовъ христіанству, совершенно въ дух ‘Коринской невсты’.
‘И вотъ теперь, когда благая природа, при помощи высшаго изъ своихъ благъ, при помощи любви, исцлила меня, теперь, когда я на груди этой небесной двушки опять сталъ чувствовать, что я есть, что и она есть, что мы съ нею — одно, что изъ этого живого союза произойдетъ третье существо и будетъ улыбаться намъ на радость… теперь вы открываете мн ужасъ вашихъ адовъ, вашихъ чистилищъ, все то, что можетъ дйствовать только на больное воображеніе — и все это противополагаемое живому, истинному, неувядаемому, наслажденію чистой любви! Ступайте на встрчу намъ подъ тнь тхъ кипарисовъ, которые поднимаютъ къ небу свои сумрачныя вершины, приходите къ намъ въ ту бесдку, по стнамъ которой цвтутъ лимоны и померанцы^ а скромная мирта протягиваетъ къ намъ свои нжные цвты,и тамъ осмльтесь запугать насъ своими смутными, темными стями, сплетенными человчествомъ’.
‘Не справляйтесь ни съ вашими крестными ходами, ни съ истлвшими пергаментами, ни съ вашими ограниченными узаконеніями и другими причудами! Спросите вы у природы и вашего сердца!… Безалодіе, жалкое существованіе, ранняя смерть,— вотъ проклятія природы, вотъ вншнія проявленія ея суровости, она наказываетъ лишь непосредственными послдствіями’.
Но, быть можетъ, это мысли дйствующаго лица, а не самого Гете? Едва ли. Всякая строка дышетъ настроеніемъ самого поэта-пантеиста. Въ тхъ же выраженіяхъ говоритъ. онъ самъ въ бесдахъ съ Эккерманомъ.
Когда лордъ Бристоль, епископъ дербійскій, осуждалъ безнравственность ‘Вертера’, Гете отвчалъ:
‘Вы своими проповдями объ ужасахъ наказаній въ аду до того застращиваете слабыя души своихъ прихожанъ, что они лишаются разсудка и наконецъ оканчиваютъ свое бдственное состояніе въ домахъ сумасшедшихъ. Вы тянете на судъ писателя и хотите проклясть сочиненіе, которое, будучи ложно понято нкоторыми ограниченными умами, освободило міръ отъ дюжины дураковъ и негодяевъ, которые ничего лучшаго и не могли сдлать, какъ вполн задушить слабые остатки своего огонька’.
Въ 1772 г. Гете пишетъ: ‘Есть тысячи людей, которые любили бы Христа, какъ друга, если бы имъ изображали его, какъ друга, а не какъ своевольнаго тирана, который постоянно готовъ поразить громомъ все, что не является полнымъ совершенствомъ’.
Опять ложь, опять запутываніе. Евангеліе изображаетъ намъ Христа, какъ грядущаго судію. Самъ Іисусъ говоритъ о страшномъ суд, объ адскихъ мукахъ. Но кто когда-нибудь говорилъ, что Христосъ готовъ поразить все, что не является полнымъ совершенствомъ? Это выдумки Гете.
Ожесточеніе Гете на христіанъ не знаетъ предла, оно не уступаетъ ожесточенію Ницше. Различіе въ томъ, что Гете никогда не обвиняетъ Христа, а только христіанъ и церковь. Но т идеи, на которые нападаетъ Гете, разв не идеи самого Христа? Разв не Христосъ сплелъ ‘смутныя, темныя сти’, сти страха передъ грхомъ, отреченія, нищеты духовной, вры въ загробный судъ и адскія муки? Вдь все это находится въ евангеліи. Ницше былъ послдователенъ, когда обратилъ ко Христу т слова, которыя Гете обращалъ къ христіанамъ.
Тмъ не мене, Гете до конца старался сохранить право называться христіаниномъ. Въ ‘Странническихъ годахъ Впльгельма Мейстера’ описывается идеальное учебное заведеніе. Одна зала въ немъ украшена картинами изъ исторіи Ветхаго Завта, другая — картинами новаго Завта. Но он кончаются Тайной Вечерью. Гете остался себ вренъ: въ его идеальномъ учебномъ заведеніи Голгоа скрывается отъ учениковъ.
‘Мы совершенно отдлили жизнь этого дивнаго Человка отъ Его кончины. Въ жизни своей Онъ является истиннымъ философомъ — не пугайтесь пожалуйста этого выраженія!— мудрецомъ въ высшемъ значеніи мудреца. И Онъ твердо стоитъ на своемъ, Онъ неуклонно идетъ своимъ путемъ, возвышая все ничтожное де своей высоты, щедро надляя неврующихъ, неимущихъ, больныхъ, отъ Своей мудрости, отъ Своего богатства и силы… Годы Его земной жизни для благороднйшей части человчества могутъ быть названы еще боле поучительными, боле плодотворными, нежели самая Его смерть: ибо къ тмъ испытаніямъ призванъ бываетъ каждый, а къ этому — лишь очень немногіе’.
Вотъ Христосъ Гете. Дивный человкъ, истинный философъ, мудрецъ, въ высшемъ значеніи мудреца. Его крестная смерть не занимаетъ центральное мсто, какъ это всегда было въ христіанскомъ сознаніи. Воскресъ ли Онъ? Едва ли, если врить венеціанской эпиграмм…
Христосъ Гете — не только не церковный Христосъ, но Онъ вообще выходитъ за рамки самаго широкаго христіанскаго сознанія и прежде всего сознанія протестантскаго, гд центральное мсто занимаетъ идея искупленія..
Христосъ Гете — не Богочеловкъ, а человкобогъ, Христосъ не пріявшій зракъ раба, а возвысившій человчество до божества путемъ естественнаго развитія. Если бы дйствительный Христосъ былъ такимъ, то непонятно, почему для эллиновъ, ‘ищущихъ премудрости’, евангеліе было безуміемъ.
Тотъ искаженный, ущербный Христосъ, который въ міросозерцаніи Гете могъ ужиться съ богами Греціи, былъ ршительно отвергнутъ боле смлымъ эллиномъ Ницше.
О.Христ въ представленіи Гете Ницше могъ сказать: это — не Христосъ: настоящій Христосъ — проповдникъ смиренія, нищеты духовной, отреченія. Это — Распятый, я отрекаюсь отъ него: мой богъ — богъ эллиновъ, богъ себялюбія, сладострастія, виноградной лозы и веселья’,
Но посл Ницше вновь будетъ возобновлена попытка Гете, попытка создать Христова двойника, не аскетическаго, не церковнаго Христа — у Мережковскаго, Христа-Діониса — у Вячеслава Иванова. Два послднихъ писателя — черезъ Ницше — идутъ назадъ къ Гете. Но Христосъ Гете, будучи далекъ отъ Христа евангельскаго, далекъ и отъ Христа-Діониса. Это скоре — Христосъ-Аполлонъ — воплощеніе мудрости, силы и красоты, спокойный и величавый образъ. Это — Primo Motore, первый двигатель Леонардо да Винчи, ‘сынъ Божій’ Спинозы — ‘движеніе къ матеріи и разумъ въ мыслящей природ’.
Гете относится ко Христу съ глубокимъ уваженіемъ, но самъ признается, что Онъ для него ‘существо загадочное’. Подходъ Гете ко Христу — подходъ александрійскаго неоплатоника, который органически не можетъ понять ни искупительнаго подвига Голгоы, ни воскресенія во плоти. И, конечно, англійскій епископъ былъ правъ, деликатно замтивъ: ‘кажется, г. Гете — немного еретикъ’. Но это ее совсмъ точно. Если бы Гете началъ проповдывать свое пониманіе христіанства, то онъ оказался бы не ‘немножко еретикъ’, а просто язычникъ. Но, поскольку Гете былъ поэтъ и ученый, далекій отъ всякой церковной жизни, можно сказать, что его христіанскіе взгляды были дломъ его личной совсти. Иная картина получается, когда взгляды Гете разсматриваются, какъ ‘новое религіозное сознаніе’, какъ это будетъ у Мережковекаго, Вяч. Иванова, Рудольфа Штейнера. Тогда мы вправ опредлить это навязываемое намъ гетеанское искаженіе христіанства словомъ ‘ересь’. Но Гете здсь не оригиналенъ: его религіозное сознаніе воспроизводитъ старыя неоплатоническія и гностическія заблужденія.

XIX.

Недавно вышла книга Эмилія Метнера ‘Размышленія о Гете’. Авторъ между прочимъ касается вопроса объ отношеніи Гете къ христіанству.
‘За одиннадцать дней до кончины, Гете, въ разговор съ :Эккерманомъ, высказалъ рядъ воззрній, обличающихъ въ немъ несомнннаго христіанина, правда отчасти съ протестанскою, отчасти даже анти-церковною окрасксою’.
‘Я считаю вс четыре евангелія вполн подлинными, ибо въ нихъ дйственный обликъ величія, исходившаго отъ личности Христа, величія столь божественнаго рода, въ какомъ только когда-либо Божественное являлось на земл. Спросятъ меня, свойственно ли моей природ проявлять къ нему молитвенное благоговніе, то я скажу: конечно, я преклоняюсь передъ Нимъ, какъ передъ Божественнымъ Откровеніемъ высочайшаго нравственнаго начала. Спросятъ меня, свойственно ли моей природ почитать Солнце, то я скажу: Конечно! Ибо оно также одно изъ откровеній Высочайшаго и при томъ самое мощное, которое намъ, дтямъ Земли, удлено воспринять. Въ лиц Солнца я молюсь Свту и творческой сил Господней, благодаря которой мы только и живемъ — дйствуемъ и существуемъ — и вс растенія и животныя съ нами вмст.
Спросятъ же меня, склоненъ ли я положить поклонъ передъ пальцемъ апостола Петра или Павла, то я скажу: пощадите и оставьте меня въ поко съ вашими нелпостями! ‘Духа не угашайте’ — сказано апостоломъ. И еще одно послднее заключительное мсто: ‘Коль скоро чистое ученіе и чистая любовь Христа будутъ усвоены, какъ они суть, и въ нихъ вживутся, то человкъ почувствуетъ себя великимъ и свободнымъ именно въ человчности’.
‘Я знаю’, говоритъ Метнеръ, ‘сказанное здсь Гете о Христ иные сочтутъ не только слишкомъ протестантскимъ или внцерковнымъ, но далеко еще не христіанскимъ, отчасти даже антично-языческимъ (въ сопоставленіи съ Солнцемъ), отчасти, пожалуй, магометанскимъ (ибо въ признаніи Іисуса исповдующими Аллаха также отсутствуютъ: исключительность и удареніе на трагическомъ момент Голгоы. Однимъ словомъ, ‘пантеистъ’ Гете иметъ свой ‘пантеонъ’, гд уютно стоятъ рядомъ Христосъ и Фебъ, а ‘оптимистъ’ Гете стираетъ скорбныя черты съ иконы Спасителя, оставивъ одн радостныя.
Въ отвтъ на это необходимо сказать слдующее.
Подобно тому, какъ геніальный художникъ, являясь типическимъ представителемъ своего народа, опредляетъ (по мннію Гете) индивидуализированный идеалъ красоты, такъ опредляется расовымъ и національнымъ характеромъ и идеалъ святости. Къ этому опредленію надлежитъ, если имешь дло съ такими великими и властными индивидуальностями, какъ Гете, присоединить также и личные моменты.
Какъ во всемъ, прежде всего, и въ религіозныхъ воззрніяхъ преобладаетъ одинъ изъ двухъ полярныхъ дополнительныхъ цвтовъ: или оптимистическій или пессимистическій. Именно, преобладаетъ, не исключаетъ другого. И вотъ это преобладаніе не рдко разсматривается тмъ типомъ, въ которомъ преобладаетъ полярно-противоположное,— какъ исключительность, экскоммуникативность.
Между тмъ преобладаніе одного изъ полюсовъ вовсе не говорить ни о желаніи вытснить полюсъ противоположный, ни даже о томъ, что преобладающій полюсъ является природною доминантою, а не результатомъ нравственнаго преодолнія’. (Э. Метнеръ, Размышленія о Гете, 338—341).
Э. Метнеръ весьма добросовстно привелъ возраженія, которыя можно сдлать Гете отъ лица христіанства и тмъ облегчилъ нашу работу. Но возраженія самаго Метнера, его попытки протащить Гете сквозь врата христіанства — безуспшны. Гете упирается руками и ногами, и Метнеръ не очень настаиваетъ. Тмъ не мене къ христіанамъ, не принимающимъ Гете, Метнеръ обращаетъ упреки въ невжеств и недобросовстности.
Но мы не знаемъ чему приписать ‘расовую теорію Голгоы’ самого Метнера: невжеству въ богословіи, или недобросовстности. Нельзя же серьезно ‘Христа распятаго’ объяснять меланхоличнымъ настроеніемъ нкоторыхъ расъ, и особенно русской народности? Вдь такіе экскурсы въ область философіи исторіи приводятъ на память блаженной памяти Скабичевскаго…
Дло не въ пальц апостола Петра, а совсмъ въ другомъ. Гете не признавалъ ни личнаго Бога, ни боговоплощенія, ни первороднаго грха, ни искупительнаго значенія Голгоы, ни воскресенія, ни пресуществленія въ евхаристіи… При чемъ тутъ палецъ апостола Петра? Самъ Метнеръ пишетъ на стр. 290: ‘Гете однажды сказалъ, что въ Зевс Фидія богъ сталъ человкомъ, чтобы поднять человка до бога’. Вотъ формула чисто-православная, формула Аанасія Великаго, но только съ измненіемъ слова ‘Христосъ’, на слово ‘Зевсъ Фидія’, а этимъ въ корн мняется смыслъ, ибо вдь и Метперъ понимаетъ, что вопросъ не въ томъ, что Богъ сталъ человкомъ и человкъ Богомъ, а въ томъ, какъ это произошло.
Ложнымъ способомъ обоженія змій прельстилъ перваго человка: ‘будете какъ боги’. Христосъ показалъ иной путь къ обоженію: уничиженіе Божества до ‘зрака раба’ и крестъ Голгоы. По Метнеру, въ зависиности отъ расовыхъ и личныхъ свойствъ человкъ избираетъ, какъ ему достигать обоженія: способомъ, рекомендованнымъ зміемъ, или путемъ Христа. Это только — два полюса.
Приведя ясныя возраженія противъ христіанства Гете, Метнеръ не находитъ ничего возразить со своей стороны, кром немыслимой теоріи ‘расовыхъ христіанствъ’, съ удареніемъ на оптимизм или пессимизм, на Зевса Фидія, или на Христ распятомъ. Не найдя ничего боле остроумнаго, не отбивъ нападепій, Метнеръ самъ занимаетъ позицію наступательную.
‘Такъ часто судятъ о Гете (въ особенности въ Россіи) знающіе его недостаточно и односторонне’ (342). Но пусть самъ Метнеръ, который конечно знаетъ Гете глубоко и многосторонне, приведетъ какое-нибудь дльное возраженіе тмъ русскимъ невжамъ, къ которымъ причисляетъ себя и пишущій эти строки. Вмсто этого Метнеръ продолжаетъ полемику съ русскимъ пессимизмомъ: ‘Во всей природ чувствуется неблагополучіе, ‘міръ во зл лежитъ’, да это — такъ!’ Но еще большой вопросъ, кто этотъ вселенскій трагизмъ чувствуетъ, понимаетъ и переживаетъ остре: тотъ ли, кто ставитъ удареніе на пессимистическомъ момент, или на оптимистическомъ?
Русское сознаніе несомннно склоняется къ пессимистическому полюсу. Свойственъ ли этотъ уклонъ природ или онъ — заданіе а contrario, здсь не мсто и не время подвергать разбору. Непріятіе всего, что носитъ на себ яркую печать оптимизма, весьма характерно для русскаго сознанія, оно подозрительно настораживается при вид какого-либо благополучія въ большомъ стил, оно, можетъ быть, опасается, что, принявъ такое благополучіе, успокоится и закоснетъ. Все явленіе Гете иметъ видимость такого благополучія въ большомъ стил. Это тревожитъ, настраиваетъ противъ, сердитъ. Это принимается иными едва ли не какъ личная обида… Какъ же! Обошелся самъ собою! Намъ всмъ необходима однимъ — церковь, другимъ — антропософія, а онъ и о Христ говоритъ, какъ о Божественномъ величіи, откровеніи высочайшаго нравственнаго начала и въ тому подобныхъ выраженіяхъ, которыя свидтельствуютъ скоре о холодномъ отвлеченномъ почитаніи, нежели о горячей любви и о прочувствованной до конца необходимости для всего міра искупительной жертвы.
И при этомъ Гете вдь не замнилъ для себя религію наукой, философіей, искусствомъ, какъ это длаютъ многіе, отпавшіе отъ церкви или не вмщающіе въ себ идеи богочеловчества. Стало быть, въ чемъ-нибудь коренится же ею глубоко сокрытая религіозная тайна! Уже не въ этомъ ли благополучіи, въ своего рода самообожествленіи? Такъ судятъ часто о Гете (въ особенности въ Россіи) знающіе его недостаточно и односторонне (341—342)’.
Въ христіанств, если необходимо пользоваться терминологіей Метнера, есть пессимистическій и оптимистическій полюсъ. Пессимистическій — ученіе о грх, искупительной жертв, необходимости поднять крестъ. Оптимистическій — ученіе о спасеніи, о любви, о воскресеніи. Оба полюса — и пессимистическій и оптимистическій — нераздльно соединены въ верховномъ таинств Церкви — въ евхаристіи, которая одновременно есть искупительная жертва и союзъ любви, залогъ воскресенія, и въ верховномъ праздник Пасхи, который одновременно говоритъ о страданіи, переход отъ смерти къ жизни и воскресеніи. Гд же, спрашивается, у Гете оптимистическій полюсъ христіанства, когда Гете не признавалъ ни воскресенія, ни евхаристіи? Христіанство цльно, и нельзя его дробить на два полюса: его оптимизмъ вытекаетъ изъ его пессимизма. Оптимизмъ Гете не христіанскій, а языческій, не оптимизмъ преодолнія грха, а оптимизмъ до грха — принятіе грховнаго міра, какъ лучшаго и законнаго. Пессимизмъ Гете — также не христіанскій, онъ не исходная точка, а конецъ: смерть безъ воскресенія.
Только здоровый пессимизмъ христіанскаго міросозерцанія можетъ привести насъ къ освобожденію отъ зла. Христіанинъ-пессимистъ смло глядитъ въ лицо жизни и смерти, а не старается спрятаться за ‘міръ явленій’, чтобы спастись отъ небытія и хаоса, которые все равно его неизбжно поглотятъ. А Гете именно укрывался за ширму кантовскаго феноменализма, какъ мы это увидимъ ниже.
Неправъ Метнеръ и въ томъ, что русское сознаніе склоняется къ пессимистическому полюсу христіанства. Если этотъ полюсъ — идея Голгоы, то это идея особенно подчеркнута въ западномъ христіанств, въ католичеств и у протестантовъ, поскольку они усвоили Павлову идею искупленія. Типичный святой католическаго запада, св. Францискъ Ассизскій сосредоточилъ все свое вниманіе на словахъ аи. Павла: ‘язвы Господа моего ношу на тл’. Не значитъ ли что, съ точки зрнія Метнера, что св. Францискъ склонялся къ пессимистическому полюсу? Что же касается русскаго православія, то въ немъ особенно подчеркнутъ радостный праздникъ Пасхи. Типичный монахъ православнаго Востока, св. Серафимъ Саровскій, обычно обращался къ постителямъ съ привтствіемъ:.’Радость моя, Христосъ воскресъ’ и умеръ онъ за пніемъ пасхальнаго канона, тогда какъ св. Францискъ въ послднія минуты жизни пожелалъ услышать полную печали и предчувствія Голгоы прощальную бесду Спасителя.
Если Метнеръ хочетъ сказать, что русскимъ чуждъ примитивный оптимизмъ, довольство комфортомъ и хорошимъ пищевареніемъ, то едва ли русскимъ придется стыдиться отсутствія подобнаго оптимизма. Только потерявъ наивный оптимизмъ животнаго благополучія, можно притти къ истинному оптимизму христіанскаго міросозерцанія, которое ставитъ цль жизни за гробомъ, но и эту жизнь наполняетъ смысломъ, поскольку въ ней осуществляется заповдь любви. Если въ чемъ можно упрекнуть Россію, то, конечно, не въ отсутствіи плоскаго оптимизма, а скоре во все растущемъ матеріализм темныхъ массъ и буржуазіи и недостатк выдержки и твердой воли въ слишкомъ нервной интеллигенціи.
И еще напрасно Метнеръ думаетъ, что Гете насъ ‘тревожитъ и сердитъ’. Мы только вполн объективно сличаемъ начала христіанскаго міросозерцанія съ началами міросозерцанія Гете, и длаемъ выводъ, что эти начала не совпадаютъ, что они часто находятся въ кричащемъ противорчіи. И кром того, наши взгляды отнюдь не новы: такъ везд, и въ Германіи, смотрло на Гете большинство врующихъ христіанъ. н книга Э. Метнера, гд онъ выказалъ такое глубокое и многостороннее знаніе Гете и кантіанской философіи, только выиграла бы, если бы столь же добросовстно, какъ къ Гете и кантіанской философіи, онъ отнесся и къ христіанству, которое онъ трактуетъ съ непозволительнымъ диллетантизмомъ, предлагая отнести идею грха и искупленія на счетъ личной меланхоліи нкоторыхъ неудачниковъ и болзненнаго пессимизма славянской расы. Хотя это въ стил самого Гете, но право же это слишкомъ большое упрощеніе далеко не простого вопроса.

XX.

Въ V акт ‘Фауста’ замтно вліяніе Канта, какъ въ нкоторыхъ другихъ частяхъ вліяніе Спинозы. Что же привлекло великаго пантеиста къ Канту? Его феноменализмъ, его критика метафизики, его ограниченіе человческаго знанія міромъ опыта.
Быть можетъ, Гете искалъ ширмы за которую укрыться отъ набгавшихъ на него волнъ мистицизма. Онъ былъ утомленъ блужданіями въ стран матерей, въ Пенейской долин. Кантъ давалъ ему гладкое, эмпирическое міросозерцаніе. Гете сталъ кантіанцемъ изъ обычнаго своего чувства самосохраненія. ‘Земной круговоротъ достаточно извстенъ мн, а видть то, что за предлами его не дано намъ. Безумецъ тотъ, кто, щурясь, обращаетъ туда взоры свои, кто мнитъ, что за облаками найдетъ подобныхъ себ. Стой онъ твердо на земл и оглядывайся вокругъ! Для сильнаго и крпкаго міръ не остается нмымъ. Какая надобность ему уноситься въ вчность? Что онъ познаетъ, то дается ему въ руки’.
Гете, какъ Фаустъ, жаждетъ отдохновенія въ эмпирической дйствительности. Единственная цль Фауста теперь — практическая дятельность: осушеніе морского побережья, обработка земли.
‘Вс чувства и вс стремленія человка направляютъ его къ окружающему его вншнему міру и ему приходится изучать его и пользоваться имъ постольку, поскольку это соствтствуетъ его цлямъ. О самомъ себ человкъ знаетъ только то, что онъ наслаждается или страдаетъ и онъ по себ узнаетъ только страданіе или радость, чего онъ долженъ избгать и къ чему стремиться. Въ остальномъ же человкъ существо земное, онъ не знаетъ ни откуда явился, ни куда уйдетъ, онъ не много знаетъ о мір, но о самомъ себ и того меньше. Я самъ себя также не знаю, и Боже избави меня отъ этого’! (‘Разговоры Гете съ Эккерманомъ’ II, 191).
‘Кантъ безъ сомннія принесъ наибольшую пользу, указавъ границу, до которой способенъ проникать умъ человческій и что онъ долженъ оставить въ поко неразршимыя задачи. Чего только не философствовали относительно безсмертія! И до чего же дошли?’
‘Кантъ не обращалъ на меня никакого вниманія, хотя я самъ по себ шелъ по пути, подобному его’.
Любимымъ художникомъ Гете длается Клодъ Лоррэнъ, который ‘зналъ дйствительный міръ наизусть’ до малйшей подробности, и онъ для него служилъ средствомъ для выраженія его прекрасной души, Въ томъ то и состоитъ истинный идеализмъ, чтобы сумть такъ воспользоваться реальными средствами, чтобы кажущаяся правда обманывала до того, какъ будто она дйствительность’? (II, 186).
Но приближается смерть. Приходиться разставаться съ этой жизнью, гд такъ уютно подъ яснымъ солнцемъ, въ границахъ пространства и времени. Волна иной жизни, голоса изъ міра духовъ проникаютъ въ душевный міръ Гете, эти волны подмываютъ берега Кантовой философіи. Конечно кантіантство для Гете — только личина. Онъ знаетъ о трехъ мірахъ, знаетъ, что этотъ міръ не только не единственно доступный нашему познанію, но тнь міровъ иныхъ.
Все преходящее —
Только сравненье.
Но голоса изъ иного міра не радуютъ Гете-Фауста. Тогъ міръ — чужой, загадочный и враждебный. О если бы навсегда замкнуться въ предлахъ видимой, эмпирической дйствительности! Но иной міръ врывается въ жизнь Фауста въ вид зловщихъ предчувствій.
‘О, если бъ могъ я удалить съ моей дороги магію, забыть навсегда колдовскія заклинанія! Если бы могъ я наконецъ, природа, стоять передъ тобою только какъ человкъ… Теперь воздухъ такъ полонъ этими волшебными чарами, что никто не знаетъ, какъ избавиться отъ нихъ. Если порою и улыбается намъ свтло и разумно день, то ночь окутаетъ насъ паутиною сновидній. Весело возвращаемся мы съ цвтущей поляны — но закаркала птица, что означаетъ ея карканье? Бду! Съ утра до вечера держитъ насъ въ своихъ стяхъ суевріе, оно стоитъ передъ нами, идетъ за нами слдомъ, предостерегаетъ насъ, и охваченные страхомъ стоимъ мы одиноки’. Ночная дйствительность, стихія безсознательнаго пугаетъ Фауста. Такъ и Гете боялся всего ночного, ирраціональнаго. Онъ боится сумасшедшихъ домовъ, людей въ очкахъ, собакъ….
Какъ безпомощенъ великій мудрецъ! Безпомощенъ, какъ вс великіе эллины до Сократа, трепетавшіе передъ тайной гроба. Когда смерть близка, нельзя не думать о томъ, что ждетъ за могилой. И Гете, измняя своему феноменализму, начинаетъ строить гипотезы о загробной жизни. Здсь онъ вновь далекъ отъ христіанства и развиваетъ какую-то фантастическую, пиагорейскую теорію.
‘Черезъ нсколько столтій я вновь встрчу Виланда въ вид міровой монады, въ вид звзды первой величины, и, увидвъ это, буду свидтелемъ, какъ онъ оживляетъ и просвтляетъ своимъ любезнымъ свтомъ все, что къ нему приближается’.
Гете хватается за идею, къ которой прибгаютъ многіе люди, слишкомъ привязанные къ земной жизни, чтобы возвыситься до идеи истиннаго безсмертія въ Бог, за идею перевоплощенія.
‘Я уже жилъ тысячу разъ и вновь возвращусь еще тысячу разъ’.
Но вотъ эпизодъ, наглядно показывающій, въ какомъ мистическомъ смятеніи умиралъ Гете.
‘Объ уничтоженіи нечего и думать, но стоитъ поразмыслить о грозящей намъ опасности быть захваченными и подчиненными монад, хотя и низшаго разбора, но сильной, я не могу отвергать ея на основаніи простого наблюденія природы’.
Въ это время, разсказываетъ Эккерманъ, послышалось, какъ на улиц нсколько разъ пролаяла собака. Гете чувствуетъ отъ природы отвращеніе къ собакамъ, и онъ поспшно подошелъ къ окну и закричалъ: ‘ухищряйся, какъ хочешь, ларва, а меня ты не захватишь въ плнъ’.
Отвергнувъ во имя разума, науки и природы христіанскій мистицизмъ, Гете впадаетъ въ грезы пиагорейства, боится низшихъ монадъ, ларвъ. Вотъ какая слабая гарантія разумной трезвости ‘простое наблюденіе надъ природой’. Тогда какъ христіанство просвщаетъ умъ и сердце, озаряетъ и осмысливаетъ эту жизнь и только ярче сіяетъ у двери гроба, Гете посл жизни, посвященной познанію, не только не знаетъ, куда идетъ по смерти, но предвидитъ возможность быть поглощеннымъ низшей монадой. ‘Простое наблюденіе природы’ расшатало вру въ провидніе и божественный планъ бытія. Эпилогъ Фауста разсыпается пылью. Черная, безпросвтная ночь обступаетъ Гете, оттуда грозятся ларвы и низшія монады. Хаосъ ессалійскаго шабаша, который Гете вызвалъ своимъ магическимъ жезломъ, готовъ поглогить его самого.
Что можетъ быть грустне заката жизни Гете! Передъ раскрытой дверью въ область вчной ночи, въ безымянный хаосъ, онъ, какъ древній эллинъ, озлащаетъ увядающую жизнь послдними лучами красоты. Онъ остается вренъ своимъ богамъ Греціи. Ботъ онъ въ саду стрляетъ изъ лука, и Эккерману кажется, что онъ видитъ въ этомъ старц воскресшаго Аполлона. Вотъ онъ предлагаетъ Эккерману кисть винограда со словами: ‘Вотъ, мой добрый, вкусите отъ этой сладости и будьте счастливы’. Такъ Эллинъ новыхъ временъ приноситъ послднія жертвы Аполлону и Діонису, готовясь погрузиться въ лоно безъимяннаго хаоса.
Трагедія Гете отразилась на его лиц. Послдніе его портреты очень характерны {См. изданіе Goethe im Alter.}. Его лицо, изборожденное глубокими морщинами, грубо и тяжело. Подбородокъ становится все чувственне. Нижняя часть лица говоритъ о поразительномъ упорств матеріальной жизни въ Гете, его влюбленности въ землю, въ міръ явленій. Но совсмъ о другомъ говорятъ его глаза. Эти черные, итальянскіе глаза горятъ все сильне мистическимъ огнемъ, въ нихъ все боле и боле сквозитъ ужасъ. Это ночная, хаотическая часть Гете, которую онъ не исцлилъ христіанскимъ врачеваніемъ и задавилъ, заглушилъ искусственно создаваемымъ эмпиризмомъ. Наконецъ, на послднемъ портрет все лицо Гете сжалось, какъ будто провалилось, глаза раскрылись, какъ у испуганнаго орла…

XXI.

Въ ранней юности Гете изобразилъ умирающаго Геца Берлихингена. Больного Геца выносятъ въ садъ. Онъ говоритъ:
‘Боже всемогущій, какъ хорошо подъ Твоимъ свободнымъ небомъ! О, какъ свободно! Деревья покрываются почками и весь міръ надется! Прощайте, мои милые! Мои корни обсчены, моя мощь склоняется къ могил’.
Никогда Гете не говорилъ искренне, никогда не говорилъ трогательне. Но тяжело умирать человку, который такъ горячо, такъ сознательно привязанъ къ природной жизни, къ солнцу и древеснымъ почкамъ. Гете, какъ Иванъ Карамазовъ, ‘любилъ клейкіе весенніе листочки’, ‘нутромъ любилъ’. Настроеніе его мнялось до солнцу: солнце скрывалось, онъ впадалъ въ уныніе, солнце проглядывало изъ тучи, . онъ оживалъ. За солнцемъ устремился онъ въ нталію, бжавъ изъ сумрачной Германіи. Вернувшись въ Германію, онъ лелялъ это италіанское солнце, хранилъ его на алтар своей поэзіи. Его любовь къ эллинамъ была любовью къ солнцу. Когда наступали самые короткіе дни зимы, онъ впадалъ въ унылое и тревожное состояніе. Когда солнце поворачивало къ лту, онъ радостно поздравлялъ друзей и воскресалъ духомъ. Послдніе его слова были: ‘побольше свту’. Гете былъ слишкомъ эллинъ, чтобы быть христіаниномъ, съ пришествіемъ Христа угасли алтари солнечныхъ боговъ. Въ глубин души Гете сознавалъ, что онъ не правъ, что онъ обходитъ основной вопросъ религіи. Близкій по міросозерцанію къ эллинамъ, онъ не хотлъ принять ихъ пессимизма. Гомеръ говоритъ, что лучше быть послднимъ поденщикомъ на земл, чмъ царемъ въ загробномъ мір, а Софоклъ, что жизнь есть тнь отъ дыма и всего лучше человку не родиться. Такова была мрачная мудрость греческаго пантеизма. Иныя теченія греческой мысли (орфизмъ, платонизмъ) были уже разложеніемъ эллинизма и подготовленіемъ къ христіанству, и Гете естественно прошелъ мимо нихъ. Только Христосъ спасъ людей отъ безъимяннаго хаоса, только Христосъ вывелъ мертвыхъ изъ ада. Своей крестной смертью и воскресеніемъ Христосъ освободилъ человчество отъ власти демоновъ, смерти и ада. Но Гете, закрывавшій глаза на адъ, противъ воли ощущалъ его реальность, боялся демоновъ, ларвъ, возможности быть поглощеннымъ низшей монадой. Онъ забывалъ тотъ простой фактъ, что адъ выдумали не христіане, не епископъ дербійскій, а милые его сердцу эллины, что христіанство, наоборотъ, указало пути избавленія отъ ада. Эти пути — крестъ, крестъ и крестъ. Обходя упорнымъ молчаніемъ этотъ основной моментъ христіанства, Гете тшилъ себя довольно дешевой вольтерьянской критикой церковныхъ обрядовъ, пошучивалъ надъ мощами, обличалъ корыстолюбіе духовенства…
Одна идея христіанства была особенно чужда для Гете: идея богоматеріи, освященной матеріи. Эта идея, церковная по преимуществу, возбуждала его постоянныя насмшки, она казалась ему униженіемъ природы. Разъ природа божественна именно потому, что она природа, зачмъ ее освящать? Отсюда отвращеніе къ ладану, ‘съ врующимъ нахальствомъ’ коптящему фрески Сикстинской капеллы, къ колокольному звону, который ‘портитъ ясное вечернее небо’, наконецъ къ литургіи. При вид римскаго первосвященника, освящающаго дары на престол святого Петра, онъ нашелъ, что папа ‘двигается туда и сюда передъ алтаремъ, кривляясь и бормоча, какъ простой попъ’. Таковы обычно пантеисты. Они могутъ преклониться передъ нравственными идеалами христіанства, но для нихъ не пріемлемъ церковный культъ, таинства и обряда. Тогда какъ маленькій Шиллеръ служилъ, подражая христіанскимъ священникамъ, Гете въ дтств воздвигъ оригинальный алтарь изъ минераловъ. Храмъ не нуженъ былъ тому, для кого природа уже была храмомъ.

XXII.

Мы прослдили отношеніе Гете къ христіанству во всемъ его развитіи. Посл краткаго періода юношескаго увлеченія христіанствомъ (отчасти подъ вліяніемъ Якоби и двицы Клеттенбергъ) Гете послдовательно идетъ къ эллинизму. Ршающимъ моментомъ является поздка въ Италію 1786 г. Прелестная Минерва и оставленный въ сторон мрачный соборъ св. Франциска навсегда будутъ символомъ религіи Гете. Гете — эллинъ, ученикъ Аполлона и солнца.
Гете пережилъ своихъ друзей и учениковъ, Шиллеръ, по природ боле христіанинъ, чмъ Гете, вроятно подъ вліяніемъ своего друга становится язычникомъ — пантеистомъ {Если пантеизмъ Гете оказалъ вліяніе на Шиллера, то и обратно кантіанскій идеализмъ Шиллера оказалъ вліяніе на Гете.}.
Но то, что поддерживало жизнь Гете, подкосило жизнь Шиллера. Если Гете, какъ Антей, крпъ, припадая на грудь земли, то Шиллеръ остался больнымъ, сантимеyтальнымъ язычникомъ — идеалистомъ. Онъ умеръ сорока лтъ.
Еще меньше прожилъ другой сынъ Гетева духа, сынъ Фауста и Елены — Эвфоріонъ-Байронъ. Онъ погибъ 36 лтъ, отверженный своей родиной, проклятый церковью. Третій, и боле всхъ врный духу учителя ученикъ Гете Ницше кончилъ жизнь безуміемъ. Такъ, подобно Леонардо да Винчи, Гете ‘сглазилъ’ своихъ учениковъ. Никто не имлъ такого крпкаго желудка, какъ Гете, никто не могъ переварить его язычества.
Гете любилъ нжно и Шиллера, и Байрона, но не безъ чувства собственнаго превосходства. Недостаткомъ Шиллера считалъ онъ его болзненность, въ Байрон не одобрялъ того, что онъ ‘презрлъ и нравы, и законъ’.
Гете жилъ вдвое больше, чмъ его ученики. Земля, которую онъ любилъ какъ мать, не разставалась съ нимъ, сколько было въ ея власти. Она надлила его всми своими дарами: силой, здоровьемъ, красотой, мудростью. Поэтической силой онъ былъ несравненно выше и Шиллера и Байрона. Но смерть Гете мрачне смерти Шиллера, и Байрона. Въ душ Байрона была искра любви, которая не отъ міра, а отъ Христа. Жалость къ угнетеннымъ, презрніе къ земной жизни привели ‘го въ Миссолонги, гд онъ нашелъ славную смерть. Шиллеръ всегда казался случайнымъ гостемъ этого міра. Но Гете былъ сынъ Земли, ‘перстный Адамъ’. Земное должно возвратиться въ землю.

XXIII.

3-й актъ 2-й части ‘Фауста’ — ‘Елена’ — кончается хореическими тетраметрами, достойными Аристофана. Въ нихъ воспвается сборъ винограда, пляска на гроздьяхъ, обряды .священныхъ Діонисій.
И пойдутъ гремть кимвалы вмст съ мдными тазами,
Потому что Діонисій изъ мистеріи возникъ.
Такъ полную Аполлономъ драму Гете заканчиваетъ праздникомъ Діониса, рожденіемъ трагедіи {Фетъ въ своемъ комментаріи къ ‘Фаусту’ разсматриваетъ діонисическій финалъ 3-го акта въ связи со смертью Елены. Діонисическая стихія является началомъ смерти и разрушенія эллинскаго міра. Но здсь Фетъ, какъ послдователь Шопенгауера и буддійской философіи, односторонн толкуетъ значеніе Діониса. Благодаря Ницше, мы имемъ возможность врне угадать идею самого Гете.}. Гд кончилъ Гете, тамъ начнетъ Ницше. Ницше — только дальнйшее раскрытіе Гете.
Во первыхъ, въ предлахъ эллинизма. Гете воплотилъ въ себ по преимуществу аполлиническую сторону Греціи, онъ былъ ученикомъ Гомера и Софокла, его Греція — солнечная, разумная Греція объективно-прекраснаго Олимпа — Греція идей. Ницше первый растолкуетъ намъ Гете, разсмотрвъ его эллинизмъ сквозь схему Шопенгауэровой философіи.
Аполлинизмъ — міръ идей, объективацій воли — Гомеръ, Софоклъ, Гете. Діонисизмъ — міръ безобразный, сама воля, музыка — Гераклитъ, Эсхилъ, Ницше. Ночь эллинскаго духа, страстная, хаотическая душа эллина, которую Ницше закрылъ солнцеподобными ликами олимпійцевъ, обнажена у Ницше. Ницше — Діонисъ, грядущій вслдъ за Аполлономъ-Гете.
Въ отношеніи христіанства Ницше также выходитъ изъ Гете. Онъ унаслдовалъ отрицательное отношеніе Гете къ религіи Голгоы, смиренія, отреченіе, аскетизма. Но Гете, высмивая христіанъ, никогда не поднялъ руку на Христа, Ницше покажетъ, что Христосъ Гете не есть Христосъ евангелія и перкви, что истинный Христосъ — именно Христосъ церкви, Христосъ смиренія, отреченія. Противъ этого Христа онъ напишетъ свою книгу ‘Антихристъ’. Не защищенный ни Гетевымъ аполлинизмомъ, ни Гетевымъ самосохраненіемъ, осторожностью, Ницше падетъ жертвой своего бога — Діониса. Темная, хаотическая стихія ночной Эллады, міръ глухой, подземной воли загаситъ свтильникъ его разума. Геніальный ученикъ Гете кончаетъ безуміемъ. Тотъ хаосъ, который всталъ передъ взоромъ Гете за нсколько дней до смерти, міръ ларвъ, привиденій и демоновъ погубить Ницше во цвт лтъ.
Ницше — самый близкій отцу сынъ Гете. Къ нему еще боле, чмъ къ Байрону, подходитъ образъ Эвфоріона — сына Фауста и Елены. Какъ Эвфоріонъ, Ницше былъ рожденъ Фаустомъ — Гете и Еленой — Элладой. Какъ Эвфоріонъ, онъ былъ безуменъ въ своемъ стремленіи и обольстительно — прекрасенъ. Эвфоріонъ все время прыгаетъ съ утеса на утесъ и пляшетъ надъ безднами. Ницше особенно любилъ пляску и придавалъ ей религіозное значеніе. И этотъ сынъ Гете, какъ Эвфоріонъ, погибъ въ цвт лтъ, а за нимъ сошла въ преисподнюю и Елена.
То, что Ницше раздлилъ въ Гете, вновь соединили Meрежковскій и Вяч. Ивановъ. Объединивъ Аполлона Гете и Діониса Ницше, они попытались объединить ихъ обоихъ со Христомъ. Гетеанство начинаетъ развиваться въ гностическомъ направленіи. ‘Фаустъ’ возвращается къ своему первоисточнику, къ легенд о Симон Волхв и Елен. Такимъ образомъ гностицизмъ,— самарійскій сонерникъ Іисуса Симонъ магъ, объявившій войну христіанству въ первые вка, побжденный на долго церковью, пробудившійся въ эпоху Ренесеанса, окончательно воскрешенный геніемъ Гете, вновь объявляетъ войну христіанству, а театромъ войны является. Россія.

XXIV.

Но Россія иметъ могучее орудіе противъ антихристіанскаго гностицизма, это — ея литература. Пушкинъ былъ такимъ же создателемъ русской поэзіи, какъ Гете — нмецкой. Какъ Гете, Пушкинъ былъ эллинъ, язычникъ Возрожденія, Но если у Гете его язычество, все развиваясь, заглушало христіанство, то у Пушкина наоборотъ: язычество постепенно шло на убыль, съ каждымъ годомъ онъ приближался къ христіанскому міросозерцанію. Какъ наслдники Гете развивали его язычество въ ‘Нибелунгахъ’ Вагнера и философіи Ницше, такъ наслдники Пушкина все ближе и ближе подходили къ евангелію: Гоголь, Тургеневъ, Достоевскій, Толстой. Гоголь кончаетъ свою жизнь ‘схимникомъ сокрушеннымъ’ {Выраженіе кн. Вяземскаго.}. Тургеневъ приводитъ русскую душу къ монастырю въ лиц Лизы, Достоевскій кончаетъ символической драмой Карамазиныхъ и вщимъ видніемъ старца Зосимы, Толстой призывалъ Россію къ покаянію и очищенію отъ грховъ.
Мы намренно такъ долго остановились на Гете. Понять Гете — значитъ понять современное антихристіанское движеніе. Все оно — отъ Гете и къ Гете, кость отъ костей его и плоть отъ плоти. Отъ него идутъ Ницше, Мережковскій, Вяч. Ивановъ, Рудольфъ Штейнеръ. Уясненіе Гете значительно поможетъ намъ разобраться въ современномъ лжехристіанств, которое съ виду кажется сложно и разнообразно, а на дл сводится къ нсколькимъ еретическимъ формуламъ, варіируемымъ на вс лады.
Намъ кажется, что уже достаточно выяснилось одно,— язычество Гете, его несовмстимость съ христіанствомъ. Правда это ясно само по себ и, казалось бы, не нуждается въ столь подробномъ обоснованіи. Но въ наше время, время всякой лжи, къ которому примнимы слова Тютчева:
И цлый міръ, какъ упоенный ложью,
Вс виды зла, вс ухищренья зла.
въ наше время появилась тенденція приписать христіанство отцу современнаго язычества и тмъ окончательно запутать вопросы, значеніе которыхъ имютъ непосредственное вліяніе на нашу духовную жизнь. Можно ли быть христіаниномъ, не признавая Воскресенія и отворачиваясь отъ Голгоы, можно ли достичь небесъ путемъ общенія съ сатаною и т. д.
Задача наша была не осуждать Гете, а показать, что онъ былъ противникомъ христіанскихъ началъ и потому совмстить христіанство и гетеанство нельзя. При этомъ мы разумемъ, конечно, не любовь къ поэзій Гете, а отношеніе къ Гете, какъ къ учителю жизни. Можно восхищаться ‘Псней Миньоны’, оставаясь добрымъ христіаниномъ, но сдлать основой жизни и творчества идеи великаго веймарскаго поэта можно только, отказавшись отъ тхъ путей, которымъ насъ учитъ евангеліе Христа. Мы ничуть не умаляемъ ни философскаго, ни поэтическаго значенія Гете, мы смло ставимъ его рядомъ съ Платономъ, Дантомъ и Шекспиромъ. Но не ужели же зло въ мір дйствуетъ только черезъ плохихъ поэтовъ и философовъ? Тогда борьба съ нимъ была бы слишкомъ легка. Но когда мы задумаемся о нашей душ, о нашихъ обязанностяхъ къ Богу и людямъ, когда мы будемъ искать спасенія и вчной жизни, тогда не только Гете, но и десять такихъ поэтовъ, какъ Гете, не замнятъ намъ смиренныхъ въ своей простот евангельскихъ писаній. Только въ этихъ писаніяхъ найдемъ мы небесную мудрость.
Не будемъ извращать нашей природы, прислушаемся къ голосу нашей совсти. По природ мы вс христіане, мы вс знаемъ, что небо лучше земли, что не на земл, а на неб — наша вчная отчизна, что на земл мы странники и пришельцы. Будемъ же врны небу: оно не обманетъ нашей надежды, какъ мать не можетъ обмануть своихъ любимыхъ дтей.

Священникъ Сергй Соловьевъ.

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека