Герберт Джордж Уэллс, Тан-Богораз Владимир Германович, Год: 1909

Время на прочтение: 5 минут(ы)

Г. Д. УЭЛЛСЪ

СОБРАНЕ СОЧИНЕНЙ ВЪ 9 ТОМАХЪ

ПОДЪ РЕДАКЦЕЙ
В. Г. ТАНА

Т. I

ИЗД. ‘ШИПОВНИКЪ’ СПБ.
1909.

В. Г. ТАНЪ.

ГЕРБЕРТЪ ДЖОРДЖЪ УЭЛЛСЪ
(Краткая біографія).

Факты, сообщаемые здсь, заимствованы изъ слдующихъ источниковъ: 1) Автобіографическій очеркъ Г. Д. Уэллса, въ ‘Журнал Королевской Школы Знаній’, апрль 1903 г. 2). Уэллсъ и его творчество, статья Е. А. Беннета, въ американскомъ журнал ‘Cosmopolitan’, ноябрь 1902 г. 3) Фантазія и Логика, статья А. Д., въ журнал ‘Christian Commonwealth’, декабрь 1906 г. 4). Уэллсъ и его творчество, статья Гарольда Спенсера, въ журнал ‘Pall Mall Magazine’, декабрь 1907 г.
Я использовалъ также статью Діонео, помщенную въ газет ‘Русь’ въ декабр 1907 года и основанную на устныхъ сообщеніяхъ друзей Уэллса.

——

Уэллсъ и Киплингъ — дв характерныя фигуры англійскаго литературнаго горизонта. Оба они одного возраста и одного происхожденія. Киплингу 43 года, а Уэллсу 42 года. Отецъ Киплинга былъ фабричнымъ рисовальщикомъ, отецъ Уэллса — мелкимъ торговцемъ, а потомъ наемнымъ метальщикомъ для игры въ крикетъ — положеніе немногимъ лучшее положенія маркера.
Оба писателя похожи и не похожи другъ на друга. У нихъ одна и та же сила, и пылкая рзкость, и даже грубость, и страшная напряженность труда, намъ совершенно непонятная. Оба уже написали по тридцати томовъ, самаго причудливаго стиля и содержанія. Но Киплингъ родился въ Индіи и былъ англо-индійскимъ журналистомъ. Уэллсъ родился въ мстечк Бромлей, близъ Лондона, перепробовалъ множество профессій, былъ приказчикомъ, химическимъ лаборантомъ, школьнымъ учителемъ.
Киплингъ представляетъ вншнюю исторію англосаксонсонской расы со всми ея хорошими и худыми сторонами, завоеваніе обширныхъ континентовъ, истребленіе австралійцевъ, порабощеніе индусовъ и вмст съ тмъ заселеніе и безпримрное процвтаніе новыхъ огромныхъ областей. Уэллсъ тоже мечтаетъ о новыхъ мірахъ и о Великой Британіи, но его мечты чище и благородне. Онъ выросъ въ Лондон и его идеи создавались въ центральной лабораторіи англійскаго рабочаго класса. Оттого Киплингъ имперіалистъ, а Уэллсъ убжденный соціалистъ. Оба вмст, они охватываютъ всю широту духовной жизни англійскаго народа.
Гербертъ Джорджъ Уэллсъ родился въ 1866 году, два или три года учился въ дешевой элементарной школ и съ тринадцати лтъ долженъ былъ самъ зарабатывать свой хлбъ. Онъ служилъ въ магазин суконныхъ товаровъ, сперва на посылкахъ, потомъ приказчикомъ. Жизнь его сложилась крайне неудачно. Хозяева были грубы и смотрли свысока на бднаго наймита. Вознагражденіе онъ получалъ грошевое.
Англія, однако, страна, гд талантливые люди съ сильно выраженной индивидуальностью постоянно выдвигаются впередъ, въ какой бы сред они ни появились. Не надо забывать такого блестящаго примра, какъ Джонъ Бирисъ, который изъ простого рабочаго сталъ депутатомъ и потомъ министромъ.
Молодой Уэллсъ, возвращаясь изъ магазина, по вечерамъ принимался за книги. Потомъ сталъ посщать вечерніе курсы. Шестнадцати лтъ онъ оставилъ прилавокъ и попытался жить частными уроками, но потомъ спять вернулся въ магазинъ. Черезъ годъ ему удалось стать младшимъ учителемъ въ элементарной школ. Вскор посл того онъ сдалъ экзаменъ въ Учительскую Академію и получилъ стипендію на три года. Посл Академіи Уэллсъ сдлался школьнымъ учителемъ въ довольно глухомъ мстечк графства Валлійскаго. Въ конц концовъ къ 22-мъ годамъ онъ сдалъ экзаменъ при Лондонскомъ Университет, на степень кандидата естественныхъ наукъ.
Ранняя часть жизни Уэллса описана имъ самимъ въ роман ‘Киписъ’.
Герой этого романа, молодой приказчикъ магазина суконныхъ товаровъ Киписъ, старается выбиться изъ своего стсненнаго положенія, посщаетъ вечерніе курсы, читаетъ книги, ищетъ новыхъ знакомствъ.
Въ другомъ роман Уэллса, ‘Колесо Счастья’, героемъ является точно такой же приказчикъ магазина суконныхъ товаровъ Гупдрайверъ, такого же возраста и съ такими же стремленіями.
Въ третьемъ роман ‘Любовь и М-ръ Льюисгемъ’ героемъ является молодой студентъ Учительской Академіи, пламенный соціалистъ.
Уэллсъ вообще любитъ пересыпать автобіографическими подробностями даже самые фантастическіе изъ всхъ разсказовъ.
Напримръ, разсказъ ‘Новйшій Ускоритель’ начинается такъ: ‘…Мы съ профессоромъ Гибберномъ — сосди по Фолькстону….Онъ живетъ въ очень миломъ особнячк на Верхне-Сендгетской Дорог’. Это было написано лтъ пять тому назадъ, но самъ Уэллсъ и въ настоящее время живетъ въ Фолькстон на Сендгетской Дорог.
Молодой учитель съ увлеченіемъ занимался игрою въ мячъ, быть можетъ, по слдамъ отца, но вслдствіе неловкаго паденія сломалъ себ ногу и разбилъ бокъ. Ему пришлось пролежать въ постели нсколько мсяцевъ. Немного оправившись, онъ ухалъ въ Лондонъ и взялъ другое мсто. Жить было трудно. У него открылось кровохарканіе, которое едва не свело его въ могилу. Но Уэллсъ не падалъ духомъ и сталъ пробовать счастья, какъ писатель. Первыя его статьи относятся къ 1891 году. Три или четыре года онъ не имлъ особаго успха. Въ 1894 году онъ написалъ свой первый романъ, соціологическій и вмст фантастическій: ‘Машина Времени’. Этотъ романъ, между прочимъ, сначала былъ возвращенъ редакціей, но потомъ вытребованъ снова по телеграфу. Онъ былъ напечатанъ въ журнал ‘Новое Обозрніе’ и сразу сдлалъ имя автора извстнымъ.
Посл того въ теченіе десяти лтъ Уэллсъ посвящаетъ все свое вниманіе разработк соціальной утопіи въ самой разнообразной форм. Въ этомъ отношеніи его работы распадаются на дв серіи: научно-популярную, въ вид философскихъ очерковъ, и художественную, въ вид романовъ. Въ философскихъ очеркахъ Уэллса можно наблюдать развитіе его соціалистической мысли, которая подъ конецъ достигаетъ большой ширины и конкретности.
Какъ Уилльямъ Моррисъ и Бернардъ Шоу, Уэллсъ по существу — соціалистъ вн партій.
Онъ говоритъ объ этомъ въ своемъ предисловіи. Можно прибавить еще отрывокъ изъ его недавней книги: Соціализмъ и семья.
— Я долженъ сказать ясно и открыто: Я соціалистъ и не могу быть инымъ. Я долженъ писать и говорить о соціализм, обдумывать его новыя формы и дйствовать во имя его.
— Но для меня соціализмъ не есть политическая стратегія или борьба классовъ. Я вижу въ немъ планъ переустройства человческой жизни, съ цлью замны безпорядка порядкомъ.
И еще:
— Вс соціалистическія общества, лиги и федераціи, это, такъ сказать, только шорохъ платья приближающагося соціализма. Но въ такомъ вид, какъ движеніе организовано теперь, оно кажется мн только слабой пародіей на великую систему будущаго, такъ что я, подобно многимъ соціалистамъ, не трудился присоединиться къ какой-нибудь секціи или фракціи…
Для боле полной характеристики общественныхъ взглядовъ Уэллса, можно привести также нсколько отрывковъ изъ романа ‘Киписъ’, уже упомянутаго выше. Мастерманъ, лондонскій рабочій, безработный и чахоточный, говоритъ о соціализм. Великолпная фигура, нарисованная во весь ростъ, чисто англійскаго духа и направленія.
— ‘Что я такое,— говоритъ о себ Мастерманъ,— въ тринадцать лтъ меня заперли на фабрику, какъ кролика въ темную клтку. Съ тринадцати лтъ я боролся на смерть. Я боролся за знаніе, какъ другіе борются за кусокъ хлба. Весь день работалъ и полъ-ночи учился. Я боролся за знаніе, я голодалъ за знаніе, я отворачивался отъ женщинъ, я изорвалъ легкія и сталъ кровью харкать изъ-за знанія. И въ результат провалъ…’
— Эти свиньи запираютъ университеты такимъ людямъ, какъ я, и сами ничего не длаютъ. Я былъ лучше десятка принцевъ, и я пропалъ безъ толку. Растоптанъ, изгаженъ, раздавленъ стадомъ свиней у корыта. У современныхъ богачей нтъ ни сердца, ни воображенія. Они владютъ машинами, знаніемъ, орудіями, имуществомъ, какое никому не снилось раньше, а что они длаютъ со всмъ этимъ? Богъ посадилъ ихъ на автомобиль, а они только скачутъ по дорогамъ въ глазастыхъ маскахъ, топчутъ дтей и обдаютъ грязью прохожихъ. Намъ они не даютъ ни школъ, ни свта, ни воздуха, вчный обманъ, полное забвеніе.
— Никто изъ насъ больше не вритъ въ нихъ, не вритъ въ знать, не вритъ въ короля, не вритъ въ правду закона. Только привычка держитъ людей, старая колея, да недльная плата за работу.
— Пусть придутъ тощіе годы, библейскіе тощіе годы, вы увидите тогда…
Быть можетъ, не лишнее прибавить, что такой опредленный соціалистъ, какъ Уэллсъ, могъ получить довольно вліятельное мсто въ провинціальномъ суд Кентскаго Графства.
Біографъ Уэллса удовлетворенно замчаетъ по этому поводу:
— Просвщенное правительство нашло возможнымъ привлечь его къ участію въ управленіи. Если угодно, пусть онъ работаетъ въ своемъ город Фолькстон надъ закладкой основъ ‘Современной Утопіи’.
Несмотря на мрачныя перспективы своихъ первыхъ романовъ, Уэллсъ въ общемъ ршительный оптимистъ. Англосаксы вообще слишкомъ здоровая и крпкая раса, чтобы быть пессимистами.
— ‘Я нахожу жизнь въ высшей степени интересной,— говоритъ Уэллсъ,— и хочу прожить какъ можно дольше. Мое единственное огорченіе, что я не могу жить еще полне и дятельне, чмъ я живу теперь. Въ этомъ смысл я, конечно, оптимистъ.
— Но если назвать оптимизмомъ извстное утвержденіе, что все идетъ къ лучшему въ лучшемъ изъ міровъ, то я ршительный врагъ такого оптимизма. Ходъ вещей зависитъ отъ нашей воли и отъ нашихъ усилій’…
Любопытно также упомянуть, что, при всей своей работоспособности, Уэллсъ работаетъ чрезвычайно неправильно, иногда утромъ, иногда вечеромъ и даже ночью. Нердко онъ бросаетъ перо на полуслов и уходитъ въ садъ, или узжаетъ въ Лондонъ.
Произведенія Уэллса переведены на вс европейскіе языки, также на арабскій и на китайскій. Русскіе переводы большей частью принадлежатъ K. К. Толстому и появились въ ‘Новомъ Журнал Иностранной Литературы’, также въ отдльныхъ изданіяхъ Булгакова, редактора этого журнала. Кажется, нтъ надобности объяснять, до какой степени они плохи.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека