Франко, Иван Яковлевич, Крымский А., Год: 1903

Время на прочтение: 7 минут(ы)
Франко, Иван Яковлевич — главный из современных представителей малорусской литературы, беллетрист, поэт, ученый, публицист и руководитель демократической партии малороссов Австрии. Род. в 1856 г. в галицийском с. Нагуевичах, в семье крестьянина-кузнеца, первые годы своего детства он в своих рассказах (‘Малый Мирон’ и др.) изображает самыми светлыми красками. Отец Ф. умер раньше, чем сын окончил дрогобычскую базилианскую ‘нормальную’ школу, но отчим Ф., тоже крестьянин, озаботился о продолжении его образования. Вскоре умерла и мать Ф., так что на лето он приезжал в чужую семью — и все же пребывание в ней казалось мальчику раем в сравнении со школой, где грубые и необразованные учителя, поблажая детям богачей, бесчеловечно истязали детей небогатых родителей (см. автобиогр. рассказы: ‘Чистописание’, ‘Карандаш’ и др.), по признанию Ф., ненависть к притеснению одного человека другим он вынес из нормальной школы. Как здесь, так потом и в гимназии Ф. шел первым учеником, летом гимназист пас скот и помогал в полевых работах, стихотворные переводы из Библии, античных и западноевропейских писателей, которыми он тогда занимался, он писал на народном малорусском языке. Поступив в 1875 г. в Львовский унив., Ф. присоединился к студенческому кружку партии так наз. москвофильской, которая тогда была в Галиции еще сильна, эта мнимо-русская пария питает под именем любви к России исключительно любовь к ее реакционным и темным элементам, совершенно не знает русской литературы и в своем презрении к малорусским крестьянам пишет так наз. ‘язычием’, т. е. очень уродливым жаргоном, представляющим хаотическую смесь российской тредьяковщины со словами польскими и малорусскими. На таком язычии Ф. стал помещать в органе студентов-москвофилов ‘Друг’ свои стихотворения и длинный фантастический роман ‘Петрии и Добощуки’ в стиле Гофмана. Под влиянием писем киевского проф. M. П. Драгоманова молодежь, группировавшаяся вокруг ‘Друга’, познакомилась с русской литературой эпохи великих реформ и вообще с русскими писателями и прониклась демократическими идеалами, после чего и орудием своей литературной речи избрала язык своего галицкого демоса — малорусский, таким образом малорусская литература получила в свои ряды вместе со многими другими талантливыми работниками и Ф. Разъяренные массовой потерей молодежи, старые москвофилы, особенно редактор крайне ретроградного ‘Слова’ В. Площанский, обратились к австрийской полиции с доносами на редакцию ‘Друга’. Члены ее в 1877 г. были все арестованы, и Ф. провел 9 месяцев в тюрьме, в одной комнате с ворами и бродягами, в ужасных гигиенических условиях. По его выходе из тюрьмы от него, как от опасного человека, отвернулось все галицкое обскурантное общество — не только москвофилы, но и так наз. народовцы, т. е. украинофильские националисты старшего поколения с убеждениями буржуазными или униатско-клерикальными, Ф. должен был оставить и университет (он окончил унив. курс лет 15 спустя, когда готовился к профессорской кафедре). Как это пребывание в тюрьме 1877 г., так и вторичное заключение в 1880 г. и еще одно в 1889 г. близко познакомили Ф. с разнообразными типами подонков общества и тружеников-бедняков, доведенных нуждой и эксплуатацией до тюрьмы, и доставили ему ряд тем для беллетристических произведений, которые печатались преимущественно в редактируемых им журналах драгомановского направления (‘Дзвiн’, ‘Молот’, ‘Громадський друг’ 1878, ‘Cьвiт’ 1880 сл., ‘Народ’ с 90-х гг. и др.), они-то составили главную славу Ф. и немедленно начали переводиться на другие языки. Из числа их выделяются: цикл рассказов из быта пролетариев-работников и богачей-предпринимателей на нефтяных приисках в Бориславе, проникнутые гуманным отношением к человеческому достоинству повести из жизни во ров и бывших людей (особенный успех имела повесть ‘На днi’ = ‘На дне общества’, 1880), чуждые религиозного и национального антагонизма рассказы и повести из быта евреев (лучше всех — роман ‘Boa Constrictor’ = ‘Кулак’, 1884, ‘До сьвiтла!’ = ‘К свету!’, 1889, перев. на русский язык несколько раз, стихотворные поэмы из жизни евреев, ищущих правды). Тюрьмой же навеяны и циклы лирических произведений, из которых одни, более глубокие и талантливые, но менее популярные, полны идеалистической грусти на широкие общечеловеческие мотивы, а другие, сделавшиеся в высшей степени популярными, энергично и эффектно призывают общество бороться против общественной (классовой и экономической) неправды. Ф. проявил талант и в области объективного историч. романа: его ‘ Захар Беркут’ (1883, из времен татарского нашествия XIII в.) получил премию даже на конкурсе национально-буржуазного журнала ‘Зоря’, который не усмотрел в нем ‘натурализма Золя’ (псевдоклассики и схоластики-галичане всегда выставляли против Ф. этот упрек). На Украйне этот роман привлек серьезное внимание читателей к его автору, столь непохожему на заскорузлое большинство галичан, и положил начало более близкому общению Ф. с украинцами России. За ‘натуралистическими’ и ‘радикальными’ произведениями Ф. галичане тоже не могли не признавать блестящего таланта, несмотря на то, что эти произведения содержали в себе вызов всему инертному, непросвещенному буржуазно-клерикальному галицкому обществу, огромная начитанность, литературная образованность и осведомленность Ф. в вопросах политико-общественных и политико-экономических служили для народовцев побуждением искать сотрудничества Ф. в их органах. Понемногу между Ф. и народовцами установились мирные отношения, и в 1885 г. он был приглашен ими даже в главные редакторы их литературно-научного органа ‘Зоря’. Два года Ф. вел ‘Зорю’ очень успешно, привлек в сотрудники ее всех талантливейших писателей из Украйны российской, а примирительное свое отношение к униатскому духовенству выразил прекрасной своей поэмой ‘Панськi жарти’ (‘Барские шуточки’), в которой идеализирован образ старого сельского священника, полагающего душу свою за овцы своя. Тем не менее, в 1887 г. наиболее рьяные клерикалы и буржуа настояли на удалении Ф. от редакции, другим народовцам не нравилась также чрезмерная любовь Ф. к русским писателям (Ф. и лично переводил очень много с русского языка, и многое издавал), в которой малор. шовинизму чуялось москалефильство. Высшую симпатию Ф. нашел зато у малороссов Украины, где его сборник стихов ‘З вершин i низин ‘ (‘С высот и долов’, 1887, 2 изд. 1892) многими переписывался и заучивался на память, а сборник рассказов из жизни рабочего люда ‘В потi чола’ (1890, есть рус. пер. ‘В поте лица’, СПб., 1901), привезенный в Киев в количестве нескольких сот экземпляров, был нарасхват раскуплен. Кое-что он начал помещать в ‘Киевской старине’, под псевдонимом ‘Мирон’, но и в Галиции народовцы поневоле продолжали искать его сотрудничества и напечатали, напр., его антииезуитскую повесть ‘Миссия’ (‘Ватра’, 1887). Ее продолжение, ‘Чума’ (‘Зоря’, 1889, 3 изд. — ‘Вик’, Киев, 1902), должно было примирить народовцев с Ф., так как герой повести — чрезвычайно симпатичный священник-униат, участие Ф. в националистическом журнале ‘Правда’ тоже предвещало мир, но состоявшееся в 1890 г. соглашение галицких народовцев с польской шляхтой, иезуитами и австрийским правительством заставило Ф., Павлика и всех прогрессивных малороссов Галичины отделиться в совершенно особую партию (см. Галицко-русское движение). По соглашению 1890 г. (это так назыв. ‘новая эра’) малорусский язык приобретал в Австрии очень важные преимущества в общественной жизни и школе до унив. включительно, но зато на малорусскую интеллигенцию возлагалось обязательство жертвовать интересами крестьян, поддерживать унию с Римом и подавлять русофильство. Партия строгих демократов, организованная Ф. и Павликом для противовеса ‘новой эре’, приняла название ‘русько-украiнська радикальна партия’, ее орган ‘Народ’ (1890—95), в котором Ф. писал очень много публицистических статей, существовал до смерти Драгоманова (он присылал статьи из Софии, где был тогда профессором), теперь вместо ‘Народа’ эта очень усилившаяся партия располагает другими газетами и журналами. ‘Народ’ проповедовал беззаветную преданность интересам крестьянства, а полезным средством для поднятия крест. благосостояния считал введение общинного землевладения и артелей, идеалы германского социализма представлялись ‘Народу’ нередко чем-то казарменным, ‘вроде Аракчеевских военных поселений’ (слова Драгоманова), марксистская теория содействия пролетаризированию масс — бесчеловечной, Ф. кончил тем, что стал популяризовать (в ‘Життї i Словi’) английское фабианство (см.). В религиозном отношении ‘Народ’ был ярым врагом унии и требовал свободы совести. В национальном отношении ‘Народ’ так же крепко держался малорусского языка, как и ‘новоэристы’, и считал употребление его обязательным для малорусской интеллигенции, но выводил такую необходимость из мотивов чисто демократических и провозглашал борьбу против шовинизма и русоедства. В полемике ‘Народа’ против узко-националистической ‘Правды’ наиболее едкие статьи принадлежали Ф., изданный им том политических стихотворений (‘Нїмеччина’, ‘Ослячi вибори’ и т. п.) еще более раздражал националистов. Усиленная публицистическая деятельность и руководство радикальной партией велись Ф. совершенно бесплатно, средства к жизни приходилось добывать усердной платной работой в газетах польских. В первые два года издания ‘Народа’ почти прекратились поэтому беллетристическое творчество Ф. и научные его занятия, времени, свободного от публицистики и политики, хватало Ф. разве на короткие лирические стихотворения (в 1893 г. изд. сборник ‘Зiвяле листье’ — ‘Увядшие листья’ — нежно-меланхолич. любовного содержания, с девизом для читателя: Sei ein Mann und folge mi r nicht). Около 1893 г. Ф. вдруг отдается преимущественно ученым занятиям, вновь записывается в Львовский унив., где намечается проф. Огоновским в преемники по кафедре древнерусской и малорусской словесности, потом доканчивает историко-филологическое образование в Венском университете на семинариях у акад. Ягича, издает (1894) обширное исследование об Иоанне Вышенском и докторскую диссертацию: ‘Варлаам и Йоссаф’, издает (с 1894 г.) литературно-историко-фольклорный журнал ‘Життье i Слово’, печатает старорусские рукописи и т. д. В 1895 г., после удачной вступительной лекции Ф. в Львовском унив., профессорский сенат избрал его на кафедру малорусской и старорусской литературы, и Ф. мог радоваться, что наконец у него есть возможность сбросить с себя ‘ярмо барщины ‘ (так он называл обязательную работу в польских газетах ради куска хлеба для себя и семьи) и посвятить себя всецело родной науке и литературе. Однако галицкий наместник граф Казимир Бадени не допустил до утверждения в профессуре человека, ‘который три раза сидел в тюрьме’. Тяжелое пессимистическое настроение Ф. выразилось в его сборнике стихотворений ‘Мiй Iзмарагд’ (1898, сост. по образцу древнерусских ‘Измарагдов’), в одном из стихотворений исстрадавшийся поэт заявил, что он не в силах любить свою инертную, неэнергичную нацию, а просто будет ей верен, как дворовая собака, которая верна своему господину, хотя его не любит. Испорченность польско-шляхетского общества Ф. обрисовал в романах ‘Основи суспiльности’ = ‘Столпы общества’, ‘Для домашнього огнища’ = ‘Ради семейного очага’ 1898) и др. Такие произведения, как ‘Основи суспiльности’, истолковывались польскими врагами Ф. в смысле осуждения не только польского дворянства, но и всего польского народа. Всего больше Ф. поплатился за свое исследование о Мицкевиче по случаю его юбилея ‘Der Dichter des Verraths’ (в венск. журн. ‘Zeit’). Всеобщее негодование польского общества закрыло для него доступ в польские газеты и журналы, даже наиболее беспристрастного оттенка. Источником средств к существованию оставалась работа в журналах немецких, чешских, русских (‘Киевск. стар.’, ‘Сев. курьер’), но этого случайного заработка было недостаточно, и поэту одно время грозила слепота от темной квартиры и голодная смерть с семьей. Как раз к этому времени ‘Ученое общество имени Шевченка во Львове’ получило под председательством проф. Грушевского прогрессивный характер и предприняло несколько серий научных и литературных изданий, работа в этих изданиях стала оплачиваться и в число главных работников был привлечен Ф. С 1898 г. он состоит редактором ‘Литературно-наукового вicтника’, лучшего малороссийского журнала, издаваемого общ. имени Шевченка, здесь и печатается большая часть его беллетристических, поэтических, критических и историко-литературных произведений. Его роман ‘Перехресн i стежки’ = ‘Перекрестные тропинки’ (1900) изображает тернистую жизнь честного общественного деятеля-русина в Галичине, энергия которого должна в значительной степени тратиться на борьбу с мелкими дрязгами и вторжением политических врагов в его личную жизнь. Лирическим воспоминанием о пережитом печальном прошлом является сборник стихотворений: ‘Iз днiв журби’ = ‘Из дней скорби’ (1900). Ученые сочинения Ф. по истории, литературе, археологии, этнографии и т. п. издаются в ‘Записках’ Ученого общ. имени Шевченка и — монографиями — в многочисленных ‘Трудах’ секций общества, в одной из которых Ф. состоит председателем. Неполный перечень одних только заглавий написанного Ф., составленный М. Павликом, образовал объемистую книгу (Львов, 1898). 25-летний литературный юбилей Ф. торжественно отпразднован в 1899 г. малороссами всех партий и стран. Лучшие малороссийские писатели России и Австрии без различия направлений посвятили Ф. сборник ‘Привiт’ (1898). Некоторые сочинения Ф. переведены на немецкий, польский, чешский и — преимущественно в последнее время — русский яз. Из обширной литературы о Ф. важны: 1) предисловие Драгоманова к ‘В потi чола’ (Львов, 1890). где помещена автобиография Ф., 2) обстоятельная биография и анализ произведений — в ‘Ист. малорос. лит.’ проф. Огоновского, 3) статья О. Маковея в ‘Лiт-Н. Вiстн.’ (1898, кн. XI), 4) ‘Iв. Ф.’ — обзор проф. А. Крымского (Львов, 1898). См. ст. Е. Дегена в ‘Нов. слове’ (1897, кн. III) и предисловие М. Славинского к русскому переводу ‘В поте лица’ (СПб., 1901). Об этнограф. трудах Ф. — у проф. Н. Сумцова во II т. ‘Современной малор. этнографии’.

А. Крымский

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека