СКРИБ [Augustin-Eugne Scribe, 1791—1861] — французский драматург. Автор огромного количества водевилей и комедий, наводнявших в течение почти полувека парижские театры. Лит-ая работа С. развертывалась в обстановке лихорадочной конкуренции частновладельческих антреприз, погони театров за сборами, за частыми премьерами. Более удачливый, более неистощимый, чем десятки забытых ныне бульварных драматургов, С. жил, как и они, в атмосфере спешки, срочности, делячества, работал одновременно над несколькими заказанными пьесами. В течение своей лит-ой деятельности С. сотрудничал с 57 авторами, чаще всего с Melesville, Ernest Legouv, Bayard. Драматургия С. — весьма выгодное и хорошо организованное дело, вполне свободное от творческих мук, философии и острых проблем. Современник Гюго и Бальзака, свидетель лит-ых боев ‘романтиков’ и ‘классиков’, С. не примыкал к лит-ым направлениям, не задумывался над сложными вопросами искусства. Мир его водевилей покоится на здравом смысле, семейной добродетели и денежных расчетах.
Все понятно, трезво и просто в комедиях С. Умные и деловые негоцианты легко распутывают узлы событий, практический ум торжествует над романтическими бреднями, рассудок побеждает страсти, расчет и трудолюбие приводят героя к счастливому концу, пылкая любовь награждается солидным приданым, несчастья же и бедствия суть лишь неизбежный результат неблагоразумного поведения. Бойкие водевили С. отзываются на все явления современной ему жизни, оценивая их с точки зрения ‘всего Парижа’ — Парижа мелких рантье и лавочников. Он утверждает достоинство и значение буржуа, ‘дающего жизнь тысячам рабочих’ (водевиль ‘Le premier prsident’, 1832), он поддерживает в своей публике настроение уверенности и покоя.
Живя в эпоху ярких политических событий, современник наполеоновских походов, падения Империи, Реставрации и двух революций, С. не мог не затрагивать тем общественно-политического значения. Он пытается трактовать даже ‘высокие материи’, вскрывая сущность революции — ‘Bertrand et Raton, ou l’art de conspirer’ (Бертран и Ратон, или искусство интриги, 1833), он льстит мещанскому пониманию героического в своих водевилях из эпохи Империи, он отдает дань и интересу его эпохи к историческим драмам — ‘Adrienne Lecouvreur’ (Адриенна Лекуврер, 1849).
С. пользуется готовой формой водевиля и владеет ею блестяще. Знание выигрышных сценических положений, легкость завязки и развязки, бойкость куплета — вот те средства, к-рыми располагает С. Блестящее знание техники своего ремесла, умение создать условия для развертывания актерского мастерства удержали на сцене лучшие из водевилей и комедий С. до наших дней, напр. ‘Стакан воды’ (Le verre d’eau, ou les effets et les causes, 1840), но неизмеримо большая часть его произведений давно и основательно забыта.
Лит-ое наследство С. огромно (76 тт.).
Библиография:
I. uvres compltes, 76 vv. P., 1874—1885. Кроме указ. в тексте к числу лучших произведений С. относятся: Le mariage d’argent, 1828, La camaraderie, ou la courte chelle, 1837, Une chane, 1841, Les contes de la reine de Navarre, 1851, Batailles de dames, 1851, Mon toile, 1854, Feu Lionel, 1858, Les doigts de fe, 1858, Графиня поселянка, или медовый месяц. Комедия в 2 д., перев. Баранов, М., 1834, Валерия, или слепая. Комедия в 3 д., перев. А. Павлов, М., 1835, Лорнет, или правда глаза колет. Фантастич. водевиль, перев. Д. Д. П—д, СПБ, 1837, Чердак артистов. Комедия-водевиль в 1 д., Казань, 1837, Жюдита, или ложа в оперном театре, Рассказ, перев. В. Строев, ‘Биб-ка для чтения’, 1838, II, Незнакомка. Повесть, ‘Отечественные записки’, 1840, VIII, Таинственная красавица. Повесть, ‘Сын отечества’, 1840, т. 5, Бубновый король. Рассказ, перев. В. Строев, ‘Сын отечества’, 1842, VI, Стакан воды, или причины и действия. Комедия в 5 д., перев. Н. Калпашников, ‘Репертуар русских и Пантеон иностранных театров’, 1842, VI, Пикильо Алльиага, или мавры при Филиппе Третьем. Роман, 9 чч., СПБ, 1846 (‘Биб-ка для чтения’, 1846), То же, 2 тт., СПБ, 1860, Вся беда, что плохо объяснились. Комедия в 1 д., перев. С. Соловьев, ‘Репертуар русских и Пантеон иностранных театров’, 1847, VI, Цена жизни. Рассказ, ‘Музей современной иностранной литературы’, кн. 2, СПБ, 1847, Пуф. Комедия, ‘Биб-ка для чтения’, 1848, ч. 91, Неутешные. Комедия в 1 д., перев. Ф. Кони, ‘Пантеон и репертуар русской сцены’, 1850, IX, Дамская война. Комедия в 3 д., перев. В. Попов, ‘Пантеон и репертуар русской сцены’, 1851, VI, Мечты любви. Комедия в 3 д., перев. А. Веселовского, СПБ, 1859 (в соавторстве с дс-Бьевиллем), Ничто не ново под луной. Комедия-водевиль в 1 д., перев. Акимов, СПБ, 1859, Товарищи, или дружеская помощь. Комедия в 5 д., перев. С. П. Варсалова, СПБ, 1897, Обезьяна и кот (Бертран и Ратон. Искусство интриги). Комедия в 5 актах, перев. М. Левиной, обработка и ред. текста И. Шток, ‘Цедрам’, М., 1935, Превращение, или нет ничего невозможного, 2 карт., перев. Валентины Ивановой, ‘Цедрам’, М., 1935.
II. Sainte-Beuve C. A., Portraits contemporains et divers, t. III, P., 1855,Егоже, Premiers lundis, t. III, P., 1875, Epagny J., Molire et Scribe, P., 1865, Moulin V., Scribe et son thtre. Analyse des 419 pices de Scribe, 1866, Legouv E., E. Scribe, P., 1874, Doumic R., De Scribe Ibsen, 1893, Kauftann M., Zur Technik der Komdien von E. Scribe, Hamburg, 1911, Arvin N. C., E. Scribe and the French theatre 1815—1860, Cambridge, 1924 [дана лит-ра].
Е. Слободская-Ермакова
Источник текста:Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929—1939. Т. 10. — [М.: Худож. лит., 1937]. — Стб. 843—845 [= 845—847].
СКРИБ (Scribe), Огюстен Эжен (24.XII.1791, Париж, — 20.II.1861, там же) — франц. драматург. С 1836 — член Франц. академии. Начал лит. деятельность в 1811. Уже в первых водевилях С. проявил себя виртуозным мастером интриги. Стремительность действия, комизм ситуаций, живой диалог, меткие жанровые зарисовки буржуазного и аристократич. быта создали водевилям С. широкую популярность. С. старался прежде всего смешить и развлекать публику. Он последовательно проводил в своих пьесах охранит. идеологию класса собственников, прославлял погоню за личным преуспеянием, ловкость и находчивость ‘рыцарей наживы’. Честных, но непрактичных юношей С. изображал с симпатией, вышучивая их социальную наивность (‘Шарлатанство’ — ‘Le Charlatanisme’, 1825, совм. с Э. Мазером, и др.).
После революции 1830 С. в своих комедиях стал позволять себе открытую критику аристократии и дворянской монархии. Он высмеивал аристократич. заговоры (‘Фаворитка’ — ‘La Favorite’, 1831), верноподданнич. чувства обывателей (‘Лисабонский лютник’ — ‘Le Luthier de Lisbonne’, 1831, совм. с Ж. Ф. А. Байаром), но, вместе с тем, пытался дискредитировать нар. революц. движения: ‘Бертран и Ратон, или Искусство заговора’ (‘Bertrand et Raton, ou l’Art de conspirer’, 1833).
Современные и ‘исторические’ пьесы С. строятся на одних и тех же драматургич. принципах и одинаково неглубоки. Наряду с вымышл. персонажами он выводит известных деятелей прошлых времен, но перипетии частной жизни обычно заслоняют историю, крупные обществ.-политич. события оказываются результатом случая или хитроумных интриг. С. придерживался теории ‘малых причин’, якобы управляющих ходом истории. Так, в популярной комедии ‘Стакан воды, или Следствия и причины’ (‘Le Verre d’eau, ou les Effets et les causes’, 1840, рус. пер. 1842, пост. в России 1872) пустой случай — пролитая на платье англ. королевы вода — приводит к смене министерства и крутому повороту в европ. делах. Широко известна историч. драма ‘Адриенна Лекуврёр’ (‘Adrienne Lecouvreur’, 1849, совм. с Э. Легуве, рус. пер. и пост. 1858), посвященная трагич. актрисе 18 в.
С. — автор многочисл. оперных либретто, написанных для лучших композиторов, в т. ч. для Дж. Мейербера (‘Роберт-Дьявол’, 1831, ‘Гугеноты’, 1836, ‘Африканка’, 1865), Д. Ф. Э. Обера (‘Немая из Портичи’, 1828, ‘Фра-Дьяволо’, 1830, ‘Бог и баядера’, 1830, ‘Бронзовый конь’, 1835), Дж. Верди (‘Сицилийская вечерня’, 1855) и др. Написал также ряд новелл и романов.
В России С. известен с 20-х гг. 19 в. (первый пер. — водевиль ‘Ватель, или Потомок великого человека’, 1827, совм. с Мазером). В 1830 Малый театр пост. водевиль ‘Шарлатанство’. В 30-х гг. на переводы пьес С. откликался В. Г. Белинский, отмечавший, что комедия ‘Валерия, или Слепая’ ‘… очень мила и занимательна в представлении…’, а водевиль ‘Шарлатанство’ ‘…совершенно в парижских нравах…’ (Полн. собр. соч., т. 1, 1953, с. 373, т. 4, 1954, с. 394). А. С. Пушкин напечатал в ‘Современнике’ перевод вступит. речи С. при его избрании во Франц. академию (см. Полн. собр. соч., т. 7, 1964, с. 372—96). А. И. Герцен отзывался о С. как о ‘писателе буржуазии’, к-рый ‘… подладился к ее понятиям и… вкусам…’ (Соч., т. 5, 1955, с. 34). На рус. яз. переведено св. 125 пьес С. и более 20 оперных либретто.
Соч.: uvres compltes, t. [1—76], P., 1874—85, Thtre choisi, P., [1911], в рус. пер. — Пьесы, вступ. ст. Е. Финкельштейн, М., 1960, Одноактные комедии, М., 1940 (стеклограф. изд.).
Лит.: История зап.-европ. театра, т. 3, М., 1963, История франц. лит-ры, т. 2, М., 1956, Луначарский А. В., Скриб и скрибизм, Собр. соч., т. 6, М., 1965, Чудовский В., Скриб, [П., 1919], Sainte-Beuve Ch. Aug., Portraits contemporains, v. 2, P., 1846, Legouv E., Eugne Scribe, P., 1874, Rolland J., Les comdies politiques d’Eugne Scribe, P., 1912, Arvin C. C., E. Scribe and the French theatre, 1815—1860, Сатв., [1968].
В. Е. Шор.
Источник текста:Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М.: Сов. энцикл., 1962—1978. Т. 6: Присказка — ‘Советская Россия’. — 1971. — С. 902—903.