Еще несколько слов об украйнофилах
1) Львовское Слово, которое сочувственно относится к России и к русскому языку, некоторые любители Украйны стараются всячески унизить, тогда как какой-то галицкой мнимой Правде враждебной России, расточают похвалы, или если и указывают в ней на некоторые недостатки, то только на второстепенные, возможные в каждом периодическом издании, но отнюдь не на ее общее направление, неприязненное России. По нашему мнению, о подобном издании или вовсе говорить не стоит, или если говорить, то нужно указать на то что оно враждебно России. Не имея возможности унизить направление львовского Слова, наши деятели украйнолюбства усиливаются по крайней мере очернить самого издателя. А все из-за чего? Из-за того что издатель сочувственно относится к России и к целому шестидесятимиллионному русскому народу, а не к одной Украйне, которая, правду сказать, для нас безразлична. Но напрасно украйнофилы бегают и хлопочут чтоб унизить Слово, мешающее их пигмейским затеям. Пока Слово сочувствует России и всему русскому народу, и мы будем ему сочувствовать.
2) Другим образчиком может быть композиция Хмары на южно-русском просторечии. В этой композиции автор хотел выставить в самых темных красках одного воспитанника Киевской духовной академии, уроженца северной России. Заниматься разбором подобных композиций не стоит. Заметим только, что в период нашего воспитания, мы постоянно встречали самые прекрасные типы молодых людей из уроженцев северной России и постоянно остаемся в убеждении, что для общего нашего блага нужен у нас между Севером и Юго-Западом постоянный взаимный обмен умственных сил и деятелей. Мы желали только знать: неужели автору Хмар не жаль времени и труда, потраченных на эту жалкую работу? Писать подобные сочинения то же самое что заниматься ябедами и крючкотворством.}
Русский Вестник, Том сто семнадцатый, 1875, июнь. — Москва, 1875. — СС. 787—798