Эпиграммы, Марциал, Год: 1759 Рубрика: Переводы Время на прочтение: < 1 минуты Скачать в PDF Скачать в FB2 М. В. Ломоносов. Избранные произведения Вступительная статья, составление, примечания А. А. Морозова Подготовка текста М. П. Лепехина и А. А. Морозова Ленинград, ‘Советский писатель’, 1986 Марциал Эпиграммы 1 Дивишься, что не дам тебе стихов моих? Боюсь, чтобы ты мне не подарил своих. (V, 73) 2 Когда себя хранил от яду Митридат, По вся дни принимал в своей он пище яд, Ты, Цинна, у себя всегда не доедаешь И тем предостеречь себя от гладу чаешь. (V, 76) 3 В тополовой тени гуляя муравей В прилипчивой смоле увяз ногой своей. Хотя он у людей был в жизнь свою презрен, По смерти в ентаре у них же стал почтен. (VI, 15) 4 Зачем я на жене богатой не женюсь? Я выйти за жену богатую боюсь. Всегда муж должен быть жене своей главою, То будут завсегда равны между собою. (VIII, 12) 5 О имя, купно с розами рожденно! Тобой зовется лета часть прекрасна. Ты сладко, как цветы и мед Иблейский И как пресладкий нектар на Олимпе. Тобою бы желал назваться отрок, Зевесов виночерпец. (IХ, II) 6 На белых волосах у Аппия зима И лето на глазах, горящих от вина, Как пьет, то по носу фиалки расцветают И точно тем весны средину представляют. Как в осень щоки все брусники полны зрелой. Не всяк ли видит год изображен тут целой! ПРИМЕЧАНИЯ Эпиграммы. Рит. 140, 145, 141, 144, 60 и 120. Прочитали? Поделиться с друзьями: Читайте также: Эпиграммы из Марциала, Марциал, Год: 1804 Эпиграммы, Марциал, Год: 1965 Стихотворения, Гейне Генрих, Год: 1877 Стихотворения, Байрон Джордж Гордон, Год: 1904 Стихотворения, Гейне Генрих, Год: 1856 Переводы, Цетлин Михаил Осипович, Год: 1917 Элегии, Мильвуа Шарль-Юбер, Год: 1815 Переводы и переложения, Трефолев Леонид Николаевич, Год: 1895