Эпиграмма Пушкина на перевод Илиады, Морозов Петр Осипович, Год: 1910

Время на прочтение: 4 минут(ы)
Морозов П. О. Эпиграмма Пушкина на перевод Илиады // Пушкин и его современники: Материалы и исследования / Комис. для изд. соч. Пушкина при Отд-нии рус. яз. и словесности Имп. акад. наук. — Спб., 1910. — Вып. 13. — С. 13—17.
http://www.feb-web.ru/feb/pushkin/serial/psd/psd2013-.htm

Эпиграмма Пушкина на переводъ Иліады.

Всмъ извстно двустишіе Пушкина на переводъ Иліады:
Слышу умолкнувшій звукъ божественной Эллинской рчи,
Старца великаго тнь чую смущенной душой.
Оказывается, что поэтъ, прежде, чмъ выразить въ этой классической форм свое одобреніе труду Гндича, воспользовался тою же формою для выраженія совсмъ иной мысли — не похвальнаго, а сатирическаго содержанія.
Въ коллекціи автографовъ Пушкина, поступившихъ въ библіотеку Академіи Наукъ отъ А. А. Майковой, значится подъ No 44, по описанію В. И. Срезневскаго {Пушкинъ и его современники, вып. IV, стр. 12—13.}, листокъ въ восьмушку писчей бумаги, мелко съ обихъ сторонъ исписанный. Здсь находятся стихотворенія, набросанныя Пушкинымъ въ Болдин, въ начал октября 1830 года, а именно: на лицевой сторон (помченной жандармскою цифрою ’20’) — ‘Румяный критикъ мой‘, а на оборот — ‘Къ стату въ Царскомъ Сел’ (‘Урну съ водой уронивъ‘) и, нсколько ниже, отрывки: ‘Куда же ты? — въ Москву‘ и ‘Изъ записки пріятелю’. Первое и второе изъ упомянутыхъ стихотвореній датированы 1 октября, а послднее — 10 октября. Между стихотвореніемъ ‘Къ стату’ и отрывкомъ ‘Куда же ты?’ находится старательно зачеркнутое двустишіе. Совмстными усиліями моими и Б. Л. Модзалевскаго, съ помощью значительно увеличеннаго фотографическаго снимка, удалось возстановить текстъ этого двустишія, представляющаго, такъ же, какъ и извстная надпись на переводъ Иліады, совершенно правильный пентаметръ:
Къ переводу Иліады.
Кривъ былъ Гндичъ поэтъ, прелагатель слпова Гомера,
Бокомъ однимъ съ образцомъ схожъ и его переводъ.
Такимъ образомъ, Пушкинъ, не знавшій греческаго языка, но чутьемъ догадавшійся о томъ недостатк перевода Иліады, въ которомъ критика стала впослдствіи упрекать Гндича, — объ его напыщенности, выразившейся въ обиліи славянизмовъ, — не могъ удержаться, чтобы не кольнуть переводчика эпиграммой. Но, вроятно, опасаясь, что эта вспышка юмора можетъ какъ-нибудь дойти до крайне самолюбиваго Гндича и испортить существовавшія между обоими поэтами добрыя отношенія, поторопился ее зачеркнуть съ особенною тщательностью и замнить двустишіемъ совсмъ иного рода.

———

Здсь нелишнимъ будетъ привести нсколько неизвстныхъ до настоящаго времени въ печати оффиціальныхъ документовъ, касающихся службы Гндича въ Государственной Канцеляріи {Вообще о служб Гндича см. въ книг Вад. Л. Модзалевскаго ‘Малороссійскій родословникъ’, т. I, Кіевъ. 1908, стр. 281.}.
Н. И. Гндичъ, уже занимавшій должность библіотекаря Императорской Публичной Библіотеки, былъ опредленъ въ Государственную Канцелярію 10 августа 1814 года, на должность письмоводителя, съ жалованьемъ въ 1.200 р. въ годъ. Это опредленіе состоялось по ходатайству А. Н. Оленина, бывшаго въ то время Государственнымъ Секретаремъ, который, въ представленномъ Императору Александру Павловичу всеподданнйшемъ доклад о Гндич, между прочимъ, писалъ:
‘Извстность его въ кругу Отечественной Словесности, способность сочинять прозою, возвышеннымъ, пріятнымъ и яснымъ слогомъ, подаютъ мн надежду, что онъ можетъ быть весьма полезенъ при Государственной Канцеляріи’. Впослдствіи Гндичъ занималъ должность экспедитора. Въ март 1825 года Оленинъ, высоко цнившій если не служебныя, то литературныя заслуги своего сотрудника, обратился къ Императору Александру Павловичу съ слдующимъ ходатайствомъ:
‘Г. коллежскій совтникъ Гндичъ, служащій въ Государственной Канцеляріи экспедиторомъ, съ нкотораго времени чувствуетъ сильное разстройство въ здоровь своемъ, день ото дня силы его боле и боле ослабваютъ, и по совту врачей (между прочимъ, г. лейбъ-медика Гаевскаго), надежнйшаго нтъ средства къ излченію г-на Гндича, какъ употребленіе Кавказскихъ минеральныхъ водъ у самыхъ ихъ источниковъ, что подтверждаетъ г. Гаевскій даннымъ свидтельствомъ, при семъ прилагаемымъ.
‘Обыкновенная служба г-на Гндича по Государственной Канцеляріи, въ теченіе которой не встртилось ему случая показать особенныхъ своихъ дарованій въ Русской Словесности, конечно, не подаетъ ему надежды на особую милость Вашего Императорскаго Величества, но если отличная нравственность, испытанная мною въ продолженіе почти 20 лтъ короткаго моего съ нимъ знакомства, а сверхъ того и отличный его талантъ въ Словесности Русской, могутъ, къ его счастію, обратить на себя Всемилостивйшее вниманіе Вашего Императорскаго Величества, то, по недостаточному его состоянію, пожалованіе отъ щедротъ Монаршихъ нын положеннаго оклада по мсту, имъ въ Государственной Канцеляріи занимаемому, т. е. 3.000 р., съ произвожденіемъ во время пользованія водами слдующаго по тому же штату жалованья, можетъ сохранить жизнь человка, посвятившаго свободные отъ службы часы къ исполненію великаго предпріятія, въ которомъ до сихъ поръ ни Франція, ни Англія, ни Германія въ полной мр еще не успли, а именно — перевода съ подлинника знаменитйшей въ мір поэмы, Омировой Иліады. Переводъ сей имъ уже доведенъ до послдней псни, но разстройство его здоровья не позволяетъ ему приступить къ совершенному окончанію онаго, возвративъ же силы свои на Кавказ съ помощію Царскихъ щедротъ, онъ съ новою дятельностію и съ лучшимъ успхомъ приступитъ къ довершенію предпріятія, которое должно быть въ числ знаменитыхъ памятниковъ благополучнаго царствованія Вашего Императорскаго Величества’.
На подлинной докладной записк рукою графа Аракчеева написано: ‘Государь соизволяетъ, 11 марта 1825 г.’.
Поздне, уже въ царствованіе Императора Николая Павловича, результатомъ новыхъ ходатайствъ Оленина явились слдующіе два Высочайшіе указа Министру Финансовъ:
13 ноября 1826 года: ‘Въ вознагражденіе за службу коллежскаго совтника Николая Гндича, и въ особенности за труды его въ преложеніи имъ въ стихахъ на Русскій языкъ Иліады Гомеровой, Мн поднесенномъ, Всемилостивйше повелваю производить ему въ пенсіонъ по смерть по три тысячи рублей въ годъ изъ государственнаго казначейства, сверхъ получаемаго имъ по служб жалованья’.
12 іюня 1827 года: ‘Изъ уваженія къ болзненному состоянію экспедитора Государственной Канцеляріи коллежскаго совтника Гндича, Я приказалъ уволить его изъ вдомства сей Канцеляріи. Но, снисходя къ таковому состоянію здоровья, разстроеннаго трудами и прилежаніемъ къ наукамъ на пользу словесности, повелваю вамъ производить Гндичу изъ государственнаго казначейства по три тысячи рублей въ годъ, впредь до опредленія къ другой должности, силамъ его соотвтственной’.
Посл этого увольненія, Гндичъ уже не поступалъ вновь на государственную службу.

П. Морозовъ.

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека