Джеймс Джойс: биографическая справка, Джойс Джеймс, Год: 1964

Время на прочтение: 6 минут(ы)

I.

ДЖОЙС Джемс [James Joyce, 1882—] — англо-ирландский писатель, психоаналитик, мэтр международного (особенно американского) модернизма. С 1904 — в эмиграции, с 1920 — в Париже. Пишет Д. медленно, пренебрегает традицией и не дает издательствам смягчать остроту своих выпадов. В результате книга рассказов ‘Dubliners’ (Дублинцы, 1905) могла быть напечатана лишь в 1919, автобиографический роман ‘Portrait of the Artist as a Young Man’ (Портрет поэта в юности, 1904—1914) вышел в Америке в 1916, печатанье романа-эпопеи ‘Ulysses’ (Улисс, 1914—1921) в американском журнале было прервано нью-иоркским ‘О-вом борьбы с пороком’, а парижское издание этого произведения до сих пор запрещено в Англии и Америке. В натуралистических и традиционных по форме ‘Дублинцах’ Д. бьет по мелкой обывательщине родного города. В ‘Портрете’ — на фоне разорения и распада семьи Дедалов показаны рост и раскрепощение Стивена от клерикального дурмана иезуитской школы, от гнета среды, и его попытки найти себя в разрыве с ними и в творчестве. Деклассированный выходец из обнищавшей вольнодумной буржуазии, трудовой интеллигент, идейный расстрига иезуитской догмы, богохульно поносящий традиции, но барахтающийся в тенетах религиозно-схоластического мироощущения, поэт, близкий к радикальной богеме, — Стивен — в значительной мере отражает взгляды самого Д. Эпическая символика ‘Улисса’ с неслыханной остротой и точностью показывает мерзость буржуазного города. Центральное лицо ‘Улисса’ — агент по сбору объявлений, Л. Блум, ирландский еврей, добрый, чувственный, пошловатый, склонный порассуждать. Рядом с новым Гамлетом, — вернувшимся из Парижа — Стивеном, — это новый Фальстаф, который, добровольно купаясь в грязи, отлично ее сознает и ловко обращает себе на пользу. Он отечески расположен к Стивену и ‘спасает’ его от ‘гибельных’ устремлений, пытаясь снизить до своего уровня, хотя Стивен задыхается в том мире, каким его сделали Блум и ему подобные. Закрепленный на последних 42 страницах поток сознания жены Блума, Марион, показывает интимную жизнь этой исковерканной средою женщины сквозь призму ее разнузданной и пассивной психики. Мнимое нарастание конфликта в творчестве Джойса в действительности — движение ‘из никуда в ничто’. Глухой протест ‘Дублинцев’ и мучительные искания ‘Портрета’ приводят в ‘Улиссе’ к статике предельной опустошенности и безысходности. В ‘Улиссе’, где на 60 печатных листах описан ничем не замечательный день самых заурядных людей, мир остановился для Джойса в напряженном ожидании краха. Новатор формы и бунтарь, Д. еще в плену у старой психоидеологии схоласта и аскета (Аристотель и Фома Аквинский). Эта трагическая двойственность Д. и порожденный ею тупик ведут его к пассивности и анализу, но и тут сухое и беспощадное обнажение себя и окружающего сменяется романтической героизацией образа Стивена и сентиментальной лирикой (книги стихов ‘Chamber Music’, 1907, и ‘Poems Penny Each’). Пассеизму и пассивности Джойса соответствует вторичность художественного выражения и пародирование старых форм [сотни цитат из существующих и вымышленных писателей, ‘Улисс’ — по схеме ‘Одиссеи’, пародия на вопросно-ответный строй английских экзаменационных работ, стилизация стихов под елизаветинцев, единство времени в сделанной под Ибсена психологической драме ‘Exiles’ (N.-Y., 1918) и в ‘Улиссе’ и т. п.]. С чисто художественной стороны может быть цельнее и безупречнее всего написанного Д. некоторые его рассказы флоберовской традиции, с их скупой и емкой пластичностью. Но стоит Д. покинуть классическую раковину и сбросить груз прошлого, как проступает внутренний разлад, форма распадается от истерических вывертов, разменивается на пародии, и творческое лицо Джойса сводит болезненная гримаса. Иконоборец и разрушитель, он яростно атакует старые формы, религию, буржуазно-мещанскую мораль и быт, но по-интеллигентски неспособен осмыслить коренную причину зла и сделать последние выводы. В англо-саксонских лит-рах Джойс первым осмелился о многом говорить прямо и до конца. Но как наиболее чувствительное и запретное для английского пуританина табу он избрал узкую область половых отношений и вскрыл ее с полной откровенностью и намеренной непристойностью ‘Улисса’, в эпатирующей буржуа художественной форме. Желая возможно точнее передать всю полноту и бессвязность потока сознания, показывая все изображаемое через восприятие своих героев, он психологизирует время и пространство и пользуется заумью, кинотехникой и полифоническим письмом. Весь ‘Улисс’ дробится на отдельные и часто многопланные кадры переплетающихся восприятий и переживаний. Монтаж их — фиксация восприятий многих лиц на одном объекте, произвольные прыжки мысли, обратная съемка с мотивацией воспоминанием и т. п. Обычны у Д. такие приемы, как тематический пролог к ‘Дублинцам’ — первые три рассказа сборника, в ‘Улиссе’ — пролог к сцене Ормонд Отеля — пучок позднее развернутых лейтмотивов, симфоническое разрешение книги — воспоминания Марион и т. п. Логическая речь у Д. распадается в речь экспрессивную, т. е. в ряд лишь интонационно и тематически связанных алогических конструкций из междометий, намеков, неологизмов, построенных на игре смыслом и звучанием, и т. п. Непонятные цитаты и ссылки воспринимаются у Д. тоже как заумь. Если ‘Улисс’ местами труднее самых запутанных страниц Белого, то ‘космическая фантазия’ — ‘A Work in Progress’ (‘Работа двигается’ — первая из 4 книг новой вещи Д., печатается в журнале ‘Transition’ за 1928) — сущая головоломка на сплаве из 12 языков с заумью самого Д. Вслед за Г. Джэймсом (см.) Д. делает решительный шаг к разрушению формы романа. Прикрасы господствующего в ирландской лит-ре конца XIX в. национально-романтического ‘Возрождения’ чужды скептику Д. Его творчество, продукт старой межнациональной культуры, необычайно остро изображает ее гипертрофию и распад в сознании декадентской буржуазии и богемы. В этом смысле Д. близок Прусту, Белому, Шпенглеру. Респектабельный пессимизм обличений послевикторианской лит-ры в Англии стал у Д. потоком ‘желчи и грязи’. На родине Д. — пу гало, в Париже, где укрылась от пуританской цензуры анархо-эстетская молодежь Англии и Соединенных штатов, он, вместе с Фрейдом, — апостол похода против гнета лицемерного и прекраснодушного мещанства, а ‘Улисс’ — евангелие ‘раскрепощенного’ сознания. Мусорщик и могильщик растерянной и раздавленной капитализмом мелкой буржуазии, Д. расчищает дорогу для лит-ры будущего, но ему нечего противопоставить миру, им разрушаемому, и, запутавшись в формальных исхищрениях, Джойс гибнет как художник вместе с изображаемой им классовой прослойкой.

Библиография:

I. Произведения Д. на русск. яз.: Дублинцы, Л., 1927 (сокращ.) и несколько отрывков из ‘Улисса’ в сборнике ‘Новинки Запада’, М., 1925.
II. Фогэрти Ю., Д. Джойс, ‘Вестник иностранной литературы’, М., 1928, Boyd Е., Ireland’s Literary Renaissance, N.-Y., 1922, Gorman H., James Joyce, монография, N.-Y., 1924 (в ней частично указана огромная журнальная лит-ра о Д.).

Ив. Кашкин

Источник текста: Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929—1939. Т. 3. — [М.]: Изд-во Ком. Акад., 1930. — Стб. 248—251.
Исходник здесь: http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le3/le3-2481.htm

II.

ДЖОЙС (Joyce), Джеймс (2.II.1882, Дублин, — 13.I.1941, Цюрих) — ирл. писатель. Род. в интеллигентной семье. Окончил иезуитский колледж и ун-т в Дублине. Страдая от гнета, к-рому подвергали Ирландию англ. и ирл. капиталисты, и в то же время не веря ни в действенность нац.-освободит. борьбы, ни в идеалы культурно-освободительного движения (‘Ирландское возрождение’), Д. в 1904 уехал на европейский континент, в 1920 обосновался в Париже. Изучал медицину, музыку. В 1907 выпустил сб. лирич. стихов ‘Камерная музыка’ (‘Chamber music’), на к-рых сказалось влияние как традиций елизаветинской поэзии, так и символизма. В сб. ранних рассказов ‘Дублинцы’ (‘Dubliners’, 1914, рус. пер. 1927), объединенных темой гибели лучших человеч. стремлений, Д. нарисовал картину унылой жизни дублинских горожан, подверг критике англ. властителей Ирландии и их ирл. приспешников. В романе ‘Портрет художника в юности’ (‘A portrait of the artist as a young man’, 1916) Д. показал духовное развитие художника Стивена Дедалуса (образ во многом автобиографичен), к-рый, борясь против морального гнета, рвет с семьей, мещанским окружением, отвергает религию, в догматах к-рой его воспитывали. Вместе с тем он отказывается от участия в освободит. борьбе своего народа и, замыкаясь в творчестве, к-рое представляется ему единственной самодовлеющей ценностью, добровольно покидает Ирландию, хотя и трагически переживает разрыв с ней.
Роман ‘Улисс’ (‘Ulysses’, 1922) выполнен в духе некоей совр. ‘Одиссеи’ и разоблачает кризис бурж. цивилизации, к-рый особенно усилился после 1-й мировой войны. Объективно ‘Улисс’ является беспощадным приговором бурж. миру, хотя сам автор подвергся губительному воздействию этого мира — нигилизм, ощущение обреченности, тупика, отсутствие положительных обществ. идеалов делают созданную им картину бесперспективной. В этом произв. Д. впервые использовал метод, к-рый ведет к полному разрыву с реальной действительностью и утвердился как принцип самодовлеющего, внутри субъекта протекающего ‘потока сознания’ (см. ‘Потока сознания литература‘). В ‘Улиссе’, где изображен один день из жизни гл. героев романа — двух дублинских мещан, писатель стремится передать не объективную реальность, а то, как действительность отражается в ‘потоке сознания’ персонажей, скрупулезно фиксируя все, что в нем возникает — обрывки мыслей, случайные ассоциации, мимолетные влечения, сны и т. д. Для этого романа характерна очень сложная символика, поддающаяся различным, даже противоречащим друг другу толкованиям, а подчас имеющая самодовлеющее значение, сплав разных стилевых манер, пародийное использование античных и библейских мотивов. Д. прибегает к изощренному словотворчеству, отказываясь от синтаксич. связей. Все эти ухищрения ведут к распаду лит. формы романа, что наглядно сказалось в ‘Поминках по Финнегану’ (‘Finnegan’s wake’, 1939), фантасмагорич. сочетании яви и сновидений, свидетельствующих об упадке лит. дарования Д. Формалистич. экспериментаторство писателя доставило ему положение одного из мэтров модернистской лит-ры (см. Модернизм) в ее самых реакц. проявлениях. Влияние творчества Д. на бурж. лит-ру разных стран способствовало углублению в ней декадент. тенденций и привело мн. писателей в тупик алогизма.

Сочинения:

Pomes Penyeach, 1927, Collected poems, 1937, The portable James Joyce, N. Y., 1947,
в рус. пер. — [Главы из ‘Улисса’], ‘Интерн. лит-ра’, 1935, No 1—3, 9—12, 1936, No 1—4,
Дублинцы, М., [1937],
в кн.: Антология новой англ. поэзии, Л., 1937.

Литература:

Старцев А. А., Эксперимент в совр. бурж. лит-ре (3 период Дж. Джойса), ‘Лит. критик’, 1934, No 6,
его же, О Джойсе, ‘Интерн. лит-ра’, 1936, No 4,
Жантиева Д. Г., Англ. лит-ра от первой до второй мировой войны, в кн.: История англ. лит-ры, т. 3, М., 1958, с. 362—69,
Gorman H., James Joyce, N. Y., 1949,
Magalaner M. and Kain R., Joyce, N. Y., 1956,
Ellman R., James Joyce, Oxf., 1959,
Levin H., James Joyce, N. Y., 1960,
Parker A. D., James Joyce. A bibliography of his writings, critical material and miscellanea, Boston, 1948.

Е. В. Корнилова.

Источник текста: Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М.: Сов. энцикл., 1962—1978. Т. 2: Гаврилюк — Зюльфигар Ширвани. — 1964. — Стб. 654—655.
Исходник здесь: http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke2/ke2-6542.htm
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека