Докладная записка о моих трудах, Давыдов Дмитрий Павлович, Год: 1875

Время на прочтение: 6 минут(ы)

Давыдов Д. П., коллежский асессор.

Докладная записка о моих трудах.

В письме моём к господину статскому советнику Петру Александровичу Сиверсу я изложил в общих чертах мою трудовую жизнь и потом ряд необыкновенных несчастий, повергших меня в безвыходное положение. Письмо это могло бы показаться читающим его голословным — так оно странно, если бы на каждую его строку не было самых положительных доказательств, но они слишком отдалены по времени и разбросаны по произведениям прессы, что представляется необходимость по возможности их сгруппировать. Я постараюсь сделать это только отчасти, так как у меня нет под рукою множества книг, журналов и газет, на которые нужно указывать и которые истреблены последним наводнением, но достаточно и того, что осталось и что удержано в памяти.
О служебной моей деятельности я не говорю: она видна из моего аттестата. Болезнь и несчастия мои так же известны всякому. Остаётся сторона литературных и учёных трудов. О них следует записка.
С самой первой юности я был воспламенён октавами Т. Тассо. Читая ‘Освобождённый Иерусалим’, я задумал поэму ‘Покорённая Сибирь’ и принялся за работу, которая уже приближалась к концу и отрывки из которой кое-где проявлялись в печати без моего ведома, когда пожар в Якутске уничтожил моё произведение вместе со всем моим имуществом. Оправившись от беды, я восстановил что мог, и снова поэма готовилась к печати, как наводнение в Иркутске поглотило её, хотя по какому-то чуду не в совершенной полноте. О событии этом напечатано несколько слов в 10-ом примечании к поэме моей ‘Поэтические картины’, изданной в 1871 г. ‘Покорённая Сибирь’ представляет историческое событие в картинах местностей, лично мною осмотренных, в картинах, смею сказать, не лишённых занимательности, верности и изящного очертания, при том она полна татарских легенд, собранных мною около бывшего Искера и других кочевий Сибири.
В газете ‘Золотое руно’ 1857 г. в No 6 напечатан отрывок из 4-ой думы о ‘Покорении Сибири’, но он редакцией во многих местах искажён пропусками и поправками стихов. В той же газете 1858 г., в NNo 5, 6 и 7, напечатана вполне 2-ая глава из этой поэмы. Есть и другие печатные отрывки из того же сочинения, но память моя не удержала, где их искать.
Далее укажу на другие мои стихотворения, напечатанные в газете ‘Золотое руно’ 1857 г., именно: в No 1 — ‘Моя юрта’, No 3 — ‘Дума беглеца на Байкале’, No 4 — ‘Амулет’, No 12 — ‘Сибирский поэт’, No 15 — ‘Не ходи на край залива’, No 16 — ‘К колечку’, No 19 — ‘Жиганская Аграфена’, легенда (объяснения к которой искажены редакцией), No 23 — ‘Сонет (‘На память от друга подарок прощальный’)’, NNo 26 — 29 — ‘Мои старые неудачи’, прозаическая статья, испорченная в редакции некоторыми пропусками и ошибками, No 31 — ‘Сон на 24-ое апреля’, No 34 — ‘Тунгус’, No 49 — ‘Письмо к редактору’, напечатанное не вполне. Отрывок стихами ‘Завещание матери’ помещён в No 14 той же газеты за 1857 г.
В Казани я напечатал для моих друзей в количестве нескольких десятков экземпляров две брошюры: ‘Амулет’ и ‘Ширэ Гуйлгуху, или Волшебная скамеечка’, первую в 1856, а последнюю в 1859 г., так же и в Верхнеудинске.
В Иркутске напечатана мною в 1871 г. книжка ‘Поэтические картины’, цель которой была разоблачить вредное направление молодых умов и указать истинное положение вещей. Книга эта, несмотря на её поэтическую форму, есть не что иное, как учёный мемуар. Половина издания разошлась без всякого печатного объявления.
Брошюры ‘Амулет’ и ‘Ширэ Гуйлгуху, или Волшебная скамеечка’, а так же и книжка ‘Поэтические картины’ при сём прилагаются.
Следующие стихотворения приготовлены к печати и даже переписаны, но не отосланы по неимению средств: 1-ое). ‘Исповедь влюбчивого’, 2-ое). ‘Сверстнице’, 3-тье). ‘Поселянке’, 4-вёртое). ‘Сетование раскольничье-поповского работника’, 5-ое). ‘Из воспоминаний детства’, 6-ое). ‘Въезд в сибирский город’, 7-ое). ‘Изменчивость обаяний’, 8-ое). ‘Кринолин’ и прочие. Кроме того, портфели мои наполнены разными ещё не отделанными или не оконченными произведениями.
Я первый указал в Европе на якутский язык, напечатав в архиве иностранных сведений о России Эрмана (Берлин, 1843 г, стр. 312 — 332) ‘Сборник слов’. Обстоятельства заставили меня приостановиться в продолжении этого труда (о котором много говорилось в Академических бюллетенях) и окончании грамматики, уже значительно выработанной.
Я производил в Якутске метеорологические наблюдения и геотермические исследования, бурил артезианские колодцы для определения изогеотермической линии от Могана до Усть-Майской пристани, на протяжении 500 вёрст через Якутск и Амгинскую слободу: многократно спускался в Шергинскую шахту на глубину около 400 футов для наблюдений, продолжавшихся не менее 2-ух часов, подвергая жизнь свою опасности от дурного устройства ворота с подъёмною бадьёй, и вообще стремился разрешить вопрос о замерзшем слое земли в Якутске толщиною до 100 сажен. Господин А. Ф. Миддендорф мои изыскания напечатал в своей книги ‘Путешествие по Сибири’ и, кроме того, упомянул о моих трудах в записке, читанной им 13 августа 1847 г. в заседании императорской Академии наук и помещённой в академическом бюллетене.
Не могу указать, где напечатана моя отдельная статья о замерзшем слое земли в Якутской области.
Я собирал монгольские сказки, легенды и пословицы с переводами их на русский язык. Часть из них передана известному ориенталисту (востоковеду) бывшему ректору Казанского университета Осипу Михайловичу Ковалевскому, с которым было условлено издание этих достопамятностей в подлиннике и, кроме русского, с французским переводом, который потом переехал в Варшаву где (как видно из письма его ко мне от 22 марта 1870 г.) пожар во время тамошних последних беспорядков истребил, вместе с достоянием господина Ковалевского, все мои бумаги.
Другая, наиболее значительная часть этого собрания погибла в Иркутске от наводнения в 1870 г.
Таким образом, 15-летний труд, стоивший мне неимоверных усилий и лишений, труд, которым я гордился и который обещал многое, исчез в огне и воде бесплодно для света, оставив лишь отрывочные следы своего существования.
По письму ко мне от 3 января 1850 г. адмирала графа Ф. П. Литке я многократно, сряду несколько лет, ездил в Баргузин, собирал разные сведения по указаниям Географического общества и своим личным соображениям, записывал всё замечательное, в особенности минеральные источники, составлял очерки местностей, где сохранились следы древних водопроводов, осмотрел любопытный, имеющий вид кургана глетчер в нескольких верстах от Баргузинской Степной думы, и вообще старался сделать всё, что зависело от меня и средств моих, так что из этих наблюдений образовалась ‘Записка о крае’ — смею сказать — не лишённая значения, хотя ещё не обработанная окончательно к исходу 1859 г. В это время я вышел в отставку с целью исключительно заняться приведением в порядок и изданием моих многолетних трудов и наблюдений. На пути в Россию болезнь внезапно поразила меня в Иркутске. С лишком восемь лет я провёл в постели без движения, без глаз, руки и ноги были сведены, — оставалось одно сознание страшного положения, в котором я тогда находился. Медики не лечили, а расстраивали только мой организм. Случай свёл меня с человеком, который разом возвратил мне силы, руки и ноги, но глаза ещё до сих пор не действуют, хотя и есть надежда на их поправление. Поднявшись со смертного одра, я, слепой, прежде всего занялся бумагами о Баргузинском крае, но здесь постигла меня новая беда. Внезапное наводнение 1870 г. залило мою квартиру, и в волнах, бушевавших до высоты трёх четвертей комнат, уничтожилось почти всё, что у меня было. Из вышеупомянутой монографии напечатан только отрывок из донесения моего Сибирскому отделу Общества о Баргузинском глетчере, помнится, в газете ‘Амур’, и то, без моего ведома.
Я делал в Верхнеудинске несколько лет полные метеорологические наблюдения. Астроном Л. Э. Шварц взял у меня для Географического общества журнал с тем, что бы, по отпечатании его, оригинал мне возвратить. Наблюдения были вычислены, но так как они производились по старому стилю, то я переписал их с переводом на новый, хотя не успел ещё перенести заметок о состоянии неба и особенных явлений в атмосфере. Самая переписка журнала требовала немалых издержек. Журнал, писанный в двух фолиантах, мне не возвращён и нигде до сих пор не напечатан, а со времени передачи его господину Шварцу прошло 16 лет, это для меня крайне обидно, да и самая наука вопиет против такой несправедливости.
Для Сибирского отдела Географического общества я собирал разные сведения и разрывал памятники забайкальских аборигенов, тратя на поездки и работы значительные суммы из собственных средств, без малейшей помощи от учреждения, для которого трудился. В одном из изданий Географического общества напечатано моё описание Обона (‘Записки СО Императорского Русского Географического общества’, 1857 г., кн. 3. С. 15 — 18). Обоном у бурят и монголов Восточной Сибири называется возвышенное место, где они исполняют свои религиозные обряды, иначе говоря, капище, и в тех же ‘Записках’ за 1856 г., кн. 2. опубликована первая часть изысканий под заглавием ‘О древних памятниках и могильных остатках аборигенов Забайкальской области Верхнеудинского округа’ (с. 89 — 100), имеющая отдельный оттиск в виде брошюры, при сём прилагаемой. Другая, наибольшая часть этих изысканий приготовлялась уже к выпуску в свет, когда захватила меня болезнь, а потом упомянутое выше наводнение. Сибирский отдел ограничился только почётным отзывом обо мне в своих ‘Известиях’, да ранее граф Н. Н. Муравьёв-Амурский, покровитель отдела, почтил меня письменною благодарностью за мои бескорыстные труды.
Много лет я занимался электричеством и магнетизмом, как силами, обещающими громадные услуги для людей в будущем. Задолго до выхода в свет ‘Космоса’ (1845 г.) Ф. В. Г. А. Гумбольдта, где выражена мысль относительно электрических способов воздушного перемещения, я уже работал по этой части, устраивал электродинамический снаряд, влиянием которого надеялся устранить противодействие естественного тяготения. В то же время я хлопотал о телеграфе без непрерывных проводников. Усилия мои к новым открытиям не остались совершенно безнадёжными, выработано много, но результат ещё впереди.
В видах развития промышленности края я обдумывал проекты соединения Байкала с Леною.
Из всего вышенаписанного видно, что я, будучи небогатым человеком, работал один, скромно, без громких фраз и возгласов, без жалоб и просьб, пока не истратил всего своего состояния и не потерял здоровья. Будь у меня более средств, — я сделал бы несравненно более. Да и теперь ещё, под гнётом страданий, не унываю духом и работаю по возможности на пользу отечества, науки и литературы.

Коллежский асессор Дмитрий Давыдов.

1875 г.
Публ. Игоря Ямпольского.
Источник текста:
Журн. ‘Сибирские огни’, 1973 г. No 6. С. 181 — 183.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека