Дневник писателя, Достоевский Федор Михайлович, Год: 1881

Время на прочтение: 5 минут(ы)
Ф. М. Достоевский. Полное собрание сочинений в тридцати томах
Том тридцатый. Книга вторая. Дополнения к изданию. Дарственные и другие надписи и пометы на письмах. Сводные указатели
Л., ‘Наука’, 1990
ДНЕВНИК ПИСАТЕЛЯ 1876 г.
&lt,Примечания издателя&gt,
&lt,К Июньскому выпуску&gt,
&lt,К Октябрьскому выпуску&gt,
ДНЕВНИК ПИСАТЕЛЯ 1676 г.
&lt,Примечания издателя&gt,
&lt,К Декабрьскому выпуску&gt,
ДНЕВНИК ПИСАТЕЛЯ 1877 г.
Приложение
&lt,Объявление о выходе в свет ‘Дневника писателя’ за январь 1877 г.&gt,
&lt,Уведомление об изменении срока выхода в свет ‘Дневника писателя’ за февраль 1877 г.&gt,
&lt,Уведомление об изменении срока выхода в свет ‘Дневника писателя’ за апрель 1877 г.&gt,
Рукописные редакции
Дневник писателя 1881 г.
Черновой набросок к неосуществленному февральскому выпуску

ДНЕВНИК ПИСАТЕЛЯ 1876 г.

&lt,ПРИМЕЧАНИЯ ИЗДАТЕЛЯ&gt,

&lt,К ИЮНЬСКОМУ ВЫПУСКУ&gt,

В этом, июньском, номере ‘Дневника’, в первой главе, в статье о Жорж Занде вкралось несколько непростительных опечаток, которые были замечены, лишь когда уже был отпечатан лист. Две из них я спешу оговорить. На странице 150 во 2-м столбце 28 стр. сверху напечатано: ‘Шиллера… знали во Франции лишь как профессора словесности’. Тут слово: как лишнее. Надо читать: ‘Шиллера… знали во Франции лишь профессора словесности’. На странице 152 во 2-м столбце вторая строка сверху напечатано: ‘Здесь надо заметить, что и то, что у нас, несмотря ни на каких Магницких и Липранди…’ и т. д. Надо читать: ‘Здесь надо заметить и то, что у нас, несмотря ни на каких…’ и т. д.

&lt,К ОКТЯБРЬСКОМУ ВЫПУСКУ&gt,

P. S. В нынешний номер, но недосмотру, вкралось несколько корректурных ошибок. Вот две, самые грубые: на стр. 204, на 11-й строке 2-го столбца напечатано: ‘Не великая славянская задача…’, надо читать: ‘Но великая славянская задача…’ Та же страница, тот же столбец, 17-я строка: ‘в том назначении России’, надо читать: ‘в том назначение России’.

ДНЕВНИК ПИСАТЕЛЯ 1876 г.

&lt,ПРИМЕЧАНИЯ ИЗДАТЕЛЯ&gt,

&lt,К ДЕКАБРЬСКОМУ ВЫПУСКУ&gt,

P. P. S. S. Несмотря на временное прекращение ‘Дневника’, всем прежним подписчикам моим будет производиться та же уступка на мои издания: ‘Бесы’, ‘Идиот’, ‘Преступление и наказание’, ‘Записки из Мертвого дома’ и проч., как и прежде, буде кто пожелает приобрести. О цене объявлялось в прежних выпусках ‘Дневника писателя’.

ДНЕВНИК ПИСАТЕЛЯ 1877 г.

ПРИЛОЖЕНИЕ

&lt,ОБЪЯВЛЕНИЕ О ВЫХОДЕ В СВЕТ ‘ДНЕВНИКА ПИСАТЕЛЯ’ ЗА ЯНВАРЬ 1877 г.&gt,

1-го февраля вышел в свет первый, январский, выпуск сочинения Ф. М. Достоевского: ‘Дневник писателя’.
Содержание: Глава первая. I. Три идеи. II. Миражи. Штунда и редстокисты. III. Фома Данилов, замученный русский герой. Глава вторая. I. Примирительная мечта вне науки. II. Мы в Европе лишь стрюцкие. III. Русская сатира. ‘Новь’. ‘Последние песни’. Старые воспоминания. Некрасов. Белинский. Май 1845 года. IV. Именинник.
Каждый выпуск будет заключать в себе от полутора до двух листов убористого шрифта еженедельных газет наших. Каждый выпуск будет выходить в последнее число каждого месяца и продаваться отдельно во всех книжных магазинах по 25 копеек. Желающие подписаться на все годовое издание вперед пользуются уступкою и платят лишь два рубля (без доставки и пересылки), а с пересылкою или доставкою на дом два рубля пятьдесят копеек.
Подписка принимается: для городских подписчиков в С.-Петербурге: в книжном магазине Я. А. Исакова (Гостиный двор, No 24) и в книжном магазине для иногородних, Невский просп., No 44. В Москве: в книжном магазине И. Г. Соловьева, Страстной бульвар и в ‘Центральном книжном магазине’, Никольская, д. ‘Славянского Базара’.
Г-да иногородние подписчики благоволят обращаться исключительно к автору по следующему адресу: С.-Петербург, Греческий просп., подле Греческой церкви, дом Струбинского, кв. No 6, Федору Михайловичу Достоевскому.
Оставшиеся в небольшом количестве полные экземпляры ‘Дневника писателя’ за 1876 год сброшюрованы в одну книгу и продаются во всех книжных магазинах по 2 р. 50 к. за экземпляр.

&lt,УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИЗМЕНЕНИИ СРОКА ВЫХОДА В СВЕТ ‘ДНЕВНИКА ПИСАТЕЛЯ’ ЗА ФЕВРАЛЬ 1877 г.&gt,

По болезни автора февральский выпуск ‘Дневника писателя’ выйдет не 28-го февраля, как было объявлено, а 5-го марта.

&lt,УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИЗМЕНЕНИИ СРОКА ВЫХОДА В СВЕТ ‘ДНЕВНИКА ПИСАТЕЛЯ’ ЗА АПРЕЛЬ 1877 г.&gt,

По болезни автора апрельский (4-й) выпуск ‘Дневника писателя’ явится лишь в первых числах мая, о чем будет своевременно объявлено в газетах.

РУКОПИСНЫЕ РЕДАКЦИИ

ДНЕВНИК ПИСАТЕЛЯ 1881 г.

ЧЕРНОВОЙ НАБРОСОК К НЕОСУЩЕСТВЛЕННОМУ ФЕВРАЛЬСКОМУ ВЫПУСКУ

Корабль не круглый, не продолговатый, а четырехугольный, такой, чтоб ни за что плавать не мог. Дно должно быть непременно вогнутое. Машину устроить такую, чтоб отопление стоило не менее 100 тыс. в месяц. Чтоб на этот корабль пошло как можно более бронзы, малахиту. Пустить в море для доказательства Европе наше&lt,го&gt, миролюбия. Но чтоб возить этот корабль, устроить по берегам желез&lt,ную&gt, дорогу и чтоб 9 паровозов возили его, а на время войны причалить к берегу. Этот корабль предназначался для посольств и кокоток высшего полета.

ПРИМЕЧАНИЯ

ДНЕВНИК ПИСАТЕЛЯ 1876 г.
&lt,ПРИМЕЧАНИЯ ИЗДАТЕЛЯ&gt,
&lt,К ИЮНЬСКОМУ ВЫПУСКУ&gt,

Печатается по тексту первой публикации: ‘Дневник писателя’ за 1876 г. Июнь. СПб., 1876, стр. 171.
Обе указанные Достоевским опечатки устранены в тексте ‘Дневника писателя’ (см. наст. изд., т. XXIII, стр. 31 и 33).

&lt,К ОКТЯБРЬСКОМУ ВЫПУСКУ&gt,

Печатается но тексту первой публикации: ‘Дневник писателя’ за 1870 г. Октябрь СПб., 1876, стр. 275.
Обе указанные Достоевским опечатки устранены в тексте ‘Дневника’ см. наст. изд., т. XXIII, стр. 150).

ДНЕВНИК ПИСАТЕЛЯ 1876 г.
&lt,ПРИМЕЧАНИЯ ИЗДАТЕЛЯ&gt,
&lt,К ДЕКАБРЬСКОМУ ВЫПУСКУ&gt,

Печатается по тексту первой публикации: ‘Дневник писателя’ за 1876 г. Декабрь СПб., 1876, стр. 326.

ДНЕВНИК ПИСАТЕЛЯ 1877 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ
&lt,
ОБЪЯВЛЕНИЕ О ВЫХОДЕ В СВЕТ ‘ДНЕВНИКА ПИСАТЕЛЯ’ ЗА ЯНВАРЬ 1877 г.&gt,

Печатается по тексту первой публикации: НВр, 1877, 30 апреля, No 419. Подлинник неизвестен.
В собрание сочинений включается впервые.

&lt,УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИЗМЕНЕНИИ СРОКА ВЫХОДА В СВЕТ ‘ДНЕВНИКА ПИСАТЕЛЯ’ ЗА ФЕВРАЛЬ 1877 г.&gt,

Печатается по тексту первой публикации: Г, 1877, 28 февраля, No 59. Подлинник неизвестен.
В собрание сочинений включается впервые.

&lt,УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИЗМЕНЕНИИ СРОКА ВЫХОДА В СВЕТ ‘ДНЕВНИКА ПИСАТЕЛЯ’ ЗА АПРЕЛЬ 1877 г.&gt,

Печатается по тексту первой публикации: НВр, 1877, 30 апреля, No 419. Подлинник неизвестен.
В собрание сочинений включается впервые.

РУКОПИСНЫЕ РЕДАКЦИИ
ДНЕВНИК ПИСАТЕЛЯ 1881 г.
ЧЕРНОВОЙ НАБРОСОК К НЕОСУЩЕСТВЛЕННОМУ ФЕВРАЛЬСКОМУ ВЫПУСКУ (стр. 24)

Текст — рукою А. Г. Достоевской: ИРЛИ, ф. А. Г. Достоевской, No 30773. 86.
Впервые опубликовано: Материалы и исследования, т. 6, стр. 237. В собрание сочинений включается впервые.
Набросок представляет собою дальнейшее развитие одной из глав февральского выпуска ‘Дневника писателя’ за 1881 г. Эта глава, как явствует из материалов последней записной тетради Достоевского (наст. изд., т. XXVII, cтр. 62—86), должна была носить гротескно-сатирический характер и называться ‘Проект мечтателя, сумбуриста’ (подробнее см. в комментариях В. А. Туниманова к записной тетради — там же, стр. 322—353).
Достоевский закончил работу над январским выпуском ‘Дневника писателя’ за 1881 г. 25 января и в этот же день отвез в типографию ‘последний листок &lt,…&gt,, прося завтра же прислать корректуру’ (слова А. Г. Достоевской из записной книжки — ИРЛИ, ф. А. Г. Достоевской, No 30773, л. 86). Тогда же в беседе с А. Н. Майковым писатель говорил ‘об февральском ‘Дневнике’, что хочет писать’ (см. там же). На следующий день, 26 января, Достоевский рассказывал своему молодому знакомому, студенту петербургской Духовной академии Философу Николаевичу Орнатскому (1860—1918), содержание задуманного выпуска (‘Февральский выпуск Философу, и о том, как они провалили классицизм’: там же, л. 92 об.), а в день смерти, 28 января, он, как обычно, диктовал жене. ‘Диктовал ‘Дневник’. — Вычеркни, что найдешь возможным’, — записала А. Г. Достоевская (там же, л. 93). И в этой же записной книжке среди других записей содержится расшифрованный Анной Григорьевной продиктованный отрывок. Текст заканчивается словами А. Г. Достоевской: ‘Боялся, что не пропустят’.
Набросок представляет собою развитие ‘проекта’ ‘сумбуриста’ в той его части, где речь идет о пышном судне для развлечений, посредством которого можно будет ввести в заблуждение Европу, боящуюся ‘будущей, самостоятельной русской’ идеи (наст. изд., т. XXVII, стр. 76). Высмеиваемый Достоевским ‘прожектер-сумбурист’ уверяет, что судно поможет Европе поверить ‘невинным’ целям России, тому, что Россия ищет одной лишь ‘веселости’, что она ‘существует для Европы’ ‘и для увеселения ее’ (там же, стр. 69, 70, 73). Наброски к ‘проекту’ составляют большую часть записной тетради. Последняя фраза (‘— Да как же это: корабли по железной дороге? — Да ведь это смешно. — Что смешно? Тот же пар. По морю яко посуху’ — там же, стр. 86), на первый взгляд не совсем понятная, проясняется благодаря тексту публикуемого наброска: в окончательном ‘проекте’ будут ‘возить этот корабль’ ‘9 паровозов’, которые пройдут по устроенным по берегам железным дорогам (см. наст. том, стр. 24).
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека