Въ Нижнемъ Парламент 7 Іюля собираемы были голоса о засвидтельствованіи благодарности Маркизу Веллингтону, Лордъ Кастлере произнесъ прежде того рчь, коея главное содержаніе заключается въ слдующемъ:
‘Побда, служащая поводомъ къ ныншнему предложенію (о засвидтельствованіи благодарности), есть происшествіе, смю сказать, столь чрезвычайное по будущимъ слдствіямъ и по настоящимъ обстоятельствамъ, что въ лтописяхъ міра ничего подобнаго ей найти не возможно. Надобно представить себ армію, противуположную Лорду Веллингтону, армію не только превосходную числомъ воиновъ, но и славную по ея опытности и строгому порядку, тогда только постигнуть можно, какія похвалы принадлежать Полководцу и войскамъ, низложившимъ оную. Если мы разсудимъ, что хотя бы наша армія была и въ превосходнйшей сил противу неприятельской, но одержавъ столь важную побду и съ такою малою потерею, она заслужила бы похвалы величайшія, то что помыслить должно о семъ ея подвиг, которой нын взываетъ къ Членамъ Парламента о засвидтельствованіи благодарности? Успхъ союзниковъ былъ столь совершеннымъ, что неприятель отрзанъ на самомъ пункт отступленія, на которой онъ особенно надялся, и что принужденъ былъ взять весьма, дальнюю дорогу, дабы достигнуть предловъ Франціи. Сверхъ того онъ долженъ былъ купить отступленіе свое пожертвованіемъ всхъ обозовъ, снарядовъ, припасовъ, и наконецъ утратою всего составляющаго главную принадлежность арміи. Разсудивъ о подвигахъ, коими повсюду ознаменовали себя Французскія войска при всей несправедливости стороны ими защищаемой, Парламентъ удостоврится въ великой важности такого пораженія, которое вдругъ лишило ихъ военной и всякой другой славы, и которое заставило ихъ почитать себя счастливыми уже и тмъ, что въ одномъ только бгств могли найти для себя спасеніе, предоставленное имъ отъ мудраго нашего Полководца и отъ храбрыхъ войскъ нашихъ. При столь достопамятномъ случа кажется весьма естественнымъ желаніе узнать число неприятельскаго войска и мру претерпнной имъ утраты. Не могу ничего сказать достоврнаго о сихъ двухъ предметахъ, но воображая вс подробности, объявленныя намъ чиновниками, отправляющими значительныя должности въ арміи, имю причины полагать, что сила неприятельская состояла не мене какъ изъ 70,000 человкъ, хорошо обученныхъ воинскому порядку. Вс Французскія войска, на Пиринейскомъ полуостров находившіяся, были употреблены въ семъ сраженіи противу войск Лорда Веллингтона, только за исключеніемъ корпуса Сюшетова, бывшаго въ Южной Испаніи, и Клозелева, которые оба, по слдствію весьма искусныхъ движеній нашего Главнокомандующаго, не могли имть участія въ битв, еще выключить должно корпусъ Генерала Фоа. Неприятельская сила была составлена изъ армій: Сверной, Южной, Центральной и Португальской, слдственно Лордъ Веллингтонъ, одержавшій столь знаменитую побду, восторжествовалъ надъ главною силою Французовъ въ Испаніи, и ежели потеря непріятеля убитыми и ранеными не столь велика, сколько ожидать бы надлежало, то надлежитъ приписать обстоятельство сіе тому, что конница, по причин неудобнаго мстоположенія, не могла совершенно, воспользоваться выгодами дня столь ршительнаго. Осмливаюсь объявитъ, что безъ сихъ препятствъ ни одинъ человкъ изъ арміи неприятельской не убжалъ, бы въ свое отечество съ извстіемъ о семъ великомъ пораженіи. Впрочемъ потеря неприятеля, если полагать самое малое число, простирается немене 12.000 человкъ. Разсматривая дйствія, которыми приготовлена столь совершенная побда, что у неприятеля отняты способы впредь, явиться въ вид арміи, не льзя успховъ сихъ не приписать, великимъ соображеніямъ, коими Лордъ Веллингтонъ съ начала войны занимался, и которыя дарованіямъ его приносятъ столько же чести, сколько и самая побда, имъ одержанная. Я имлъ, уже случай, исчисляя происшествія, приготовившія сраженіе при Саламанк, обратить вниманіе Парламента на сію отличительную черту характера нашего великаго Полководца. Тогда я утверждалъ, что, хотя послдняя кампанія окончилась отступленіемъ арміи нашей въ Португаллію, Лордъ Веллингтонъ во всхъ движеніяхъ своихъ показалъ искусство совершеннаго Полководца, и что онъ. еще тогда приготовилъ вс обстоятельства которыя произвели столь счастливое послдствіе. Я сказалъ, что хотя онъ и почелъ за нужное отступить, однакожь онъ освободилъ Южную Испанію и далъ войн совсмъ иное направленіе. Французовъ, которые вступили въ Испанію какъ въ землю завоеванную и уже расположились было въ ней какъ побдители, онъ принудилъ собрать въ одно мсто свои силы и заботиться о своей безопасности. А не другимъ предписывать законы. Зимнее время употребилъ онъ на то чтобы армію свою сдлать способною къ великимъ подвигамъ, для которыхъ планъ предначертанъ его геніемъ. Я сказалъ, что Лордъ Веллингтонъ не только не упустилъ выгодъ имъ приобртенныхъ, но что находясь въ Португалліи, онъ старался войска свои привести въ состояніе напасть на неприятеля при первомъ удобномъ случа и одержать надъ нимъ побду. Событіе оправдало его предусмотрительность. Онъ не допустилъ Французовъ занять важныя мста, изъ которыхъ они были выгнаны, и не только приготовилъ войска свои къ сопротивленію, неприятелю, но употребилъ въ пользу и т средства, кои сопряжены были съ его титломъ начальствующаго надъ Испанскими силами, и арміямъ сего народа умлъ дать тотъ воинской характер, въ которомъ он имли недостатокъ. Дйствуя совокупно съ Маршаломъ Бересфордомъ, съ симъ отличнымъ Генераломъ, онъ совершенно усплъ въ великомъ своемъ предприятіи, и нын уже всмъ извстно, что въ Испаніи мы не одни сражаемся съ неприятелемъ, но что намъ помогаетъ воинственный духъ народа Испанскаго, сей дух, который хотя и во вс времена былъ впрочемъ достоинъ уваженія, сдлался способнымъ къ великимъ подвигамъ только съ той минуты, какъ великій Полководецъ далъ ему надлежащее направленіе. Бывъ озабоченъ сими длами, Лордъ Веллингтонъ не начиналъ долго кампаніи вопреки общему чаянію: но способъ, которымъ онъ прекратилъ мнимое свое бездйствіе, показалъ очевидно, что его спокойствіе чуждо было праздности и безпечности. Мене нежели въ одинъ мсяц онъ принудилъ неприятеля вступить въ сраженіе, равно достопамятное какъ по своимъ обстоятельствамъ, такъ и по уму Полководца, обширному съ своихъ замыслахъ и врному въ своихъ разсчетахъ. Не отваживаюсь предлагать вамъ оскорбительнаго сравненія между усиліями Лорда Веллингтона и теми, которыми ознаменовали себя прочія государства, но думаю, что ни въ какихъ военныхъ лтописяхъ другихъ народовъ не обртается примра, подобнаго движенію нашего Полководца, которой въ одинъ мсяцъ перешелъ отъ Френады до Пампелуны. Лордъ Веллингтонъ зналъ, какія препятства ему предлежали, но онъ умлъ восторжествовать надъ ними, нашедъ средства обойти мста, въ которыхъ неприятель надялся обрсти свою безопасность. Такимъ образомъ Лордъ Веллингтонъ заслужилъ всегдашнее право на любовь и благодарность арміи, воспользовавшись столь важнымъ открытіемъ для сбереженія крови порученныхъ, ему воиновъ, онъ своими соображеніями одержалъ такую побду, которую другой купить бы долженъ потоками крови. Онъ настигъ неприятеля столь неожиданно, что Французамъ оставалось или бжать со всевозможною, поспшностію въ свою землю или же отважиться на сіе сраженіе которое предначертано было въ план Лорда Веллингтона и которое столь славно, окончилось въ нашу пользу. Военное поприще Лорда Веллингтона представляетъ цлой рядъ счастливыхъ событій и побдъ блистательнйшихъ. Въ послднюю кампанію онъ приобрлъ выгоды весьма важныя, въ ныншнюю прогналъ неприятеля даже до предловъ государства. Тщеславное было бы намреніе исчислять вс послдствія сей побды. Наше отечество и каждый сын его имютъ справедливую причину гордиться разностію между тмъ положеніемъ, въ которомъ Лордъ Веллингтонъ находится нын, и тмъ въ которомъ онъ прежде находился. Обративъ мысленные взоры къ тому времени, когда онъ съ малочисленнымъ войскомъ освободилъ Португаллію, посмотримъ на ходъ его движеній. Не должны ли сердца наши исполнишься благородною гордостію? Мы тотчасъ видимъ, какъ онъ выгоняетъ Французовъ изъ Португалліи, и какъ въ первую посл того кампанію уничтожаетъ вс планы неприятеля. Въ теченіе Предпослдней кампаніи онъ далъ войн совсмъ другое направленіе, а нын тотъ самой Генералъ, которой нкогда имя у себя море за спиною и принужденъ будучи сопротивляться неприятелю числомъ сильнйшему, Генералъ, встрчавшій препятства, который всякаго другаго привели бы въ отчаяніе, и который даже и его самаго смущали, хотя впрочемъ великой духъ его никогда не изнемогалъ отъ унынія, ибо зналъ онъ что его поддерживаетъ народъ мужественный и такое правительство, которое, смю сказать, сохранило твердость при всхъ перемнахъ великой борьбы сей тотъ самой Генералъ освободивши часть полуострова, уже предпринимаетъ войну наступательную, и вмсто того чтобы защищать Торресъ-Ведрасскія линій, одерживаетъ блистательнйшія побды! Обращаясь такимъ образомъ къ событіямъ минувшимъ, я хотлъ, чтобы Парламентъ былъ въ состояній оцнить заслуги Лорда Веллингтона и войскъ имъ предводительствуемыхъ. Мы должны гордиться мыслію, что ежели неприятель и не совсмъ еще изгнанъ изъ Испаніи, по крайней мр Лордъ Веллингтонъ отбросилъ его къ предламъ того поприща, которое избралъ онъ для своихъ подвиговъ. Сей великій Полководецъ уже боле не ограждается близь лежащимъ моремъ, уже ему не угрожаешь неприятель, которой надялся принудить его возвратишься на корабли, уже онъ не въ томъ положеніи, которое ужасало первыхъ чиновниковъ государства, опасавшихся, что онъ нетолько долженъ будетъ на корабляхъ искать для себя убжища, но что даже и недостигнетъ ихъ безъ значительной потери. Отличное позорище открывается передъ нами. Члены Парламента должны разсудишь, что они призваны сюда для празднованія не одной изъ тхъ побдъ, которыя бываютъ полезны для славы одного человка, но одного изъ тхъ счастливйшихъ событій, которыми ршится судьба цлаго міра. Здсь собраны депутаты народа свободнаго, для изъявленія взаимной радости о томъ, что содйствовали къ возстановленію своихъ союзниковъ и къ отмщенію за свободу рода человческаго, въ теченіе многихъ лт оскорбляемую. Утшительно и сладостно для насъ, посреди кровопролитной и убыточной войны, въ которую завлечены мы, утшительно мыслить, что усилія наши послужили не только къ собственной насъ самихъ оборон, но и къ избавленію другихъ народовъ. Въ продолженіе сей борьбы Парламентъ Англійскій долженъ былъ истощаться великими пожертвованіями, но да разсудитъ онъ, что ежели щедрость его въ сіи времена была безпримрною, за то и слдствія оной суть столь же чрезвычайны какъ и его великодушіе, ибо не только наше отечество ощутило уже спасительныя отъ того дйствія, но и вся Европа нын находится въ такомъ состояніи, котораго не льзя было ожидать въ столь короткое время. Что бы впредь ни случилось, но имя нашего народа вознеслось теперь на степень высочайшую, и слава его во вки не помрачится. Историческія воспоминанія о мст битвы усугубляютъ для насъ цну сего великаго происшествія: знаменитый Полководецъ, Принц Черный, на тхъ же самыхъ поляхъ нкогда сражался за тронъ законнаго Государя, и одержалъ побду.— Ныншняя побда возвышаетъ и нашу славу и славу нашихъ союзниковъ. Я надюсь, что среди восторговъ торжества не будетъ забыто, что законная цль войны есть мир честный, соотвтствующій благоденствію, пользамъ и обязанностямъ нашего отечества, миръ выгодный не только для Англичанъ, но и для всхъ народовъ Европы.’
——
Каслри Р.С. Дела английского парламента / [Речь в Нижнем парламенте лорда Кастлере о маркизе Веллингтоне и его победе] // Вестн. Европы. — 1813. — Ч.70, No 16. — С.282-292.