Шоломъ Ашъ
Шоломъ Ашъ
Богъ мести.
Богъ мести.
Пьеса въ трехъ дйствіяхъ.
Дйствующія лица:
Жизнь современная. Мсто дйствія — большой провинціальный городъ.
ДЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
ДЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
Дйствіе происходитъ въ частномъ дом хозяина. Первый этажъ стараго деревяннаго дома. Комната построена надъ подваломъ, гд находится публичный домъ. Изъ подвала вверхъ ведетъ снаружи деревянная лстница, гулко отдающая звуки шаговъ, когда по ней ходятъ. Жилище состоитъ изъ большой комнаты съ низкимъ потолкомъ, мебель новая, но дешевая, мщанская, которая не гармонируетъ съ старыми стнами дома. Стны увшены вышитыми по канв картинами изъ библіи. Выдляется изъ нихъ изображеніе Адама и Евы у древа познанія и тому подобныя двичьи вышивки. Противъ сцены дверь, ведущая въ комнату Ривкеле, направо, по обимъ сторонамъ двери, дв кровати у стнъ съ высоко взбитыми подушками. Налво — два окошечка низкихъ, съ изнутри закрывающимися ставнями, завшанныя занавсками и установленныя цвточными горшками. Между окнами стеклянный шкафъ, подъ окномъ комодъ. Въ комнат кончаютъ уборку, видно, что ожидаютъ гостей. Наставлены лишнія скамьи и столы, загроможденные корзинами, эти корзины наполнены блыми булками и другими родами пищи. Ранняя весна, время послобденное.
САРА, РИВКЕЛЕ, ПОТОМЪ ХОЗЯИНЪ.
(Саpа высокая, стройная, лицо уже порядочно помято, но носить слды былой красоты, имющей и теперь еще оттнокъ дерзости. На ея голов парикъ, изъ-подъ котораго время отъ времени вырываются локоны. Одта въ солидное платье, которое тутъ и тамъ кокетливо украшено. Носитъ много драгоцнностей и въ своихъ движеніяхъ еще не можетъ освободиться отъ манеръ среды, изъ которой вышла. Она стоитъ съ Ривкеле, прелестной молодой двушкой, очень мило и прилично одтой, у нея дв длинныя, толстыя косы. Она помогаетъ матери убирать комнату)
(Ривкеле утвердительно киваетъ головой)
(Ривкеле молчитъ, пауза)
(Ривкеле, взявъ деньги, относитъ матери. На лстниц слышенъ шумъ шаговъ входящихъ нищихъ)
(Capa надваетъ широкій передникъ, наполняетъ его кусками провизіи. Длитъ между бдными)
(Ривкеле длитъ между бдняками)
(Ривкеле уходитъ въ свою комнату)
(Слышны шаги на лстниц)
(Дверь широко раскрывается, входятъ Шлейма, Гиндль. Шлейма высокій, крпкій парень, лтъ 26, въ длинныхъ ботфортахъ, въ короткомъ пиджак, развалистая походка, говоря вращаетъ зрачками. Гиндль — отцвтшая двушка, носитъ платье неподходящее къ ея возрасту, набленное лицо. Входитъ дерзко и свободно)
(Они борются)
(Голосъ Эле въ дверяхъ: Пожалуйте, ребъ Сейферъ)
(Хозяинъ, услыхавъ голосъ ребъ Эле, отпускаетъ Шлейму. Capа торопливо всовываетъ ему кредитную бумажку, которую достаетъ изъ чулка, отталкиваетъ его и Гиндль къ двери, гд они сталкиваются съ ребъ Эле и Сейферомъ, которые отстраняются передъ женщиной и пропускаютъ ее)
РЕБЪ ЭЛЕ, СЕЙФЕРЪ И ПРЕЖНІЕ.
(Сейферъ высокій, старый еврей, его высокое, худое тло облечено въ широкій кафтанъ, носитъ длинную, рдкую бороду, онъ въ очкахъ, держится холодно, таинственно)
(Хозяинъ нершительно поднимаетъ руку. Capа почтительно отходитъ въ сторону)
(Сейферъ садится возл ребъ Эле, черезъ столъ садится хозяинъ, очень нершительно)
(Хозяинъ нершительно даетъ ему руку. Сара, подойдя къ столу, подвигаетъ варенье ребъ Эле, мужъ тянетъ со за рукавъ, чтобы она удалилась)
(Сара утвердительно киваетъ головой)
(Ребъ Эле наклоняется къ Сейферу и говоритъ ему что-то тихо, указывая при этомъ рукою на хозяина. Хозяинъ и Сара стоятъ у стола и ждутъ. Пауза).
(Манка показывается въ дверяхъ противъ сцены, высовывая сначала голову и кокетливо маня пальцемъ Ривкеле, послдняя приближается къ ней украдкой, въ комнат все боле и боле темнетъ)
(Манка цлуетъ ее страстно),
ДЙСТВІЕ ВТОРОЕ.
ДЙСТВІЕ ВТОРОЕ.
Большой подвалъ подъ квартирой Янкеля Шепшовича. Глубокій сводчатый потолокъ, два маленькихъ глубокихъ оконца подъ самымъ потолкомъ, съ занавсками, раскрыты и уставлены цвтами, за ними слышенъ падающій дождь. Лстница ведетъ вверхъ къ двери налво отъ сцены. Въ глубин сцены нсколько маленькихъ комнатокъ, отдленныхъ одна отъ другой тонкими перегородками и завшанныхъ толстыми темными занавсями. Одна занавсь раздвинута, въ маленькой комнат стоитъ кровать, умывальный столъ, двичьи приборы, освщенные цвтнымъ ночникомъ. Мебель подвала состоитъ изъ нсколькихъ дивановъ, скамеекъ, карточныхъ столовъ, стны увшаны зеркалами, украшены дешевыми бездлушками, женскіе портреты въ соблазнительныхъ позахъ.
На одномъ изъ дивановъ растянулся Шлейме, длинныя ноги достигаютъ слдующаго дивана. Онъ спитъ. Комнату освщаетъ большая висячая лампа
ШЛЕЙМЕ, ПОТОМЪ ГИНДЛЬ.
(Гиндль входитъ, стоитъ минуту на лстниц и смотритъ внизъ на Шлейме. Она закутана въ легкій платокъ, кокетливо одта въ короткое платье, сходя со ступенекъ нарочно стучитъ ногами, чтобы проснулся Шлейме)
(Ривкеле отходитъ отъ окна)
(Гиндль качаетъ головой утвердительно. Ривкеле становится за занавску, прислушивается трепетно, съ бьющимся сердцемъ, все время оглядывается)
(Гиндль, кивая на хозяина, длаетъ Шлейм знакъ, чтобы онъ вышелъ. Шлейме поднимается по лстниц, сталкивается у входа съ хозяиномъ и смотритъ на него)
(Двушки вбгаютъ, съ блыхъ, легкихъ, прозрачныхъ платьевъ и съ сбитыхъ волосъ стекаетъ вода. Он веселы, говорятъ смясь. Хозяинъ выходитъ, захлопывая за собою дверь)
БАСЯ, РЕЙЗЛЬ, ГИНДЛЬ, ПОТОМЪ МАНКА.