Анна Ахматова. Четки, Ходасевич Владислав Фелицианович, Год: 1914

Время на прочтение: 2 минут(ы)

В. ХОДАСЕВИЧ

Анна Ахматова. Четки
Стихи. Изд-во ‘Гиперборей’. СПб., 1914

Анна Ахматова. Pro et contra
Антология. Том 1
Серия ‘Русский путь’
С.-Пб., Издательство Русского Христианского гуманитарного института, 2001
В стихах каждого подлинного поэта есть нечто ему одному присущее и, собственно, неизъяснимое никакими словами о его поэзии. О стихах Анны Ахматовой говорить особенно трудно, и мы не боимся признаться в этом. Отметив их очаровательную интимность, их изысканную певучесть, хрупкую тонкость их как будто небрежной формы, мы все-таки ничего не скажем о том, что составляет их обаяние. Стихи Ахматовой очень просты, немногоречивы, в них поэтесса сознательно умалчивает о многом — едва ли не это составляет их главную прелесть.
Их содержание всегда шире и глубже слов, в которые она замкнута, но происходит это никак не от бессилия покорить слово себе, а, напротив, от умения вкладывать в слова и в их сочетания нечто большее, чем то, что выражает их внешний смысл. Оттого каждое стихотворение Ахматовой, несмотря на кажущуюся недоговоренность, многозначительно и интересно. Конечно, эта вторая книга г-жи Ахматовой будет по достоинству оценена теми, кто любит подлинную поэзию, как оценена была ее первая книга ‘Вечер’, часть которой повторена в ‘Четках’, как приложение.

КОММЕНТАРИИ

Впервые: Новь. 1914. No 69. 5 апр. С. 6.
Ходасевич Владислав Фелицианович (1886—1939, Париж) — поэт, прозаик, критик, мемуарист. Учился в 3-й Московской гимназии. В 1904 г. поступил на юридический факультет Московского университета, осенью 1905 г. перешел на историко-филологический, курса не окончил. Печ. с 1905 г. Автор книг: ‘Стихи 1907 года’, ‘Счастливый домик’ (1914), ‘Путем зерна: Третья книга стихов’. В эмиграции с 1922 г., ‘Тяжелая лира: Четвертая книга стихов’ (1923), ‘Собрание стихов’ (Париж, 1927). В 1939 г. в Брюсселе вышла книга мемуаров ‘Некрополь: Воспоминания’. В 1929 г. печатает в ‘Северных записках’ частями книгу о Державине. К столетнему юбилею А. С. Пушкина издал книгу ‘О Пушкине’ (вышла в Берлине, изд. ‘Петрополис’). И в России, и в эмиграции писал статьи о текущей поэзии. Кроме рецензии на ‘Четки’ Ахматовой откликнулся на книгу ‘Белая стая’. В обзоре ‘Русская поэзия’ (Альциона I. М., 1914) писал, характеризуя поэзию ‘Цеха поэтов’: ‘…г-жа Ахматова обладает дарованием подлинным и изящным, стих ее легок, приятен для слуха. В мире явлений поэтесса любит замечать его милые мелочи и умеет говорить о них’. Ахматова вспоминала, что читала Ходасевичу утраченный текст написанного ею либретто, по ‘Снежной маске’ Блока, которое Ходасевич назвал ‘ослепительным’. Взаимоотношения, как можно полагать, были дружески-доброжелательными, о чем свидетельствуют пометы Ахматовой в записных книжках. В одной из них шутливое: ‘Ходасевич сказал Анне Радловой, когда она показала ему свои стихи: ‘Если бы я был редактором журнала, я бы печатал всегда Сологуба, часто Ахматову, иногда — себя и никогда вас’ (это мне рассказал сам Ходасевич в 1921)’ (ЗК. С. 183).
В последние годы жизни, полемизируя с критикой на страницах своих рабочих тетрадей, Ахматова неизменно выделяла из потока хулы и славы выступления и оценки Ходасевича. Подводя итоги 50-летия творческого пути, готовясь встретить свое 75-летие, в перечень работ, отмеченных знаком +, означающим в ее письме не только оценочный момент, но и присутствие некоего тайного смысла, Ахматова отмечает работы В. Ф. Ходасевича. Размышляя о потерях, которые были нанесены научному и творческому потенциалу России эмиграцией или высылкой многих известных деятелей культуры, Ахматова не раз называла Ходасевича.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека