Въ недавно вышедшей январской книжк новаго журнала ‘Полярная Звзда’ напечатаны два стихотворенія: ‘На наводненіе 1824 г.’ и ‘Исповдь бднаго стихотворца’, выдаваемыя за неизданныя произведенія А. С. Пушкина. Они взяты, какъ объясняетъ редакція, изъ альбома, который былъ составленъ въ пятидесятыхъ годахъ литераторомъ-диллетантомъ, вписывавшимъ въ него все, что ходило тогда въ рукописяхъ. Первое стихотвореніе можетъ принадлежать дйствительно Пушкину, хотя нтъ никакихъ основаній считать его наврное ему принадлежащимъ: и при жизни Пушкина, и посл смерти, съ его именемъ ходило множество стиховъ, написанныхъ вовсе не имъ, и считавшихся за его произведенія единственно потому, что они нравились публик, а публика все то, что ей казалось изящнымъ или остроумнымъ, долгое время считала вышедшимъ изъ подъ пера непремнно Пушкина. Такъ, между прочимъ, Пушкину долго приписывалось стихотвореніе ‘Страдалецъ произвольной муки’, принадлежащее въ дйствительности Ознобишину. Къ числу такихъ псевдо-эпиграфовъ принадлежитъ и второе стихотвореніе, напечатанное въ ‘Полярной Звзд’ — ‘Исповдь бднаго стихотворца.’ Оно ни по своему достоинству (очень посредственному), ни по употребленнымъ въ немъ выраженіямъ и формамъ не можетъ считаться произведеніемъ Пушкина, который, какъ извстно, тщательно обдумывалъ каждое слово и обдлывалъ каждую строчку въ своихъ стихахъ. Въ этомъ стихотвореніи мы читаемъ:
Стихотворецъ.
Кумировъ у меня бывало не одинъ.
Любилъ я золото и знатнымъ поклонялся,
Во всякой псенк я двами плнялся,
Которыхъ и въ глаза, отецъ мой, не видалъ
Но тмъ не мене безбожно обожалъ.
Священникъ.
А имя Божіе?
Стихотворецъ.
Когда недоставало
Иль рифмы, иль стопы, то признаюсь бывало
И имя Божіе вклею въ упрямый стихъ.
Какой глаголъ надо подразумвать при словахъ священника: ‘А имя Божіе.’ Можно подразумвать только или ‘любилъ’ или ‘обожалъ’, но ни тотъ ни другой глаголъ, очевидно неподходитъ. Дале:
Священникъ.
А часто ль?
Стихотворецъ.
Да во всхъ элегіяхъ моихъ,
Тамъ можешь, батюшка, прочесть на каждой строчк:
‘Увы’ и ‘се!’ и ‘Ахъ, мой Богъ!’ тире да точки… *)
*) Знаки препинанія мы оставляемъ въ томъ вид, какъ они находятся въ ‘Полярной Звзд.’
Здсь мы встрчаемся съ логическою неправильностью: священникъ спрашиваетъ стихотворца, часто ли онъ употреблялъ въ стихахъ имя Божіе, и получаетъ въ отвтъ, что въ его стихахъ можно прочесть на каждой строчк ‘увы’ и ‘се.’
Желая бдному страдальцу угодить,
Я оду сталъ ему торжественно твердить.
Конечно, вмсто ‘торжественно’, надо читать ‘торжественну’ (оду), иначе стихъ не иметъ достаточно удовлетворительнаго смысла. ‘Твердить оду’ вмсто ‘читать оду’ — выраженіе совершенно неудачное, которое едва ли могъ бы употребить Пушкинъ, а что касается до ‘торжественну’, то сколько извстно, Пушкинъ никогда не употреблялъ прилагательныхъ и причастій въ усченной форм.
Священникъ.
… да ты жъ прелюбодй,
Твои стихи…
Стихотворецъ.
Вс лгутъ! А на душ моей,
Ей Богу, я грха такого не имю.
По мод лишній грхъ взвалилъ себ на шею,
А вправду вымолвить, — я сущій эпиктетъ —
Водой незамутимъ, предобренькій поэтъ.
Не говоря уже о томъ, что слово ‘предобренькій’ употреблено, что называется, ни къ селу, ни къ городу, укажемъ на причастіе ‘не замутимъ’, имющее усченную форму.
… я малый небогатый,
За деньги написалъ посланье длинновато.
‘Длинновато’ — опять усченная форма. Можно бы указать еще на нсколько случаевъ не вполн умстнаго употребленія словъ въ этомъ стихотвореніи, но полагаемъ, что и сдланныхъ нами указаній вполн достаточно для того, чтобы признать его ложно приписаннымъ Пушкину.