Der Trauerqueil (Бахчисарайскій фонтанъ) verfabt von Alexander Puschkin. Aus dem Russischen bersetzt von Alexander Wulffert, Пушкин Александр Сергеевич, Год: 1827

Время на прочтение: < 1 минуты
Der Trauerqueil(Бахчисарайскій фонтанъ) verfabt von Alexander Puschkin. Aus dem Russischen bersetzt von Alexander Wulffert. С. П. б. въ тип. Особенной Канцеляріи М. В. Д. Въ 12, 48 стр. {Продается въ книжномъ магазин Г. Брифа, по 5 р. }
Предоставляемъ особамъ, боле насъ знающимъ Нмецкій языкъ, его красоты, тонкости и трудности, судитъ о семъ перевод. Намъ предлежитъ, извстивъ публику о появленіи его въ свтъ, поблагодарить въ то же время почтеннаго Г. Вулферта за полезные его труды, за благородное его стараніе знакомить Нмецкую публику съ произведеніями Русской Литературы. Переводъ сей, посвященный В. А. Жуковскому, изданъ съ картинками, которыя помщены были въ Невскомъ Альманах, съ музыкою къ Татарской псн, сочиненною Г. Мауреромъ, и съ присококупленіемъ описанія Бахчисарайскаго фонтана, и разговора между Издателемъ и Критикомъ.

‘Сверная Пчела’, No 27, 1827

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека