Золотые дети, Гримм Вильгельм Карл, Якоб, Год: 1815

Время на прочтение: 6 минут(ы)

Братья Гримм

Золотые дети

Источник текста: Братья Гримм — Сказки, изложенные по сборнику Бр. Гримм в 17 т., т.11
Типография В.А. Гатцук (Д. Чернышевский), Москва 1894 г.
Перевод: В.А. Гатцука.
OCR, spell check и перевод в современную орфографию: Старик и море онлайн (Официальный сайт Эрнеста Хемингуэя).

 []

У одного старика не было за душой ничего, кроме ветхой избушки, и кормился он со своей женой одной рыбой: что добудут, то и съедят. Раз закинул старик невод и выловил золотую рыбу. Удивился он, а рыба и говорит ему человечьим голосом: ‘Слушай, старик! Отпусти-ка ты меня опять в синее море. А я за это твою ветхую избушку обращу в богатейший замок.’ — ‘Что мне в твоем дворце, — отвечает тот, — когда у нас с женой Есть нечего.’ — ‘И об этом не заботься: в замке ты найдешь такой шкаф, в котором, как отворишь его, появятся разные кушанья, — ешь, не хочу! Но с одним уговором я тебе дам это всё: никому на свете не сказывай, откуда взялось твое счастье. Коли хоть словом обмолвишься — всё пропало!’ — ‘Быть по твоему! — говорит старик. Гуляй себе в синем море’. И отпустил рыбку.
Приходит он домой, и глазам своим не верит: на том месте, где была его избушка, стоит прекрасный замок, вошел он в него и видит — сидит его жена, разряженная в бархат, лицо у неё веселое, довольное. ‘Полюбуйся-ка, муженек, — говорит, — откуда столько всего взялось?’ — ‘Погоди, жена, мне что-то поесть хочется. Дай-ка чего-нибудь перекусить!’ — ‘Да у меня нет ничего, а в новом месте я не знаю, где что и взять!’ — ‘Поди-ка, отвори вон тот большой шкаф, может, к нем что-нибудь и найдется из съестного.’ Отворила жена шкаф, а в нем всякой снеди видимо-невидимо.
‘Вот уж подлинно, чудеса, — говорит она, — здесь есть всё, чего душа пожелает!’ Сели они сейчас же за стол и начали нить и ест. Наевшись досыта, спрашивает жена мужа: ‘Голубчик, муженек, скажи ты мне, откуда нам такое счастье привалило.’ — ‘И не спрашивай лучше, жена. Не могу я никому про то сказать: скажу — не видать нам нашего счастья, как ушей своих.’ — ‘Ну что ж, муженек, нельзя так нельзя, я и допытывать не буду!’ — говорит жена, а сама думает: ‘Уж не я иду коли не узнаю, откуда всё это взялось.’ Не давала она мужу ни днем, ни ночью покоя своими расспросами, пока не вывела его из терпения, и не рассказал он ей о диковинной золотой рыбе. И как только рассказал — исчез прекрасный замок и очутились муж с женой опять в своей ветхой избушке.
Пришлось мужику вновь рыбачить, чтобы с голоду не умереть. На его счастье, золотая рыба опять попалась ему в невод. ‘Слышь-ка! — говорит рыба. — Если ты меня и на этот раз пустишь в море, то я верну тебе прежнее богатство, Только берегись никому ни словечка! Не то опять всё потеряешь!’ — ‘Нет, уж теперь меня никому не выспросить!’ сказал старик и пустил рыбу в море.
Возвратился он домой и видит: вместо избушки опять стоит замок, а жена встречает его радостная и спрашивает: ‘Как это тебе, муженек, удалось вернуть наше богатство?’ — ‘Молчать! Не смей спрашивать! — прикрикнула, на нее муж. Или опять хочешь в старой избе очутиться да голодать?’ Притихла баба да ненадолго, разбирает ее любопытство, и начала она дня через два опять мужа выспрашивать. Разозлился старик, выдал тайну, — и в тот же миг чудного замка как не бывало. ‘Вот на же тебе! — говорить старик. — Полюбуйся! Теперь нам опять придется зубы на полку положить.’ — ‘Ну что ж, я уж. лучше соглашусь нужду терпеть, чем быть богатой и не знать, откуда взялось это богатство… Всё равно я не успокоилась бы.’
Пошел опять мужик рыбачить, и в третий раз поймал и-у же золотую рыбку. ‘Вот что, — говорит ему рыба, — видно уж судьба моя попасться в твои руки, неси меня к себе домой и разрежь на шесть частей, две из них дай съесть твоей жене, две — твоей лошади, а остальные две зарой в землю, и увидишь, какое счастье получишь.’ Старик так и сделал. Из двух частей рыбы, зарытых в землю выросли две золотые лилии, лошадь, съев другие две части, принесла пару золотых жеребят, а жена старика родила двух сыновей — близнецов, тоже золотых.
Много лет прошло с тех пор. Сыновья старика выросли, выросли и жеребята. Наскучило молодцам дома сидеть, захотелось им людей посмотреть и себя показать, вот и говорят они отцу: к Батюшка, сядем мы на наших золотых коней, да поедем странствовать по белу-свету!’ -‘Ох, тяжело мне с вами, детушки, расставаться, — говорит отец. — Уедете вы, Бог весть куда, и не буду я знать: живы ли вы, нет ли?’ — ‘Нет, батюшка, ты всегда можешь узнать о том, что будет с нами, по золотым лилиям: если они будут свежи, значит, мы живы и счастливы, увянуть — с нами или болезнь или беда какая приключилась, а если опадут лепестки с них, ну тогда и нас, значит, в живых нет.’ И отпустил отец своих сыновей странствовать.
Долго ли, коротко ли ехали братья и приехали в большой город, где и остановились отдохнуть в гостинице. В той гостинице было много других гостей, увидели они золотых близнецов, окружили и давай подсмеиваться над ними. Один из братьев, не стерпел этих насмешек, сел на коня и вернулся на родину, к отцу. Другой поехал дальше. Подъехал он к лесу дремучему, а прохожие и говорят ему: ‘Не езди, молодец, этим лесом, в нем разбойники пошаливают, увидят они, что ты и конь твой золотые, живо вас обоих укокошат.’ Но молодец не струсил, отправился в лес, и попались ему два медведя. Убил он медведей, снял шкуры, одной накрыл своего коня, а другой сам накрылся. Едет дальше и слышит, в кустах кто-то переговаривается. ‘Вот и добыча Нам, — молодец какой-то едет!’ — ‘Ну его! Это лесник. С этого взять нечего.’
Едет он дальше и приезжает в город, остановился на ночлег в доме одного купца, у которого были две дочери красавицы. Видит младшая дочь, — молодец собой красив и статен, хоть у него лицо грязью вымазано и сверху накинута шкура. Полюбился он ей, улучила она вечером минуту и говорит: ‘Уезжай -ка скорее отсюда, а то отец замышляет против тебя недоброе: польстился он на твоего золотого коня и сегодня ночью хочет тебя убить.’ Послушался молодец да и девушку уговорил убежать с ним вместе из отцовского дома.
Пришла ночь, взял купец нож и подошел к дверям комнаты, где ночевал гость. Смотрит в замочную скважину и видит: огонь горит, а никого нет. Отпер дверь, стал искать молодца, а того и след простыл, да и дочь вместе с ним убежала.
Долго ли коротко ли едет молодец с девушкой на золотом коне по дремучему лесу. Видит: избушка стоит, из окна старуха выглядывает. ‘Заедем, — говорит молодец, — к старухе воды напиться!’ — ‘Не езди, — просит девица, — будет тебе худо от старухи: ведь она, говорят, страшная ведьма.’ Не послушался молодец и направил своего коня к избе. Конь не идет, фыркает, упирается, а молодец его плеткой бьет, насильно вперед посылает. ‘Эй, бабушка, — кричит. — Дай-ка нам водицы напиться!’ Вышла старуха, подала воды, а сама клюкой до молодца и до коня дотронулась, в один миг и конь и всадник оборотились в камни, а девушка стала птичкой.
Полетела птичка к отцу с матерью жениха, бьется в окно избушки и кричит жалобно. Вышел брат жениха и видит: лилия совсем засохла, а птичка перед ним порхает, словно зовет куда-то. Понял тогда он, что с младшим братом случилось недоброе, снарядился в путь, сел и поехал: птичка ему дорогу указывает, с ветки на ветку перепархивает. Привела птичка к дремучему лесу, видит молодец — избушка стоит. Стал он коня погонять, а конь фыркает, упирается. ‘Ах ты волчья сыть! — кричит молодец. — Что ты спотыкаешься, или я тебя мало кормил.’ И стал бить коня, а пичужка и говорить ему человечьим голосом: ‘Не бей коня, молодец, он тебе добра желает, от погибели тебя отводит, слезь, привяжи его, а сам полезай на дуб и слушай, что мочью будут под дубом говорить.’ Послушался молодец птички, залез на дуб и сидит. Ровно в полночь собралось под дубом видимо-невидимо всякого лесного народу: всё маленькие седенькие старички, в зеленых кафтанах, в красных шапочках. Идет между ними разговор, рассказывают, что случилось за день в лесу: какие ведьма пакости собирается творить, в камни людей оборачивать, и как ее выжить из лесу. Между прочим и говорят: ‘Кабы знали люди, что, если кто из них съест желудь с этого дуба, на того не подействуют ведьмины чары и ведьму можно убить. А чтобы оживить камни, стоит только помазать их её кровью.’
На утро слез молодец с дуба, съел желудь и поехал к ведьме. Попросил у ней напиться, принесла ведьма воды и коснулась его клюкой. А молодец схватил меч и стал рубить ведьму. Раскинула ведьма черные крылья и бросилась на молодца, а тот ее мечем рубит, конем топчет. Вдруг прилетела птичка, кинулась ведьме в лицо и выклевала ей глаза. Одолел тогда молодец ведьму, помочил в её крови платок и вытер им камни, которые вокруг избушки лежали. Ожил его орать с конем и все люди, которых ведьма в камни превратила, птичка обернулась красавицей девушкой, и поехали они втроем из леса.
Приехали они все трое в город к невестиному отцу. Купец рад не рад гостям, должен был принимать их, а тут и другой брат просит руки невестиной сестры ‘Хорошо, говорит купец, — отдам я своих дочерей за вас, только убейте своих золотых коней и разменяйте золото. А за бедняков я не отдам дочерей по доброй воле.’ Что было делать братьям, жаль им своих верных коней, стали они думать да гадать, как поступить, и решили тайком обвенчаться с девицами.
Ушли они потихоньку в церковь, только что их обвенчал священник, как вдруг спало с них золото, и рассыпалось около них грудами, а сами они стали молодцами краше прежнего. Собрали золото, пришли домой, смотрят, — в конюшне, вместо золотых коней, стоят белые, как снег, а около них кучи золота насыпаны. Набрали молодцы золота полные мешки, дали еще много купцу и поехали с молодыми женами домой к своему отцу с матерью.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека