Жаворонок-дух, Словацкий Юлиуш, Год: 1849 Рубрика: Переводы Время на прочтение: < 1 минуты Скачать в PDF Скачать в FB2 ЮЛИУШ СЛОВАЦКИЙ (1809-1849) ЖАВОРОНОК-ДУХ Знаком мне мой удел унылый и печальный, Разгадана давно судьбины горькой нить, И вот — иду, иду своей дорогой дальней Лишь для того, чтоб жить, терзаться и творить… Прошла любовь в чреде лазоревых мгновений, И светлых, ярких зорь блеснул мне милый ряд, — Теперь же сумерки… Но дух — живет стремленьем Громадным, огненным, как солнечный закат. Оно — последнее. За ним — часы кончины, За ним — бессилен взор, бессилен смертный слух. Мой Дух — свободный Дух — уйдет в свои пучины, Уйдет в нездешний мир мой Жаворонок-Дух… О Боже! Пусть летит свободным и веселым Дух-Жаворонок мой, оставивший года, — Пусть ласточка-душа несется горним долом, Пусть глазки ласточки смеются, как всегда! Оригинал здесь Прочитали? Поделиться с друзьями: Читайте также: Мое завещание, Словацкий Юлиуш, Год: 1849 Скалы Финского залива, Векселль Йосеф Юлиус, Год: 1868 Благодарный сын, Неедлый Войтех, Год: 1871 Фабулу, Катулл, Год: 1852 Из ‘Фауста’, Гёте Иоганн Вольфганг Фон, Год: 1806 Избранные стихотворения, Лессинг Готхольд Эфраим, Год: 1877 Друзьям в России, Мицкевич Адам, Год: 1833 Духовое ружье, Буш Вильгельм, Год: 1910