Яд, Килланд Александр, Год: 1883

Время на прочтение: 145 минут(ы)

Ядъ.

Романъ А. Килланда.

Переводъ П. З. Крылова.

I.

Маленькій Маріусъ тихо и спокойно сидлъ на своей скамь. Его необыкновенно большіе темнокаріе глаза придавали боязливое выраженіе его худощавому, блдному лицу, и при каждомъ, невзначай обращенномъ къ нему вопрос, онъ отвчалъ запинаясь и весь вспыхнувъ въ лиц. Маріусъ сидлъ на предпослдней скамейк, немного сгорбившись, потому что спинки у скамьи не было, а опираться на сосдній столъ было строго запрещено.
Въ класс шелъ урокъ географіи, съ одинадцати до двнадцати часовъ. Былъ теплый августовскій день посл каникулъ. Солнце освщало садъ ректора и четыре большихъ яблока на его яблон. На одномъ окн были спущены синія гардины, а на другомъ Абрагамъ устроилъ себ замысловатые солнечные часы, надлавъ чернильныхъ полосокъ на подоконник. Въ данный моментъ онъ собирался телеграфировать товарищамъ, спрашивавшимъ его о времени, что была уже половина двнадцатаго.
— Больше городовъ! сказалъ съ кафедры адъюнктъ {Такъ называются младшіе учителя въ норвежскихъ школахъ.} и дунулъ на гусиное перо. Чинить гусиныя перья было его слабостью, и во всхъ классахъ, гд были у него уроки, лежало по маленькой красивой кучк перьевъ, которыми никто не пользовался, кром ректора. Но не смотря на это, адъюнкту Боррингу бда какъ трудно было держать ихъ въ порядк. Зачастую случалось, что какой нибудь проказникъ, во время перемны, бралъ перья, опускалъ ихъ въ чернильницу и болталъ въ ней ими до тхъ поръ, пока разщепы не начинали торчать во вс стороны и перья не покрывались густымъ слоемъ чернилъ. Когда затмъ Боррингъ входилъ въ классъ и восклицалъ: ‘тьфу, пропасть, кто же опять перепортилъ мои перья?’ каждый разъ аккуратно весь классъ отвчалъ хоромъ: ‘господинъ Аальбомъ!’ Ибо всмъ извстно было, что адъюнкты Боррингъ и Аальбомъ терпть не могли другъ друга.
Боррингъ чисто выскабливалъ перья и сдувалъ съ кафедры тонкія блыя и покрытыя чернилами спирали.
— Больше городовъ!— тутъ онъ бормоталъ что то не очень лестное по адресу Аальбома, — больше городовъ, больше городовъ!
Кром этого въ класс не слышно было ни звука, потому что въ этотъ день на очереди была послдняя скамейка, всегда отвчавшая на вопросы полнйшимъ молчаніемъ. Это было дломъ извстнымъ, но порядка ради ее спрашивали разъ въ мсяцъ, чтобы туземцы могли получить въ журнал слдующіе имъ самые дурные баллы. И для полдюжины учениковъ задней скамейки было повидимому ршительно все равно, отвтятъ они что нибудь, или нтъ, поэтому и на переднихъ скамьяхъ никто не подвергалъ себя опасности быть наказаннымъ за подсказываніе. Только тотъ, кто былъ какъ разъ на очереди, сидлъ безпокойно и теребилъ ландкарту, лежавшую закрытою передъ нимъ на стол, ибо во время спрашиванья ни тотъ, кто отвчалъ, ни слдующіе за нимъ, не смли открывать атласъ.
— Географія — не хитрая штука, когда есть карта! говаривалъ обыкновенно Боррингъ.
Противъ всякаго обыкновенія, длиный Толлейвъ на этотъ разъ готовился къ уроку, именно о городахъ въ Бельгіи. Онъ прочелъ о нихъ дважды дома и еще разъ въ школ. Но тишина, воцарявшаяся каждый разъ въ класс посл словъ адъюнкта: ‘больше городовъ!’ очень смутное воспоминаніе о бельгійскихъ городахъ посл того, какъ названъ былъ Брюссель, и непривычный для него случай очутиться въ положеніи отвчающаго — все это связывало Толлейву языкъ, хотя онъ наврно зналъ по крайней мр еще одинъ городъ, онъ тихонько повторялъ про себя его названіе, но не отважился открыть рта: а вдругъ онъ скажетъ невпопадъ, и его поднимутъ, по обыкновенію, на смхъ! Такъ ужъ лучше промолчать.
Прочіе ученики на послдней скамь съ спокойнымъ равнодушіемъ ожидали своей участи. Это были самые великовозрастные и сильные въ класс. Ихъ тянуло отправиться въ море, и объ отмткахъ въ журнал они очень мало заботились. Лишь одинъ изъ нихъ держалъ учебникъ географіи подъ столомъ и перечитывалъ бельгійскіе города и что за ними слдовало.
Маленькій Маріусъ сидлъ повидимому совершенно спокойно на своей скамь, и его большіе глаза внимательно слдили за учителемъ. Между тмъ онъ чмъ-то былъ занятъ подъ столомъ, казалось, онъ завязывалъ что-то узлами и затягивалъ ихъ, что было силы.
Классъ жужжалъ въ жаркій полдень, и каждый былъ занятъ своимъ. Одинъ писалъ латинскія слова, спрятавшись за цлую гору книгъ, другой мирно дремалъ, подперевъ рукой голову, тотъ сидлъ на окн и смотрлъ внизъ на четыре ректорскихъ яблока, сооображая, сколько яблокъ могло быть на другой сторон дерева, которой онъ не видлъ, и нельзя ли будетъ когда нибудь вечеромъ, какъ станетъ потемне, перелзть стну, иные же ровно ничего не длали и, засунувъ руки въ карманы, глядли въ пространство. Двое учениковъ занялись картой Европы и плавали по ней на корабляхъ изъ щепочекъ, вырзанныхъ изъ нижней доски стола. Крпкій югозападный втеръ пронесся по каналу, такъ что ‘Фрей’ и ‘Надежд семьи’ пришлось объхать вокругъ Шотландіи, а внизу, у Гибралтара, стоялъ на сторож корабль съ длинной палочкой обмокнутаго въ чернила карандаша, изображавшій алжирскій разбойничій корабль.
— Больше городовъ — больше городовъ!
— Намуръ! брякнулъ вдругъ Толлейвъ.
Весь классъ обернулся на него съ изумленіемъ, а одинъ ученикъ на предпослдней скамь былъ такъ безцеремоненъ, что съ головой нагнулся подъ столъ Толлейва, чтобы посмотрть, нтъ ли у того на колняхъ географіи.
— Намюръ, а не Намуръ,— ворчливо поправилъ адъюнктъ и поглядлъ въ лежащую передъ нимъ книгу.— Нтъ, не то еще слдуетъ, тамъ стоятъ еще три города раньше того, который ты назвалъ, какіе это три города? Ну-ка, какіе это три города?
Но запасъ мудрости у Толлейва окончательно истощился, и онъ погрузился въ полнйшую апатію, не обращая вниманія, что адъюнктъ то и дло повторялъ свой вопросъ и дулъ при этомъ на перо.
Тмъ временемъ маленькій Марій окончилъ, должно быть, свою таинственную работу подъ столомъ, потому что онъ вдругъ бросилъ что-то своему сосду и тотчасъ же закрылъ лицо руками, такъ что только глаза его переходили съ одного товарища на другаго. Сосдъ передалъ полученное своему сосду, и такимъ образомъ ‘что-то’ прошло черезъ весь классъ. Одни смялись, другіе оставались равнодушными, какъ будто бы это было для нихъ привычнымъ дломъ, препровождали полученное дале и снова принимались за собственныя зати.
Абрагамъ въ это время занятъ былъ исправленіемъ своихъ солнечныхъ часовъ, и когда его сосдъ перебросилъ ему синій комокъ, то это его разсердило. Ему уже достаточно знакомы были крысы, которыхъ Маріусъ длалъ изъ своего синяго платка, и онъ бросилъ крысу на средину класса, не оборачиваясь. Поэтому случилось, что она попала въ Испанію, морской разбойникъ и купецъ-мореходъ загнаны были на сушу, и оба судна, застигнутыя въ упорномъ бою у Гибралтара, слетли на скамью. Это встревожило адъюнкта, онъ вскричалъ:— Это что тамъ такое?
— Крыса! послышалось въ класс, а когда вслдъ за тмъ Маріусъ поднялъ всмъ хорошо извстную крысу, весь классъ разразился хохотомъ: Маріусъ считался большимъ искусникомъ въ этомъ дл, и особенно хорошо удавались ему уши.
Но адъюнктъ разсердился:— Опять ты съ твоими дурацкими крысами, Маріусъ! Право, мн кажется, теб прійдется выйти изъ школы изъ-за такихъ ребячествъ.
Маріусъ получилъ обратно свой платокъ и малодушно принялся развязывать узлы, но ему надо было то и дло удерживаться, чтобъ не расхохотаться: очень ужъ забавно было, какъ Абрагамъ швырнулъ крысу.
Адъюнктъ посмотрлъ на часы, урокъ уже кончался. Онъ отложилъ въ сторону свои милыя перья, сдулъ начисто соръ съ кафедры, сложилъ ножикъ и взялъ книгу въ руки.
— Ну, Таллейвъ, ты вдь ничего не знаешь, вообще, ты никогда ничего не знаешь. Теперь ты, Рейнертъ, можешь ли назвать мн бельгійскіе города посл Брюсселя? Намюръ уже названъ, ну, больше городовъ! И ты не знаешь? Нтъ, ну, разумется, нтъ. А ты Соренсенъ! Больше городовъ въ Бельгіи посл Брюсселя, ну-ка!.. Такъ!
Педель отворилъ дверь и доложилъ, что часы уже пробили.
— Да, да, такъ-то идетъ дло. Сидимъ мы здсь изъ часу въ часъ и тратимъ свое время на этихъ лнивыхъ животныхъ. которыя ничему не хотятъ учиться. Безъ хорошей палки съ вами ничего не подлаешь, и не миновать бы вамъ ее, если бы это отъ меня зависло.
Потомъ адъюнктъ поспшно написалъ въ журнал ‘посредственно’ и среди гвалта, поднявшагося теперь въ класс, вскричалъ:— На слдующій разъ — до ркъ во Франціи!
— До ркъ во Франціи! повторилъ классъ. Примусъ (первый ученикъ) сдлалъ ногтемъ отмтку въ своей книг, Абрагамъ состроилъ большія ослиныя уши, двое братьевъ, которымъ приходилось довольствоваться одной книгой, бгали по классу, желая точно узнать, сколько задано.
— До ркъ во Франціи, сказалъ Рейнертъ и, нарочно сдлавъ въ своей книг большую чернильную кляксу вмсто замтки, захлопнулъ книгу, чтобъ она хорошенько склеилась. Маріусъ посмотрлъ на него съ боязливымъ удивленіемъ.
Съ двнадцати часовъ классъ длился на дв части. Реалисты, къ которымъ, само собой разумется, принадлежала вся послдняя скамья, оставались тамъ же на урокъ англійскаго языка, а классики складывали свои книги и переходили въ другое отдленіе школы. Сидвшіе тамъ младшіе классы въ двнадцати часовъ кончали ученье и, потому, классики занимали одно изъ ихъ помщеній на свой послдній урокъ.
Съ Абрагамомъ во глав, они проложили себ путь чрезъ толпу маленькихъ, стремившихся въ корридоры и на лстницу.
— Fi donc!— вскричалъ Абрагамъ, когда классики достигли наконецъ своей комнаты во второмъ этаж,— здсь надо порядкомъ провтрить.
Вс окна были открыты настежь, и нкоторые изъ маленькихъ, которые запоздали и возились со своими вещами, были безжалостно вытолканы въ корридоръ. Посл этого маневра маленькіе подняли за дверьми дикій ревъ, но классиковъ это не мало не безпокоило. Они затворили дверь и поставили къ ней сторожемъ Мортена, по прозванію пузана, въ виду того, что неугомонные маленькіе, разсчитывая на свою многочисленность и на лстницу, куда всегда могли убжать, бросались одинъ за другимъ къ двери и дергали за ручку.
Примусъ, который всегда держалъ смлыя рчи, предложилъ сдлать вылазку соединенными силами классиковъ, но классъ былъ не въ воинственномъ настроеніи. Абрагамъ сидлъ на кафедр и пытался сломать замокъ, съ намреніемъ посмотрть журналъ маленькихъ. Вдругъ раздался извн громкій побдный крикъ. Мортенъ-пузанъ пріотворилъ дверь и вдругъ съ ужасомъ закричалъ своимъ товарищамъ:— На помощь! Они взяли въ плнъ короля крысъ.
Абрагамъ бросился стремглавъ съ кафедры, другіе за нимъ, Примусъ позади всхъ, маленькій Маріусъ попалъ въ руки враговъ.
Горе было съ нимъ классикамъ. Ростомъ онъ былъ не больше средняго изъ маленькихъ, за одного изъ которыхъ и можно было его принять, поэтому онъ находился всегда подъ охраной. Но сегодня о немъ позабыли какъ-то, когда онъ остался въ класс, разыскивая свои неразлучныя книжки съ словами и примчаніями. И вотъ, когда онъ подошелъ къ своей классной комнат и хотлъ войти къ товарищамъ, на него набросилось десятка три маленькихъ черныхъ рукъ и ногъ и отбило его отъ двери. Враги толкали маленькаго Маріуса изъ стороны въ сторону, и среди толпы ихъ виднлись только его большіе, черные, полные отчаянія, глаза, да тоненькія руки, которыми онъ, отбиваясь, махалъ въ воздух. Нападающіе надляли его ударами, щипали, дергали за волосы и за уши, кидали ему въ голову его же собственными книгами, такъ что его драгоцнныя ‘слова’ и ‘примчанія’ летали по воздуху, какъ оторванные листья.
Все это разомъ прекратилось, когда классики произвели вылазку, маленькіе были отброшена и исчезли за дверь и внизъ по лсниц, а освобожденнаго Маріуса ввели въ комнату. Но едва закрыта была дверь, какъ корридоръ снова закишлъ торжествующими маленькими.
— Месть! вскричалъ Абрагамъ.
— Да, месть, месть! подхватилъ Примусъ, отодвигаясь подальше назадъ.
— Теб надо быть разгнваннымъ Ахилломъ!
— Да! отвчалъ Маріусъ съ сверкающими глазами.
Когда Маріусъ былъ разгнваннымъ Ахилломъ, онъ садился на плечи Абрагама и немилосердно рубилъ оттуда длинной линейкой по головамъ своихъ смертельныхъ враговъ.
Классики вооружились. Они похватали съ книжныхъ полокъ линейки, метальщики и стрлки запаслись кусками мла изъ ящиковъ классныхъ досокъ. Даже Примусъ взялъ коротенькую линеечку, которою онъ размахивалъ съ громкими ободрительными возгласами, становясь за кафедру на другомъ конц комнаты.
Абрагамъ поспшно составлялъ планъ сраженія. Когда разгнванный Ахиллъ дастъ знакъ, надо будетъ поднять бранный крикъ, Мортенъ-пузанъ отворитъ дверь, лучники и метальщики пустятъ дождь стрлъ и камней, посл чего конница, а за нею тяжело вооруженные гоплиты, бросятся на непріятеля и отржутъ его отъ главной лстницы, тогда можно будетъ преспокойно перехватать маленькихъ и казнить по одиночк. Все было готово, и въ общемъ возбужденіи никто не обращалъ вниманія на то, что въ корридор за дверьми все смолкло. Разгнванный Ахиллъ вспрыгнулъ на свою лошадь, раздался дружный бранный крикъ классиковъ, Мортенъ распахнулъ дверь, дождь метательныхъ снарядовъ помрачилъ воздухъ, hastati и principes двинулись бглымъ маршемъ впередъ, а впереди всхъ гналъ своего коня разгнванный Ахиллъ, размахивая тяжелымъ копьемъ…
Но тишина — внезапная, какъ прорзывающая воздухъ молнія, глубокая, грозная, словно поднялась она изъ аида — неожиданно прекратила стукъ оружія и пригвоздила на мст побдоносныя войска классиковъ.
Среди широко распахнутыхъ половинокъ дверей стоялъ маленькій толстый человкъ, въ застегнутомъ сромъ сюртук, въ зеленой складной шляп на голов и съ очками на носу. На груди его виднлось большое пятно отъ мткаго метательнаго снаряда.
Не говоря ни слова, изумленнымъ взглядомъ смотрлъ онъ то на того, то на другаго. Примусъ давно уже сидлъ на своемъ мст, уткнувшись въ свою грамматику. Куски мла попадали изъ рукъ застрльщиковъ, тяжело вооруженные гоплиты держали за спиной свои линейки, а разгнванный Ахиллъ скорчился и, какъ ежъ, соскользнулъ съ плечъ Абрагама.
— Да, я покажу вамъ,— вскричалъ наконецъ ректоръ, оправившись отъ перваго изумленія,— я покажу вамъ какъ поднимать такой шумъ и гамъ, выдлывать такія штуки, затвать такія дикія шалости! Кто участвовалъ въ этомъ? Надо васъ примрно наказать на этотъ разъ! Тебя, Брохъ, конечно, не было тутъ?
— О, нтъ, отвчалъ Примусъ съ невинною улыбкою.
— Маріусъ! Маріусъ, ты участвовалъ!— съ упрекомъ воскликнулъ ректоръ, потому что Маріусъ былъ его любимецъ.— Какъ это пришла теб въ голову подобная вещь? Верхомъ на Абрагам — что это такое? Зачмъ это теб было? Отвчай!
— Мн надо было представлять разгнваннаго Ахилла, отвчалъ маленькій Маріусъ дрожащимъ голосомъ и со страхомъ глядя на ректора.
— Такъ, такъ… гм, теб надо было представлять разгнваннаго Ахилла… да, ты ужасно на него похожъ, такимъ именно я и воображалъ его…— Ректоръ долженъ былъ отойти къ окну, чтобы не расхохотаться, но весь классъ тотчасъ понялъ, что гроза прошла. Однако вс стояли съ смиреннымъ видомъ и выслушивали выговоръ, который длалъ имъ ректоръ, прежде чмъ позвать учителя, на которомъ лежалъ въ этотъ день надзоръ. Ибо ясно было, какъ на ладони, что такіе безпорядки не могли бы имть мста, если бы онъ, учитель, не пренебрегалъ своими обязанностями.
И какою сердечною радостью для адъюнкта Борринга было — сообщить г. ректору, что надзоръ лежалъ на адъюнкт Аальбом, но что этотъ послдній, сколько ему извстно, спустился въ библіотеку — читать газеты.

II.

Маленькій Маріусъ былъ задушевнымъ другомъ Абрагама, и Абрагамъ былъ его идеаломъ. Они обыкновенно вмст готовились въ комнат послдняго, и не будь у Маріуса этой поддержки, ему трудно было бы конечно удержаться въ школ, ибо онъ очень плохо шелъ по всмъ предметамъ, кром латинскаго языка. Латынь была его предметомъ, и тутъ онъ чувствовалъ себя, какъ дома. Не было ни одной формы, даже побочной, не было ни одной неправильности, правила или исключенія, — кои неизвстны были бы Маріусу, стоило только къ нему обратиться, и онъ на все могъ дать точныя разъясненія и указанія.
Съ перваго же дня, когда ректоръ задалъ ученикамъ просклонять слово mensa, маленькій Маріусъ отличился. Ректоръ самъ побывалъ у его матери и высказался, что если мальчикъ будетъ стараться, то ему можно будетъ кой чмъ помочь, онъ пообщалъ освободить его отъ платы за ученье и имть его и на будущее время въ виду.
Это было большой радостью для матери и немалымъ облегченіемъ ея положенія, и она внушала сыну, какое благодяніе оказываетъ ректоръ, давая ему возможность учиться, и что тутъ многое будетъ зависть отъ того, какіе успхи окажетъ Маріусъ въ латинскомъ язык. Вотъ почему маленькій Маріусъ на лету схватывалъ каждое слово ректора, и оно гвоздемъ вбивалось въ его голову.
Но хотя голова у Маріуса была объемиста и даже слишкомъ велика для его тла, однако въ ней все меньше и меньше оставалось мста для всего прочаго, что также надо было въ ней помстить: латынь ректора занимала слишкомъ много мста, поглощала всю его сообразительность, требовала всей его памяти и разростаясь, какъ сказочный чертополохъ, заглушала всякіе зародыши любознательности и интереса къ чему либо другому, прежде чмъ эти зародыши успвали показаться — и Маріусъ сдлался, какъ съ торжествомъ говорилъ ректоръ, чистокровнымъ латинистомъ.
Ректоръ ходилъ взадъ и впередъ по классу и, сіяя отъ восхищенія, потиралъ руки, когда Маріусъ храбро справлялся съ окончаніями и длиннйшими формами, на которыхъ другіе смертные сломали бы себ языкъ, справлялся безъ запинки, не длая ни одной ошибки, устремляя все время пристальный взглядъ на ректора и затягивая пальцами въ крпкіе узлы свой носовой платокъ: moneber, moneberis, monebitur, monebimur, monebimini, monebuntur.
— Врно, мой малютка, совершенно врно! говорилъ ректоръ и никакъ не могъ понять, какимъ образомъ у Маріуса могло плохо идти дло по другимъ предметамъ. Вс учителя жаловались на него, и ректору приходилось иногда выказывать строгость къ своему любимцу, длать ему замчанія и выговоры, нсколько разъ онъ намекалъ даже на безплатное мсто Маріуса въ школ и давалъ понять, что, пожалуй, ему предстоитъ опасность и потерять это мсто. Но все это забывалось, когда Маріусъ мигомъ отбарабанивалъ какое нибудь трудное спряженіе, и ректоръ говорилъ, трепля его по щек:
— Ну, ну, дружокъ, дло пойдетъ хорошо и по математик и по другимъ предметамъ, когда мы немножко подростемъ и пріобртемъ побольше мяса на ребра. Въ латыни ты — маленькій профессоръ.
На дл ректоръ питалъ честолюбивую надежду выработать изъ Маріуса нчто великое, нчто ученое, въ род Мадвига {Мадвигъ — знаменитый датскій латинистъ.}, напримръ, самъ же онъ довольствовался бы тмъ, что о немъ будутъ говорить, что онъ именно, а никто другой, былъ первымъ руководителемъ дтскихъ и юношескихъ шаговъ Маріуса къ Парнасу. Маріусъ не обнаруживалъ никакаго протеста и не задумывался надъ тмъ, куда все это приведетъ. По общему приговору учителей и товарищей онъ былъ еще сущимъ ребенкомъ, и если бы не латынь, ни за что не попалъ бы онъ въ старшіе классы.
Поэтому Маріусу предстояла опасность сдлаться козломъ отпущенія въ класс, и тогда-то именно Абрагамъ взялъ его подъ свое покровительство. Абрагамъ былъ здоровый и сильный юноша и очень способный ученикъ, къ тому же онъ пользовался извстнымъ уваженіемъ, какъ сынъ профессора Ловдаля. Маріусъ всегда былъ тайнымъ почитателемъ Абрагама, и когда этотъ взялъ его въ друзья, онъ былъ вн себя отъ радости. Приходилъ ли онъ домой къ матери, только у него и рчи было, что объ Абрагам, а когда они вмст съ нимъ сидли за приготовленіемъ уроковъ, Маріусъ находился въ непрерывномъ восторг. Абрагамъ же вошелъ въ дружбу съ Маріусомъ потому, что фрау Ловдаль сказала какъ-то, что мать Маріуса очень несчастна и покинута всми на свт. Эти слова крпко засли у него въ душ, и при первомъ случа, когда онъ увидлъ, что Маріуса дразнили товарищи и преслдовали другіе классы, онъ бросился защищать его, и черезъ нсколько дней они были уже неразлучными друзьями.
Абрагамъ ничего не имлъ противъ молчаливаго обожанія, которымъ окружалъ его Маріусъ, къ тому же случилось, что онъ уже полгода былъ безнадежно влюбленъ, и для него было большимъ утшеніемъ изливать въ врную грудь маленькаго Маріуса свои страстныя желанія, свои жалобы и надежды и свое отчаяніе. Этотъ выслушивалъ его съ безмолвнымъ изумленіемъ. Конечно, онъ очень высоко цнилъ своего друга, но что этотъ другъ такъ возвышенъ, такъ влюбленъ, дйствительно несчастно влюбленъ — все это было выше понятій Maріуса и погружало его въ еще боле безпредльное благоговніе. Ему казалось, что самъ онъ выросталъ, для роковую тайну, и, встрчаясь съ нею на улиц — это была одна изъ взрослыхъ дочерей пробста Шпарре — онъ устремлялъ на нее свои большіе каріе глаза на половину съ упрекомъ, на половину съ такимъ выраженіемъ, которое говорило, что онъ посвященъ въ тайну.
Однажды посл обда Маріусъ пришелъ заниматься. Абрагамъ сидлъ подперевъ рукой голову и уставившись глазами въ столъ, онъ, казалось, вовсе не замчалъ, что Маріусъ вошелъ въ комнату. Этотъ тихонько подошелъ къ нему и положилъ ему руку на плечо. Абрагамъ вскочилъ въ замшательств, не будучи въ состояніи собраться съ мыслями. Но тогда Маріусъ посмотрлъ на него такимъ полнымъ участія взглядомъ своихъ большихъ влажныхъ глазъ, что это благодтельно подйствовало на несчастнаго влюбленнаго.
— Ты видлъ ее сегодня?
— Не говори о ней! Не называй ея имени! Слышишь, Маріусъ! Если ты другъ мн, — поклянись, что никогда не произнесешь ея имени… поклянись въ этомъ!
— Клянусь! прошепталъ растроганный Маріусъ.
Это успокоило Абрагама. Онъ снова слъ, закрылъ лице руками и вздыхалъ. Такъ просидли они нсколько минутъ. Наконецъ Абрагамъ сказалъ глухимъ, страшнымъ голосомъ, не поднимая глазъ:
— Она вроломно обманула меня! Все кончено — она обручена!
Маріусъ слегка вскрикнулъ, но разспрашивать не осмлился, боясь нарушить свою клятву.
Посл нкотораго молчанія Абрагамъ снова уныло и беззвучно произнесъ:
— Съ телеграфистомъ Эриксеномъ.
— Съ нимъ!— вскричалъ Маріусъ,— съ этимъ человкомъ, который дважды принимался держать экзаменъ на студента и оба раза торжественно провалился?
— Правда-ли это Маріусъ!
— Также врно, какъ то, что ты теперь меня здсь видишь! Мн разсказывала это сама матушка, она знаетъ его.
Абрагамъ презрительно улыбнулся:— Я не хочу его убивать, Маріусъ!
— Первою моею мыслью была кровь: онъ или я. Но теперь я хочу отомстить иначе.— Онъ взъерошилъ себ волосы, снялъ съ полки книги и бросилъ ихъ на столъ:— Мы начнемъ съ математики, и ни слова боле ни о чемъ другомъ!
Они начали тогда заниматься математикой такимъ образомъ, что Абрагамъ, понимавшій доказательства, просматривалъ ихъ и потомъ объяснялъ Маріусу, при чемъ каждый разъ спрашивалъ его: ‘Понимаешь?’ на что тотъ отвчалъ… ‘Да, понимаю!’
Но эта была ложь, онъ никогда не понималъ математики, а въ этотъ день — мене всего.
Когда они покончили со всмъ, что надо было приготовить есъ слдующему дню, Абрагамъ, закрывъ послднюю книгу, сказалъ:
— Вотъ какъ я хочу отомстить!
Маріусь съ недоумніемъ смотрлъ то на него, то на книгу.
— Натурально занятіями! И когда я въ послдствіи вернусь изъ университета съ первой степенью, а можетъ быть, и съ отличіемъ, и когда я встрчу ее съ ея несчастнымъ телеграфистомъ — я посмотрю на нее такъ, какъ, ты знаешь, я умю смотрть — и это будетъ моя месть!.. Мамаша идетъ!.. шепнулъ онъ, услышавъ, какъ отворилась дверь изъ комнаты его родителей, отдлявшейся отъ его комнаты узкимъ корридоромъ.
Фрау Ловдаль вошла съ тарелкою, полною яблоковъ и орховъ.
— А ты намренъ былъ это сдлать?
— Здравствуй, Маріусъ, какъ поживаетъ твоя матушка?
— Благодарю васъ, очень хорошо, отвчалъ тотъ и всталъ, нсколько смутившись.
— Ну, берите-ка, мои милые. Я думаю, вамъ не мшаетъ освжиться посл всякой сухой премудрости, которую вамъ, бдненькимъ, приходится глотать по зернышку.
Она говорила на бергенскимъ нарчіи, скоро и звучно, и улыбалась, пытаясь пригладить волосы Абрагама, которые напоминали еще о злополучномъ любовник. Фрау Ловдаль была очень красива и моложава на видъ, и ее всегда забавляло представлять кому либо изъ постороннихъ высокаго пятнадцатилтняго юношу, какъ-своего сына. Когда Карстенъ Ловдаль вернулся изъ Парижа съ блестящими аттестатами отъ тамошнихъ окулистовъ и съ европейскими манерами, она вышла за него замужъ, когда ей не было еще двадцати лтъ, онъ былъ года на четыре, на пять старше ея.
Фрау Ловдаль присла къ мальчикамъ и начала сть яблоко.
— Ну, разсказывайте, какой дряни назадавали вамъ на завтра?
Абрагамъ перечислилъ: — Греческій, латинскій, математика!
— У!— сказала фрау Ловдаль, — греческій… это наврно что нибудь ужасное!
— Это Иліада Гомера, псни о греческихъ герояхъ подъ Троей! сказалъ горячо Маріусъ: онъ не привыкъ, чтобы говорили такимъ образомъ о классическихъ предметахъ.
— А ты думаешь, что мамаша знаетъ, что такое Иліада? сказалъ Абрагамъ, и Маріусъ покраснлъ, какъ маковъ цвтъ.
Фрау Ловдаль смотрла на своего сына и, казалось, не замчала смущенія бднаго Маріуса.
— А какая въ этомъ польза,— продолжала она, — что вы все читаете и читаете о грекахъ? Я не знаю, каковы были они, когда стояли подъ Троей, но отъ моряковъ, посщавшихъ домъ моего отца, я много разъ слыхала, что они нигд не видывали такаго плутовскаго сброда, какъ греки. Разв не было у насъ своихъ древнихъ героевъ, такихъ же хорошихъ, даже лучшихъ! Гд Снорре {‘Heimkringla’ Снорре, исторія норвежскихъ королей (1467).}?
— Онъ позади тебя, на полк.
— Прочелъ ты его наконецъ?
Абрагамъ поднялъ руки, какъ бы отъ кого-то отбиваясь.
— Постой же, я теб задамъ, несчастный ты грекъ! вскричала фрау Ловдаль и бросилась на Абрагама, чтобы растрепать ему волосы, но тотъ защищался и руками, и ногами, а Маріусъ до того смялся, что чуть не скатился подъ столъ. Битва кончилась тмъ, что густые блорусые волосы фрау Ловдаль упали ей на глаза и уши, брошка была сломана, и манжеты измяты. Абрагамъ торжествовалъ открыто, Маріусъ втихомолку.
— Теперь,— сказала, оправившись, фрау Ловдаль,— вамъ надо хорошенько омыться въ норвежской саг.
— Ахъ, нтъ, мамаша! Пощадите насъ!
— Нтъ, не пощажу, въ наказаніе за то, что ты такъ пренебрегаешь старымъ Снорре, ты долженъ послушать и узнать, что онъ такое.
И она начала читать имъ вслухъ, а читала она превосходно, потому, что стиль сагъ былъ ей очень хорошо знакомъ, и она увлекалась имъ. У отца своего, богатаго Абрагама Кнорра, въ Берген, она видла въ своей юности все, что оставалось норвежскаго, и притомъ кореннаго норвежскаго, при возникавшей шведской реакціи. Туда приходили грубые моряки и первобытныя натуры всякаго рода — очень пестрая смсь, но съ чистонорвежскимъ отпечаткомъ. Бывали тамъ и первые ‘націоналисты’ въ области языка, (желавшіе сдлать изъ народнаго діалекта нормальный языкъ въ противоположностъ оффиціальному датскому, не словоохотливые, но полные одушевленія, гордые молодцы съ туго накрахмаленными воротничками, въ фризовыхъ курткахъ съ роговыми пуговицами, настоящими роговыми норвежскими пуговицами. Они не тратили много словъ, но за то, что ни слово — то вское изреченіе оракула, почерпнутое изъ самой глубины народной мудрости, потому что въ ихъ мужественныхъ сердцахъ пылала любовь къ родному краю, свобод и народу — пылала со всмъ безпокойнымъ сомнніемъ полусознательной любви. Они были упрямы и неукротимы, потому что не были уврены, что находятся какъ разъ на истинномъ пути, но они были стойки и врны своимъ стремленіямъ, потому что внутренній голосъ говорилъ имъ, что все зависитъ отъ того, будутъ они тверды, или нтъ. Среди подобныхъ людей росла Венке Кнорръ, она была для нихъ валькиріей, боле чмъ валькиріей. Ея родъ съ давнихъ поръ жилъ въ Берген и передавалъ изъ поколнія въ поколніе любовь къ родин и чувство народности, чувство крпкое и готовое къ борьб, какимъ оно бываетъ тамъ, гд чужеземная кровь побждена. Венке Кнорръ была полна національнаго одушевленія, она готова была на всякую жертву ради свободы и народа, она носила матеріи собственнаго тканья и знала языкъ ‘націоналистовъ’, она заботилась единственно о томъ, чтобы не требовалось ничего больше.
И вотъ она въ одинъ прекрасный день была помолвлена съ новымъ профессоромъ Карстеномъ Ловдалемъ, который во первыхъ принадлежалъ къ старинной датской бюрократической семь, а во вторыхъ, о немъ ничего неизвстно было, кром того, что онъ пользовался большимъ предпочтеніемъ въ университет и слылъ пріятнымъ собесдникомъ въ столиц.
Какое горе и разочарованіе вызвалъ этотъ бракъ! Это было пораженіемъ для народнаго дла. Самые пылкіе называли это бдствіемъ для всей страны. Каждый неженатый ‘націоналистъ’ и приверженецъ свободы охотно взялъ бы Венке за себя, или ужъ скоре уступилъ бы валькирію любому изъ своихъ товарищей, чмъ отдать ее такому глупцу и шарлатану, какъ Карстенъ Ловдаль. Это настроеніе высказалось и въ шести изъ двадцати одной псни въ честь Венке Ловдаль, которыя пропты были за свадебнымъ столомъ.
Отчего же избрала она Ловдаля? Дло было такъ. Одинъ годъ пришлось ей провести въ аристократическомъ квартал Христіаніи, гд при двор, во время зимняго сезона, все жило на шведскій манеръ и господствовали шведскіе обычаи. И вотъ, когда среди такаго образа жизни вернулся на родину Карстенъ Ловдаль, боле красивый, изящный и занимательный, чмъ вс другіе, притомъ норвежецъ, въ которомъ природныя норвежскія свойства получили еще боле свжій отпечатокъ отъ долгаго пребыванія за-границей — Венке Кнорръ показалось, что онъ представляетъ прекраснйшее соединеніе того, что было мило ей на родин, и европейской утонченности, во вкусъ которой вошла она въ столиц. Такимъ образомъ они были помолвлены, а потомъ и обвнчаны.
Но немного прошло времени, какъ она убдилась въ своей ошибк. Прежніе друзья уже не имли къ ней того твердаго, какъ подводный камень, доврія, хотя она осталась, тою же въ душ, такою же истой дочерью Норвегіи, столь же непоколебимою въ чувств свободы. Еще хуже стало, когда они перехали въ маленькій старомодный городокъ, гд она очутилась одна-одинешенька среди друзей своего мужа. Но особенно тяжелое чувство обыкновенно овладвало ею, когда она, какъ и въ этотъ вечеръ, читала вещи, которыя переносили ее въ кругъ идей ея юности, у ней явилось предчувствіе, что такой разладъ въ ея жизни не доведетъ ни до чего хорошаго.
Абрагамъ строилъ сначала гримасы, искоса поглядывая на Маріуса, но вскор погрузился въ мысли о собственной жестокой участи. Маріусъ слушалъ напротивъ внимательно. Интересъ его возбуждался этими разсказами о тяжеловсныхъ ударахъ направо и налво, объ этой вчной борьб съ мечемъ въ рук, все это напоминало ему его собственную жизнь среди враговъ изъ младшихъ классовъ.
— Папаша идетъ! прервалъ мать Абрагамъ.
Фрау Ловдаль замолчала при вход мужа, но прежде чмъ закрыть книгу, она все-таки дочитала главу. У профессора были засучены рукава и отворочены манжеты, и онъ вытиралъ руки полотенцемъ.
— Здравствуйте, юноши! Что ты имъ читаешь, Венке?
— Снорре! отвчалъ Абрагамъ, многозначительно улыбаясь отцу.
— Ого, это можно было предположить! Для образованныхъ молодыхъ людей это какъ разъ подходящая вещь!
— Геройскіе подвиги нашихъ храбрыхъ предковъ? возразила запальчиво фрау Ловдаль.
— Геройскіе — ба! Душегубцы, разбойники и поджигатели — вотъ кто были эти храбрые предки. Нтъ, по моему лучше послушать о быстроногомъ Ахилл о шлемоблещущемъ Гектор. Не такъ ли, юноши?
— Да! воскликнулъ Абрагамъ, а съ нимъ согласился и Маріусъ.
— Ахъ, я не хочу объ этомъ спорить! сказала фрау Ловдаль и положила книгу на мсто.
Профессоръ продолжалъ ходить взадъ и впередъ по маленькому корридору между своей комнатой и комнатой Абрагама. Онъ болталъ и шутилъ, какъ обыкновенно длалъ это во время переодванія.
Уходя, фрау Венке сказала:— Ты скоро прійдешь въ мою комнату, Абрагамъ?.. Доброй ночи, любезный Маріусъ, кланяйся своей матери.
Когда ушелъ Маріусъ, профессоръ сказалъ:— Милый мальчикъ этотъ маленькій Готвальдъ. Удивительно однако, что вы въ послднее время такъ крпко подружились.
— Это мой лучшій другъ, сказалъ не совсмъ твердо Абрагамъ.
— Лучшій другъ!— повторилъ со смхомъ отецъ,— охъ, ужъ знаю я эти дружбы на жизнь и смерть, которыя заключаются такъ легко въ дтскіе годы. Хорошо еще, что он большею частью ни къ чему не ведутъ. Хорошо — говорю я, потому что если бы подобная дтская дружба дйствительно связывала на жизнь и смерть, то это было бы крайне неудобно для тхъ изъ насъ, которымъ суждено гораздо дальше пойти въ жизни.
Абрагамъ, казалось, не совсмъ понималъ отца, а тотъ продолжалъ:
— Школьные товарищи конечно похожи другъ на друга, т. е. находятся почти въ одинаковыхъ условіяхъ. Но оставивъ школу, они расходятся къ жизни, и жизнь скоро длаетъ ихъ въ высшей степени непохожими одинъ на другаго. Ну, подумай самъ, до какой степени становится невозможнымъ продолжать такую дтскую дружбу, если напримръ одинъ поднимается все выше и выше по лстниц гражданской жизни, а другой спускается, или остается все на той же ступени, на которой былъ. Поэтому-то, видишь ли, такъ мудро и устроено, что сама жизнь заботится о томъ, чтобы такаго рода дружбы продолжались только до тхъ поръ, пока он безвредны.
— Но Маріусу вдь надо заниматься! вставилъ Абрагамъ.
— Конечно, конечно! Дло не въ этомъ. Я не о Маріус исключительно думалъ. Онъ тутъ не виноватъ — т. е. въ его положеніи есть кой-что, чего ты не понимаешь и о чемъ теб нечего заботиться, онъ безъ сомннія милый и честный мальчикъ, съ которымъ ты можешь вести знакомство, это ничего. Я хотлъ только предостеречь тебя отъ этой сентиментальной дружбы на жизнь и смерть. Я не могу, знаешь, терпть сентиментальности, которая намъ, мужчинамъ, совсмъ не къ лицу.
Абрагамъ всегда чувствовалъ себя польщеннымъ, когда отецъ обращался съ нимъ, какъ со своимъ младшимъ товарищемъ, и очень гордился, что его причисляли къ ‘намъ, мужчинамъ’. Намекъ, что у Маріуса не все ладно, возбудилъ его любопытство, но по лицу отца онъ видлъ, что разспрашивать объ этомъ не слдовало.
Профессоръ Ловдаль окончилъ переодванье, онъ взялъ чистый носовой платокъ и, напвая, отправился въ клубъ провести тамъ часокъ до ужина. Онъ велъ очень правильную жизнь, имлъ здоровый видъ, очень опрятно одвался, и вс его взгляды отличались опредленностью и находились въ строгомъ порядк въ его разумной голов. Хотя на самомъ дл онъ лишь нсколькими годами былъ старше своей жены, но разница казалась гораздо значительне. Ибо онъ еще съ юношескихъ лтъ напустилъ на себя солидность, любилъ все старое и установившееся, все, что имло крпкіе корни, она же мечтала о новомъ, полномъ надеждъ и ожиданій, о томъ, что быстро росло и развивалось. Поэтому, они все боле и боле становились непохожими другъ на друга, какъ по вншности, такъ и внутренно. Когда его спрашивали, зачмъ онъ оставилъ столицу и отказался отъ почетной профессуры, которой былъ удостоенъ въ такіе молодые годы,— чтобы похоронить себя здсь, въ этомъ малообразованномъ город, то профессоръ Ловдаль разсказывалъ неизмнно одну и ту же исторію первыхъ лтъ супружеской жизни:— жена моя, какъ вамъ извстно, норвежка изъ Бергена, бергенка тломъ и душой. Она по природ — энтузіастка, для которой составляетъ необходимость жить среди личностей живаго и подвижнаго характера, и поэтому вамъ будетъ вполн понятно, что въ Христіаніи ей было не мсто. А я съ своей стороны, если можно такъ выразиться, европеецъ и могу жить, наслаждаться жизнью, почти везд, гд угодно — только не въ Берген, нтъ, увряю васъ, не въ Берген! Ну, хорошо… Она во что бы то ни стало рвалась изъ Христіаніи, а я ни за что не хотлъ въ Бергенъ — мы сдлали взаимную уступку, и вотъ, наше обоюдное соглашеніе привело насъ сюда’.
Эта исторія очень походила на правду, и если у него были другія причины для перезда, то во всякомъ случа он извстны были одному. Злые языки утверждали, что никогда Карстенъ Ловдаль не разстался бы съ университетомъ, если бы былъ вполн доволенъ своимъ положеніемъ. Настоящая же причина заключалась конечно въ томъ, что знанія его были не безъ значительныхъ пробловъ, такъ что иногда онъ подвергался опасности быть поставленнымъ въ весьма неловкое положеніе своими боле молодыми коллегами. Хотя онъ могъ найти себ поддержку въ очень вліятельныхъ личностяхъ и по своимъ убжденіямъ и взглядамъ на жизнь находился въ полномъ согласіи съ принципами, которыми руководился университетъ, но онъ былъ однако на столько уменъ, чтобы во время примтить знаменіе времени. Онъ сошелъ со сцены, когда его авторитетъ еще не былъ подорванъ, и удалился съ утвердившеюся за нимъ репутаціей перваго окулиста въ стран.
Въ здшнемъ город онъ занимался практикой домашняго врача на столько, на сколько находилъ для себя нужнымъ, а по своей ученой спеціальности работалъ лишь при случа и поддерживалъ свою ученую репутацію небольшими, осмотрительно написанными статейками въ иностранныхъ и отечественныхъ журналахъ. Богатое состояніе жены обезпечивало ему беззаботную и роскошную жизнь, что было его потребностью. Человкъ, имя котораго имло значеніе въ наук, который писалъ, и притомъ по французски, и который былъ не только не бденъ, но даже на столько богатъ, что могъ помриться въ роскоши и свтской жизни съ самымъ богатымъ купечествомъ — такой человкъ долженъ былъ занять выдающееся положеніе въ маленькомъ город. Такъ и было на самомъ дл: его вліяніе было почти безгранично, притомъ его уважали и любили вс — и женщины, и мужчины, и надъ однимъ только немножко подтрунивали въ немъ — надъ его страстью овладвать разговоромъ и долго и цвтисто разглагольствовать въ поучительномъ тон.
Во время своего ужина Маріусъ Готвальдъ не переставалъ разсказывать матери объ Абрагам. Та никакъ не могла понять, какъ это фрау Ловдаль могла затять драку съ своимъ сыномъ.
— Ахъ, матушка, разв ты не понимаешь, что это было въ шутку?— вскричалъ обиженно Маріусъ.— Неужели теб не ясно, что это была шутка?
— Да, да, натурально, возражала фрау Готвальдъ, чтобы успокоить сына, но все таки никакъ не могла освоиться съ мыслью, чтобы ей когда нибудь пришло въ голову подраться подобнымъ образомъ съ Маріусомъ, будь это хоть сто разъ въ шутку.
Фрау Готвальдъ — какъ учтиво называли ее въ город, хотя всмъ было извстно, что она никогда не была замужемъ — нсколько лтъ тому назадъ пріхала сюда съ маленькимъ сыномъ и небольшимъ запасомъ денегъ. Профессоръ Ловдаль, которому рекомендовалъ ее одинъ изъ его коллегъ, помогъ ей открыть модный нагазинъ, а фрау Ловдаль горячо поддерживала это предпріятіе. Позади лавки у фрау Готвальдъ была маленькая жилая комнатка, а рядомъ съ ней — общая спальня съ сыномъ. Кром того, въ маленькомъ домик была кухня и передняя. Въ верхнемъ этаж было двое жильцовъ.
Покончивъ съ ужиномъ, Маріусъ сказалъ:— Ну, матушка, намъ надо еще заняться уроками.
— Разв теб надо еще сегодня работать, бдненькій? Ты занимался все время посл обда — такъ ужъ довольно на сегодня. Скоро девять часовъ.
— Ахъ, что ты, матушка! Надо же мн приготовиться.
— Что же ты длалъ цлый вечеръ у Абрагама?
— Мы все прошли, и у меня осталась теперь только латынь.
— А разв вы не проходите ее вмст?
— Конечно проходимъ, но Абрагамъ вовсе не заботится о томъ, чтобы точно и аккуратно анализировать каждое слово, да ему въ этомъ и надобности нтъ, потому что онъ уметъ это длать. Но я долженъ знать все въ точности, иначе Аальбомъ разсердится и скажетъ ректору.
— Ахъ, Маріусъ, не занимайся боле — это теб не по силамъ! говорила мать и хотла притянуть его къ себ, но онъ сказалъ, что ему некогда, вырвался отъ нея и схватился за книгу.
— Ну, начнемъ, вотъ тутъ, матушка: tum vero Phaeton. Спрашивай меня посл каждаго слова.
Бдная фрау Готвальдъ дошла путемъ упражненія до того, что могла задавать вопросы, но такъ какъ она ни слова не понимала изъ того, что отвчалъ ей сынъ, то это было для нея довольно утомительнымъ заключеніемъ трудоваго дня, и даже удивленіе къ учености сына не всегда давало ей силу предолвать свою дремоту.
Какъ бы то ни было, она механически произносила каждое слово, вслдъ за чмъ Маріусъ быстро говорилъ все, что надо было сказать объ этомъ слов, потомъ они переходили къ слдующему.
— Candescere, прочла фрау Готвальдъ соннымъ голосомъ.
— Candesce, candi, candes, can…— Маріусъ сильно покраснлъ, и пальцы его, мирно занятые до сихъ поръ носовымъ платкомъ, забгали по книгамъ, и онъ съ отчаяннымъ видомъ искалъ грамматику знаменитаго Мадвига.
У фрау Готвальдъ тотчасъ прошла всякая дремота — она знала эти припадки сына. Онъ становился въ этихъ случаяхъ ни на что не способнымъ и, казалось, терялъ на нкоторое время разсудокъ. Противъ этого можно было помочь единственно тмъ, что надо было уложить его, какъ можно скоре, въ постель.
Она крпко схватила его за руки, говоря:— Нтъ, мой милый, теперь ты право не можешь боле заниматься, ляжемъ спать, ужъ завтра узнаешь, что надо.
— Нтъ, нтъ, милая матушка, оставь меня, мн надо это отыскать… я знаю, гд найти, ахъ, пусти меня! упрашивалъ Маріусъ съ широко раскрытыми, испуганными глазами. Но она не уступала и наполовину лаской, наполовину силой ввела его въ спальню.
Но и тамъ, раздвая его, она слышала, какъ онъ бормоталъ что-то по латыни, и долго еще посл того, какъ онъ заснулъ, рука его, которую мать держала въ своей, вздрагивала, а голова была горяча и суха. Долго сидла она такимъ образомъ, и къ ней явились обычныя тяжелыя думы о быломъ позор, раскаяніи и униженіи, и какъ старинные друзья, садились он вокругъ маленькаго ложа и не сводили съ нея глазъ.
Но сегодня она не обращала на нихъ вниманія, глаза ея не отрывались отъ маленькаго бднаго личика, съ болзненными вздрагиваніями около рта, съ синеватой тнью подъ глазами…
Она ршилась какъ-то обратиться касательно латыни къ ректору, но что могла сдлать одинакая женщина въ ея положеніи! Къ тому же вдь ректоръ-то именно и помогалъ ея сыну, и если былъ къ нему благосклоненъ — опять таки за ту же латынь. Профессоръ же Ловдаль по принципу былъ противникомъ новйшихъ толковъ и разсужденій о томъ, что дти подвергаются въ школахъ непосильному напряженію. Если бы они еще такъ много занимались латынью и при этомъ получали бы столько палокъ, какъ это было въ его время! Но нтъ, теперь просто нжничаютъ и обращаютъ вниманіе на то, что, пожалуй, кто нибудь будетъ не доволенъ! Пусть только Маріусъ стъ боле питательную пищу и рзвится на свжемъ воздух! Да и вовсе нтъ ему необходимости такъ изнуряться надъ занятіями.
Все это было справедливо и хорошо, и вс были къ нимъ такъ благосклонны! Но все-таки… какъ странно онъ лежалъ передъ ней и теръ себ виски!

III.

На полугодичномъ экзамен Абрагамъ подвинулся на нсколько мстъ впередъ, а Маріусъ, не смотря на всю свою латынь, не могъ избжать своей судьбы и попалъ въ сосди къ Мортену-пузану, на послднее мсто въ класс. Учитель математики высказалъ даже такое мнніе, что если Маріусъ не сдлаетъ значительныхъ успховъ во второе полугодіе, то не будетъ переведенъ въ четвертый латинскій классъ.
Абрагама никоимъ образомъ нельзя было назвать прилежнымъ ученикомъ, но онъ задался мыслью повыдвинуть съ собой и Маріуса, и такъ какъ ученье давалось ему легко, то для него достаточно было лишь разъ пройти урокъ съ Маріусомъ, а этому напротивъ приходилось подготовляться предварительно по возвращеніи изъ школы, и иногда, кром того, еще разъ повторять, вернувшись отъ Абрагама.
Классицизмъ процвталъ теперь у нихъ такъ, что въ недлю было девять латинскихъ уроковъ и пять греческихъ. Они бросили уже Федра и Цезаря и наслаждались чтеніемъ разсужденія Цицерона ‘О старости’. А когда ихъ молодые языки пріобрли достаточную гибкость въ спряженіи глаголовъ на rai, они начали путешествовать съ Ксенофонтомъ и въ божественную Элладу.
Чертополохъ все шире и шире разрастался въ молодыхъ головахъ. Постепенно стиралось различіе между тмъ, что интересно было учить, и что тяжело. Все становилась для нихъ почти одинаково безразличнымъ, и вещи имли въ ихъ глазахъ лишь ту цну, какую придавала имъ школа. Если во время классныхъ занятій попадалось что-нибудь, имвшее непосредственное отношеніе къ жизни и міру, то этому не придавалось никакаго значенія, и на первомъ мст стояли длинныя вереницы мертвыхъ словъ о мертвыхъ предметахъ, правила и положенія, которыя на вчныя времена вдалбливались въ юношескія головы, чуждые звуки о чуждой жизни, древняя пыль, усердно посыпавшаяся на каждое влажное мстечко, полной жизненныхъ соковъ юности, къ которому эта пыль могла пристать и крпко держаться.
Бдовое время — возрастъ Абрагама и Маріуса, отъ четырнадцати до пятнадцати лтъ, время, когда является желаніе все видть, когда просыпается страсть къ разспросамъ — страсть ненасытная, какъ дтскій аппетитъ, зудящая хуже крапивной лихорадки, когда ощущается сила и стремленіе все понять, пламенное желаніе завоевать міръ и то, что за нимъ, и что еще дальше… А тутъ пыль! древняя, тончайшая пыль, которою присыпаютъ каждую влажную пору, которую сыплютъ на каждый чуть появившійся ростокъ любознательности, на каждый молодой побгъ, если это только не побгъ чертополоха… Но это время проходитъ, уже съ пятнадцатымъ, шестнадцатымъ годомъ пыль отлично присохла, любознательность замерла, юноша понялъ, что не то важно, чтобъ онъ спрашивалъ, а то, чтобъ его спрашивали, и, кром того, онъ осваивается съ чертополохомъ, начинаетъ смутно чувствовать, что чертополохъ этотъ существуетъ для него, даетъ счастье быть привилегированнымъ твореніемъ на свт…
Ненастнымъ зимнимъ утромъ, въ слякоть и при южномъ втр, Маріусъ, закутавшись въ свое непромокаемое пальто, шелъ, раньше восьми часовъ, въ школу… и нисколько непріятно было — съ промокшими чуть не до колнъ ногами бороться съ свистящимъ на перекресткахъ втромъ.
Не смотря на это, онъ думалъ лишъ о томъ, какъ бы сохранить свою драгоцнную ношу книгъ. Онъ прикрывалъ ихъ своимъ пальто.
Въ класс было темно и неприглядно. Мортенъ, лежа на полу, набивалъ дровами печь, прочіе стояли кругомъ, желая погрться — вс измокли и озябли. Но это было субботнее утро, и, какъ бы оно ни было ненастно, но въ немъ было нчто ободрительное, чего не могъ заглушить ни дождь, ни холодъ.
Маріусъ вытеръ сначала свои книги, а потомъ обтерся и самъ, на сколько это можно было сдлать при помощи его синяго носоваго платка, изъ котораго онъ длалъ крысъ. Абрагамъ Ловдаль передразнивалъ ректора, какъ тотъ читалъ вслухъ избранные параграфы изъ школьныхъ ‘правилъ’, которыя висли на стн, наклеенныя на папку съ свтлозелеными краями.
— Параграфъ четвертый, — читалъ Абрагамъ и представлялъ, будто набиваетъ себ носъ табакомъ:— ‘ученики должны являться въ школу всегда опрятными и въ приличномъ вид. Пальто, фуражки и т. д. должны вшать на назначенныя для того мста, соблюдая порядокъ и осмотрительность, и снова брать ихъ’… ‘Ихъ!’ — вскричалъ Абрагамъ,— что это ихъ? ‘Мста’, сказалъ Мортенъ. Другой утверждалъ, что слово ‘ихъ’ относится къ порядку и осторожности, и по этому случаю произошелъ грамматическій споръ. Маріусъ въ немъ не участвовалъ, онъ сидлъ на скамейк и бормоталъ спряженія, держа подъ самымъ носомъ греческую грамматику: на его послднемъ мст въ углу было почти темно.
Росписаніе уроковъ на субботу было слдующее:
Отъ 8—9 — Греческій яз.
‘ 9—10 — Исторія.
‘ 10—11 — Норвежскій яз.
‘ 11—12 — Ариметика.
’12—1 — Латинскій яз.
‘ 1—2 — Латинскій яз.
Въ субботу занятія въ школ продолжались до двухъ часовъ, въ прочіе дни до часу. Наконецъ вошелъ въ классъ, сильно стуча ногами, старшій учитель, старикъ Бесзезенъ, въ калошахъ и пальто, съ зонтикомъ и въ перчаткахъ. Его приходъ не произвелъ на классъ ни малйшаго впечатлнія. Абрагамъ лишь сказалъ совершенно спокойно: ‘вонъ идетъ старый дикобразъ’, а Мортенъ продолжалъ возиться съ печкой. Лишь тогда, когда старый учитель снялъ съ себя все и занялъ мсто на кафедр, сли и ученики, и ученье началось.
— Не желаешь ли начать Абрагамъ Ловдаль? сказалъ дикобразъ, посмотрвъ въ свою записную книжку, въ которую ставилъ баллы.
— У меня вчера такъ болла голова, что я не могъ приготовиться изъ греческаго, сказалъ Абрагамъ нсколько смущеннымъ, но откровеннымъ и чистосердечнымъ тономъ.— Маріусъ широко раскрылъ глаза отъ удивленія. Старикъ улыбнулся и покачалъ слегка головою, потомъ отыскалъ другаго, котораго можно было вызвать.
Старый Бесзезенъ много лтъ добросовстно сыпалъ пыль и уже давно праздновалъ свой двадцатипятилтній юбилей. Его научная область была не обширна, но за то онъ зналъ свое дло, какъ никто. Въ греческомъ язык ему съ величайшею точностью извстно было все, что требовалось для экзамена на студента, и онъ могъ напередъ сказать, какіе вопросы будутъ предложены экзаменаторами при каждомъ отдльномъ отрывк изъ того или другаго писателя.
И все это онъ медленно, но въ извстной мр основательно, сообщалъ лучшимъ изъ своихъ учениковъ, къ прочимъ онъ относился безразлично, такъ какъ они не поступали въ университетъ непосредственно по окончаніи школы.
Онъ сидлъ на своемъ мст совсмъ скривившись, такъ что какъ будто уходилъ въ свой сюртукъ: подбородокъ погружался цликомъ въ книгу, и коротко-остриженные волосы его, красножелтаго цвта, торчали во вс стороны, когда онъ изрдка поднималъ надъ кафедрой свои глаза. Онъ былъ учитель миролюбивый. Клалъ ли ученикъ рядомъ съ собой переводъ и читалъ по немъ, подсказывали ли ему усерднйшимъ образомъ товарищи — онъ какъ будто не видлъ и не слышалъ. Долговременный опытъ привелъ его къ убжденію, что вмшиваться въ это — безполезный трудъ, и что даже дло идетъ лучше, если слабые ученики пользуются немножко посторонней помощью. Но при всемъ томъ онъ былъ очень внимателенъ: ни одна ошибка, ни одна неврность, хотя самая ничтожная, не проходила у него мимо ушей, если кто-нибудь смшивалъ аористъ съ имперфектомъ, онъ вскакивалъ, какъ уколотый, но объ остальномъ, что длалось въ класс, онъ не заботился, если ученики вели себя сколько нибудь сносно.
Такимъ образомъ подвигалъ онъ ‘походъ десяти тысячъ’ каждый день на маленькую главу, и молодые люди, слдуя за нимъ, какъ за предводителемъ, проходили постепенно, все съ тою же регулярностью, такими же малыми дневными переходами, Ксенофонта, Гомера, Софокла, Геродота и Плутарха. Все шло однимъ и тмъ же образомъ, безъ измненій и отступленій. Какъ въ проз такъ и въ поэзіи, главную роль играло въ высшей степени важное различіе между имперфектомъ и аористомъ, если случалось, что ученикъ, переводя, разсмется надъ какимъ нибудь забавнымъ анекдотомъ Геродота, тогда дикобразъ поднималъ удивленно глаза: этого онъ не понималъ.
И такъ, срый утренній урокъ шелъ своимъ обычнымъ мирнымъ порядкомъ. Не желавшіе попасть на очередь отговаривались сегодняшнею или вчерашнею головною болью, и иногда дикобразу приходилось искать другихъ, ршавшихся отвчать, положивъ съ одной стороны переводъ, съ другой — слова и примчанія.
Въ девять часовъ дикобразъ собиралъ вс свои вещи и перекочевывалъ въ слдующій классъ.
Мирно прошелъ и урокъ исторіи съ девяти до десяти часовъ. Исторіи училъ адъюнктъ Боррингъ со своими перьями, и при немъ пускались въ ходъ всевозможныя уловки. Для Маріуса, чтобъ отвтить изъ исторіи, было необходимо, чтобъ ему сказали первыя слова. Но не всегда они подходили къ вопросамъ адъюнкта. Сегодня напримръ Боррингъ спросилъ Маріуса: ‘когда счастье измнило?’ и вслдъ за чмъ принялся за свои перья, немного спустя, онъ снова сказалъ: ‘ну, когда счастье измнило?’ дунулъ на перо и продолжалъ его чинить. Маріусъ зналъ все, что сказано было въ книг о Карл двнадцатомъ, какъ по пальцамъ, но онъ не зналъ, что счастье измнило въ 1708 году. Абрагамъ подсказалъ ему это, обернувшись. Тогда Маріусъ пошелъ: ‘Но въ 1708 году счастье измнило’… и такимъ образомъ отбарабанилъ весь отдлъ.
Мортенъ накалилъ наконецъ печь до красна, и въ класс стало такъ жарко, что въ перемну пришлось отворить окна. ‘Кто это тутъ натопилъ?’ спросилъ ректоръ, какъ только вошелъ въ класъ съ тетрадями сочиненій подъ мышкой. Отвта не было, но когда онъ повторилъ вопросъ боле строгимъ тономъ, примусъ отвчалъ: ‘Я думаю, что Мортенъ Крузе’.
— Такъ это ты, Мортенъ, позволяешь себ такія штуки? Поди сюда и отыщи мн въ правилахъ параграфъ, гд говорится, что ученики должны топить классную комнату.
Толстый Мортенъ лниво подошелъ къ ‘правиламъ’ и глядлъ на нихъ, выпуча глаза.
— Ну, мой милый, скоро ли найдешь ты параграфъ, или хочешь, чтобъ я теб помогъ?— сказалъ ректоръ и, взявъ его за ухо одной рукой, другою указалъ ему на ‘правила’,’ — видишь ли пятый параграфъ? Читай его громко и внятно.
— Параграфъ пятый,— читалъ Мортенъ басомъ: ‘Въ классныхъ комнатахъ ученики должны тотчасъ же идти по своимъ мстамъ и никогда не производить шума и безпорядка. Никогда не позволяется также сходить со своего мста безъ даннаго на то позволенія.’
— Ну, Мортенъ, видишь ли теперь, какъ долженъ вести себя ученикъ въ класс, а? Сказано ли тамъ, что ты долженъ навалить полную печь дровъ, а? Сказано это, а?— При каждомъ вопрос ректоръ сильне тянулъ его за ухо вверхъ, пока Мортенъ не всталъ на носки. Весь классъ смялся, и Мортенъ тихонько юркнулъ на свое мсто.
Тмъ временемъ Примусъ роздалъ сочиненія, заглянувъ, какой кому поставленъ баллъ. Маріусъ получилъ ‘посредственно’, какъ всегда, но на этотъ разъ онъ ожидалъ лучшей аттестаціи: онъ былъ доволенъ своей работой, потому что тамъ было одно такое длинное предложеніе, что занимало — написанное, правда, довольно крупно — почти четверть страницы, а для него было всегда ужасно трудно писать достаточно длинныя сочиненія.
Тема была такая: ‘Сравненіе Норвегіи съ Даніей относительно естественныхъ свойствъ обихъ странъ и характера и промышлености ихъ народонаселенія.’
Ректоръ началъ съ худшихъ учениковъ:— Ты дурно пишешь сочиненія, Маріусъ! И на этотъ разъ ты Богъ знаетъ что нагородилъ! Послушай только самъ: ‘Сравнивая Норвегію съ Даніей, мы находимъ большое различіе между этими странами. Норвегія — страна гористая, а Данія напротивъ представляетъ равнину. Такъ какъ Норвегія горная страна, то въ ней есть горные промыслы, которыхъ нтъ въ Даніи, такъ какъ тамъ нтъ горъ. Кром того, горная страна иметъ всегда долины’… Ахъ, конечно милый Маріусъ, это такъ врно, такъ врно, но неужели ты думаешь, что этого мы не знали? Это такъ незрло, ахъ, какъ незрло!— повторялъ озабоченно ректоръ, расхаживая нкоторое время по классу. Маріусъ не могъ не понять, что его начальникъ думалъ въ это время о переход своего любимца въ слдующій классъ.
— Какая однако здсь ужасная жара, фу! сказалъ ректоръ и, проходя мимо Мортена, наградилъ его колотушкой.
Потомъ онъ обратился опять къ сочиненію: ‘Горы Норвегіи служатъ ей хорошей защитой, и если бы началась война, то не легко было бы перейти черезъ Кьеленъ съ пушками, особенно зимою.’ Удивительно однако, какой ты воинственный, другъ Маріусъ! Разв шведы намъ не братья и не добрые друзья? Мн больше нравится, какъ написалъ кто-то другой: ‘гораздо было бы желательне, чтобъ не было тутъ никакихъ Кьеленъ и чтобы оба родственные народа могли смшаться одинъ съ другимъ’… Кто это написалъ?
— Я, скромно отвчалъ Примусъ.
— Совершенно врно, это ты, Брохъ, твое замчаніе очень хорошо. Маріусъ смотрлъ на все напротивъ съ воинственной точки зрнія. Послушай только дале: ‘Сравнивая одинъ съ другимъ эти народы, мы видимъ, что датчане гораздо изнженне норвежцевъ’… Что это значитъ?— сердито сказалъ ректоръ и почесалъ въ голов: ему все становилось все жарче и жарче, жара въ класс дошла уже до тридцати градусовъ,— нсколько человкъ изъ васъ говорятъ объ изнженности датчанъ, къ чему это? Любить отечество, конечно, весьма похвально, но патріотизмъ становится большой ошибкой, если онъ переходитъ въ національное высокомріе, такъ что одинъ народъ начинаетъ смотрть на другіе народы свысока и хвалитъ лишь самого себя. Особенно смшно это со стороны такаго маленькаго народа, какъ нашъ, который на самомъ-то дл не многимъ можетъ похвалиться.
Превосходное сочиненіе Броха не было прочтено, ибо въ класс въ это время стало до такой степени жарко, что ректоръ, ршительно не зная, что длать, веллъ открыть окна и двери, а такъ какъ вслдствіе этого образовался ужасный сквозной втеръ, то онъ приказалъ всмъ ученикамъ спуститься на школьный дворъ, одинъ Мортенъ Крузе оставленъ былъ въ наказаніе въ класс. Дождь пересталъ, но дулъ холодный втеръ, и на двор было мокро, такъ что ученики не особенно рады были этой долгой перемн. Маленькій Маріусъ со страхомъ думалъ объ урок арифметики, потому что по всмъ соображеніямъ ему предстояло сегодня быть спрошеннымъ. Абрагамъ объяснилъ ему все, что было нужно, и Maріусъ сказалъ, что понялъ, но въ дйствительности онъ понималъ кое-что очень смутно, напротивъ онъ сильно опасался, что какъ только очутится онъ передъ черной доской, то не съуметъ ясно объяснить, сколько будетъ 1/2 х 1/2.
Старшій учитель Абель вошелъ, приплясывая, въ классъ, и окна были закрыты. Онъ несъ на рук свой новый непромокаемый плащъ и мурлыкалъ какую-то псенку — врный знакъ, что онъ былъ въ веселомъ расположеніи духа. Но Маріуса это нисколько не утшило, потому что когда Абель былъ въ дух, онъ имлъ скверную привычку издваться надъ учениками.
Онъ былъ холостякъ и слылъ щеголемъ между учителями. Онъ гордился тмъ, что удивлялъ неважно одтыхъ своихъ коллегъ, у которыхъ блье не всегда отличалось безукоризненной чистотой — новизной и оригинальностью костюмовъ: то галстухомъ съ красными крапинками, то свтлыми брюками, то блымъ резиновымъ плащемъ, какъ было на этотъ разъ. Вс учителя ощупали его и обнюхали, вс освдомились о цн, вс получили одинъ и тотъ же отвтъ.
Какъ учитель, онъ держался такаго принципа: ‘Людей можно раздлить на два класса — такихъ, которые способны къ изученію математики, и такихъ, которые вовсе къ этому неспособны. И я берусь опредлить въ теченіе мсяца, способенъ ученикъ къ математик, или нтъ’. Вслдствіе такой теоріи онъ сильно выдвигалъ впередъ математически устроенныя головы, а другія оставлялъ съ спокойною совстью на прежнихъ мстахъ.
Абель, прежде чмъ ссть на кафедру, смахнулъ съ нея пыль своимъ шелковымъ платкомъ. Маріусъ дрожалъ въ своемъ углу, пока учитель смотрлъ въ свою записную книжку.
Маріусъ едва врилъ своимъ ушамъ, когда услышалъ, что вызвали Броха, можно было подумать, что Абель хочетъ начать съ лучшихъ и переходить постепенно къ худшимъ, такъ что Маріусъ и сегодня могъ не попасть въ очередь.
Недавно начаты были уравненія первой степени съ одною неизвстною, и Маріусъ внимательно слдилъ за примрами, гд отыскивался этотъ х. Онъ слышалъ, какъ говорили, что наконецъ х найденъ, и видлъ, какъ выписывали на доск его величину, но хотя онъ записалъ вс примры въ свою тетрадь, все-таки х остался для него все тою же чуждою для него, неизвстною величиною. Онъ не спускалъ съ этого х своихъ глазъ, онъ добросовстно записывалъ, какъ гнались за нимъ, точно за лисицей, изъ строки въ строку, преслдовали умноженіями, сокращеніями, дробями и прочими способами, пока утомленный зврекъ не выгонялся наконецъ одинъ-одинешенекъ на лвую сторону — и тогда оказывалось, что этотъ страшный х былъ ничто иное, какъ миролюбивое число, напр. 28. Въ заключеніе насилу понялъ Маріусъ лишь то, что x въ различныхъ примрахъ иметъ различное значеніе. Но что же вообще за смыслъ въ этомъ x? Къ чему вс эти обиняки? Зачмъ гонять внизъ по доск, зачмъ травить эту ‘неизвстную,’ если она ничто иное, какъ напримръ 28 — можетъ быть, только 16? Маріусъ въ самомъ дл не могъ этого понять.
Однако онъ взялъ свой задачникъ и тщательно написалъ задачу, которую долженъ былъ ршить Брохъ: ‘Пифагора спросили, сколько у него учениковъ.’ Мудрецъ отвчалъ: ‘половина моихъ учениковъ изучаетъ философію, треть — математику, а остальные, которые упражняются въ молчаніи, составляютъ, съ тремя новыми моими учениками, четвертую часть тхъ, что были у меня прежде’. Сколько учениковъ было у Пифагора до трехъ послднихъ учениковъ?’
Да какже это узнаешь! думалъ про себя весело Маріусъ, потому что безопасно сидлъ на своемъ мст. И пока Брохъ разъзжалъ по доск съ 1/2х и 1/3х, Маріусъ углубился въ соображенія касательн этого запутаннаго вопроса. Особенно кружилось у него въ голов, когда читалъ онъ слово ‘прежде,’ отвтить на это представлялось ему положительно. невозможнымъ. Потомъ его мысли обращались съ состраданіемъ къ бдной ‘трети’, которая изучала математику, и онъ думалъ, что само собой, онъ безусловно предпочелъ бы быть въ числ ‘остальныхъ’, которые упражнялись въ молчаніи. Онъ былъ пробужденъ отъ этихъ грезъ, услышавъ, что произнесли его имя. Замтилъ ли учитель, что онъ сидлъ въ задумчивости, или увидлъ по записной книжк, что Маріусъ давно не былъ спрошенъ — но онъ остановилъ Броха среди вычисленій, которыя были для него уже слишкомъ легки, и Маріусъ, подойдя полубезсознательно къ доск, увидлъ, что тамъ стояло нсколько рядовъ чиселъ и х—омъ, въ которыхъ онъ ровно ничего не понималъ, лишь смутно при взгляд на 1/3 мелькнула у него мысль, что эта 1/3 указываетъ на ту злополучную треть, которая училась математик.
— Nunc parvulus Madvigius, quid ubi videtur de mal rimonio?— сказалъ Абель, помахивая лорнеткой.— Для тебя, понятно, пустяки, ршить такой незначительный вопросъ. Ты знаешь вдь Пифагора, не правда-ли, Мадвигъ? Пифагора, qui dixit же meminisse gallum fuisse? Будьте такъ добры, господинъ профессоръ, продолжайте, не стсняйтесь. Ты видишь, что задача почти уже готова. Вдь Брохъ, прежде чмъ ссть, сказалъ, что надо длать. Или господинъ профессоръ занятъ былъ другимъ, вмсто того, чтобы слушать? Милый Готвальдъ, теб не мшаетъ подумать о томъ, чтобъ перейти къ лту въ слдующій классъ и не надлать горя своей матери.
Маріусъ стоялъ лицемъ къ большой черной доск, утвержденной на подножк въ классной комнат, и чувствовалъ, какъ хохотъ и насмшки всего класса такъ и впивались ему въ спину. Но когда упомянута была его мать, у него выступили горячія слезы, мловые штрихи слились, и онъ потерялъ всякую надежду.
Весь классъ, т. е. т, которые были способны къ математик, находилъ сцену очень забавною, учитель былъ неподражаемо остроуменъ, когда приходилось ему спрашивать ‘безгласныхъ’, какъ называлъ онъ неспособныхъ къ ученью. Но Абрагамъ сердился, не только на то, что такъ дурно обходились съ его другомъ, но и на то, что Маріусъ былъ такая глупая голова, иной разъ и самъ онъ не могъ удержаться отъ смха.
— Намъ приходится поискать помощника профессору,— сказалъ Абель, накидывая лорнетку.— Ты, Мортенъ съ прозвищемъ, поди сюда и поддержи своего собрата по духу.
Мортенъ лниво поднялся, онъ отличался молчаливымъ упорствомъ, которое обнаруживалось однако лишь ворчаньемъ и сердитымъ видомъ. Онъ зналъ не больше Маріуса, и оба они, и маленькій и большой, казались одинаково глупыми, стоя съ выпученными глазами передъ доской. Вдругъ слабое мерцаніе озарило мозгъ Мортена, онъ, желая что-то написать, ползъ въ ящикъ, забывъ, что у него въ рук былъ уже длинный кусокъ мла.
— Вотъ это такъ, Мортенъ!— сказалъ учитель, замтившій это движеніе — млъ несомннно служитъ къ тому, чтобы его на что-нибудь употреблять. Возьми подъ мышку ящикъ съ мломъ, губку въ карманъ и линейку между ногъ — тогда ты будешь отлично вооруженъ. Ахъ, Мортенъ, Мортенъ, ты глупъ и становишься еще глупе съ каждымъ днемъ!
Мерцаніе погасло въ голов Мортена, онъ только буркнулъ про себя проклятіе, такъ что Маріусъ могъ слышать его. Классъ потшался, а Примусъ помиралъ со смху и подобострастно взглядывалъ на кафедру.
— Теперь намъ надо пустить въ дло послднюю дружину! сказалъ учитель и вызвалъ трехъ-четырехъ ‘безгласныхъ’, неспособныхъ къ математик. Соединенными усиліями вопросъ объ ученикахъ Пифагора былъ наконецъ ршенъ, и Маріусу, который совсмъ былъ отодвинутъ въ сторону, пришлось снова стать къ доск и еще разъ прочесть задачу и объяснить, что х на этотъ разъ былъ равенъ 72.
— Ну, хорошо,— сказалъ Абель, пуская въ ходъ остроты,— теперь мы будемъ дйствовать массами, какъ Наполеонъ, здсь собрано ядро арміи, дйствительно великолпное войско. Точно въ деревенскомъ театр, гд трое приказныхъ представляютъ цвтъ французской аристократіи. ‘Здравствуйте, двадцать гусей’…
— Мы не гуси! проворчалъ Мортенъ.
— ‘Здравствуйте, двадцать гусей,’ сказала лиса.— ‘Насъ не двадцать, но если бы было насъ еще столько же, сколько насъ теперь, да еще пол-столька, да 1/2 гуся, да еще гусакъ, то насъ было бы двадцать гусей.’ Сколько было тутъ гусей, о Мортенъ?’
Но ни Мортенъ, ни другіе ‘безгласные’ не выказывали намренія приняться за гусей, и такъ какъ Абелю вспомнилось, что комедія продолжалась уже достаточно долго, то онъ сказалъ: — Ступайте домой, ложитесь спать и пойте хоромъ старую псню: ‘теперь, гражданинъ, отдохни — ты это давно заслужилъ!’ Вс вы, по-братски и безъ лицепріятія, получите свое ‘слабо’ и если желаете выслушать мое мнніе о вашей будущности, то да будетъ вамъ извстно, что по моему вы ни на что не будете годиться въ жизни, кром высиживанья яицъ, лишь ты, Мортенъ съ прозвищіемъ, можетъ быть, удостоишься быть помощникомъ пономаря. Абрагамъ Ловдаль, поди сюда!’
Вернувшись на свое мсто, Маріусъ видлъ, какъ Абрагамъ быстро ршилъ вопросъ о гусяхъ уравненіемъ: 2х + 1/2х + 2 1/2 = 20, но онъ былъ слишкомъ разстроенъ, чтобъ удивляться этому, слишкомъ пораженъ дурнымъ балломъ, который длалъ еще боле сомнительнымъ его переходъ въ слдующій классъ, и мыслью о томъ гор, которое готовится его матери, если онъ не перейдетъ.
Было двнадцать часовъ, и старушка, продававшая латинистамъ крендели и сладкія булки, была уже на лстниц. Четвертый латинскій классъ, одтый въ сюртуки, прогуливался взадъ и впередъ по назначенному ему пространству, въ то время, какъ ученики третьяго класса, еще въ курткахъ, стояли группами и уничтожали свой завтракъ, самые же младшіе, которые были такъ счастливы, что уже освободились въ двнадцать часовъ отъ ученья, съ субботнею поспшностью стремились вонъ изъ школы. Небо прояснилось, втеръ повернулъ на западъ, можно было ожидать, что къ вечеру онъ перейдетъ въ сверный, а тогда будетъ морозъ, и на другой день окрпнетъ ледъ.
Маріусъ стоялъ одинъ въ сторон отъ всхъ и лъ свою булку, не обращая вниманія на то, что маленькіе подбгали къ нему съ крикомъ: ‘крысій король’! и другими ругательствами, у него было какъ-то пусто въ голов, а предстояло еще два урока. Хотя это была латынь и онъ боялся ее мене, но послдній урокъ математики совсмъ его обезкуражилъ. Мортенъ и другіе безгласные — т совсмъ иначе: они ни во что не ставили насмшекъ Абеля. Но у Маріуса чувство стыда было тонко развито, иногда случалось ему слушать, какъ его враги оскорбляли вмст съ нимъ и его мать, и притомъ въ такихъ выраженіяхъ, отъ которыхъ закипала у него кровь, хотя онъ ихъ и не понималъ.
— Какой оселъ здсь такъ натопилъ?— вскричалъ адъюнктъ Аальбомъ, какъ только вошелъ въ классъ, было вовсе ужъ не такъ жарко, но онъ слышалъ объ этомъ отъ ректора.— Это ты конечно, Крузе, толстый верблюдъ? Гд намъ сегодня начинать? Ахъ, да, стихъ 122… quas deas… Начинай, Готвальдъ! Читай же громче! Да что жъ ты? Это громко? Quas deas per terras! Открой же глотку! Лнь теб, что ли, разжать свои зубы! Ты роешься, какъ кротъ, негодное чучело!— Такъ обыкновенно начиналъ свой урокъ Аальбомъ, особенно въ послдніе часы, потому что, шумя и бранясь съ восьми часовъ утра, онъ длался раздражительнымъ и сердитымъ.
Классъ трепеталъ передъ этой грозой, хотя она случалась довольно часто, Маріусъ, дрожа, продолжалъ чтеніе, а Аальбомъ, не переставая, бранилъ его за то, что онъ не достаточно громко кричалъ.
Большимъ несчастіемъ было для Маріуса, что въ оба предъидущіе года уроки латинскаго языка давалъ ректоръ, потому что адъюнктъ Аальбомъ не хотлъ примириться съ тмъ, что ректоръ такъ сильно выдвинулъ маленькаго Готвальда, а съ другой стороны онъ заботился, чтобъ ректоръ не могъ упрекнуть его за то, что его любимецъ отсталъ съ тхъ поръ, какъ латинскіе уроки перешли къ нему, Аальбому. Поэтому онъ былъ необыкновенно требователенъ относительно Маріуса и никогда не удостоивалъ его ни единаго похвальнаго слова.
Адъюнктъ ходилъ взадъ и впередъ по комнат и какъ хищный зврь подстерегалъ какую нибудь ошибку, чтобъ придраться, онъ былъ необыкновенно высокъ и тонокъ и притомъ близорукъ, почему его милые ученики называли его не иначе, какъ слпой змей.
Маріусъ напрягался изо всхъ силъ и отдлался благополучно, но окончивъ отвтъ, онъ почувствовалъ такое утомленіе и слабость, что чуть не заснулъ.
Урокъ прошелъ при неумолкавшей брани и крикахъ адъюнкта, и вотъ насталъ наконецъ послдній урокъ, назначенный на упражненіе въ слог. Аальбомъ задалъ имъ статью изъ латинскаго задачника, слъ на кафедру и сидлъ, качая ногой и уставившись глазами въ пространство.
Силы учениковъ были уже истощены, и они мало способны были къ работ. Большая часть ихъ писали наобумъ, не лучше работалъ и Маріусъ, такъ что результатъ вышелъ не изъ блестящихъ. Но какъ бы то ни было, уроки наконецъ кончились, и даже блдные классики шли ускореннымъ шагомъ изъ школы, потому что была суббота. Какъ, должно быть, вкусенъ былъ субботній обдъ, подававшійся сегодня въ каждомъ семейств — селедки, сладкій супъ и пирожное! Погода въ самомъ дл прояснилась и насталъ ясный, морозный лунный вечеръ, четвертый латинскій классъ разгуливалъ съ двочками-подростками, въ то время, какъ младшіе ученики ходили толпами, пли и толкали мимоходомъ старшихъ. Но Абрагамъ и Маріусъ прохаживались рука за руку и ни на что не обращали вниманія. Иногда лишь Абрагамъ останавливался и грозилъ кулакомъ по направленію мирнаго жилища пробста Шпорре, гд — какъ ему извстно было — телеграфистъ сидлъ у прежней его зазнобы.
На вечеръ Маріусъ приглашенъ былъ къ Абрагаму, такъ какъ родители послдняго ухали со двора. Такимъ образомъ цлый домъ былъ въ распоряженіи мальчиковъ, и за ужиномъ подали имъ горячія сосиски и пиво. А завтра никакихъ уроковъ, учить ничего не надо и можно спать, какъ свободнымъ людямъ, до десяти часовъ!
И вотъ лежитъ который нибудь изъ нихъ въ воскресное утро, и въ полудремот мучитъ его мысль, что надо скоро вставать и бжать въ школу… вставать въ холодной темной спальн… тащить съ собою массу книгъ, а ничего-то не выучено… Просыпается онъ наконецъ — вдь сегодня воскресенье!.. Скорй снова подъ одяло…
Можно ли когда нибудь забыть, какъ это было хорошо?

IV.

Давно уже существовало предположеніе основать въ окрестностяхъ города фабрику, которая должна была сдлаться отраслью одного большаго англійскаго предпріятія по производству искуственныхъ удобрительныхъ матеріаловъ. Въ настоящій моментъ дло шло о привлеченіи къ предпріятію городскаго капитала, и такъ какъ въ город никто не имлъ врнаго понятія о производств такаго рода, то сюда пріхалъ изъ Англіи хорошо знакомый съ этимъ дломъ человкъ, которому поручено было завести переговоры съ жителями города, убждать ихъ въ врной выгод предпріятія и купить подходящее мсто, которое было уже намчено ране. По этому случаю у родителей Абрагама собралось большое общество.
Иностранецъ, котораго звали Михаэлемъ Мордтманомъ, имлъ рекомендаціи, какъ и большая часть прізжавшихъ въ городъ иностранцевъ, къ профессору Ловдалю. Профессоръ зналъ его немножко еще въ университет. Въ то время Мордтманъ начиналъ изучать медицину, а потомъ почти случайно попалъ въ Англію, гд, благодаря связямъ своего отца, познакомился съ однимъ семействомъ, владвшимъ значительными химическими фабриками. Совершенно неожиданно ему предложили здсь хорошее мсто, онъ согласился и нсколько лтъ пробылъ въ Англіи. Поздне онъ узналъ, что эта перемна въ его жизни произошла не такъ случайно, какъ онъ думалъ.
Его отецъ велъ въ Берген большія операціи подъ фирмой ‘Исаакъ Мордтманъ и Ко‘ и длалъ значительные обороты. Но было ли у него солидное состояніе, никто не зналъ. Онъ былъ живой, предпріимчивый комерческій человкъ, вовсе не расположенный къ тому, чтобъ его единственный сынъ сдлался навсегда врачемъ. Но Исаакъ Мордтманъ умлъ терпть и выжидать удобный моментъ. Онъ не противорчилъ сыну и давалъ ему волю, пока не осуществилась задуманная имъ поздка Михаэля въ Англію, имъ же подготовлено было и предложеніе мста при англійской фабрик. Такимъ образомъ онъ добился того, что сынъ его сдлался практическимъ химикомъ и отличнымъ дловымъ человкомъ, а не жалкимъ лекаремъ въ какомъ нибудь округ въ горахъ.
Михаэль предназначался быть основателемъ фабрики, а затмъ ея управителемъ. Но Исаакъ Мордтманъ и Ко не располагали для этого большимъ капиталомъ, англійская же фирма, которая должна была, по предположенію, стать во глав предпріятія, держалась осторожно, поэтому очень важно было собрать большую часть капитала въ самомъ город, гд, какъ сказано, найденъ былъ и почти купленъ отличный участокъ земли.
Устроить все это и было задачей Михаэля Мордтмана, и онъ тотчасъ же показалъ себя достаточно зрлымъ для ея выполненія. Англійская чопорность придавала ему что-то солидное, надежное, и у многихъ являлась охота вложить свои деньги въ предпріятіе, хотя они ровно ничего въ немъ не понимали.
Профессоръ Ловдаль былъ очень осмотрителенъ въ употребленіи своихъ денегъ. Онъ покупалъ обыкновенно иностранныя акціи и государственныя бумаги въ Копенгаген и Гамбург, но въ отечественныя предпріятія вкладывалъ сколь возможно малую часть состоянія своей жены. У купцовъ было столько взаимныхъ обязательствъ вслдствіе ссудъ и займовъ, подписей и поручительствъ, что у профессора пропадало всякое желаніе вступить въ сферу торговой дятельности. Поэтому онъ безъ всякаго сожалнія отказался отъ виднаго положенія между крупными комерсантами, которое онъ легко могъ бы занять, благодаря большому состоянію своей жены. Безъ всякихъ хлопотъ получалъ онъ свои проценты и отрзывалъ купоны. Въ город знали приблизительно, до какой большой суммы доходило наслдство посл стараго Абрагама Кнорра, извстно было и то, что профессоръ взялъ свои деньги изъ Бергена, но никто не могъ сказать, что онъ намренъ съ ними длать. Михаэль Мордтманъ тоже не зналъ, какъ быть ему съ профессоромъ. Предпріятіе имло извстный научный оттнокъ, въ немъ играли значительную роль химія и медицина. Во всякомъ случа во всемъ город, кром профессора Ловдаля, не было никого, кто понималъ рчи Мордтмана обо всхъ этихъ анализахъ, фосфорной кислот и проч. Пока онъ держался въ сторон, дло не могло идти успшно. Тмъ не мене Мордтманъ часто бывалъ у него въ дом, и едва прошло дв недли со времени его прізда, какъ профессоръ собралъ въ честь его большое общество.
Фрау Ловдаль чувствовала себя сильно обманувшеюся въ Мордтман. Онъ былъ на нсколько лтъ моложе ея, но она ясно припоминала, что тамъ, на родин, въ Берген онъ былъ очень живой молодой человкъ и восторженный ‘націоналистъ’, выступавшій ораторомъ за женщинъ, народъ и все народное.
Теперь онъ вернулся чопорнымъ англичаниномъ и занимался лишь разговорами съ скучными людьми о сод и костяной мук. Венке обмнялась съ нимъ едва десяткомъ словъ, и у нея составилось мнніе, что онъ по своимъ лтамъ необыкновенно скучный человкъ, которому только и быть, что хозяиномъ купеческой конторы. Лишь сегодня она обратила вниманіе на то, что Мордтману былъ къ лицу англійскій костюмъ — среди всхъ этихъ будничныхъ людей, которыхъ она знала уже наизусть. Обдъ шелъ очень натянуто, церемонно, тутъ были одни только мужчины, и притомъ частію такіе, которые не бывали до сихъ поръ въ дом, но знакомство которыхъ могло быть полезно молодому Мордтману. Профессоръ былъ оживленъ и любезенъ, какъ всегда. Онъ провозгласилъ тостъ за здоровье почетнаго гостя, пожелалъ ему всякаго успха въ его предпріятіи и поздравилъ городъ съ такимъ большимъ и несомннно выгоднымъ промышленнымъ дломъ. Всмъ поэтому казалось страннымъ, что профессоръ не подписался еще ни на одну акцію на это ‘несомннно выгодное предпріятіе’, которое онъ такъ расхваливалъ и за процвтаніе котораго пилъ.
Тоже чувствовалъ и Михаэль Мордтманъ. Въ своей благодарственной рчи онъ попробовалъ приналечь въ шутливомъ тон на медлительность и крайнюю осторожность норвежцевъ, въ конц же рчи онъ выразилъ мысль, что разъ они за это примутся, то дло пойдетъ духомъ — на что онъ въ данномъ случа и желаетъ надяться.
Эта рчь была бы очень кстати въ Берген, и фрау Ловдаль даже раза два разсмялась, но она ни въ комъ не нашла ни отклика, ни сочувствія. Эти бывшіе шкипера или давнишніе сельдепромышленники, притомъ еще частію гаугіанцы, положительно не понимали подобнаго рода юмора и поглядывали одинъ на другаго.
Вставая изъ за стола, Михаэль Мордтманъ былъ въ раздраженномъ настроеніи, онъ чувствовалъ, что потерялъ почву. Посщая этихъ людей и бесдуя съ ними съ глазу на глазъ въ темной контор, не превосходившей своими размрами платянаго шкафа, онъ и самъ настраивался на серьезный ладъ и говорилъ серьезно. Но теперь, когда онъ сидлъ за праздничнымъ столомъ и пилъ вино, его живая бергенская кровь разгорячилась, и онъ импровизировалъ юмористическую рчь. Лишь потомъ сообразилъ онъ, что лучше было бы ему держать рчь въ сухомъ, фосфорно-кисломъ тон.
Домъ, въ которомъ жилъ профессоръ Ловдаль, былъ очень обширный и старомодный. Съ задней стороны примыкалъ къ нему садъ, хотя домъ стоялъ среди города. Профессоръ купилъ этотъ домъ у города, который пользовался имъ прежде, какъ мстомъ празднествъ въ случаяхъ прозда какаго нибудь короля или принца. Въ немъ были большія и высокія комнаты, къ которымъ хорошо подходила нсколько устарлая меблировка, привезенная профессоршей изъ дому.
Въ этотъ день пришлось воспользоваться всмъ домомъ, не исключая и кабинета профессора, такъ какъ гостей было боле пятидесяти человкъ. Здсь собрались курильщики, и табачный дымъ шелъ оттуда и въ другія комнаты, кром салона профессорши, куда онъ не проникалъ, благодаря толстой портьер. Здсь сидла сама хозяйка и разливала кофе. Въ комнатахъ стояло нсколько карточныхъ столовъ, другіе гости собрались въ группы за стаканомъ грога, который приготовленъ былъ тотчасъ вслдъ за кофе, и толковали о цн фрахта и соли или перешептывались о новой фабрик. Михаэль Мордтманъ ходилъ между ними въ дурномъ расположеніи духа. По всмъ признакамъ ему ясно было, что онъ сдлаіъ глупость, и разъ это вбилось ему въ голову, досада его становилась все сильнй и сильнй. Онъ принималъ дло очень близко къ сердцу. Лишь нсколько дней тому назадъ онъ писалъ отцу, что питаетъ самыя лучшія надежды. Неужели же ему прійдется тегерь вынести униженіе — сознаться, что онъ велъ себя безтактно за обдомъ и оттолкнулъ отъ себя людей?
Во время пребыванія своего въ Англіи, онъ мало по малу сдлался купцомъ тломъ и душой. Онъ смялся, вспоминая, что былъ когда то ярымъ ‘націоналистомъ’, и что идеаломъ его было жить для народа и съ народомъ! Англійская комфортабельность, постоянныя ванны, безукоризненное блье — все это измнило его вкусы и отдалило его отъ народа. И все, что было жизни и одушевленія въ его крови, перешло, какъ и у отца его, въ живую страсть къ спекуляціи, широкой дятельности, въ стремленіе подняться выше и обладать многимъ. А съ другой стороны то обстоятельство, что онъ уже теперь чувствовалъ такое глубокое презрніе къ тому, чмъ такъ сильно бредилъ до своихъ двадцати пяти лтъ, уничтожило въ немъ вру въ сильныя страсти вообще, сдлало его холоднымъ и осторожнымъ и въ отношеніи женщинъ, что было ему очень кстати. Съ отцемъ своимъ онъ былъ теперь на самой дружеской ног, они вмст занимались и проектомъ фабрики: сынъ долженъ быть директоромъ, отецъ распорядителемъ, и кром того, коммиссіонеромъ англійской фирмы, въ виду былъ такой хорошій заработокъ, а въ случа дло не выгоритъ — пропадутъ вдь почти исключительно чужія деньги… А если этихъ чужихъ денегъ не удастся достать?
Михаэль Мордтманъ бросилъ свою сигару, выпилъ стаканъ грогу и пошелъ въ комнату профессорши. Около нея составился кружокъ изъ нсколькихъ гостей, которые не курили, или такихъ, которыхъ удержалъ здсь завязавшійся разговоръ. Тутъ были большею частію чиновники или друзья дома, чувствовавшіе себя не особенно хорошо въ такомъ смшанномъ обществ.
— Я очень благодарна вамъ за рчь, господинъ Мордтманъ! воскликнула ласково профессорша.
Онъ холодно поклонился и посмотрлъ на нее съ недовріемъ. Онъ слъ въ уголъ обширнаго салона, за этажерку, и принялся перелистывать альбомъ, въ то время, какъ другіе продолжали разговоръ.
— Съ этимъ я не могу согласиться, господинъ ректоръ,— говорила хозяйка.— Вы говорите, я должна успокоиться на этомъ и надяться…
— Прошу извиненія, сударыня, я не то хотлъ сказать. Я говорилъ, что если образованіе и духовное развитіе дитяти предоставлено людямъ, у которыхъ знаніе и опытность соединяются съ честными желаніями, то родители могутъ надяться и быть увренными, что дитя находится, слава Богу, въ хорошихъ рукахъ.
— Но кто мн поручится за эту честность намреній и прочее?
— За это ручается государство, министерство просвщенія, благоразумное правительство. Врьте мн, сударыня, что учебная часть у насъ можетъ помриться съ любою въ Европ, а въ религіозномъ и нравственномъ отношеніи она стоитъ несомннно выше большинства ихъ.
— Но если я собственными своими глазами вижу, что дло идетъ неправильно, совсмъ, совсмъ неправильно — что же мн прикажете длать?
Вс добродушно разсмялись надъ горячностью фрау Ловдаль, размялась и она сама, хотя говорила вполн серьезно.
— Вы… гм… вы очень строги, сударыня, — сказалъ съ улыбкой ректоръ, набивая свой объемистый носъ табакомъ,— насъ здсь какъ разъ нсколько педагоговъ, и мы должны слдовательно чувствовать себя очень виноватыми.
— Ахъ простите, господа, я объ этомъ и не подумала… вы мн поврите конечно,— сказала профессорша, смотря то на того, то на другаго съ чистосердечною улыбкою, — это все моя бергенская кровь, какъ говоритъ мой мужъ. Является у меня какая нибудь мысль, и я не могу не высказать ее всю, всю до конца, и вотъ давно уже догадываюсь, что наша учебная часть полна соблазна.
Кром ректора, въ комнат находились изъ педагоговъ еще старшій учитель Абель, которому очень нравилось, чтобъ говорили, что онъ ухаживаетъ за профессоршей, и смотритель мщанской школы, кандидатъ Клаузенъ, лишь поздне присоединился адъюнктъ Аальбомъ.
— Не будете ли вы такъ добры, сударыня, сказать намъ, что же у насъ такъ дурно? возразилъ ректоръ.
— Все — все, съ одного конца и до другаго.
— Относится ли это также и къ мщанскимъ школамъ? спросилъ кандидатъ Клаузенъ.
— Я не знаю ихъ, но убждена, что если ужъ такъ дурны школы для дтей людей состоятельныхъ, то школы, гд учатся дти бдняковъ, должны бытъ еще хуже.
Это было рзко сказано, рзче, чмъ профессорша имла обыкновеніе выражаться до тхъ поръ, и собесдники переглянулись. Но добродушная и нсколько лукавая улыбка ректора побдила и дала направленіе всеобщему настроенію. Взвсивъ все хорошенько — вдь тутъ имли дло только съ дамой!— Нтъ ли тутъ какаго либо обстоятельства, которое васъ особенно волнуетъ, сударыня? замтилъ старый ректоръ съ улыбкой.
— Какаго же?
— Что вы не можете сами взяться за дло вашими прекрасными, энергичными маленькими ручками, встряхнуть учителей, да за одно посмотрть въ оба и за ректоромъ!
— Да, да, очень хорошо, такъ!— воскликнула профессорша.— Я отлично вижу, что вамъ смшно, но мн совсмъ не до смху. Да, больше всего возмущаетъ меня то, что я ничего — ничего не могу сдлать для своего сына, когда однако ясно вижу, что онъ совсмъ гибнетъ и что силы его утрачиваются.
— Полноте, полноте, сударыня, — сказалъ ректоръ,— не будемъ думать, что дло такъ ужъ плохо. Но правы ли вы, говоря, что ничмъ не можете помочь сыну, если полагаете, что школа такъ или иначе находится въ заблужденіи? Каждое замчаніе…
— Ахъ, любезный господинъ ректоръ, какъ вы можете мн въ этомъ противорчить! Вы сами слишкомъ хорошо знаете, что дитя въ общественней школ все равно, что за тройной стной, и горе отцу или — что гораздо хуже — матери, которая сунетъ руку въ это осиное гнздо.
— На это я позволю себ замтить, сударыня,— сказалъ кандидатъ Клаузенъ,— что чуть не каждый день прибгаетъ ко мн на домъ до полдюжины бабъ за объясненіями по поводу чего нибудь, случившагося съ ихъ милыми шалунами.
— Извините, милостивый государь, эти бабы — какъ вамъ нравится ихъ называть — не безъ страданій родили своихъ дтей, чего конечно не можетъ сказать о себ ни одинъ школьный смотритель, и уже по этому одному он имютъ право, на сколько умютъ, защищать своихъ шалуновъ — которые въ ихъ глазахъ также хороши, какъ наши дти въ нашихъ — если они волей-неволей попадаются въ руки совершенно чужихъ людей.
— Вотъ бы дйствительно славная вышла процессія матерей, если бы захотть выслушивать весь ихъ вздоръ! Это уложило бы въ гробъ десять смотрителей.
— Для меня это ршительно безразлично, — сухо возразила профессорша,— матери имютъ право и обязаны слдить, сколь возможно, за своими дтьми, и дай только Богъ, чтобы он это длали, а тамъ — пусть хоть вс смотрители перемрутъ отъ этого, какъ мухи… Извините, господинъ кандидатъ!
— Но… но… но, любезная фрау Ловдаль, — вскричалъ ректоръ и протянулъ къ ней руки, какъ бы умоляя,— не думаете же вы, что отцы и матери каждый разъ должны выстраиваться въ ряды…
— О нтъ, конечно, нтъ, господинъ ректоръ,— перебила его, смясь, профессорша, и дружески взяла его за руку,— я думаю только, что желательно было бы, чтобы тотъ интересъ, который мы, родители, питаемъ къ своимъ дтямъ, былъ на столько силенъ и живъ, чтобы выражаться въ такой или иной форм. Тогда мы, которые отдлываемся отъ всхъ нашихъ обязанностей однми деньгами, могли бы получить какое либо, вліяніе, нкоторый контроль надъ тмъ, что происходитъ за толстыми стнами школы.
Повренный Карсъ, предававшійся необходимому покою посл обильнаго обда, въ которомъ онъ принималъ довольно дятельное участіе, забавлялся этимъ оживленнымъ обмномъ мыслей между такими неюридическими лицами. Наконецъ, когда постепенно въ комнат образовалось большое собраніе, онъ подумалъ, что теперь вовремя будетъ внести въ разговоръ нкоторую систему и дать ему логическое направленіе.
— Одно замчаніе въ вашей послдней реплик, сударыня, наводитъ меня на одинъ вопросъ, — началъ онъ съ комически серьезнымъ выраженіемъ на своемъ лоснящемся красномъ лиц: вдь дло имли съ дамой!— Ваше мнніе было, многоуважаемая госпожа профессорша, чтобы интересъ родителей къ своимъ дтямъ могъ выразиться фактическимъ вліяніемъ на дятельность школы?
— Да, именно!
— Охрана — или что нибудь въ этомъ род — родительскихъ интересовъ…
— Да, я хотла бы чего нибудь такаго….
— Но… но извините, сударыня, — сказалъ Карсъ, какъ будто бы совсмъ недоумвая,— вдь она уже у насъ существуетъ.
— Такъ значитъ, я не знаю объ этомъ, отвчала, красня, профессорша, съ ней случалось, что въ подобнаго рода разговорахъ она наталкивалась на что нибудь такое, чего вовсе не ожидала.
— Это меня удивляетъ, сударыня, такъ какъ вы повидимому уже знакомы съ этимъ дломъ, или, во всякомъ случа, горячо интересуетесь этими вопросами. Мы какъ разъ имемъ такое учрежденіе, которое даетъ родителямъ возможность имть своихъ представителей въ государственныхъ школахъ, именно, мы имемъ эфоратъ, школьный эфоратъ.
— Эфоратъ? спросила неувренно профессорша.
Но прежде, чмъ Карсъ или кто другой могъ довершить побду, рзкій, отчетливый голосъ спросилъ:— Извините, господа, видалъ ли кто-нибудь изъ васъ хоть разъ живаго эфора?
Вс взоры обратились на Михаэля Мордтмана, который стоялъ у этажерки въ увренной красивой поз, когда же его взглядъ встртился съ взглядомъ профессорши, она расхохоталась своимъ веселымъ смхомъ.— Благодарю васъ, господинъ Мордтманъ, тысячу разъ благодарю за помощь! Да, теперь и я спрошу, что такое эфоръ, кто у насъ школьный эфоръ?
— Но, сударыня!— вскричалъ ректоръ, совершенно озадаченный,— неужели вы въ самомъ дл не знаете, что профессоръ Ловдаль — одинъ изъ эфоровъ нашей школы?
— Карстенъ! мой мужъ! Нтъ, это слишкомъ чудесно! Пожалуйста, господинъ Абель, позовите сюда моего мужа, я хочу посмотрть на него, какъ на эфора.
Старшій учитель порхнулъ, какъ перышко, за портьеру и вернулся въ сопровожденіи профессора, который держалъ въ рукахъ карты.— Что это за шутки, Венке? спросилъ онъ сдержанно.
— Хороши шутки! Говорятъ, что ты эфоръ, Карстенъ!
— Конечно, да….
— Такъ ты — выразитель интересовъ родителей относительно дтей въ школ?
— Ну, да, разв ты не видала меня сидящимъ во время экзаменаціонныхъ торжествъ рядомъ съ бургомистромъ, на стул съ высокою спинкою?— сказалъ необдуманно профессоръ.— Но теперь позволь мн уйти, у меня полныя руки козырей.
Прочіе собесдники подумали про себя, что если бы профессоръ принималъ участіе въ разговор, онъ отвтилъ бы конечно иначе. Но фрау Ловдаль вдругъ сдлалась серьезна и сказала:— Видите, вотъ какъ идетъ у насъ дло! Если бы я не осмяла во время этого важнаго слова, чего оно и стоитъ, можетъ быть я, какъ и многіе другіе, вообразила бы, что и въ этомъ отношеніи все хорошо и мудро устроено свыше, что мы, маленькіе люди и женщины, должны помалчивать и предоставить все ходу обстоятельствъ. Но теперь ужъ никто — еще разъ благодарю васъ за помощь, господинъ Мордтманъ!— никто не подднетъ меня этими громкими словами. Если мой мужъ эфоръ, то я знаю, что исторія съ эфоратомъ есть ничто иное, какъ одно изъ звеньевъ цпи административнаго лицемрія и обмана, которымъ насъ душатъ и дурачатъ.
— Позвольте, позвольте, пожалуйста, милостивая государыня!— снова началъ ректоръ:— вдь должна же быть администрація, не можемъ же мы вс управлять.
— Я вовсе этого и не требую, но во всякомъ дл ршающій голосъ долженъ принадлежать тмъ, кто несетъ фактическую отвтственность, а въ дл воспитаніи дтей отвтственны т, чьи дти. Но вмсто того, чтобы допустить дйствительно цлесообразное участіе въ дйствіяхъ школы, намъ предоставляютъ этотъ обманчивый эфоратъ, который состоитъ въ сидньи на стул съ высокой спинкой, рядомъ съ бургомистромъ. И какъ это похоже, ахъ, какъ похоже, на вс наши учрежденія, на все наше общественное устройство! Отвтственность до тхъ поръ будетъ слагаться съ однихъ мудреныхъ словъ и громкихъ титуловъ на другіе, пока не отыщутъ ее съ фонаремъ. Безотвтственность же строитъ себ безопасную пирамиду, оканчивающуюся верхушкой, которая уже въ такой высокой степени безотвтственна, что свята!
— Не такъ горячо, многоуважаемая госпожа профессорша, не такъ горячо! воскликнулъ Карсъ.
И все еще собесдники профессорши смялись — вдь дло имли только съ дамой!
Но не мсто было бы, по ихъ мннію, такимъ рчамъ въ дом такаго высокопоставленнаго лица. Но профессорш это и въ голову не приходило, она привыкла свободно говорить въ своей комнат, а мужъ ея ограничивался въ подобныхъ случаяхъ лишь тмъ, что старался, какъ умлъ, смягчать и сглаживать ея рчи.
Михаэль Мордтманъ, послушавъ нкоторое время профессоршу, ощутилъ непреодолимое желаніе вмшаться въ разговоръ. Разстроенный и упавшій духомъ, потому что купецъ потерплъ въ немъ пораженіе, онъ чувствовалъ сильную потребность дать въ себ волю прежнему человку свободы и на нкоторое время сбросить съ себя англійскую принужденность, вдь предпріятіе его, все равно, было потеряно. Онъ подошелъ поближе и заговорилъ въ прекрасныхъ закругленныхъ выраженіяхъ и съ полнйшимъ спокойствіемъ, которое въ высшей степени раздражало другихъ и боле всего — адъюнкта Аальбома:
— Мн тоже давно уже представлялось чмъ-то неестественнымъ и даже возмутительнымъ, что именно школа и все, что къ ней относится, похожа на замкнутую арену, гд сметъ ристать только изысканнйшая ученость и знаніе, въ то время какъ отцамъ и матерямъ, которымъ въ этой игр принадлежатъ самыя дорогія ставки, предоставляется лишь мсто скромныхъ зрителей, съ котораго они ничего не могутъ видть, кром филологической пыли, клубящейся во время боя.
— Браво, браво!— вскричала въ восхищеніи профессорша и протянула ему об руки, — кто бы могъ отъ васъ этого ожидать, господинъ Мордтманъ! Я думала, откровенно говоря…. ну, оставимъ ужъ лучше, что я думала, я рада, что ошиблась. Подите сюда ко мн, мы должны соединить наши силы — вы видите, какъ плотно обступилъ насъ непріятель.
Въ это время въ салонъ вошли еще многіе изъ гостей и не только образовали группу вокругъ хозяйки, но и наполнили всю комнату, и многіе изъ мелкихъ торговцевъ, которымъ рдко приходилось бывать въ большомъ обществ, прокрались сюда же и размстились по стнамъ. Оживленный разговоръ привлекалъ ихъ гораздо больше, чмъ карточная игра, которая многимъ изъ нихъ казалась даже вещью предосудительной.
— Но если вы такъ недовольны ныншнимъ порядкомъ вещей,— снова началъ Карсъ, обращаясь исключительно къ профессорш и не обращая никакаго вниманія на Мордтмана, но въ боле серьезномъ тон, чмъ прежде: теперь положеніе дла совсмъ измнилось, такъ какъ высказалъ такія радикальныя убжденія мужчина, и притомъ получившій академическое образованіе,— если вы такъ недовольны, сударыня, напримръ эфоратомъ, то не укажете ли намъ, какимъ образомъ вы думаете осуществить участіе родителей въ длахъ школы?
— О, съ удовольствіемъ!— возразила быстро профессорша, — прежде всего вс отцы и матери дтей, учащихся въ одной и той же школ, должны собраться, чтобы…
— Извините, сударыня, что я васъ перебиваю,— сказалъ безпокойно Мордтманъ, такъ какъ вы были такъ добры, что предложили заключить союзъ, то я, въ качеств вашего союзника, самымъ положительнымъ образомъ долженъ отсовтовать вамъ указывать практическія мры къ осуществленію нашей реформы!
— А почему бы не могла этого сдлать госпожа профессорша?— если позволите спросить, вставилъ Карсъ, въ первый разъ обращаясь прямо къ Мордтману.
— Потому что тотъ, кто желаетъ коренной реформы, долженъ остерегаться выступать съ практическими предложеніями. Ибо среди многочисленной массы противниковъ всякой реформы вообще, всегда находятся такіе, которые умютъ представить эти предложенія въ каррикатурномъ вид и поднять ихъ на смхъ, и этимъ думаютъ, доказать несвоевременность всей реформы.
— Вы говорите: думаютъ доказать,— воскликнулъ Карсъ тономъ превосходства, — но я тоже позволяю себ думать, что несвоевременность какой либо реформы достаточно доказана, если ея практическая неосуществимость находится in сопfesso.
— Понятно, понятно! Теорія можетъ быть весьма прекрасна! Но придерживайтесь практики, молодой человкъ, практики! не выдержалъ наконецъ адъюнктъ, прозванный ‘слпой змей’, онъ, какъ всегда, приходилъ въ ужасное раздраженіе, когда слышалъ что либо такое, что имло намекъ на оппозицію.
Михаэль Мордтманъ посмотрлъ на разгорвшееся лицо адъюнкта Аальбома съ своимъ англійскимъ спокойствіемъ и затмъ снова обратился къ повренному:— При реформахъ, о которыхъ идетъ рчь, практическое осуществленіе — дло второстепенное и сравнительно несущественное, и тотъ, кто съ него начинаетъ, начинаетъ съ задняго конца и безполезно тратитъ свой трудъ. Если вы, напротивъ того, мысль, лежащую въ основ реформы, съумете сдлать всеобщимъ убжденіемъ своихъ современниковъ, если вамъ удастся возбудить въ родителяхъ сильный интересъ къ школ, то этотъ интересъ найдетъ свое практическое выраженіе естественно и безъ всякаго напряженія. Пока этотъ интересъ не возбужденъ, спорить о практическихъ трудностяхъ совершенно безполезно, когда же онъ возбужденъ, нтъ никакихъ практическихъ затрудненій, о коихъ можно было бы спорить.
— Ага, какъ сказывается въ этомъ юность! юность нашего времени!— вскричалъ слпая змя, — все, что существуетъ, разрушить, но ничего не создать вновь! Нтъ, объ этомъ они не думаютъ, потому что не могутъ этого сдлать, это предоставляютъ намъ или будущему, а разрушать — это довольно легко!
— Конечно,— возразилъ Михаэль Мордтманъ,— разрушать слпо что нибудь напримръ калчить юношество — безспорно, очень легко. Но разрушать такъ, чтобы что либо пало — на мой взглядъ по меньшей мр также трудно, какъ создавать. Сокрушить все то, что противустоитъ реформ профессорши — съ одной стороны лность и индифферентизмъ, съ другой высокомріе и неуступчивость — это составитъ несомннно очень трудную и тяжелую часть работы, и я думаю, что оба мы давно перейдемъ въ вчный покой, прежде, чмъ это будетъ сдлано. Но все таки я врю и надюсь, что эта черновая работа будетъ выполнена.
— Да, надо разрушать!— съ жаромъ вскричала профессорша.— Настанетъ время, когда вс увидятъ, какъ безсовстно приносить поколніе за поколніемъ въ жертву старымъ предразсудкамъ и отжившимъ догматамъ и положеніямъ.
— Гм!— возразилъ Карсъ, — мы слышали здсь много бойкихъ и прекрасныхъ словъ, и будетъ конечно напраснымъ трудомъ ставить простые практическіе вопросы, особенно когда все практическое здсь какъ разъ, кажется, не кстати…
— Ахъ, пожалуйста не язвите такъ, господинъ прокураторъ — прервала его профессорша, — если вы выступите съ вашими практическими вопросами, то на моей сторон господинъ Мордтманъ, и я не побоюсь ничего.
— Ну, такъ коротко и ясно: зачмъ вы посылаете своего сына въ школу? Чему долженъ учиться, по вашему мннію, вашъ сынъ?
— Съ удовольствіемъ отвчу вамъ на вопросъ и буду отвчать обдуманно, такъ что мой союзникъ можетъ быть совершенно спокоенъ, я часто объ этомъ размышляла. Если мы — отцы и матери — которые знаемъ сами, какъ много, какъ много надо знать, чтобы хотя до извстной степени понимать свое время, свое положеніе въ жизни и прежде всего — свою задачу, какъ воспитателей дтей — если мы посылаемъ нашихъ дтей въ школу, то длаемъ это естественно въ тхъ видахъ, что они заблаговременно начнутъ пріобртать т познанія, которыхъ, какъ мы знаемъ по собственному, дорого купленному опыту, требуетъ жизнь.
— И вы не врите, что школа хлопочетъ о томъ же?
— Нтъ, я невыразимо далека отъ того, чтобы вритъ этому! Возьмемъ въ примръ моего Абрагама… Да гд же запропалъ нашъ юноша сегодняшній вечеръ?
Профессоръ, вошедшій въ этотъ моментъ въ комнату, сказалъ, что онъ отпустилъ Абрагама спать:— Онъ просилъ тебя прійти къ нему проститься.
— Я сейчасъ пойду къ нему, бдненькій мальчикъ, я совсмъ его забыла! Но что я хотла сказать? Возьмите моего Абрагама, вотъ уже цлыхъ десять лтъ ходитъ онъ въ эту пресловутую ученую школу, сначала дло шло хорошо, но въ послднее время онъ на мой взглядъ все глупетъ и становится все боле и боле равнодушнымъ ко всему. Какъ только раскроетъ онъ ротъ, сейчасъ же обнаруживается въ немъ незнакомство съ самыми обыкновенными вещами. И хуже всего то, что онъ повидимому почти совсмъ и не желаетъ знать ничего разумнаго о мір, каковъ онъ есть…
— Наврно, сударыня, — вставилъ Мордтманъ.— Вашъ сынъ живетъ въ мір науки, онъ совершаетъ путешествія на высокій умственный Парнасъ, я знаю это, вдь самъ я бродилъ около Парнаса.
— Что вы хотите этимъ сказать? спросилъ адъюнктъ Аальбомъ.
— Ахъ, это я могу вамъ объяснить, я знаю, куда это клонится,— сказалъ Карсъ.— Господинъ Мордтманъ принадлежитъ вроятно къ числу новйшихъ противниковъ классическаго образованія, держу пари, онъ ненавидитъ латынь!
— Да, дйствительно ненавижу.
Многіе изъ присутствующихъ разомъ хотли на это возразить, но профессоръ Ловдаль овладлъ разговоромъ:— Вы не будете однако спорить, что занятіе этимъ великолпнымъ языкомъ въ высшей степени развиваетъ въ юномъ мозгу способность строгаго и логическаго мышленія?
— Я замтилъ, господинъ профессоръ, лишь одно дйствіе, которое латынь производитъ на всхъ безъ различія: именно, что она заставляетъ всхъ насъ съ самодовольствомъ относиться къ масс.
— Нкоторыхъ изъ насъ — можетъ быть,— замтилъ прокураторъ, посмотрвъ нсколько злобно.
Профессорша же смялась, вполн довольная.— Да, вы правы, — сказала она,— будучи еще маленькой двочкой, я досадовала на своихъ длинныхъ двоюродныхъ братьевъ, когда они толковали о латинскихъ правилахъ, въ которыхъ положительно не было никакаго смысла. И теперь мн досадно смотрть на боле взрослыхъ людей, когда они такъ и таютъ, произнося какую нибудь латинскую фразу.
— Но вдь это невинное удовольствіе, сударыня!— воскликнулъ старый ректоръ, державшійся нкоторое время въ сторон отъ разговора, который былъ слишкомъ близокъ къ его сердцу,— можно же намъ предоставить возможность пользоваться нашимъ общимъ достояніемъ: это вдь своего рода масонство между нами.
— Да, точно,— возразилъ Мордтманъ, который, казалось, расположенъ былъ спорить до конца.— Характерная черта образованія древняго времени заключалась въ томъ, что ученость потому была привлекательна, что ограничивалась тснымъ кругомъ: ибо наслажденіе изучать что либо состояло не въ томъ, чтобы знать, но въ томъ, чтобы знать то, чего не знаютъ другіе. Но въ наши дни къ счастью не много такихъ, которые посылаютъ своихъ дтей въ школу для того, чтобы ихъ учили такимъ образомъ.
Посл этого наступило молчаніе, профессорша встала, чтобъ пойти къ своему сыну, кром того, надо было садиться ужинать, такъ какъ было уже поздно.
Между учеными людьми господствовало немалое возбужденіе, въ то время какъ многіе старики — купцы подремывали тайкомъ.
— Если вы теперь удалитесь, сударыня,— сказалъ прокураторъ, сильно интересовавшійся разговоромъ,— то нашъ интересный разговоръ прекратится. Жаль, что вы не распоположены высказаться касательно практической стороны — о томъ, что надо изучать, не можете ли назвать мн предметы?
— О, конечно,— быстро сказала фрау Ловдаль:— надо изучать естественныя науки, медицину, юриспруденцію, астрономію…
— Ты упомянула, кажется, медицину, Венке?
— Ну, да, конечно: познаніе собственнаго своего тла, болзней и лекарствъ.
— Но прошу тебя, Венке, какъ ты можешь воображать…
— Не самъ ли ты, мой другъ, говоришь по тысяч разъ въ годъ, что еслибы человкъ въ юности обращалъ вниманіе на свои глаза, то не ходилъ бы потомъ несчастнымъ полуслпцомъ. Но какже можете вы наблюдать за своими глазами, если вы не учите ничего другаго, кром: если твой правый глазъ соблазняетъ тебя, вырви его вонъ, или какъ можете вы вообще обращать вниманіе на свое тло, если васъ учатъ, что оно — негодный и недостойный сосудъ для безсмертной души!
— Но юриспруденція?… Неужели юношамъ надо уже въ школ изучать крючкотворство?— вскричалъ адъюнктъ, раздраженіе котораго въ продолженіе разговора возрастало все боле и боле, такъ какъ ему не на чемъ было сорвать свой гнвъ.
— Да, понятно, они должны имть свднія о законодательств своей страны и о томъ, какъ и кмъ выполняется правосудіе. Спросите моего Абрагама, который все таки бойкій юноша, знаетъ ли онъ, что такое уздный судья — онъ не иметъ объ этомъ ни малйшаго понятія!
— А спросите его о curules, aediles, tribuni plebis и т. п.,— онъ раскажетъ вамъ все, какъ по пальцамъ, сказалъ Мордтманъ.
— Да, конечно, у него, бднаго, полна голова этимъ древнимъ вздоромъ, но о собственномъ отечеств, его государственномъ устройств, о его борьб за свободу…
— Политика, политика! Юноши должны учить и политику? вскричало много голосовъ, и всхъ охватилъ новый лихорадочный интересъ.
— Естественно, надо имъ изучать и политику, сказалъ невозмутимо Михаэль Мордтманъ.
Произошло движеніе общаго негодованія, и даже профессорша казалась нсколько озабоченною, но громче всхъ раздавался высочайшій дискантъ адъюнкта:
— О, милосердное небо! Неужели доживемъ мы до того, что мальчишки будутъ говорить о политик, какъ взрослые?
— А вамъ больше нравится, господинъ адъюнктъ, чтобы взрослые — что нердко бываетъ — говорили о политик, какъ маленькіе мальчишки?
Профессорша улыбнулась молодому человку и затмъ поспшила къ сыну. Но воинственное настроеніе разогнало общество по другимъ комнатамъ, гд они, разговаривая отдльными группами, очень надодали миролюбивымъ карточнымъ игрокамъ, то тутъ, то тамъ, по угламъ и сзади играющихъ, стояли они по-двое и, держа другъ друга за пуговицу, съ пылающими лицами и высоко-взъерошенными волосами, птушились одинъ на другаго. Разумется тутъ не было ни одного, который былъ бы вполн согласенъ съ дикими, по ихъ мннію, идеями профессорши и иностранца, но многимъ казалось, что въ этихъ идеяхъ была доля правды. Получившіе классическое образованіе спорили, какъ бшеные, раздражась совершенно непривычнымъ явленіемъ — что одинъ изъ ихъ собственной среды открыто высказалъ свое отпаденіе предъ этими селедочниками и торгашами.
Во время всего ужина шли жаркіе споры, и даже посл того, какъ гости вышли изъ дому, слышно было, какъ на улиц, среди ночной тишины, раздавалось: ‘реформа… латынь… эфоры… политика… а!’
Прощаясь съ Михаэлемъ Мордтманомъ, профессорша снова протянула ему об руки, благодаря его горячо за добрую помощь. Онъ отвтилъ нсколькими учтивыми словами и взглянулъ ей прямо въ глаза. И она, давно не видавшая такихъ взглядовъ, оставила его и обернулась къ кому-то другому.
Когда же вс гости разошлись, и ея мужъ услся сейчасъ же за газеты, она сказала: — Какъ поразилъ меня молодой Мордтманъ! Я никакъ не ожидала, чтобы у него могли быть такія мысли. Намъ надо право приглашать его почаще, вотъ наконецъ человкъ, съ которымъ можно говорить.
— Ахъ, полно, мн кажется, что ты могла бы также хорошо говорить и съ другими, отвчалъ раздраженно мужъ, — на него очень непріятно подйствовало, что въ его дом велись такія непозволительныя рчи.
— Ну, ну, господинъ эфоръ! сказала профессорша, вынимая шпильки изъ своихъ густыхъ волосъ, но при слов ‘эфоръ’ она снова расхохоталась и со смхомъ пошла въ спальню. Профессоръ Ловдаль вскочилъ, но такъ какъ она была уже за дверьми, онъ только что-то проворчалъ, усаживаясь на прежнее мсто.

V.

Совы гнздились въ каменной листв остроконечныхъ оконъ собора и въ четыреугольныхъ стнныхъ отверстіяхъ вверху на башняхъ. Безмолвно перелетали он въ теченіе шести столтій отъ оконъ церкви къ окнамъ монастыря, отъ одной трубы къ другой, черезъ двери и отверстія и по длиннымъ узкимъ корридорамъ, гд встрчали ученыхъ мужей въ войлочныхъ туфляхъ, съ книгами и пергаментами въ рукахъ.
Въ бурю и темныя ночи сидли он на камняхъ передъ маленькимъ сводчатымъ окномъ, откуда выходила полоса свта, и ихъ дикій крикъ пугалъ сидвшаго внизу блднаго человка, такъ что онъ оснялъ себя крестнымъ знаменіемъ и поднималъ глаза отъ темнаго мста Тацита къ распятію на блой стн.
Но распятіе было сорвано и уложено въ мшокъ, по длиннымъ корридорамъ и обтершимся винтовымъ лстницамъ побжали перепуганные монахи, ворвались одтые въ звриныя шкуры люди съ окровавленными скирами, они стали обыскивать ящики и сундуки, собирать серебряные кубки и священные сосуды, вытаскивать монаховъ и пыткой добиваться отъ нихъ, гд спрятаны монастырскія сокровища, они гнались за епископомъ черезъ его покои, по потаенному ходу — вплоть до главнаго алтаря, повергали его ударами на землю, такъ что кровь текла по каменнымъ плитамъ, маленькая рыбачья деревня, вразбросъ тснившаяся къ монастырскимъ стнамъ, съ узенькими уличками и деревянными домами, мигомъ исчезла въ пламени, и огонь опустошилъ церкви и капеллы.
Но мало по малу снова выросли маленькіе домики, тяжелыя пени и щедрые дары потекли ркой къ епископскому амвону, десятины съ моря и суши и рдкія серебряныя монеты пошли туда, и закишли иноземные монахи и пвчіе, и дородные, рослые англичане и черноволосые попы съ юга съ хитрыми лицами. Власть и ученость воскресили стны и башни, и фиміамъ наполнилъ великолпный храмъ, гд попы пли предъ рыбаками и крестьянами, которые лежали ницъ и бормотали вещи, которыхъ не понимали. Приходили иностранные корабли къ понтонному мосту и привозили шитыя золотомъ ризы, церковную утварь, колокола и священные сосуды и крпкія вина для прохладныхъ монастырскихъ погребовъ… Но черезъ нсколько времени на большомъ костр, разведенномъ среди церкви, были сожжены вс документы соборнаго капитула, бумаги и пергаменты съ большими восковыми печатями и золотообрзныя книги въ блыхъ опойковыхъ переплетахъ. Все, что имло видъ золота и серебра, было собрано, вырублено, сорвано, выцарапано до послдней пылинки, хоть немножко блествшей, и вмсто всего этого осталась известь, извн и внутри, везд известь — сухая, холодная, блдная, какъ трупъ.
Для совъ наступило полное раздолье, когда монастырь и капеллы мало по малу превратились въ развалины, и что длалось исподоволь временемъ, разомъ довершалось людьми. Вскор стны и старинные сады были снесены, чтобы очистить мсто для новой улицы, а еще черезъ годъ сломана изящная ‘capella domestica’ епископа: жена пробста приказала построить изъ нея свиной хлвъ, напослдокъ стоялъ тамъ одинъ, уже близкій къ разрушенію соборъ, въ своемъ известковомъ наряд, съ жидкими маленькими деревянными домишками кругомъ, и отъ прежняго великолпія не оставалось боле ни камня, ни пергамента.
Лишь одно осталось на развалинахъ, кром совъ. Миновало могущество, миновала ученость, известь погребла все, что было прекраснаго, но латынь осталась на своемъ мст — латинская школа, палка и грамматика. Маленькіе пвчіе сдлались пономарями, наконецъ обыкновенными школьниками, изъ одной комнаты перешли они въ дв комнаты, надстроенныя надъ монастырской стной, и наконецъ перебрались въ новый четыреугольный школьный ящикъ съ голыми стнами и окнами изъ матоваго стекла, а палка и грамматика не отставали, тоже переходили вмст съ ними. И когда совы, которыя также неизмнно перекочевывали съ ними, размстились на большихъ буковыхъ деревьяхъ передъ кабинетомъ ректора — онъ тоже ежился отъ ихъ дикаго крика и отрывалъ глаза отъ Тацита на томъ же интересномъ, но темномъ мст. Ибо за много вковъ, въ теченіе которыхъ существовала ученость на этомъ прекрасномъ, богато-развитомъ язык, ничего — удивительная вещь!— ничего уже не было написано латинскими авторами такаго, что стоило бы прочесть. И теперь, какъ шестьсотъ лтъ тому назадъ, ученыя головы морщили лбы надъ этими интересными, но темными мстами Тацита. И поколніе за поколніемъ неизмнно переходило къ ‘mensa rotunda’, и время и прилежаніе юношей приносилось въ жертву палк и грамматик, чтобы въ вознагражденіе за это способнйшіе изъ этихъ юношей могли добиться великой чести — морщить свои лбы надъ Тацитомъ.
Буковыя деревья были далеко не такъ стары, какъ т развалины, среди которыхъ они выросли. Но они все-таки уже боле ста лтъ возвышали здсь свои верхушки и широко раскидывали ихъ надъ обширнымъ школьнымъ дворомъ. И между ихъ втвями раздавался веселый шумъ молодыхъ поколній, которыя приходили и уходили, совершалась постоянная смна дней между тишиной во время учебныхъ часовъ и буйнымъ шумомъ во время перемнъ, когда сотни маленькихъ ногъ топтали землю, и воздухъ оглашался крикомъ, какъ отъ стаи дикихъ птицъ.
Но когда день приходилъ къ концу, и учителя уносили съ собой домой всю свою тиранію и всю свою скуку, измученное юношество, а вмст съ нимъ и школьный дворъ, начинали жить другою, собственною своею жизнью. Все, что было тамъ зданій, построекъ, деревьевъ, лстницъ и воротъ, получало жизнь и имя. И посл мертвой дневной игры въ мертвыя имена и бездушныя формы, живая юность играла въ фантастическую жизнь, полную звучныхъ именъ, находившихъ отзвукъ въ маленькихъ засушеныхъ головахъ. Совершались кругосвтныя плаванія, разбойничьи корабли стрляли изъ-за деревьевъ и угловъ, лежа подъ лстницей, разбойники подстерегали свою добычу. Когда же дневной свтъ начиналъ уменьшаться, и сумерки сглаживали воспоминаніе о дневной джигитовк, просыпались неизрасходованныя силы: рыцарское чувство, ненарушимая дружба и геройское мужество вспыхивали въ жаркихъ маленькихъ битвахъ и отчаянныхъ затяхъ, которыя не забывались потомъ никогда.
Но въ тихіе осенніе вечера, когда буковая листва лежала толстымъ слоемъ подъ деревьями, пока не разносилъ ея бурный втеръ или не собиралъ педель въ свою курильню, являлись индійцы и дикіе стрлки, прокрадываясь въ тни, или дйствовалъ претендентъ, несчастный Стюартъ: сквозь бурю и непогоду смотрлъ онъ впередъ — на свтъ въ хижинъ Бетти Фланагну. И когда отворялась дверь въ курильню педеля, такъ что красноватый свтъ пронизывалъ полосами тьму между деревьями — круглыя головы тсно сидли вокругъ огня въ тяжелыхъ сапогахъ съ отворотами и желзными шпорами, у очага висли и сушились ихъ шинели, а у стнъ стояли длинные мечи съ крестообразными рукоятками. Старая Бетти снимала круглую деревянную крышку съ обгорлыми до черна краями, и изъ огромнаго котла поднимался густой паръ отъ варившейся тамъ баранины съ капустой, картофелемъ и кореньями — любимаго блюда горцевъ.
Позади курильни и другихъ школьныхъ построекъ были скрытые ходы и лазейки между старыми монастырскими погребами, куда проникали смльчаки и откуда они возвращались покрытые пылью и известью. И разсказы передавались изъ одного класса въ другой и клали подъ ненавистную школу фундаментъ изъ ужасныхъ монастырскихъ исторій, таинственныхъ сношеній съ умершими монахами, бродящими въ вид привидній, и низкихъ полукруглыхъ оконъ съ полосами мертвенно-блднаго луннаго свта. Игры прекращались, когда становилось совершенно темно и начинали кричать совы. Тогда школьники собирались въ одну тсную кучку и пугали другъ друга блыми призраками, мелькавшими въ тни, изъ собора съ высокими башнями и изъ мрачныхъ монашескихъ келій появлялись такіе ужасы и страхи, что они бжали домой, чтобы приняться за занятія къ слдующему дню.
Прекрасны и велики были деревья на школьномъ двор. Но въ одинъ годъ то изъ нихъ, что дальше всхъ стояло къ сверу, начало хирть, а въ слдующемъ году совсмъ погибло, и то тутъ, то тамъ заболвало дерево, и осеннія бури отрывали могучія втви, сгнившія внутри. Вс, понимавшіе садоводство, ломали голову, и много предлагалось разныхъ соображеній и мръ. Одни думали, что земля слишкомъ утоптана у корней, и убждали, что ее надо немного разрыхлить, другіе предлагали оскоблить стволы, а третьи думали, что у деревьевъ мало свта между втвями и что поэтому надо обрубить верхушки. Никто, казалось, не хотлъ понять, что почва сдлалась негодною и самыя деревья стары и хилы, такъ что ужъ никакое искуство не могло предохранить ихъ отъ одряхлнія и смерти.
Но подобно тому, какъ увядали деревья, казалось, ложилось что-то подавляющее и на школу и на юношество, осняемыя этими деревьями. Хлыстъ уже не такъ весело танцовалъ съ грамматикой, онъ былъ отложенъ въ сторону, и посл этой разлуки грамматика, казалось, истощалась и сохла, какъ вдова, потерявшая свою драгоцнную половину. Латынь, не смотря на вс усилія, употреблявшіяся педагогами, шла уже не такъ успшно. Всмъ было ясно, что знаніе этого великолпнаго языка годъ отъ году падало. И хотя юношество не трудилось надъ ней и вполовину сравнительно съ тмъ, какъ тридцать лтъ тому назадъ, оно казалось все таки блднымъ и изнуреннымъ непосильнымъ трудомъ. Чистое горе было съ этими блднощекими юношами, которые теперь еле-еле справлялись съ самыми простыми вещами на университетскихъ экзаменахъ, совсмъ не то, что прежніе молодцы, которые съ такимъ блескомъ выдерживали самыя трудныя испытанія! Какъ привиднія, бродили учителя — вялые, раздражительные, каждый изъ нихъ развилъ свои странности до каррикатуры, потому что вся жизнь ихъ состояла въ томъ, чтобы сидть на кафедр и посыпать пылью юношество, котораго они не понимали. Многіе однако замчали увяданіе ученой школы. Со всхъ концовъ страны шли укоры и жалобы, и вс педагоги пришли въ движеніе, уткнули носы въ бумаги и пускали маленькія облачка тончайшей филологической пыли. Одни изъ нихъ думали, что все будетъ хорошо, если ученики, каждый отдльно, получатъ пульты и окрашенные въ зеленый цвтъ пеналы, другіе требовали новой и боле совершенной системы вентиляціи. Нкоторые надялись на новое процвтаніе учености и здоровья дорогаго юношества въ томъ случа, если центръ тяжести перенесенъ будетъ съ латинскаго языка на греческій, никто не хотлъ понять, что устарла самая система и ученость, что никакое искуство не можетъ сдлать такъ, чтобъ отжившее и мертвое не заражало новаго и живаго.
Тяжело вздыхалъ иногда вечеромъ ректоръ, глядя на освщенный луннымъ свтомъ школьный дворъ и городъ, который видимо росъ и развивался. Школа далеко не процвтала, съ каждымъ годомъ находилъ ректоръ все мене надежныхъ воспитанниковъ для латинскаго отдленія, въ то время, какъ вдоволь было способныхъ молодцевъ, которые рано бросали латынь и уходили или въ море или заграницу, изучать тамъ торговлю. Онъ отходилъ отъ окна и шелъ въ большой, старый садъ по другую сторону дома. Здсь у него было маленькое спокойное мстечко подъ самой старой грушей, гд сидлъ онъ по вечерамъ и задумчиво понюхивалъ табакъ. Но и здсь — гд онъ былъ отдленъ отъ всего міра высокою церковною оградой — и здсь не нашелъ онъ покоя отъ тревожныхъ мыслей. Какъ мало общало ему все это новое, дятельное время, и какъ мучило его это пренебреженіе классическими занятіями, которое начало обнаруживаться то здсь, то тамъ — мучило, какъ возвращеніе къ варварству! Но онъ не хотлъ еще терять мужества: древніе классики не уступили еще своего превосходства людямъ какаго либо позднйшаго періода и все еще высились надъ ними, какъ этотъ прекрасный храмъ со своими благородными, серьезными очертаніями — надъ тснымъ, необразованнымъ городомъ рыбаковъ. И когда онъ подымался со скамейки, ему чудилось, будто какое-то дуновеніе пронеслось изъ церкви надъ этими развалинами, надъ школой и надъ нимъ самимъ. Подкрпленный, какъ посл молитвы, шелъ онъ, полный силы и вры, въ свой кабинетъ — морщить лобъ надъ Тацитомъ.
И совы не мшали ему: школа и городъ для нихъ были слишкомъ велики и шумны, он куда-то исчезли и не возвращались.

VI.

Михаилу Мордтману готовился сюрпризъ вскор посл собранія у профессора Ловдаля.
На слдующее утро онъ увдомилъ предварительно отца о томъ, что виды на удачное выполненіе проекта не особенно блестящи. Сдлавъ это, онъ утшалъ себя мыслью о томъ, какъ онъ переполошилъ старыхъ совъ и какъ великолпна была фрау Венке. И красавица была она, и поразительно полна юности. Предвидя, что пребываніе его въ город будетъ непродолжительно, онъ ршилъ часто посщать ее. Если ему приходилось отказаться отъ фабрики, то онъ хотлъ по крайней мр воспользоваться удовольствіями, какія могло дать ему это скучное мсто.
Когда онъ отправился потомъ въ клубъ, гд обыкновенно обдалъ, на улиц подошелъ къ нему толстый оргенъ Крузе, пожалъ ему руку и сказалъ:
— Вы отлично вчера поступали, господинъ Мордтманъ. Вы задали ученымъ господамъ порядочную головомойку, и то, что фрау Ловдаль говорила о мальчикахъ въ латинской школ, казалось, такъ вотъ и выходило изъ души. Возьмите напримръ моего Мортена. Это былъ поистин такой проворный мальчикъ, когда былъ маленькимъ, собиралъ мдные шиллинги и помогалъ мн въ лавочк. А теперь ему, прости Господи, почти шестнадцать лтъ — теперь, когда онъ напитался всей этой латинской премудростью, и Боже милостивый, онъ такъ поглуплъ, что я не соглашусь и на полчаса доврить ему свою лавку! Да и онъ не захотлъ бы теперь стать за прилавкомъ. Я не очень-то врю въ латынь, и не будь это ради моей жены, я и дня не оставилъ бы его въ школ.
Михаэль Мордтманъ не зналъ хорошенько, что ему на это отвчать, лишь тогда, когда встртилъ онъ дале на улиц адъюнкта Аальбома, который шелъ, мурлыча что-то про себя и длая видъ, что не замчаетъ его, онъ понялъ это гораздо лучше. Но не одинъ толстый оргенъ Крузе — многіе изъ состоятельныхъ мелкихъ купцовъ открыли ему, боле или мене безъ всякихъ иносказаній, что его выходка на собраніи у профессора имъ очень понравилась. Мало по малу ему стало ясно, что для всхъ этихъ людей, которымъ довольно часто приходилось слышать, что они ничего не понимаютъ, кром загребанія своихъ грошей — было настоящимъ праздникомъ видть, какъ человкъ изъ собственнаго кружка классиковъ возсталъ противъ спсивыхъ важныхъ господъ.
‘Never mind’ — подумалъ Михаэль Мордтманъ,— если они не желаютъ ничего другаго, то по моему они могутъ этого добиться’.
Для него все дло было въ капитал, и разсчитывать въ этомъ отношеніи на чиновниковъ и школьныхъ учителей представлялось мало возможнымъ. Лишь бы удалось ему выполнить свой планъ и избгнуть унизительнаго отступленія,— онъ конечно не пожаллъ бы труда. Поэтому онъ съ удвоеннымъ рвеніемъ пошелъ опять по купцамъ и говорилъ о фосфорной кислот, въ мрачныхъ конторахъ, и его охотно принимали и слушали, но когда онъ доходилъ до ршительнаго пункта, до подписки на акціи, то неизбжно натыкался на препятствіе, и камнемъ преткновенія былъ — профессоръ Ловдаль. Пока онъ держался въ сторон, дло ограничивалось лишь словами, потому что это былъ единственный человкъ, который понималъ дло. Онъ былъ ученъ и богатъ — и не хотлъ принять участія въ предпріятіи, значитъ наврно было ‘что-нибудь да не такъ’ въ этомъ дл, какимъ бы блестящимъ оно ни представлялось. ‘Если профессоръ Ловдаль подпишется лишь на одну акцію, и я подпишусь, а вмст со мной и многіе другіе’, говорилъ оргенъ Крузе.
Такой находчивый человкъ, какимъ былъ Михаэль Мордтманъ, не надолго задумался надъ этимъ препятствіемъ. Онъ надлъ свой длинный англійскій сюртукъ и сдлалъ визитъ профессорш. ‘Наконецъ-то!’ воскликнула она, когда онъ вошелъ.
— Извините, сударыня, конечно я долженъ былъ давно уже засвидтельствовать вамъ свое почтеніе…
— Нтъ, нтъ, многоуважаемый господинъ Мордтманъ, я прошу васъ оставить этотъ тонъ. Вы однажды навсегда лишились права быть въ отношеніи меня англичаниномъ. Будьте такъ добры, снизойдите до прежняго ‘націоналиста’ и честнаго радикала. Вы можете другихъ разгнванныхъ боговъ умиротворять вашей отвратительной содой, а для меня вы — свой человкъ, мой соотечественникъ, и вся ваша чопорность, увряю васъ, для меня не существуетъ.
— Я являюсь, сударыня…
Дале онъ не продолжалъ, потому что оба, при мысли о свовмъ послднемъ свиданіи и отъ неудавшейся попытки соблюсти приличія, разразились такимъ смхомъ, что наконецъ потрясли другъ другу руки, и вмигъ явилась между ними такая доврчивость, какъ будто бы она была результатомъ давнишней близости и знакомства.
— Вы были безцнны въ прошлый вторникъ — сказала профессорша и взяла свое шитье, онъ слъ на низкій стулъ у самаго швейнаго стола.— Вы не можете себ вообразить, какое значеніе для меня имло — встртить наконецъ человка моихъ взглядовъ, притомъ такаго, который иметъ мужество ихъ высказывать. Здсь есть конечно кой-кто — напримръ старшій учитель Абель — съ новыми и свободными идеями, но такія идеи держатся совершенно въ тайн, какъ будто бы это было опасное взрывчатое вещество…
— Да это такъ и есть на самомъ дл! Разв вы не видли сами, какъ весело прыгали наши бомбы въ лице ученыхъ господъ?
— Да, ваша правда! Я въ жизнь не забуду лица адъюнкта Аальбома, я почти испугалась, что онъ задохнется. Но — a propos — думали ли вы о послдствіяхъ вашихъ смлыхъ словъ въ тотъ вечеръ? Вамъ надо знать, что у насъ въ город не прощаютъ такихъ вещей. Я — дло особое, я — дома, и вс знаютъ, что я неисправима, кром всего этого — вдь я только ‘дама!’ Но вы…
— Ахъ, я тоже не придаю особеннаго значенія мннію этого добраго города.
— Но, любезный Мордтманъ, для васъ въ высшей степени важно произвести хорошее впечатлніе.
— О, да, насколько вообще надо желать оставить хорошее впечатлніе.
— Ахъ нтъ, нтъ, я думаю о сод и о другихъ ужасныхъ веществахъ, которыя вы хотите длать.
— А, такъ? Вы думаете о предполагаемой фабрик? Изъ этого во первыхъ конечно ничего не выйдетъ.
— Да? Это было бы очень непріятно для васъ. Мой мужъ на дняхъ сказалъ, что онъ считаетъ настроеніе купцовъ благопріятнымъ.
— Благопріятнымъ? Я къ несчастію пришелъ къ другому результату, во всякомъ случа я думаю скоро ухать.
— хать? Отсюда?
— Да, назадъ въ Англію.
— Вы отказываетесь отъ фабрики?
— Да, по меньшей мр пока я не могу ничего добиться.
— Но это плохая услуга для меня,— сказала профессорша, — наконецъ, я нашла умнаго человка, съ которымъ можно говорить и вотъ онъ теперь узжаетъ! Этого положительно не должно, быть! Разскажите мн по крайней мр, въ чемъ заключаются препятствія? Почему вы должны отказаться? Боятся они за свои деньги что ли, эти маленькіе сельдяные царьки?
— Маленькіе еще лучше другихъ.
— Отказываются большіе дома — Витта или Гармана и Ворзе?
— Поднимайте выше!
— Выше? Этого я не понимаю.
— Сказать ли вамъ по дружб, сударыня, кто причина крушенія моей фабрики?
— Да, разумется, только скоре,
— Вашъ мужъ.
— Карстенъ, эфоръ? Но, любезный Мордтманъ, вдь онъ такъ сильно интересуется вами?
— Да, правда! Господинъ профессоръ былъ крайне любезенъ ко мн, но…
— Но?
— Но онъ не хочетъ подписаться на акціи.
— Во-отъ что! Это однако удивительно. Я только и слышу, что мой мужъ очень свдущъ въ денежныхъ длахъ. Послушайте, скажите мн откровенно — такъ между нами — врите ли вы сами въ ваше предпріятіе?
— Желаете посмотрть проектъ, сударыня? сказалъ Мордтманъ и взялся за карманъ.
— Ахъ, нтъ же! Но отвчайте мн: врите-ли вы сами…
— Мы имемъ здсь,— прервалъ онъ ее самымъ серьезнымъ дловымъ тономъ,— какъ вы видите, рядъ анализовъ…
— Да оставьте вы меня въ поко съ вашими анализами, засмялась профессорша.
— И примрный разсчетъ съ вычисленіемъ…— продолжалъ Мордтманъ, и теперь уже невозможно было добиться отъ него понятнаго слова.
Профессорша тшилась еще нкоторое время его дловымъ тономъ и его описаніями визитовъ къ горожанамъ, наконецъ онъ всталъ и распростился съ ней.
Когда онъ ушелъ, профессорша стала обдумывать дло: было бы очень досадно, если бъ онъ теперь дйствительно ухалъ. Она ршила спросить мужа, почему онъ не хочетъ подписаться на пару акцій, если отъ него зависитъ все дло. Профессоръ отвчалъ — разговоръ начался за обдомъ — что онъ держится правила не вкладывать денегъ въ городскія предпріятія.
— Но вдь это было бы очень выгодно?
— О, да! Очень возможно, что это будетъ хорошее дло.
— Скажи же, Карстенъ — вдь ты понимаешь что нибудь въ этомъ дл — питаешь ли ты довріе къ этой фабрик?
— Откровенно говоря — нтъ, и такъ какъ я самъ мало или вовсе не смыслю въ практической химіи, а другіе, которые должны дать деньги, знаютъ еще мене, то едва ли изъ этого можетъ выйти хорошее дло.
— Но вдь руководить будетъ Мортдманъ, а онъ понимаетъ дло, не правда ли?
— Можетъ, быть такъ, а можетъ быть, и нтъ. Фирма его отца не пользуется большимъ уваженіемъ, а англійскій домъ, о которомъ постоянно идетъ рчь, еще нисколько не подписался…
— Но принимаешь ли ты въ соображеніе вс выгоды положенія? Мордтманъ самъ управлялъ подобнымъ заведеніемъ въ Англіи, и…
— Ты говорила недавно съ молодымъ Мордтманомъ?
— Да, онъ былъ у насъ съ визитомъ сегодня утромъ. И онъ мн разсказывалъ, что ему не добиться подписки ни на одну акцію, если ты не положишь этому начала.
— Ахъ, теперь я начинаю понимать, и господинъ Мордтманъ такъ тонко разсчиталъ…
— Постыдись, Карстенъ, ты всегда думаешь, что вс разсчитываютъ, какъ ты самъ. Онъ разсказалъ мн все очень естественно и просто, и ни мн, ни ему и въ голову не приходило, чтобы я вмшалась въ это дло.
— А!.. Михаэль Мордтманъ въ такомъ случа…
— Я вижу, Что ты хочешь сказать: онъ бергенецъ, замтила нсколько укоризненно профессорша.
— Ну да, почти,— возразилъ профессоръ,— впрочемъ если ты желаешь принять участіе въ предпріятіи, то я противъ этого ничего не имю, я подпишусь на столько акцій, сколько ты хочешь, вдь деньги твои.
— Ты знаешь, Карстенъ, что я не могу слышать подобныхъ вещей, я не желаю имть дла съ денежными операціями, я вовсе не хочу, чтобъ ты подписался на акціи ради меня.
Профессорша обыкновенно начинала легко горячиться въ разговор, но тогда ея мужъ былъ тмъ сдержанне.
— О, конечно, у тебя будутъ акціи, Венке, — сказалъ онъ,— я вижу, что ты этого хочешь, тогда мы удержимъ и твоего милаго Мордтмана.
Абрагамъ посматривалъ тайкомъ то на отца, то на мать. Онъ ничего не понималъ въ разговор, но онъ видлъ, какъ часто замчалъ и прежде, что мать горячилась, а отецъ былъ кротокъ и ласковъ.
Посл обда ему надо было по обыкновенію заниматься съ Маріусомъ, но онъ былъ мало къ этому расположенъ. Дло было въ первыхъ числахъ мая, и они повторяли по всмъ предметамъ къ страшному годичному экзамену, который долженъ былъ ршить судьбу маленькаго Маріуса. Поэтому послдній усердно сидлъ за книгами, въ то время какъ Абрагамъ обнаруживалъ къ этому очень мало склонности. Солнце освщало молодую зелень крыжовника въ саду, а тамъ вверху, на неб, не было ни облака.
Абрагамъ явно потшался надъ греческимъ и математикой, къ великому ужасу маленькаго Маріуса, и наконецъ принесъ, распвая, объясненія на библію Понтоппидана, которыя они въ седьмой или восьмой разъ проходили въ школ. Маріусъ то смялся, то упрашивалъ своего друга, но съ Абрагамомъ ничего нельзя было подлать, онъ побросалъ вс книги на постель и воскликнулъ: ‘Теперь мы покатаемся и поудимъ’! Маріусъ не могъ устоять, они выхали въ гавань и удили въ тихій, прекрасный весенній вечеръ.
Послдствіемъ этого было то, что Маріусу на слдующій день пришлось очень худо. Уже одно сознаніе, что онъ не такъ хорошо и аккуратно готовился, какъ обыкновеннно, смущало и лишало его увренности при самыхъ простыхъ вещахъ. Къ тому же случилось на его бду, что на латинскій урокъ Аальбома пришелъ ректоръ, какъ это онъ обыкновенно длалъ, когда имлъ свободное время. Для Аальбома такимъ образомъ было очень важно показать ректору теперь, въ конц учебнаго года, какъ далеко подвинулись подъ его руководствомъ милые ученики, поэтому онъ вызвалъ сначала перваго ученика, потомъ Маріуса.
Абрагамъ сидлъ какъ на иголкахъ, онъ зналъ насквозь Маріуса и зналъ, какъ легко большая голова товарища невозвратно становилась въ тупикъ при малйшихъ пустякахъ, когда онъ былъ смущенъ. Онъ спотыкался уже въ предыдущій урокъ на греческомъ, но дикобразъ съ большимъ снисхожденіемъ терплъ, какъ Абрагамъ подсказывалъ своему другу черезъ столъ каждое слово.
Въ перемну Маріусъ сказалъ Абрагаму:— Теб не слдовало выманивать меня вчера на рыбную ловлю, Абрагамъ! Я совсмъ не могу отвчать и наврно провалюсь по всмъ предметамъ. Я получу самые дурные баллы, и къ лту меня не переведутъ.
Абрагамъ началъ понимать, какое значеніе имло это для Маріуса, прежде онъ собственно никогда объ этомъ не думалъ. Но когда Маріусъ прочелъ съ большими ошибками оду Горація, ему ясно представилось, какимъ безпомощнымъ будетъ его лучшій другъ, когда будетъ сидть въ класс между новыми товарищами, такъ какъ самъ онъ, понятно, перейдетъ въ четвертый латинскій классъ.
— Нтъ, нтъ Готвальдъ, ты самъ не знаешь, что говоришь, замчалъ адъюнктъ Аальбомъ съ кошачьей лаской, когда Маріусъ длалъ ошибку за ошибкой, ибо при ректор онъ не могъ напуститься на него съ бранью, — подумай только, мой милый: fallo, fefelli, говоришь ты — прекрасно, а теперь супинъ, другъ мой, супинъ!
— Fe… fe… fe… бормоталъ совсмъ безпомощно Маріусъ, теперь у него все спуталось въ голов.
— Но ради всего на свт прошу тебя, что ты все со своимъ удвоеніемъ въ супин?— вспылилъ Аальбомъ, но взглядъ ректора снова усмирилъ его,— подумай, Готвальдъ, ты такъ хорошо знаешь эти глаголы, вдь стоитъ лишь немножко подумать, ихъ и всего-то три — четыре, ты вдь знаешь: pello, pepuli, pulsum, ну, такъ: fallo, fefelli… ну?
— Fulsum, отвчалъ Маріусъ и обвилъ палецъ синимъ носойымъ платкомъ.
— Вздоръ, Готвальдъ! Ты издваешься надо мной?… Правда, господинъ ректоръ, вы совершенно правы, надо быть спокойнымъ!.. Ну, спокойно, мой милый, и дло будетъ ладно, и такъ начнемъ сначала, съ такихъ вещей, которыя ты знаешь, какъ свои пять пальцевъ, только спокойне, мой другъ!— (Голосъ его дрожалъ отъ волненія). Итакъ: это, amavi, а… ну, супинъ? ama…?
— Ama, повторилъ Маріусъ и уронилъ платокъ.
— Нтъ это ужъ слишкомъ!— вскричалъ Аальбомъ и совершенно забылъ о присутствіи ректора.— Упрямишься ты, негодяй — а? Какъ по латыни ‘круглый столъ’?… Круглый столъ? Да будешь ли ты отвчать?
Но отъ Маріуса не слышно было ни слова, и адъюнктъ бросился къ нему, какъ будто желая его ударить, не смотря на присутствіе ректора. Хотлъ онъ это сдлать, или нтъ, во всякомъ случа этого не случилось, ибо Маріусъ упалъ между столомъ и скамейкой, прежде чмъ достигъ до него адъюнктъ. ‘Онъ упалъ?’ спросилъ ректоръ и подошелъ къ Аальбому, который перегибался черезъ столъ и глядлъ внизъ на Маріуса. Но вдругъ въ класс раздался голосъ, дрожащій отъ волненія и прерываемый рыданіями. Вс обернулись и увидли, что Абраганъ Ловдаль всталъ и стоялъ съ страшно-блднымъ, измнившимся лицомъ.
— Это подло, это подло,— повторялъ онъ и поднялъ крпко сжатый кулакъ на адъюнкта,— вы… вы… дьяволъ! разразился онъ наконецъ и крпко ухватился за край стола.
— Абрагамъ! Абрагамъ Ловдаль! Ты совсмъ съ ума сошелъ? вскричалъ ректоръ. Никогда не испытывалъ онъ такаго ужаса въ теченіе своей продолжительной педагогической практики. Даже Аальбомъ стоялъ, какъ окаменлый, и совсмъ почти забылъ о Маріус, который безъ движенія лежалъ на полу. Но Мортенъ ршительно отодвинулъ скамейку отъ стола и поднялъ Маріуса, тотъ былъ блденъ, и глаза закрыты.
— Принесите воды, — сказалъ Мортенъ своимъ дерзкимъ тономъ, поддерживая Маріуса.
— Да… воды! произнесъ и адъюнктъ, — Готвальдъ боленъ. Это просто скандалъ — посылать мальчика въ школу, когда онъ боленъ.
Во все это время ректоръ стоялъ прямо предъ Абрагамомъ и не спускалъ съ него глазъ. Наконецъ онъ тихо и строго сказалъ:— Ступай домой, Ловдаль! Я объяснюсь съ твоими родителями.
Въ класс была мертвая тишина, когда Абрагамъ укладывалъ свои книги и уходилъ. Гнвъ, овладвшій имъ, когда адъюнктъ мучилъ Маріуса, быстро прошелъ, и когда онъ вышелъ одинъ на школьный дворъ — это было въ половин урока — ему пришла мысль о томъ, что онъ надлалъ, и что скажетъ ему за это отецъ. Абрагамъ не посмлъ идти прямо домой. Онъ отдалъ свои книги знакомому букинисту и сдлалъ большой кругъ по восточной части города, гд ему грозила меньшая опасность встртиться съ отцемъ.
Между тмъ Маріусъ пришелъ въ себя, когда ему брызнули въ лице холодной водой, онъ пролежалъ съ полчаса на диван въ комнат ректора, гд ему давали укрпляющія капли, пока онъ не оправился настолько, что педель могъ проводить его домой. Фрау Готвальдъ жила недалеко отъ школы.
Маріусъ выходилъ изъ школы блдный и въ полубезчувственномъ состояніи, опираясь на педеля, который несъ его книги. Ученики младшихъ классовъ столпились около него и забгали впередъ, чтобъ взглянуть ему въ лице, нкоторые начали было смяться надъ королемъ крысъ, но одинъ изъ нихъ сказалъ: ‘Оставьте его въ поко, онъ боленъ’. И такимъ образомъ онъ въ первый разъ прошелъ нетронутымъ среди своихъ враговъ.
Ректоръ совсмъ иначе позаботился бы о своемъ ‘маленькомъ профессор’, если бы его вниманіе не было до такой степени занято выходкой Абрагама. Что ученикъ заболлъ во время урока — могло конечно очень легко случиться, и Маріусъ наврно чувствовалъ себя нехорошо весь день, что сейчасъ же и видно было, когда дошла до него очередь отвчать изъ латыни, онъ длалъ ошибки даже въ скандовк стиховъ, чего съ нимъ прежде никогда не бывало. И ректоръ долженъ былъ почти согласиться съ адъюнктомъ Аальбомомъ, который не переставалъ твердить, что скандалъ — посылать больныхъ дтей въ школу. Но Абрагамъ Ловдаль велъ себя крайне дерзко, онъ выказалъ открытое неповиновеніе! Изъ этого можно было безошибочно заключить, что въ этомъ мальчик, подъ благовоспитанностью и открытымъ характеромъ таились преопасные задатки. Будь онъ сынъ грубыхъ и необразованныхъ родителей — а такихъ дтей къ сожалнію такъ много въ школ!— это было бы еще понятно, но чтобы сынъ профессора Ловдаля, такаго гуманнаго и высокообразованнаго человка, могъ обнаружить вдругъ подобную страшную дерзость, чтобъ отъ него можно было ожидать такой возмутительной выходки!…
— У его матери весьма оппозиціонный характеръ, замтилъ осторожно адъюнктъ Аальбомъ: онъ зналъ, какъ благосклонно относился къ ней ректоръ. Но тотъ смотрлъ куда-то въ сторону и ничего не отвчалъ, ему вспомнился послдній разговоръ на обденномъ собраніи у профессора. Поэтому, онъ не пошелъ самъ къ Ловдалямъ, какъ намренъ былъ сдлать сначала, но написалъ профессору очень серьезное письмо, гд извщалъ о случившемся и высказывалъ — и какъ педагогъ, и какъ старинный другъ дома — то убжденіе, что лишь сильными мрами и величайшею строгостью можно подавить т дурные задатки, которые обнаружились, къ сожалнію, въ характер ихъ милаго Абрагама.
Профессоръ получилъ это письмо между 12 — 1, т. е. въ часъ, назначенный для пріема больныхъ, и оно произвело на него такое впечатлніе, что онъ тотчасъ же отказалъ тмъ паціентамъ, которые могли подождать до слдующаго дня, и по возможности скоре отдлался отъ остальныхъ. Ему никогда и въ умъ не приходило, чтобы сынъ его могъ сдлать подобную вещь. Самъ онъ во всю свою жизнь былъ приличенъ и безупреченъ. Низкопоклонникомъ онъ не былъ никогда, этого никто не могъ о немъ сказать, напротивъ, онъ всегда держалъ себя съ достоинствомъ. Но онъ никогда не позволялъ себ ничего противъ высшихъ, никогда не питалъ въ своей душ ничего похожаго на открытое неповиновеніе. Сначала казалось ему положительно необъяснимымъ, какимъ образомъ могъ дойти до этого Абрагамъ, и притомъ въ такомъ дл, которое вовсе его не касалось. Если учитель и обошелся съ Готвальдомъ нсколько круто, то могло ли это быть достаточнымъ основаніемъ, чтобъ выйти изъ себя и подвергнуться такимъ непріятностямъ изъ-за другаго? Нтъ, тутъ сказались эта дурацкая дружба, эти сумасбродныя идеи о мужеств и неизмнномъ долг, источникъ которыхъ профессору былъ хорошо извстенъ. Давно уже предвидлъ онъ, что между нимъ и женой не обойдется безъ ршительнаго столкновенія изъ-за сына. До сихъ поръ онъ всегда уступалъ и откладывалъ, потому что терпть не могъ въ дом ссоръ и несогласій. Но теперь ему по всмъ признакамъ казалось, что развязка была близка. О разговор, происходившемъ въ прошлое собраніе въ комнат его жены, было такъ много толковъ и пересудовъ, что они составили весьма значительный отдлъ во внутренней исторіи города, и профессору приходилось тратить много усилій, убждая своихъ друзей и ихъ женъ, что въ его дом не могло произойти ничего, до такой степени близкаго къ скандалу. Кром всего этого, между нимъ и женой существовало глухое неудовольствіе со вчерашняго дня, посл разговора объ акціяхъ фабрики.
Профессоръ отправился вчера въ торговую компанію, гд давно лежали пустые подписные листы, и подписался на десять акцій въ 500 спецій. Вслдъ за тмъ ему подумалось, что это значительная таки сумма, но онъ поступалъ согласно образу дйствій, какаго всегда держался въ отношеніи жены. Теперь, посл происшествія съ Абрагамомъ, онъ чувствовалъ, что сила на его сторон, и какъ ни озабочивало его, даже прямо опечаливало поведеніе сына, но онъ не безъ удовольствія думалъ, какое сильное оружіе иметъ онъ теперь противъ жены. Въ теченіе нсколькихъ лтъ ихъ тихой супружеской жизни въ ихъ отношеніяхъ замтна была холодность. Она легко раздражалась и начинала горячиться, онъ всегда былъ спокоенъ и готовъ скрывать ея странныя выходки. Она начала наконецъ питать къ нему чувство нкотораго презрнія, и онъ, для котораго это не было тайною, горячо желалъ одержать надъ ней верхъ и подчинить ее своему вліянію.
— Вотъ послдствія твоей методы,— началъ онъ, войдя въ комнату съ письмомъ въ рук,.— я всегда говорилъ, что ты своими сумасбродными идеями погубишь юношу, такъ и случилось. Вотъ письмо отъ ректора: Абрагамъ произвелъ бунтъ въ школ.
— Но скажи же пожалуйста, Карстенъ, что онъ надлалъ?
— Онъ возсталъ противъ своихъ учителей, грозилъ кулакомъ и назвалъ адъюнкта Аальбома дьяволомъ.
— Слава Богу, что не случалось ничего худшаго, сказала успокоенная профессорша.
— Ничего худшаго? Да, это совсмъ на тебя похоже! Скоро ты ничему не будешь сочувствовать, кром возмущенія и возстанія противъ всего и всхъ. Но теперь я теб выскажу кое-что, моя многоуважаемая супруга, мое терпніе наконецъ истощилось. Мальчикъ принадлежитъ тоже и мн, и я вовсе не хочу сдлать изъ него отъявленнаго негодяя, который, остался бы, къ стыду и горю своей семьи, отверженцемъ общества. Я уже достаточно насмотрлся, какъ ты набиваешь ему голову своими превратными идеями, которыя вотъ и принесли свои плоды. Но теперь ужъ позволь мн, какъ отцу, взятся за дло, чтобы спасти, что еще можно спасти. Онъ дома?
— Я его не видала.
Профессорша не знала, какъ встртить ей эту необычную вспышку мужа, у ней не было также яснаго представленія о томъ, что собственно сдлалъ Абрагамъ, а спрашивать она не хотла, пока мужъ обращался съ ней такимъ образомъ. Но когда Абрагамъ, усталый и голодный, пришелъ наконецъ домой, и блдный и уничтоженный прокрался въ комнату, она сказала ему: ‘Что это о теб разсказываютъ, Абрагамъ? Что ты натворилъ?’ Абрагамъ пристально посмотрлъ на мать,онъ возлагалъ на нее единственную свою надежду. Но прежде, чмъ онъ усплъ отвтить ей что либо, профессоръ отворилъ дверь и позвалъ его къ себ. Фрау Венке слышала, какъ мужъ долго говорилъ что-то въ строгомъ тон, она не въ силахъ была это выносить, а войти ей не хотлось, и она ушла поэтому въ столовую.
— Какъ ты могъ надлать мн столько горя, Абрагамъ?— говорилъ профессоръ серьезнымъ, почти печальнымъ голосомъ, — я питалъ крпкую надежду сдлать изъ тебя честнаго и полезнаго гражданина, сына, который былъ бы нашей радостью и длалъ бы намъ честь, и вмсто всего этого, ты уже въ такіе молодые годы обнаруживаешь наклонности, которыя врне всего доведутъ тебя до погибели. Лность, юношеское легкомысліе и заблужденія — все это можетъ быть уничтожено съ годами и при разумномъ обращеніи, но духъ неповиновенія постоянно возростаетъ, лишь разъ пуститъ свои корни. Сначала человкъ возстаетъ противъ учителей, потомъ начинаетъ смотрть свысока на родителей и наконецъ не захочетъ смиряться и предъ Богомъ! Но знаешь ли ты, что за люди т, которые поступаютъ такимъ образомъ? Это преступники, отребье общества, это т, что не признаютъ закона и наполняютъ наши тюрьмы. Случившееся съ тобой сегодня такъ потрясло меня, что я и сказать не могу, я не хочу тебя за это ни упрекать, ни наказывать, я не знаю даже, слдуетъ ли мн держать такаго сына у себя дома.— Съ этими словами профессоръ вышелъ изъ комнаты.
Рчь его была заране обдумана и не преминула произвести свое дйствіе. Бродя по городу, Абрагамъ представлялъ себ всевозможные ужасы и выдумывалъ для себя самые жестокіе выговоры и наказанія, какія только могутъ быть, но это превзошло все. Печальный, огорченный тонъ, жестокія слова и наконецъ ужасная перспектива быть отосланнымъ изъ дому, отъ матери — все это такъ потрясло его, что онъ разразился рыданіями, бросился на диванъ и долго плакалъ. Какимъ непонятнымъ представлялось ему теперь то, что онъ сдлалъ въ школ! Что теперь съ нимъ будетъ?
Спустя нкоторое время, профессоръ отворилъ дверь и позвалъ его къ столу. Фрау Венке не знала еще всей совокупности обстоятельствъ, но судя по тому, что ей было сообщено, она не могла допустить, чтобы Абрагамъ велъ себя въ высшей степени непристойно. Но ее удивляло то, что это маленькое происшествіе — которое въ сущности не заключало въ себ ничего особенно ужаснаго — могло такъ сильно ее разстроить. Она чувствовала себя такою подавленною, такою несчастною, и ее такъ и тянуло броситься къ Абрагаму и выплакать свое горе. Но во время обда не произнесено было ни слова. Абрагамъ, совершенно уничтоженный, наклонялся низко надъ своею тарелкою, и въ эту минуту вовсе не походилъ на того блднаго героя, что стоялъ съ поднятымъ кулакомъ противъ адъюнкта Аальбома и назвалъ его дьяволомъ.

VII.

Когда стало извстно, что профессоръ Ловдаль подписался на десять акцій, городъ пришелъ въ сильнйшее движеніе, и дло новой фабрики пошло такъ, какъ предсказывалъ оргенъ Крузе. Въ дом торговой компаніи происходила положительно давка около подписныхъ листовъ, и въ теченіе двухъ-трехъ дней казалось, что дловая жизнь города, обыкновенно такая вялая и неподвижная, совершенно преобразилась подъ дуновеніемъ спекуляціонной лихорадки. Не прошло и двухъ недль, какъ Михаэль Мордтманъ могъ телеграфировать отцу, что подписная сумма достигла 96,000 спецій.
Молодой Мордтманъ былъ въ восторг. Онъ радовался не только тому, что ему предстояло стать во глав обширнаго производства, но и гордился тмъ, что сыгралъ такую ловкую штуку. Косые взгляды классиковъ безпокоили его очень мало, цлью его было побдить промышленниковъ, реалистовъ, и эта цль была достигнута. Онъ получилъ признательное письмо отъ отца и ближайшія указанія касательно выбора правленія въ числ директоровъ непремнно долженъ быть профессоръ Ловдаль.
Въ ближайшее воскресенье Мордтманъ, будучи у Ловдалей, гд онъ аккуратно обдалъ по воскреснымъ днямъ, завелъ разговоръ объ этомъ предмет. Посл происшествія съ Абрагамомъ здсь господствовало тяжелое настроеніе, отецъ обращался съ сыномъ постоянно холодно, что ставило послдняго въ очень мучительное и тяжелое положеніе.
Профессоръ сначала отказался отъ чести вступитъ въ составъ правленія, онъ говорилъ, что, благодаря своей практик, не располагаетъ достаточнымъ временемъ, да и не обладаетъ качествами, необходимыми для подобнаго рода занятій, онъ по принципу всегда держится въ сторон отъ дловой жизни. Мордтманъ возражалъ на это, что дло тутъ собственно въ имени, а о труд не можетъ быть и рчи, вести дло будетъ директоръ банка Христинсенъ, вся суть въ томъ, чтобы имя профессора Ловдаля фигурировало въ правленіи новой фабрики.
— Не поможете ли хоть вы, сударыня, убдить вашего супруга?
— Нтъ, мой мужъ дйствуетъ совершенно самостоятельно въ подобныхъ длахъ, сказала профессорша, не поднимая глазъ.
— Если ты желаешь, моя милая, то я охотно поступлю въ директора, ласково сказалъ профессоръ.
— Я желаю? Кто это теб сказалъ? Какъ это могло прійти теб въ голову? сказала раздраженно профессорша.
— Ну, полно, полно, вдь ты же горячо интересуешься фабрикой господина Мордтмана, и я радъ сдлать удовольствіе нашему молодому другу. И такъ, я готовъ сдлаться директоромъ, господинъ Мордтманъ!
— Душевно благодарю васъ!— отвчалъ Мордтманъ, въ радости не замчая выраженія лица профессорши, онъ поднялъ стаканъ и воскликнулъ:— Теперь все въ порядк, фабрика не заставитъ себя долго ждать.
Фрау Венке было не по себ. Сближеніе, такъ быстро происшедшее между нею и Мордтманомъ, ставило ее уже въ очень затруднительное положеніе, она ясно видла, что мужъ зорко слдитъ за каждымъ словомъ и взглядомъ, которыми они обмниваются, знала, что профессоръ убжденъ, что она дйствуетъ сообща съ молодымъ человкомъ въ дл осуществленія проэкта фабрики, на самомъ же дл это вовсе было не такъ — и она сердилась. Между тмъ профессорша сознавала, что попытайся она выгородить себя, недоврчивость мужа къ ея честности возрастетъ еще боле, и кончится тмъ, что дло еще сильне запутается. То обстоятельство, что сама она, противъ своего обыкновенія, отклоняла мысль отъ объясненій, мучило ее и длало неувренною въ отношеніяхъ къ мужу и постороннимъ. Ко всему этому новое горе: въ эти дни она впервые почувствовала, что сынъ ея — чего она часто опасалась и прежде — того и гляди, начнетъ ее чуждаться, или что между ними замшается нчто могущее, подорветъ ту безграничную близость и доврчивость, которая существовала между ними до сихъ поръ. Когда она узнала наконецъ отъ самаго Абрагама все, что произошло между Маріусомъ и Аальбомомъ — Абрагамъ разсказалъ ей это съ опущенными глазами и все еще негодуя на себя за свой поступокъ — она обняла его и воскликнула:— Такъ за это они такъ жестоко на тебя напали? Неужели ты долженъ былъ спокойно смотрть, какъ мучили твоего лучшаго друга? Это было смло и отважно съ твоей стороны, Абрагамъ!
Онъ робко посмотрлъ на нее, и она въ первый разъ замтила къ огорченію своему, что онъ уже не питаетъ къ ней полнаго доврія. Въ тоже мгновеніе ей подумалось: не странно ли, что ей приходится дйствовать вопреки мужу — внушать сыну то, чего мужъ не допускалъ, хвалить сына за поступокъ, который отца такъ сильно разстроилъ и напуталъ! Фрау Венке часто думала, что наступитъ наконецъ часъ, когда для сына сдлается очевиднымъ, какая глубокая пропасть лежитъ между отцемъ и матерью въ самыхъ важныхъ, существеннымъ вещахъ. Она много размышляла о важнйшихъ религіозныхъ вопросахъ и въ этомъ отношеніи была подготовлена. Она намрена была прямо и откровенно объявить Абрагаму, какъ только онъ достаточно подростетъ, что она никоимъ образомъ не вритъ во все то, во что врятъ другіе. Нсколько разъ она начинала уже съ нимъ разговоръ объ этомъ предмет. Конечно, не легко ей это было, но она всегда надялась, что если будетъ дйствовать честно и правдиво, то внушитъ тмъ самимъ сыну убжденіе, что онъ во всемъ можетъ на нее положиться, не смотря на то, что врованія ея и отличны отъ врованій другихъ. Она еще не считала себя въ прав обратить его вниманіе на все лицемріе и притворство, которыя она видла и среди которыхъ жила. Профессоръ бралъ Абрагама съ собой въ церковь и разговаривалъ съ нимъ иногда о религіозныхъ предметахъ, но фрау Венке достоврно знала, что истиннаго христіанства въ немъ не было и слда. Но она не могла объяснить это сыну, а потому область религіи и представляла для нея большія затрудненія. Конечно Абрагамъ въ религіозномъ отношеніи былъ развитъ лишь настолько, что зналъ, что на религію, какъ на предметъ преподаванія, слдуетъ обращать большое вниманіе, и что отправляясь въ церковь, надо придать особенный тонъ голосу и особое выраженіе лицу. Если онъ спрашивалъ ее иногда: ‘мамаша, отчего ты никогда не ходишь въ церковь?’ то она была убждена, что тутъ дйствуетъ постороннее вліяніе, она не знала, кто именно, но видла, что кто-то другой обращалъ его вниманіе на поведеніе ея въ этомъ отношеніи. И не смотря на все это, она все таки питала надежду, что дло какъ нибудь обойдется и уладится. Иногда даже казалось ей, что для Абрагама, когда настанетъ для него неизбжное время сомнній, будетъ большимъ счастіемъ узнать, что собственная мать его принадлежитъ къ числу неврующихъ, это побудитъ его, думала она, сдлать строгій выборъ и удержитъ его отъ малодушнаго присоединенія къ безчисленной толп лицемровъ.
Но случай въ школ! Случай ничтожный сравнительномъ боле важными вещами, но въ тоже время имвшій и такое важное значеніе, потому что, благодаря ему, рзко обнаружилась пропасть между ею и мужемъ… Какъ ей при этомъ держаться? По ея искреннему убжденію, это была со стороны Абрагама смлая выходка, которую можно было ему простить, но она не могла похвалить его за нее, какъ разъ вопреки школ и мужу. Если бы не придано было длу такаго важнаго значенія съ самаго начала, то легче было бы и ей: она могла бы ограничиться легкимъ выговоромъ и наставленіемъ быть на будущее время боле осторожнымъ и вести себя съ большею обдуманностью. Но теперь дло приняло видъ первостепеннаго вопроса, котораго она не въ состояніи была ршить.
Между тмъ Абрагамъ стоялъ передъ ней и понималъ, что ею овладло сильное раздумье, и когда она наконецъ, очнулась отъ размышленій, не принявъ еще никакаго опредленнаго ршенія, и увидла, съ какой робостью и неувренностью стоялъ передъ ней сынъ, — она не могла придумать ничего лучше, какъ обнять сына:— Ахъ, бдный ты мой мальчикъ, что-то съ тобой будетъ?
Это лишь еще боле смутило Абрагама, и онъ постоянно былъ въ напряженномъ состояніи. Въ школ обходились съ нимъ, какъ съ опаснымъ преступникомъ, котораго стараются исправить кроткимъ обращеніемъ, даже Аальбомъ былъ до того ласковъ съ нимъ, что это наводило на него страхъ. Товарищи сначала хвалили его и пророчили ему страшныя наказанія, но когда дло кончилось такъ тихо, и учителя были также ласковы къ нему, какъ и прежде, то у нихъ явилось убжденіе, что вовсе не трудно быть храбрымъ и смлымъ, имя отцемъ профессора Ловдаля. Абрагамъ самъ радъ былъ бы наказанію: эта глупая торжественность, эта странная ласковость привели его наконецъ къ мысли, что онъ ничто иное, какъ отверженный и что его намреваются отослать въ какое нибудь заведеніе.
Лучшій другъ его, маленькій Маріусъ, слегъ въ постель: у него было воспаленіе мозга. Добрый ректоръ посщалъ его чуть не каждый день и сердечно озабоченъ былъ участью своего ‘маленькаго профессора’. Но какъ только взглядъ его падалъ во время урока на Абрагама Ловдаля, недавнее происшествіе живо вставало предъ его глазами, и безграничная дерзость Абрагама такъ тсно связывалась у него съ несчастною болзнью маленькаго Маріуса, что дло представлялось ему въ конц концовъ такъ, что во всемъ виноватъ Абрагамъ Ловдаль.
Профессоръ наблюдалъ тайно за своимъ сыномъ и убждался, что методъ, избранный имъ по соглашенію съ школою, достигалъ своей цли. Часто онъ сердечно жаллъ сына, видя, какъ тотъ, блдный и испуганный, старался проскользнуть мимо него въ другую комнату, но онъ долго не давалъ воли своему чувству, пока не нашелъ, что ужъ пора и прекратить испытаніе. И вотъ какъ-то разъ онъ сказалъ Абрагаму:— Теперь мы — твои родители и школа — обсудили дло и пришли къ тому заключенію, что оставимъ тебя, въ вид опыта, дома и, можетъ быть, сдлаемъ еще изъ тебя хорошаго и полезнаго человка.
Абрагамъ бросился отцу на грудь и зарыдалъ. Если бы еще продолжалось съ нимъ такое обращеніе, какъ до сихъ поръ, то кончилось бы тмъ, что онъ почти лишился бы разсудка, онъ былъ уже убжденъ, что его отошлютъ къ чужимъ людямъ, и провелъ много безсонныхъ часовъ, представляя себ разные, ожидающіе его ужасы. И вотъ теперь, когда онъ услышалъ, что ему разршаютъ остаться и никуда не ушлютъ — милость и кротость отца представились ему непомрными, безграничными. Профессоръ далъ время укрпиться впечатлнію и затмъ прибавилъ: ‘Съ божіею помощью, будемъ теперь надяться, что ты не причинишь намъ въ другой разъ такаго горя’. Абрагамъ клялся, что никогда этого не случится, онъ чувствовалъ себя сокрушеннымъ и уничтоженнымъ и въ тоже время невыразимо благодарилъ за прощеніе, никогда, никогда не окажетъ онъ ни малйшаго неповиновенія!..
А тамъ, въ комнатахъ фрау Готвальдъ, было тихо и печально, дверной колокольчикъ былъ обвернутъ, и фрау Готвальдъ наняла себ помощницу для магазина, потому что маленькому Маріусу становилось все хуже и хуже. Докторъ Бетценъ сказалъ профессору Ловдалю, что надо желать, чтобы мальчикъ умеръ: разсудокъ къ нему не вернется никогда.
Фрау Готвальдъ не знала объ этомъ и день и ночь повторяла втихомолку: ‘Онъ не долженъ умереть, нтъ, онъ не долженъ умереть’. Невозможно, немыслимо, чтобы она лишилась послдняго, единственнаго, что у ней еще было, она вдь и безъ того страдала такъ много…
Маленькій Маріусъ лежалъ съ пылающей головой и полузакрытыми глазами и вязалъ узлы на простын, воображая, что длаетъ крысу изъ своего носоваго платка. Почти не переставая, бормоталъ онъ склоненія и спряженія, правила и исключенія, его бдный мозгъ былъ совсмъ окутанъ густымъ туманомъ Мадвиговой премудрости, и онъ тревожно искалъ чего-то ощупью въ окружающемъ его полумрак комнаты.
Были свтлые, прекрасные весенніе дни — дни, такъ располагающіе къ надежд, фрау Готвальдъ то и дло подходила къ сыну, ей все хотлось увидть, что Маріусу лучше. Но однажды вечеромъ для нея ясно стало, что все скоро кончится. Маріусъ метался и бормоталъ все быстре и быстре.
— Милый Маріусъ!— говорила она — милый, милый Маріусъ, ты не долженъ умереть, ты не долженъ покинуть свою мать! Ты не долженъ этого длать, потому что не знаешь, какъ дорогъ ты своей матери… Скажи, что не уйдешь отъ меня, скажи!
— Monebor, moneberis, raonebitur, monebimur, monebimini, monebuntur, отвчалъ Маріусъ.
— Да, ты способный мальчикъ, ты способне всхъ въ класс по латинскому языку. Это сказалъ снова сегодня ректоръ, когда былъ здсь. Но ты его не узналъ, а меня ты узнаешь? да? узнаешь? Милый Маріусъ, вдь ты узнаешь свою мать, скажи, вдь узнаешь меня?
— Ad, adversus, ante, apud, circa, circiter, говорилъ Маріусъ.
— О нтъ, нтъ, милое дитя, не латынь, прошу тебя… Я знаю, какой ты способный, а я вдь такая глупая… Но скажи ты мн только, что узнаешь меня, что теб у меня хорошо, что ты не хочешь меня покинуть, что я твоя милая матушка, только это и скажи, только это, скажи лишь: ‘милая матушка’, хотя только ‘матушка’.
— Fallo, fefelli, falsum, сказалъ Маріусъ.
— О Боже мой, Боже мой, этотъ ужасный языкъ! Что мы съ тобой сдлали, бдный мальчикъ! Онъ умретъ, не произнося имени своей матери, своей несчастной, ослпленной матери, которая убила его этимъ проклятымъ ученьемъ!
Она бросилась изъ комнаты, думая, что идетъ докторъ, но это возвращался домой одинъ изъ верхнихъ жильцовъ.
Она вернулась въ спальню, но въ дверяхъ всплеснула руками и съ радостью воскликнула:— О, слава Богу! Теперь теб дйствительно лучше, милый Маріусъ — у тебя такая довольная улыбка.
— Mensa rotunda! произнесъ маленькій Маріусъ — и умеръ.

VIII.

Михэиль Мордтманъ положилъ себ за правило заходить къ фрау Венке, возращаясь около полудня съ фабрики. Множество людей ежедневно занято было обширными строительными работами. Вдоль берега надо было устроить крпкую каменную набережную, надо было вывести дымовыя трубы и стны для безчисленныхъ строеній. Образовалось акціонерное общество съ основнымъ капиталомъ въ 100.000 спецій, и наконецъ городъ выказалъ такую отвагу, что ршено было обойтись безъ участія въ предпріятіи англійскаго торговаго дома, такъ какъ онъ держался ужъ черезчуръ уклончиво и важно. Капиталъ собранъ былъ въ город, и фабрика ‘Фортуна’, какъ окрестили ее въ рк шампанскаго, сдлалась гордостью и любимымъ дтищемъ города.
Мордтманъ былъ веселъ и полонъ надеждъ. Никогда не бывалъ онъ такъ доволенъ собою и всмъ. Изъ подчиненнаго положенія въ чужой стран онъ очутился въ глав новаго предпріятія, которымъ ему предстояло руководить съ самаго начала. Такъ какъ ни правленіе, ни акціонеры не имли ни малйшаго понятія о дл, то онъ сдлался вскор настоящимъ оракуломъ, и у него не было недостатка въ умньи производить надлежащій эффектъ. Гд не доставало знаній, онъ не стснялся сыпать громкими словами, которыя всхъ озадачивали — и все обходилось какъ нельзя лучше.
Нанято было большое число постоянныхъ рабочихъ, по субботамъ онъ лично раздавалъ имъ заработанныя деньги, женщины ходили къ нему за полученіемъ задатковъ, и въ короткое время вс узнали его и полюбили — какъ малые, такъ и большіе. Лишь въ чиновномъ кругу и въ нкоторыхъ самыхъ консервативныхъ домахъ питали къ нему глубокое отвращеніе, здсь жалли и профессора Ловдаля, жалли, что жена его вводитъ въ его домъ такаго рода людей, какъ Мордтманъ. Но этотъ послдній не придавалъ этому никакаго значенія. Онъ былъ бодръ и веселъ, выходя раннимъ утромъ въ прекрасные лтніе мсяцы на фабрику, лежавшую недалеко за городской чертой. Здшніе рабочіе не походили на англійскихъ, которые не думали ни о чемъ, кром своей работы. Они здоровались съ нимъ, почтительно снимая шапки, и находили время немножко поговорить съ нимъ, если онъ самъ былъ не прочь начать съ ними бесду.
Мордтманъ не могъ не чувствовать гордости, видя, какъ все росло и устраивалось по его плану. Это множество дивныхъ зданій, виднвшихся предъ городомъ, въ качеств удивительныхъ произведеній его ума, все это великолпное заведеніе, находившееся въ его неограниченномъ распоряженіи, и при всемъ этомъ неисчерпаемыя денежныя средства:— такое положеніе много общало дятельному и полному силъ молодому человку. Но было еще обстоятельство, становившееся для него мало по малу миле и дороже всего остальнаго — это визиты къ фрау Ловдаль.
У него мало было знакомыхъ дамъ въ город, его занятія съ самаго начала заставляли его сталкиваться съ одними мужчинами, а теперь, когда ему приходилось усердно работать по цлымъ днямъ, у него не было надобности искать другаго общества, кром клубныхъ знакомыхъ и Ловдалей. Но за то тмъ чаще бывалъ онъ въ дом профессора. Ему сказано было здсь однажды навсегда, что рады видть его во всякое время, и Мордтманъ имлъ полное основаніе думать, что профессоръ былъ въ этомъ случа вполн искрененъ, такъ какъ всегда былъ весьма любезенъ и предупредителенъ.
Но Мордтманъ нисколько и не скрывалъ, что визиты къ профессорш имли для него особое значеніе, что видла очень хорошо и она сама. Каждый день между двнадцатью и часомъ, она поджидала его на стаканъ вина, который онъ выпивалъ, при чемъ они проводили полчасика въ веселой бесд. Когда же былъ дождь и дурная погода, онъ подходилъ лишь къ окну и указывалъ ей на свое промокшее платье, и дло кончалось обыкновенно тмъ, что онъ давалъ слово прійти вечеромъ. Профессорша забрала себ въ голову, что будетъ обходиться съ нимъ немножко по матерински, а это было для нея не трудно при ея положеніи, хотя разница въ ихъ лтахъ была не настолько значительна. Мордтману это не понравилось, но онъ не находилъ въ себ довольно мужества требовать въ этомъ отношеніи какой либо перемны, и она держалась съ нимъ постояннно шутливаго тона, который давалъ возможность придавать иному слову или взгляду значеніе, мене важное, чмъ то, какое оно на самомъ дл имло. Она принимала его слишкомъ охотно и слишкомъ была рада его обществу, чтобы желать понять, какъ сильно онъ за ней ухаживалъ. Въ теченіе многихъ лтъ вздыхалъ по ней старшій учитель Абель, но онъ никогда не докучалъ ей ршительно ничмъ. Мордтманъ былъ конечно совсмъ не то, что Абель, но она чувствовала себя все таки безопасною, а то, что говорили объ этомъ другіе, для нея было безразлично. Относительно мужа она тоже нисколько не безпокоилась, онъ никогда не обнаруживалъ и слдовъ ревности. Во все время ихъ супружеской жизни Карстенъ Ловдаль съ величайшею любезностью относился къ молодымъ людямъ, которые время отъ времени сближались съ фрау Венке, привлекаемые ея красотою и живостью. Нсколько разъ профессоръ даже самъ сознавалъ, что его снисходительность заходитъ уже слишкомъ далеко, но и въ подобныхъ случаяхъ ей каждый разъ приходилось въ конц концовъ соглашаться, что благодаря его благоразумному и обдуманному образу дйствій, улаживалось само собой многое, что могло казаться довольно опаснымъ.
Само фрау Венке эти вещи никогда серьезно не затрогивали, потому именно, что все обходилось безъ шуму и не сопровождалось никакими стсненіями, но тмъ не мене вскор посл замужства она увидла, какъ мало они сходятся съ мужемъ во многихъ отношеніяхъ. Онъ былъ такъ осмотрителенъ, такъ невыносимо приличенъ, что казался ей часто трусливымъ и ненадежнымъ. Но такъ какъ въ его характер было что то изящное и рыцарское, всегда поддерживавшее его въ ея глазахъ, то хотя она не особенно его уважала и не особенно дорожила имъ, но все таки никогда не ощущала такой пустоты, чтобы совсмъ отъ него отвернуться. И ко всему этому — она была теперь стара! У ней былъ сынъ на возраст, она была уже опытна и разсудительна, зачмъ же ей было тревожиться сомнніями? Не смшно ли бы даже было съ ея стороны воображать, что она для кого нибудь опасна? И такъ она предоставляла людямъ говорить, что хотятъ — что и они длали — и безъ размышленій отдавалась пріятному сознанію имть своимъ постояннымъ другомъ красиваго, образованнаго, свободнаго отъ предразсудковъ человка, который съ почтительнымъ удивленіемъ выслушивалъ, какъ она развивала свои идеи, которыя мужъ ея называлъ не иначе, какъ сумасбродными. Но все это, незамтно для нея самой, отвлекло ея вниманіе отъ Абрагама, и она тмъ мене это замчала, что съ мальчикомъ какъ разъ въ это время произошла большая перемна. Теперь онъ не обращался къ матери съ разспросами, не просилъ побороться съ нимъ или сыграть въ шашки, кром того она ощущала въ себ относительно его какую-то неувренность, такъ что держалась съ нимъ даже нсколько принужденно и уклончиво.
При погребеніи маленькаго Маріуса фрау Готвальдъ выразила желаніе, чтобы Абрагамъ шелъ за гробомъ рядомъ съ проповдникомъ, вдь онъ былъ лучшій другъ ея сына, а родственниковъ у ней не было. Но ректоръ не хотлъ на это согласиться: Абрагамъ долженъ былъ идти вмст со своими товарищами и быть довольнымъ тмъ, что это ему позволили. Это повело къ тому, что у всей школы, и вслдствіе того и у большей части города, явилось убжденіе, что этотъ Абрагамъ Ловдаль, должно быть, порядочный негодяй.
Профессору стоило порядочныхъ усилій не прощать сына слишкомъ рано, онъ былъ очень доволенъ такимъ успшнымъ примненіемъ своего метода, но въ глубин души чувствовалъ жалость къ бдному юнош, который ходилъ, какъ отверженный, въ то время, какъ вс за нимъ зорко наблюдали. Наконецъ у него не хватило силъ боле сдерживаться, и онъ началъ отъ времени до времени надлять сына то улыбкой, то ласковымъ словомъ. Эти первыя ласки были для Абрагама благодатнымъ дождемъ. ‘Никто не можетъ сравниться съ моимъ отцемъ’, говорилъ онъ себ, и мене, чмъ когда либо, понималъ, какъ онъ могъ причинить столько горя такому отцу. Теперь онъ старался при малйшей возможности заслужить отъ него ласковое словечко, онъ выказывалъ предупредительность и готовность услужить ему за столомъ, ставилъ вечеромъ на надлежащее мсто туфли профессора, и такъ какъ приближался годичный экзаменъ, то онъ готовился къ нему наиусерднйшимъ образомъ.
Прежде профессорша имла обыкновеніе присутствовать на экзаменаціонныхъ празднествахъ, и съ тхъ поръ, какъ ея сынъ, еще маленькимъ мальчикомъ, поступилъ въ школу, она всегда радовалась, когда произносилось его имя, какъ онъ шелъ потомъ къ кафедр, получалъ свое экзаменаціонное свидтельство и слегка кланялся, при чемъ невольно кланялась и она сама. Но на этотъ разъ, увидвъ, что мужъ повязываетъ блый галстухъ, чтобы исполнить обязанности эфора — до сихъ поръ она всегда думала, что мужъ, какъ и она сама, идетъ на экзаменъ единственно изъ участія къ маленькому Абрагаму — ей показалось позорнымъ, что родители показываются только разъ въ годъ, при заключительномъ торжеств, а до тхъ поръ въ теченіе цлаго года и не думаютъ заботиться о своихъ дтяхъ. Видть выраженіе участія родителей въ длахъ школы лишь въ томъ, что мужъ ея сидитъ на стул съ высокой спинкой, рядомсъ бургомистромъ — казалось ей злымъ обманомъ, съ которымъ она не хотла имть ничего общаго. Не хотла она также смшивать своихъ слезъ съ безсмысленными слезами множества матерей, плачущихъ отъ прекрасной рчи ректора, когда онъ такъ трогательно говоритъ съ кафедры о школ, семь и отечеств. Поэтому она предоставила профессору одному идти съ Абрагамомъ, не объясняя, почему она такъ поступаетъ, но профессоръ понималъ, въ чемъ дло, и не спрашивалъ. Профессорш предстояло порядкомъ поскучать до обда, она охотно пошла бы на школьное торжество, но ужъ разъ навсегда ршила, что не пойдетъ туда. Кончилось тмъ, что она взяла шляпу и зонтикъ и отправилась прогуляться. Былъ отличный, солнечный іюльскій день. Она пошла по направленію къ новой фабрик. Михаэль Мордтманъ много разъ просилъ ее зайти туда, общая показать ей вс свои великолпныя сооруженія. При этомъ ей ничего не приходило въ голову — вдь это была совершенно невинная вещь, никого не было дома, и кром того — что же тутъ особеннаго, что она зайдетъ на фабрику? И все-таки, когда она стояла на возвышеніи и потомъ спускалась между холмовъ къ бухт, гд строились новыя зданія — она не могла подавить легкое біеніе своего сердца.
Она замтила его еще издалека. Онъ стоялъ на самомъ краю набережной, на громадномъ обтесанномъ куск гранита, въ одной рук у него былъ свертокъ чертежей, а другою онъ указывалъ на что-то, крича работникамъ, чтобы они выгружали желзныя плиты изъ судна посредствомъ новаго крана. Срый лтній костюмъ плотно облегалъ его стройную фигуру, на голов у него была великолпная англійская шляпа, которая къ нему очень шла, вмсто длинныхъ сапоговъ, по причин теплой сухой погоды, на немъ были парусинные башмаки съ желтыми ремнями. Нельзя было представить ‘работы’ въ боле элегантной форм, и когда онъ, такой интеллигентный и изящный, стоялъ со своимъ сверткомъ чертежей на громадномъ цокол, то совершенно имлъ видъ ныншняго инженера.
Увидвъ ее во второй разъ, онъ спрыгнулъ съ камня: онъ вскочилъ на него тогда, когда увидлъ ее въ первый разъ на вершин холма. Теперь онъ поспшилъ къ ней на встрчу и весело привтствовалъ ее въ своемъ царств, по которому тотчасъ же и предложилъ ей пройтись.
— Но я видла, что вы были очень заняты, — сказала она,— разв можете вы такимъ образомъ вдругъ уйти отъ работы? Изъ-за меня не смйте…
— Ахъ, это вовсе ничего не значитъ! Теперь я поправилъ дло, и они все сдлаютъ и безъ меня.
Да, конечно, это такъ!— подумали рабочіе, которые сначала никакъ не могли понять, зачмъ это шефъ — какъ онъ веллъ имъ себя называть — вдругъ вспрыгнулъ на камень, сталъ кричать и распоряжаться, но увидвъ даму, они отлично поняли, въ чемъ дло.
Они ходили между зданіями, и онъ объяснялъ ей все. Ей доставляло удовольствіе видть вс эти удивительныя сооруженія, а его въ высшей степени восхищали ея вопросы, показывавшіе полнйшее незнакомство съ дломъ. Они отъ души смялись и въ веселомъ и непринужденномъ настроеніи пришли наконецъ къ зданію конторы, куда онъ просилъ ее войти попробовать его портвейнъ.
Тмъ временемъ фабричный колоколъ прозвонилъ полдень, и рабочіе пошли толпами или въ городъ, или въ рабочія помщенія, гд была и столовая. Изъ персонала конторы тоже никого не видно было, когда оба они подошли къ зданію, корридоръ, который велъ въ дальнюю контору самого шефа, былъ загроможденъ стальными и мдными машинами, которыя помстили здсь, чтобъ убрать ихъ предварительно съ дороги и поставить въ безопасное мсто. Мордтманъ извинился, что тутъ такъ тсно. Контора Мордтмана была единственнымъ зданіемъ, которое казалось совсмъ оконченнымъ, она была построена очень красиво и удобно въ англійскомъ вкус.
Когда фрау Венке опустилась на обтянутый зеленымъ сафьяномъ диванъ, у ней явилось чувство нкотораго опасенія, кругомъ было такъ тихо и безлюдно, не слышно было ни голосовъ, ни шума желзныхъ плитъ или ударовъ молотовъ, ничего, кром отдльныхъ шаговъ какаго нибудь рабочаго, поспшавшаго къ обду.
— Мн надо однако скоро отправляться, сказала она и развязала ленту у шляпы, было очень жарко.
— Ахъ, у насъ достаточно еще времени, вдь вашъ мужъ не ожидаетъ васъ ране обда?
— Нтъ, и къ тому же онъ сегодня эфоръ, отвчала она шутливо, но тотчасъ же раскаялась въ этомъ, потому что увидла, что Мордтманъ принялъ это за намекъ на то, надъ чмъ они обыкновенно подсмивались, а между тмъ она вовсе этого не желала.
— Вообще, постороннія занятія отвлекаютъ вашего мужа боле, чмъ бы слдовало.
— Боле, чмъ бы слдовало?
— Ну да, я хочу сказать — если у него такая жена, какъ вы! Такой счастливый мужъ долженъ бы, кажется…
— Пожалуйста Мордтманъ! Будьте приличны прошу васъ!
— Но вдь сами же вы просили меня не быть черезчуръ приличнымъ, сударыня!
— Но теперь я этого хочу, касательно этого пункта — понимаете?
— Не понимаю, но повинуюсь. Вообще, не существуетъ ничего, что по одному вашему слову…
— Не тратьте вашихъ словъ, а пейте-ка лучше свое вино.
— Вино — дурное средство отъ любви, фрау Венке.
— Ахъ, полноте! отвчала она, стараясь не смотрть на него и завязывая снова свою шляпку.
— Вы уходите? Вы сердитесь на меня?
— Нтъ, еще не сержусь, но боюсь, что скоро прійдется разсердиться.
— Но за что же? Вдь не можете же вы запретить мн любить васъ.
— Господинъ Мордтманъ, не хорошо съ вашей стороны, что вы не умли цнить нашей дружбы… Пустите меня.
— Я ничего не сказалъ, чего бы вы уже не знали,— почтительно и печально сказалъ онъ, отворяя передъ ней дверь, — могу ли я проводить васъ въ городъ?
— Нтъ! возразила профессорша и пошла впереди его, но стараясь казаться разсерженной и поскоре уйти, она наткнулась на какую-то машину, стоявшую въ проход, послышался какой-то шорохъ. И вдругъ онъ схватилъ ее за талію и увлекъ назадъ въ комнату, въ тоже мгновеніе что-то тяжелое упало на порогъ.
— Извините!— сказалъ онъ спокойно и прислонилъ къ стн упавшую машину, — это просто несносно, что здсь стоятъ эти вещи, будьте пожалуйста поосторожне и держитесь поближе къ другой стн.
— Боже милостивый!— воскликнула профессорша, все еще сильно перепуганная и съ удивленіемъ смотрвшая на полнйшее хладнокровіе Мордтмана.— Вдь машина чуть-чуть не попала въ меня… Однако, это опасный домъ!
— И въ высшей степени несчастный визитъ, прибавилъ Мордтманъ съ поклономъ, когда профессорша вышла изъ дверей корридора.
Она остановилась на каменной лстниц и натягивала свои перчатки.— Ну, какъ же?— спросила она, не смотря на него, — вы пойдете вмст со мной въ городъ, или нтъ?
— Вы сами же сказали…
— Да, но когда вы спасли мн жизнь…— отвчала она, смясь, — и кром того, вы конечно не скажете ни слова о томъ.
Онъ общалъ все и побжалъ за своей шляпой. Къ удивленію профессорши, онъ сдержалъ свое слово, онъ говорилъ оживленно и нисколько не пытался выразить что нибудь особенное своей интонаціей, даже взглядомъ, когда они прощались, онъ не выразилъ ничего, что могло бы возбудить ея неудовольствіе.
Профессорша была очень довольна собой, теперь она разъ навсегда указала ему путь. Довольна она была и Мордтманомъ. Онъ понялъ, что долженъ оставаться въ извстныхъ границахъ, и слдовательно, она спокойно могла держаться съ нимъ съ прежнею пріятною свободой, не боясь постоянно, что онъ зайдетъ слишкомъ далеко. Она пришла домой въ отличнйшемъ настроеніи, давно она не чувствовала себя такъ легко и радостно, давно не ощущала въ себ столько бодрости и молодыхъ силъ, и въ тоже время совсть ея была спокойна — она направила его на истинный путь, теперь все было въ порядк, все такъ хорошо устроилось! Она сла за фортепьяно, чтобъ убить время, пока вернется профессоръ съ Абрагамомъ, но скоро снова встала и поправила передъ зеркаломъ свои волосы. Она напвала про себя какую-то псенку.
Тмъ временемъ Абрагамъ сидлъ въ тсной толп своихъ товарищей, а профессоръ — рядомъ съ бургомистромъ. Большая актовая зала школы была биткомъ набита дтьми и взрослыми, въ ней было невыносимо жарко и душно. Неутомимый ректоръ стоялъ на кафедр и раздавалъ экзаменаціонныя свидтельства. вызывая учениковъ въ томъ порядк, въ какомъ очутились они согласно результатамъ испытаній. Сказавъ прежде всего нсколько словъ абитуріентамъ, имющимъ поступить въ университетъ, онъ началъ съ высшаго отдленія четвертаго латинскаго класса и перешелъ затмъ ко второму отдленію.— Гансъ Эгеде Брохъ!— громко произнесъ ректоръ. Брохъ былъ первый во всей школ, а вторымъ оказался Абрагамъ Кнорръ Ловдаль. Абрагамъ подпрыгнулъ на своемъ мст, ему и не снилось подняться такъ высоко, хотя экзамены и сошли хорошо. Онъ не вдругъ могъ выбраться со своей скамьи. Профессоръ смотрлъ на него, чтобъ кивнуть ему, но онъ не поднималъ глазъ. Ректоръ подалъ ему свидтельство, говоря: — Ты былъ прилеженъ, Абрагамъ, и поэтому отлично отвчалъ на экзаменахъ: желали бы мы — твои учителя — быть довольными тобою и въ другомъ отношеніи въ слдующемъ учебномъ году.
Радости Абрагама какъ не бывало. Онъ ощупью дошелъ до своего мста, и ему показалось, что въ зал повяло холодомъ и мертвой тишиной отъ ледяныхъ взоровъ, падавшихъ на его обремененную грхами голову. Профессоръ довольно рзко кашлянулъ, это ужъ слишкомъ, подумалъ онъ, ему казалось несправедливымъ, что публично клеймили его сына.
Раздача свидтельствъ продолжалась, отцы и матери напряженно прислушивались, пока не раздавалось ожидаемое имя. Лица ихъ моментально оживлялись, когда ихъ милые сыновья подходили къ кафедр, но мало по малу всми овладло равнодушіе, всмъ было не по себ въ этой духот, вс желали лишь, чтобы все скоре кончилось, чтобы ректоръ сказалъ свою заключительную рчь.
Но для дтей раздача свидтельствъ была совсмъ не то. Честолюбіе и тщеславіе, разочарованіе и отчаяніе до ожестеченія, съ одной стороны, недоброжелательство и ненависть, высокомріе и злорадство до мстительности — съ другой — все это проходило по густымъ рядамъ маленькихъ головъ, это было совершенно нчто въ род подготовки къ искуству пробиваться впередъ съ оружіемъ въ рукахъ, обгонять другъ друга на жизненномъ пути, будь то хотя изъ за одного только нумера, надо было забыть равенство и товарищество и привыкнуть думать лишь о взаимной борьб за почести и славу, учиться недоброжелательствовать всему, что выше, и презирать все, что ниже ихъ. И въ то время, какъ въ продолженіе года не мало говорилось и длалось для труднаго пріобртенія познаній общими, братскими усиліями — теперь, при конц года, не было и рчи о знаніяхъ въ томъ смысл, что они ведутъ къ равенству и братству, а напротивъ того, самыя эти знанія служили къ тому, чтобы всхъ ихъ распредлить по ранжиру и перенумеровать — въ восходящемъ и нисходящемъ порядк.
Наконецъ розданы и прочтены были вс 319 свидтельствъ. Ректоръ обтеръ свой лысый лобъ и даже вознаградилъ себя полулотомъ табаку въ каждую ноздрю. Потомъ онъ приступилъ къ своей длинной рчи и обратился прежде всего съ нсколькими напутственными словами къ абитуріентамъ, четыремъ длиннымъ, блднымъ юношамъ, въ четырехъ длинныхъ сюртукахъ, которые, казалось, скроены были изъ накрахмаленной черной матеріи. Если судить о дерев по его плодамъ, то странно конечно было видть, что этотъ большой ученый аппаратъ со множествомъ переполненныхъ классовъ могъ подарить университету не боле этихъ четырехъ образцовъ. Но вдь продолжительно и трудно путешествіе на Парнасъ, многіе отстаютъ по дорог, т же, что достигаютъ цли, представляютъ квинтъ-эссенцію силъ и выносливости.
Ректоръ высказалъ желаніе, чтобы эти четыре образца сдлали честь школ, но прежде всего онъ желалъ бы, чтобы они сохранили дтское чувство и дтскую вру, вынесенныя ими изъ школы. Затмъ онъ развилъ понятіе о школ, избравъ исходнымъ пунктомъ первоначальный смыслъ изреченія: ‘Школою стало называться убжище, гд юношество, не тревожимое жизненными заботами…
‘Куда какое прекрасное убжище!’ пробормоталъ Мортенъ Крузе, толкнувъ локтемъ Абрагама. Но этотъ не пошевелился и не измнилъ выраженія своего лица, онъ боялся, чтобы кто не подумалъ, что онъ сидитъ такъ неспокойно. Абрагамъ думалъ лишь о томъ, что онъ сдлался вторымъ, онъ никогда еще не помщался такъ высоко, а ректоръ говорилъ между тмъ, что школа служитъ подготовкой къ жизни, что она по преимуществу воспитываетъ нравственность.— Это выраженіе,— продолжалъ онъ,— которое у нашихъ древнихъ учителей, грековъ и римлянъ, обозначало все, что есть въ образованіи высшаго и благороднйшаго, есть только слабое обозначеніе конечной цли образованія, которую мы должны имть въ виду. Ибо надъ нами сіяетъ солнце откровенія, на встрчу нимъ сквозь туманъ земной жизни мерцаетъ не только высшее существованіе жизни загробной, но и открывается глазамъ нашимъ широкая, свтлая и великолпная перспектива небеснаго отечества! Изъ нашего юношества надо образовать не только гражданъ, не только людей, но прежде всего христіанъ. Науку надо просвтить свтомъ религіи, вс истины должны имть въ ней, религіи, свое начало, свое значеніе и свою конечную цль.
Дти еле держались отъ одолвавшей ихъ дремоты, жары и длинной рчи, которая была не веселе любой скучной проповди. Солнце просвчивало сквозь тонкія синія гардины, такъ что блдный полусвтъ падалъ на темную группу учителей, собравшуюся по правую сторону кафедры. Дикобразъ спалъ стоя — въ школ ходила молва, что онъ уметъ это длать, старшій учитель Абель лорнировалъ дамъ, адъюнктъ Боррингъ совсмъ забился въ уголъ и пользовался случаемъ очинить перышко, а слпая змя задумчиво слушалъ ректорскую рчь. Но вс имли такой видъ, что ужъ сыты всмъ этимъ по горло и желаютъ только одного, чтобы торжество наконецъ кончилось.
— А вы, мои дорогіе сотрудники!— сказалъ разстроганнымъ голосомъ ректоръ,— вы, которые посвятили себя трудному, но прекрасному призванію направлять юношество къ познанію и нравственности — да ниспошлетъ вамъ Всевышній и впредь силу выполнять свои великія и высокія обязанности съ такимъ же усердіемъ, съ такою же серьезностью и тою же любовью. Примите отъ меня и отъ школы благодарность за вашу дятельность въ истекшемъ году, и дай Богъ намъ снова встртиться здсь бодрыми и здоровыми, чтобъ снова приняться за наше великое дло.— Затмъ ректоръ обратился къ дтямъ и отъ всего сердца просилъ ихъ упражняться въ добродтеляхъ и служить добру, какъ приличествуетъ дтямъ просвщенія. Ни одна мать не могла удержаться отъ слезъ при этихъ словахъ, а добрый ректоръ говорилъ дале о дтяхъ, ихъ воспитаніи и врованіяхъ, и затмъ, посл заключительной молитвы и пнія, при которыхъ вс встали, празднество закончилось.
Давка при выход была ужасная, ибо никакою силой на свт невозможно было сдержать доле мальчиковъ. Хотя ученикамъ предписывалось ждать выхода изъ залъ постороннихъ присутствующихъ и затмъ уже выходить самимъ въ строгомъ порядк и по классамъ, но несмотря на это, они одинъ за другимъ вскакивали со своихъ мстъ, протискивались между дамами и исчезали. Измученныя жарой и заплаканныя, приближались къ выходу изъ залы матери, изъ отцевъ явились лишь очень немногіе. Какъ восхитительно было видть это собранное здсь юношество, и какъ прекрасно и назидательно говорилъ ректоръ! Конечно онъ могъ позабыть сказать въ заключеніе своей рчи, что среди родителей господствовало величайшее безучастіе къ дятельности школъ, это во всякомъ случа относилось бы не къ тмъ, которые были на лице, и гораздо скоре къ тмъ, которые не явились на празднество — напримръ къ фрау Ловдаль. Это было тмъ хуже съ ея стороны, что мужъ ея былъ эфоръ! Она никогда наврно не ходитъ туда, гд можно слышать слово божіе.
Дти и взрослые выходили изъ школьнаго зданія. Благовоспитанные мальчики чинно шли рядомъ съ родителями, держа въ рукахъ свернутыя свидтельства, другіе же бжали за школу, рвали свои свидтельства и топтали ихъ ногами, иные неслись оттуда съ крикомъ и индійскими прыжками, а четыре черныхъ сюртука шли за группой учителей на легонькіе вспрыски въ ректорскихъ покояхъ.
Абрагамъ шелъ съ отцомъ домой. Профессоръ Ловдаль былъ взволнованъ. Идя бокъ о бокъ съ сыномъ, онъ сказалъ ему:
— Ты былъ хорошимъ юношей, Абрагамъ, и изъ этого я заключаю, что ты стремишься загладить свой дурной поступокъ, не будемъ боле и говорить о немъ. Я замолвлю словечко и ректору, чтобы боле ужъ объ этомъ не упоминалось.
Абрагамъ вбжалъ въ комнату и воскликнулъ: ‘Мамаша, мамаша, я сдлался вторымъ!’ Профессорша встртила его, сіяя радостью, обнимала, цловала и танцовала съ нимъ, и когда профессоръ произнесъ свое обыкновенное: ‘тише, дти!’ она засмялась и, взявъ сына подъ руку, пошла съ нимъ къ столу. Профессоръ веллъ принести вина, и отпраздновано было скромное семейное торжество. Абрагамъ чувствовалъ себя легко, какъ птица, и когда профессоръ съ нимъ чокнулся, онъ подумалъ, что отецъ его величайшій и великолпнйшій человкъ на свт.
И къ матери онъ чувствовалъ сегодня такое влеченіе, какаго не чувствовалъ уже давнымъ давно. Собственно говоря, онъ очень любилъ ихъ обоихъ, одинаково того и другаго, и онъ плавалъ въ мор блаженства, а все испытанное въ прошломъ, становилось лишь мрачнымъ воспоминаніемъ, которое онъ старался забыть и уничтожить.
— Разв не говорилъ я,— сказалъ профессоръ, когда жена разсказала ему, гд она была,— что ты горячо сочувствуешь фабрик?— Но она только разсмялась и не возражала: вдь сегодня она чувствовала себя такъ легко и была такъ счастлива!

IX.

Конфирмацію Абрагама все откладывали да откладывали, или лучше сказать, никогда о ней и не говорили. Профессоръ слишкомъ хорошо зналъ, что жена будетъ противиться этому всми силами, такъ какъ она уже съ самыхъ малыхъ лтъ сына постоянно твердила, что конфирмовать его не надо. Мужъ въ этихъ случаяхъ всегда молчалъ, думая про себя: поживемъ — увидимъ, не въ его характер было подвергать себя непріятности до тхъ поръ, пока она не становилась неизбжною. Поэтому онъ оставлялъ это дло въ поко, пока Абрагаму не исполнилось пятнадцати лтъ, что въ тхъ мстахъ считалось уже позднимъ возрастомъ для конфирмаціи. Теперь надо было Абрагаму готовиться у священника, потому что профессоръ ршалъ вопросъ о конфирмаціи сына настолько же положительно, насколько жена ршала его отрицательно.
Однажды утромъ, во время одванья — Абрагамъ только что ушелъ въ школу — профессоръ сказалъ спокойнымъ тономъ, какъ будто дло шло о самой обыкновенной вещи: — Въ слдующемъ мсяц, я думаю, Абрагаму слдуетъ записаться у пробста Шпарре для приготовленія.
— Для приготовленія? У Шпарре? Что это значитъ?— Профессорша быстро повернулась на стул, она сидла передъ зеркаломъ и приводила въ порядокъ свои волосы.
— Для приготовленія къ конфирмаціи, моя милая! Ты и не подумала, что ему уже скоро будетъ шестнадцать лтъ?
— Лучше сказать, ты совсмъ забылъ, что мы уже давно условились не конфирмовать Абрагама.
— Условились? Нтъ, Венке, этого никогда не было.
— Да разв не говорила я сто разъ, что его не надо конфирмовать?
— Положимъ, такъ, но условія не было.
— Но вдь ты былъ согласенъ со мною, ты ни разу не высказался противъ.
— Я не тратилъ на это словъ до поры до времени. А съ другой стороны, ты конечно согласишься, что ты должна была знать самымъ положительнымъ образомъ, что я, на сколько ты меня знаешь, хотлъ конфирмовать мальчика, какъ того требуетъ обычай.
— Ахъ, Карстенъ, ссылаться на обычай въ такомъ серьезномъ дл!
— Попробуемъ, милая Венке, хладнокровно обсудить этотъ вопросъ, ибо горячность не ведетъ ни къ чему хорошему. Подумай же, въ прав ли ты ставить своего сына въ исключительное положеніе, которое во многихъ отношеніяхъ будетъ ему помхой въ жизни и причинитъ ему не мало страданій.
— Я желаю, напротивъ, оказать сыну величайше благодяніе, сдлавъ его исключеніемъ между всми этими лицемрами и лжецами.
— Громкія слова, милая Венке! Ты полагаешь, мн кажется, что твой сынъ ничто иное, какъ часть тебя самой, и ничмъ инымъ и сдлаться не можетъ.
— Что ты хочешь этимъ сказать?
— Неужели ты никогда не считала возможнымъ, что Абрагамъ можетъ сдлаться христіаниномъ? Ну, я знаю, что ты хочешь сказать: ты не высокаго мннія обо мн, какъ о христіанин… Но разв ты не можешь предположить, что Абрагамъ будетъ искреннимъ христіаниномъ?
— Да,— отвчала задумчиво профессорша, смотря прямо передъ собой, — я часто объ этомъ размышляла, и не думай, чтобы я желала этому противодйствовать, или чтобъ считала это несчастіемъ для него или для насъ. Искренность-то я и ставлю выше всего. Двоедушіе, ложь и лицемріе — вотъ что я желала бы устранить изъ жизни моего сына.
— Если ты желаешь полной искренности, то должна допускать и полную свободу.
— Я такъ и длаю, и по моему, пусть онъ самъ ршитъ..
— Ну, ужъ извини! Ты вовсе не предоставляешь ему полной свободы, если не даешь ему стать на ту ступень, чрезъ которую проходятъ вс юноши, или заставляешь его перепрыгивать ее.
— Но эта ступень, какъ ты ее называешь, — дверь ко лжи, въ этомъ я твердо убждена.
— Въ этомъ я нисколько не сомнваюсь, Венке, и противъ конфирмаціи конечно можно кой-что возразить, но здсь идетъ дло не о твоихъ врованіяхъ, и не о моихъ, а о врованіяхъ Абрагама. Не потому, что я самъ… гм!… (глаза ихъ встртились въ зеркал) — ну да, у меня нтъ расположенія къ религіозности, какъ у тебя, и слдовательно, я не на этомъ основаніи хочу воспитать сына въ христіанств. Но ни я, ни ты, ни одинъ изъ насъ, по моему мннію, не иметъ права лишать его того, что можетъ облегчить для него выборъ, или навязывать ему что либо, длающее этотъ выборъ невозможнымъ. Мы можемъ не иначе поступить справедливо въ отношеніи къ сыну, какъ сказавъ ему: ‘Хочешь ли ты испытать это на себ самомъ? Или ты уже выбралъ?’
— Теперь ты ставишь дло вверхъ ногами, Карстенъ.
— Вовсе нтъ! Абрагамъ достаточно великъ, чтобъ понимать, въ чемъ дло, потому-то я и ждалъ такъ долго, пусть онъ самъ ршитъ, хочетъ конфирмоваться или нтъ. Мн кажется, ты, такъ сильно стоящая за свободу и справедливость должна бы одобрить это.
— Ну, хорошо! такъ пусть же онъ самъ ршаетъ!— воскликнула профессорша, но тотчасъ же прибавила:— но нтъ, какая польза предоставлять выборъ такому мальчику! Понятно, онъ предпочтетъ идти за другими, чтобы оставили его въ поко, нтъ, нтъ, Карстенъ, мы будемъ въ высшей степени несправедливы, если завдомо направимъ сына на ложь и обманъ.
— Скажи однако, Венке, до какихъ же поръ ты будешь ршать и выбирать за сына? Не хочешь ли ты со временемъ выбрать ему и жену?
— Что за вздоръ, Карстенъ! Разв я не настаивала всегда, что онъ долженъ пользоваться свободой?
— Странная свобода! Если Абрагамъ дйствительно желаетъ конфирмоваться…
— То желаетъ только потому, что не можетъ еще разсуждать боле здраво!
— А если онъ черезъ нсколько лтъ точно также не здраво разсудитъ, что захочетъ взять себ жену, которая, по твоему твердому убжденію — вдь у тебя всегда такъ: если убжденіе, то ужъ непремнно крпкое — сдлаетъ твоего сына безконечно несчастнымъ — тогда какъ?
— Съ тобой право невозможно говорить, Карстенъ, ты все умешь смшивать!
— Не будемъ горячиться, это ни къ чему не ведетъ. Мы только что говорили такъ разумно и спокойно. Мн не думается, чтобъ именно я смшивалъ. Разв нельзя допустить, что ты сама къ сильной любви къ Абрагаму примшиваешь немножко тираніи — извини, пожалуста — нераздльной со всякой любовью? Не прійдется ли теб, въ твоемъ усердіи выбирать для него самое лучшее, дойти до того, что ты захочешь выбирать за него всегда и во всемъ, между тмъ какъ ты постоянно твердила и твердишь, что самое лучшее для человка быть свободнымъ въ своемъ выбор?
— Я охотно успокоюсь, Карстенъ, и не буду теб такъ докучать, но я должна теб сознаться, что говорить съ тобой очень трудно, потому что ты заставляешь меня вертться, какъ блку въ колес, и все перевертываешь вверхъ ногами. Никогда я не думала, что соглашусь отпустить сына на конфирмацію, но теперь мн почти представляется, что, пожалуй, ты говоришь совершенно основательно.
— На этотъ разъ я во всякомъ случа боле слдую твоимъ основнымъ принципамъ, чмъ ты сама, сказалъ профессоръ, окончившій одваться, и хотлъ идти.
— Но вотъ что я теб скажу!— воскликнула вдругъ профессорша, когда онъ отворилъ уже дверь.— Въ то утро, когда Абрагаму надо будетъ идти въ церковь, чтобы произнести злосчастный обтъ, я, какъ мать, хочу имть право спросить его, знаетъ ли онъ, что длаетъ, и если онъ не будетъ тогда вполн правдивъ и искрененъ, то ни ты, ни вс проповдники въ мір, не заставятъ моего сына сдлаться публичнымъ лжецомъ.
— Пусть будетъ такъ, если это теб нравится, возразилъ профессоръ и вышелъ.
Онъ радъ былъ, что достигъ гораздо большаго, чмъ когда либо надялся, остальное предоставилъ времени. Профессорша же была полна безпокойства и очень разстроена, она не могла отдлаться отъ тяжелаго чувства, что мужъ выманилъ у ней это согласіе на конфирмацію. Она говорила объ этомъ съ Мордтманомъ, который во всемъ отдавалъ ей справедливость и употреблялъ лишь еще боле сильныя выраженія, но въ сущности все это было для него довольно безразлично. Посл этого она обратилась къ Абрагаму и начала съ нимъ серьезный разговоръ какъ-то вечеромъ, когда профессоръ былъ въ клуб. Она изложила ему ясно и просто, насколько могла, все, что думала о конфирмаціи, и потомъ спросила его, готовъ ли онъ. къ ней и пришелъ ли къ какому либо ршенію. Абрагамъ сидлъ съ опущенными глазами, не отвчая и не перебивая матери. Ему всегда было тяжело, когда кто нибудь говорилъ съ нимъ о религіозныхъ вопросахъ. Въ школ религія изучалась одинаково съ другими предметами, и лишь ректоръ прибгалъ къ трогательнымъ христіанскимъ увщаніямъ, или въ своихъ рчахъ, или когда случалось что нибудь дурное, да профессоръ говорилъ отъ времени до времени: ‘да сохранитъ тебя отъ этого Богъ’, или что нибудь въ этомъ род. Абрагамъ хорошо зналъ, какое слдовало принимать выраженіе и какъ держать себя, когда заходила рчь о подобныхъ предметахъ, и могъ отвчать въ надлежащемъ тон. Но во все время такихъ разговоровъ, его не покидало непріятное чувство. Теперь же съ глазу на глазъ съ матерью, приходилось ему еще гораздо хуже, ибо отъ нея нельзя было отдлаться общеупотребительными выраженіями и фразами, и она и знать не хотла о надлежащемъ тон — а какъ же было ему отвчать съ полною серьезностью на ея вопросы?
Естественно, онъ желалъ конфирмоваться, давно ужъ огорчало его то, что только одинъ онъ и оставался не конфирмованнымъ изо всхъ своихъ товарищей одного съ нимъ возраста. Ему казалось это само собой понятнымъ, между тмъ, какъ мать придавала длу такой характеръ, какъ будто конфирмація была поворотнымъ пунктомъ въ жизни. И вотъ, когда она серьезнымъ и убдительнымъ тономъ предложила ему прямо и откровенно сказать, вруетъ ли онъ такъ, или иначе, или вовсе не вруетъ, Абрагамъ тотчасъ же подумалъ, какъ странно и несообразно однако, что именно она говоритъ объ этомъ. Какъ ректоръ, котораго вс считали особенно богобоязненнымъ человкомъ, такъ и собственный его отецъ, который на взглядъ Абрагама быль религіозенъ какъ разъ настолько, сколько требовалось, и кром того, вс благочестивые горожане относились къ конфирмаціи съ величайшимъ уваженіемъ, да, они приняли бы за кощунство всякое слово противъ этого священнодйствія. Но чтобы собственная его мать, которая сама часто говорила, что на счетъ вры у ней плохо, и которой отъ другихъ Абрагамъ слыхалъ и гораздо худшіе намеки — чтобы мать, которая не врила въ подобныя вещи, а слдовательно, и не могла имть о нихъ настоящаго понятія — чтобы она-то и говорила въ серьезномъ и торжественномъ тон, какъ въ самомъ дл врующая, о конфирмаціи — это было въ высшей степени удивительно для него, и при этой мысли онъ не могъ вполн освободиться отъ чувства нкотораго нетерпнія. Какъ могла она, не вруя сама, предъявлять боле высокія требованія, чмъ лучшіе изъ врующихъ?
Да и ею самою овладло подъ конецъ нетерпніе при вид безмолвности и неподвижности мальчика.
— Отвчай же, Абрагамъ, на что ты ршаешься? Хочешь ты конфирмоваться, или нтъ?
— Я не знаю, отвчалъ Абрагамъ.
— Но ты долженъ это знать, ты ужъ достаточно великъ, чтобы понимать, что ты долженъ ршить это самъ. Поразмысли объ этомъ нсколько дней, но я скажу теб то же, что сказала сегодня утромъ твоему отцу: въ день конфирмаціи, прежде чмъ ты пойдешь въ церковь, ты сдлаешь мн признаніе, и если ты не будешь тогда въ состояніи съ полною правдивостью сказать мн, твоей матери: ‘я желаю и могу произнести обтъ’, то не будешь допущенъ къ таинству — это также врно, какъ то, что меня зовутъ Венке.
Спустя нкоторое время вернулся домой профессоръ. Былъ поданъ ужинъ, и разговоръ вертлся на другихъ предметахъ. Абрагамъ же нсколько дней сряду былъ полонъ тяжелыхъ чувствъ касательно предложеннаго ему выбора. Его ршеніе было — конфирмоваться, когда въ школ спрашивали его, будетъ ли онъ слдующей зимой ходить къ проповднику, онъ отвчалъ утвердительно. Черезъ нсколько недль надо было уже сдлать заявленіе у проповдника, ни мать, ни отецъ не спрашивали его, и такимъ образомъ прошло еще нсколько времени.
Въ школ все шло своимъ обычнымъ ходомъ, только въ новомъ класс было больше латыни и греческаго. Мало по малу Абрагамъ ближе сходился съ Брохомъ, котораго прежде не могъ терпть, но теперь они сидли рядомъ, какъ высшіе въ класс, и Абрагамъ сдлался прилежнымъ. Маленькій Маріусъ не оставилъ по себ никакихъ слдовъ, онъ исчезъ, его нумеръ былъ занятъ, и даже имя его никогда не произносилось, потому что вскор было всми забыто. Ежедневныя занятія въ одной и той же школ, одними и тми же учебными предметами, въ т же самые часы, при тхъ же учителяхъ — все это вело къ тому, что мысли ихъ не занимались тмъ, чего не было въ наличности, и Маріусъ Готвальдъ, если они вообще когда либо думали о немъ, вспоминался имъ, какъ маленькій мальчикъ, котораго они знали много лтъ тому назадъ, когда и сами они были еще маленькими и сидли въ низшихъ классахъ школы.
Единственный, хранившій о немъ воспоминаніе, былъ Абрагамъ, не смотря на то, что воспоминаніе это было для него тягостно, и онъ возвращался къ нему какъ можно рже. Фрау Готвальдъ, которой теперь ничего не оставалось на свт, какъ предаваться воспоминаніямъ о своемъ миломъ маленькомъ Маріус, крпко ухватилась за его лучшаго друга. Лишь только завидитъ она, бывало, Абрагама, какъ стучитъ въ окно, или выбгаетъ на улицу, чтобъ зазвать его къ себ. Абрагамъ охотно отказался бы отъ этого: ему не нравилось, чтобы кто нибудь видлъ, что онъ туда входитъ, да и разговоры съ фрау Готвальдъ не доставляли ему особеннаго удовольствія. Лишь только успвала она усадить его на диванъ, какъ сейчасъ заводила рчь о маленькомъ Маріус: вдь до сихъ поръ она цлый божій день ни словечка не вымолвила о немъ, о немъ, о которомъ думала день и ночь.
Во всю свою боязливую и робкую жизнь не имла она подругъ. Лишь по вечерамъ въ маленькую комнатку приходили старые гости — тяжелыя думы о позор, раскаяніи и униженіи, он разсаживались кругомъ по стнамъ и подолгу сидли, не сводя съ нея неподвижныхъ взоровъ. Теперь къ нимъ прибавился еще гость — хуже всхъ остальныхъ. Это былъ грызущій упрекъ, что она изъ тщеславія желала, чтобы сынъ ея учился боле, чмъ могла выдержать его бдная голова, но объ этомъ она не осмливалась говорить. Сначала она разсказывала каждый разъ одн и т же исторіи, спрашивала — не правда ли, что Маріусъ былъ всхъ способне по латинскому языку, и не уставала бесдовать о томъ, какъ онъ любилъ своего друга, какъ онъ высоко цнилъ его и обожалъ. ‘Да, вдь это доходило до того, — говорила блдная фрау Готвальдъ, съ слабымъ и безжизненнымъ смхомъ,— что я, дура, совсмъ начинала его ревновать къ этому Абрагаму Ловдалю. Взгляни сюда, въ конц одной изъ своихъ книжекъ со словами, онъ крупными буквами написалъ: ‘А. Л. величайшій герой въ цлой школ’. Вдь это ты… вдь это вы…’ Фрау Готвальдъ приходила въ затрудненіе, не знала хорошенько, говорить ли Абрагаму, по прежнему, ‘ты’, такъ какъ онъ держался такъ чопорно и смотрлъ совсмъ взрослымъ. Не могла она добиться отъ лучшаго друга своего сына и того, чтобы онъ сидлъ у ней подольше и заходилъ почаще, пока не догадалась какъ-то предложить ему вина и пирожнаго, и это имло самые утшительные результаты. Теперь онъ сталъ заходить иногда и по собственному побужденію, по крайней мр въ сумерки, и терпливо выслушивалъ старыя исторіи, и онъ разсказывалъ ей кой-что изъ общей школьной жизни, и это приводило бдную фрау Готвальдъ въ неописанный восторгъ. Абрагамъ пробирался тайкомъ въ домикъ фрау Готвальдъ и старался возвращаться оттуда такъ, чтобы никто этого не видлъ, потому что онъ отлично зналъ, что отецъ вовсе не одобритъ этого знакомства съ матерью его покойнаго друга. Но какъ было устоять въ шестнадцать лтъ противъ тортовъ и хереса!
Тмъ временемъ Михаэль Мордтманъ все усердне и усердне занимался фабрикой, которая была уже частію готова, съ наступленіемъ ненастныхъ осеннихъ дней, ходить туда каждый день вовсе уже не доставляло ему удовольствія, и поэтому онъ веллъ выстроить контору для фабрики ‘Фортуна’ въ самомъ город. Онъ былъ не особенно доволенъ своими отношеніями къ профессорш, дло уже очень медленно подвигалось впередъ, а можетъ быть, и совсмъ не двигалось. Его сильно влекло къ ней, близкое знакомство съ такою красивой и интересной дамой, имвшей такаго свободномыслящаго мужа, было слишкомъ заманчиво. Онъ считалъ несомнннымъ, что она во всякомъ случа недалека отъ того, чтобы дйствительно въ него влюбиться, это ему удавалось подмчать безчисленное количество разъ въ самыхъ незначительныхъ вещахъ. Въ характер профессорши произошла въ послднее время какая-то перемна, она находилась въ странно возбужденномъ и измнчивомъ настроеніи духа, то она была неразговорчива, и взглядъ ея блуждалъ въ пространств, то вдругъ оживлялась и разговаривала съ такимъ жаромъ и увлеченіемъ, что это становилось утомительнымъ. Мордтманъ былъ убжденъ, что онъ причина этого волненія и безпокойства, а фрау Венке какъ разъ въ это время была такъ прекрасна и обворожительна, что даже осмотрительный и осторожный до тхъ поръ человкъ не могъ владть собою. Съ наступленіемъ долгихъ осеннихъ вечеровъ полуденные визиты замнились дру, жескими бесдами въ сумерки, при яркомъ свт камина. При этомъ Венке ходила обыкновенно вокругъ стола, а онъ сидлъ на диван, противъ огня. Профессора почти никогда не было въ это время дома, случалось однако, что онъ возвращался домой и заставалъ ихъ такимъ образомъ вмст, но это вовсе не приводило ихъ въ замшательство и не производило никакой неловкости.
Но кровь Мордтмана начинала волноваться, когда такъ спокойно ходила мимо него Венке. Сегодня ей было такъ печально и тяжело, и они вели разговоръ о смерти и иныхъ невеселыхъ предметахъ, онъ сказалъ очень немного, она отвтила нсколькими словами, и оба пришли къ тому выводу, что жизнь вовсе не такая вещь, которою стоило бы очень дорожить. Но такое настроеніе было несвойственно Мордтману, и онъ только поддлывался подъ ея тонъ. Онъ полонъ былъ напротивъ нетерпливаго ожиданія, онъ не думалъ о послдствіяхъ и не предавался сомнніямъ и колебаніямъ, съ каждымъ разомъ, какъ она мимо него проходила, ему трудне было удержаться, чтобъ не встать и прижать ее къ своей груди.
Посл долгаго молчанія она остановилась прямо передъ нимъ, посмотрла ему въ лице и сказала:— Отчего вы говорите теперь все то, чего вовсе не думаете?
— Да и самъ я не тотъ, котораго вы предъ собой видите и съ которымъ говорите, я не знаю, что говорю, я не знаю, гд я и что длаю, знаю только то, что не могу этого доле выносить…— И говоря это, онъ обнялъ ее одной рукой и притянулъ къ себ, такъ что она сла къ нему на колни, какъ разъ освщенная блескомъ камина. Онъ наклонился къ ней и слегка поцловалъ ее въ щеку.— Мы не можемъ доле скрывать это другъ отъ друга, это дйствительно такъ!
— Да, это такъ,— томно отвчала она и положила ему руку на плечо, но тотчасъ же тихонько освободилась отъ него и встала.— Нтъ, нтъ!.. сказала она, какъ будто еще не вполн сознавая себя.
Но онъ вскочилъ и хотлъ ее обнять, произнося страстныя, безсвязныя слова.
— Нтъ, нтъ!— быстро проговорила она, какъ бы внезапно пробуждаясь:— не прикасайтесь ко мн! Вы съ ума сошли? Неужели вы думаете, что я могу длить себя?
— Но ты теперь моя только моя…
— Нтъ, никогда! Подумайте же…
— Подумай сама, какъ часто мы говорили, и какъ ты постоянно защищала права любви…
— Не теперь…. не такъ…— Не смущайте меня, оставьте меня!.. Подумайте же, что мы разрушаемъ… Нтъ, оставьте все, какъ было, а если это невозможно, такъ узжайте! Прошу васъ. Мордтманъ — оставьте меня въ поко!
— Но я…. я! Обо мн ты не думаешь, что же со мной будетъ?
Она взяла его за плечо, повернула его къ свту и внимательно смотрла ему въ лице. Они оба дышали тяжело и порывисто, лице Мордтмана было блдно и искажено, и онъ бормоталъ безсвязныя слова и сжималъ ея руки.
— Что я надлала!— сказала Венке, потому что страсть его въ это мгновеніе была такъ правдива и сильна, что она вполн ей поврила и была поражена ею,— я дурно поступила и съ вами и съ самой собою!..
— О, нтъ, нтъ! Ты сдлала выборъ, ты моя, если не обманываешь…
— Я не обманываю васъ, милый другъ!
— Такъ сдлайте же ршительный шагъ, будьте моею!
— Выслушайте меня, выслушайте разумное слово, мы оба въ настоящую минуту не способны соображать, я должна теперь, какъ старшая, ршить, что…
— Ахъ, что тутъ!.. перебилъ онъ ее нетерпливо, но она закрыла ему ротъ рукой.
— Ступайте, ступайте, милый Мордтманъ! Приходите черезъ нсколько дней — дня черезъ два, намъ обоимъ надо подумать и поразсудить. Ну, хорошо ли будетъ, если мы подъ вліяніемъ страстной вспышки причинимъ неизгладимое горе себ самимъ и другимъ! Послдуйте моему совту, вы знаете, что я права.
Онъ не хотлъ ничего слышать, но она просьбами и ласковыми словами принудила его дойти къ двери. Здсь онъ еще разъ обнялъ ее и поцловалъ. Затмъ онъ бросился въ дверь и, почти совсмъ не помня себя, пробжалъ переднюю.
Она кинулась на диванъ и закрыла лице руками, поцлуй Мордтмана жегъ ее, она его любила, она ощущала страданіе, охватывавшее ее какою-то блаженною тревогой и боязнью, и мысль ея останавливалась лишь на немъ одномъ. Она никакъ не могла заставить себя думать о муж и о сын, но неопредленное безпокойство, съ которымъ она уже нкоторое время боролась, примшивалось къ ея невыразимому смущенію..
Ея мужъ вернулся домой и изъ передней прямо прошелъ въ свой кабинетъ. Тамъ былъ маленькій шкафъ въ стн, ключъ отъ котораго онъ всегда носилъ при себ и въ которомъ у него хранились кой-какія рдкія лекарства — на аптеку онъ не особенно полагался. Профессоръ досталъ стклянку съ успокоительными каплями, влилъ значительную дозу ихъ въ воду и выпилъ. Потомъ онъ посмотрлъ на себя въ зеркало, лице его было блдно.
Постоявъ такимъ образомъ нкоторое время, онъ потушилъ свчу и пошелъ черезъ гостиную въ спальню, чтобы вымыться, что онъ всегда длалъ, возвратившись вечеромъ съ визитовъ къ паціентамъ.— Здравствуй, Венке, ты скоро зажжешь лампу? спросилъ онъ, проходя мимо нея.
— Да, сказала она, не трогаясь съ дивана.
Абрагамъ сидлъ надъ книгами. Онъ былъ съ Брохомъ у Мортена Крузе, гд они много курили, у него горла голова и по тлу бгали мурашки — онъ чувствовалъ себя совсмъ не хорошо.
— Ну, Абрагамъ,— спросилъ отецъ, прохаживаясь, по своему обыкновенію, изъ комнаты въ комнату.— Ршился ли ты на что нибудь касательно конфирмаціи? Надо ршать поскоре, если ты желаешь корфирмоваться, или ты не желаешь?
— Нтъ, я желаю.
— Ну, хорошо, ты знаешь, что это предоставляется на твою добрую волю, если желаешь комфирмоваться, то никто теб въ этомъ не помшаетъ. Ты сказалъ объ этомъ матери?
— Нтъ, не лучше ли, чтобъ ты сказалъ ей объ этомъ?
— Нтъ, къ чему это, мой милый? Иди сейчасъ къ ней и скажи, она въ гостиной.
Абрагамъ вошелъ очень робко и нершительно.— Послушай мама, — оказалъ онъ, посидвъ нкоторое время у печки, — я думаю идти къ священнику:
— Да, я такъ и думала! отвчала профессорша почти сурово, мысли ея въ эту минуту были безконечно далеко.
Абрагамъ былъ ошеломленъ. Чтобы она могла такъ отнестись къ длу, посл того, какъ такъ любовно и сердечно сказала ему, что онъ самъ можетъ свободно выбирать! Онъ прокрался изъ комнаты такой же унылый, какъ и вошелъ въ нее, и начиналъ уже страшиться того утра, когда мать выйдетъ къ нему и подвергнетъ его строгому допросу.
Выходя отъ Венке, Мордтманъ прямо наткнулся на профессора, возвращавшагося домой. Ловдаль стукнулъ палкой о мостовую, и Мордтману показалось, что онъ хотлъ что-то сказать, но вдругъ остановился. Показалось ему также, что когда профессоръ бгло взглянулъ на него и поклонился, у него было какое то странное выраженіе лица. Но мысли Мордтмана были слишкомъ заняты тмъ, что произошло между нимъ и Венке. Онъ прибжалъ домой и заперся въ своей комнат, чтобы безъ помхи предаться мыслямъ о своемъ счастіи. Онъ бросился въ кресло, снова вскочилъ и началъ быстро ходить взадъ и впередъ по комнат, потомъ онъ взялъ портретъ Венке, который она ему дала, разговаривалъ съ нимъ и съ самимъ собою, вполн счастливый и гордый тмъ, что достигъ своей цли.
Но когда волненіе его поулеглось, онъ не могъ отдлаться отъ мысли о профессор. У него было такое странное лице… Мордтмана начинало это безпокоить. Ему пришло на умъ, какъ неразумно они вели себя. Еще минута — и профессоръ засталъ бы ихъ въ такомъ возбужденномъ состояніи, котораго они никакъ бы не могли скрыть. Если бы она была потверже, дло можно было бы устроить совсмъ иначе — и это дало новое направленіе его мыслямъ. Онъ закурилъ сигару и погрузился въ размышленія.

X.

Пробстъ Шпарре приготовлялъ конфирмантовъ въ старомъ дом, служившемъ мстомъ собранія гаугіанцевъ, и хотя мальчиковъ было много, они все-таки почти совсмъ терялись въ обширной низкой зал съ окнами на три стороны. Мста конфирмантовъ расположены были такимъ образомъ, что мальчики обособлялись въ отдльныя группы. На середин длинной скамьи противъ самой кафедры сидли мальчики изъ народной школы, а по концамъ скамьи занимали мста дти бдныхъ классовъ, населяющихъ западную и другія отдльныя части города, по правую же руку священника, какъ разъ у кафедры, на боле короткихъ скамьяхъ, примыкавшихъ съ одной стороны къ стн, помщались хорошо одтые мальчики изъ другихъ школъ, ученики латинской школы занимали первую скамейку, и Абрагаму пришлось сидть совсмъ впереди, у самаго свящянника.
У пробста Шпарре всегда бывало много конфирмантовъ, такъ какъ ходила молва, что у него легче выдержать экзаменъ, чмъ у другихъ городскихъ проповдниковъ.
Мальчики изъ народной школы были иногда очень тупы и глуповаты, и пробстъ Шпарре часто чувствовалъ себя въ весьма затруднительномъ положеніи, когда ученики гимназіи чуть не задыхались отъ смха надъ ихъ отвтами. Поэтому онъ съ перваго же дня началъ холодно и сдержанно относиться къ Абрагаму.
Абрагамъ смотрлъ слишкомъ взрослымъ для конфирманта, и пробстъ не много слыхалъ объ немъ хорошаго, а свободомысліе. его матери было всмъ извстно. Но мало по малу у него составился лучшій взглядъ на молодаго Ловдаля, который былъ почтителенъ и приличенъ и никогда не длалъ гримасъ, даже при самыхъ глупыхъ отвтахъ съ задней скамьи. Кром того онъ оказывалъ постоянную внимательность къ пробсту, помогалъ ему надвать верхнюю одежду, подавалъ книгу, открытую какъ разъ на томъ мст, которое нужно было пробсту, и бросался поднимать упавшій на полъ карандашъ его. Напослдокъ пробсту стало даже нкоторымъ образомъ пріятно имть такъ близко около себя благовоспитаннаго молодаго человка. Такимъ образомъ между нимъ и Абрагамомъ образовалось нчто въ род дружественнаго франмасонства, такъ что они обмнивались взглядами каждый разъ, какъ во время экзаменовки происходило что либо особенное. Пробстъ бормоталъ иногда какую-нибудь латинскую цитату, и Абрагамъ отвчалъ ему обязательною улыбкою — все равно, понималъ онъ ее или нтъ.
Такимъ образомъ приготовленіе къ конфирмаціи сдлалось для Абрагама извстнаго рода удовольствіемъ. Уже само по себ очень пріятно было освободиться отъ нсколькихъ утреннихъ уроковъ, а затмъ, когда онъ сидлъ у кафедры пробста, у него являлось чувство превосходства, онъ чувствовалъ себя здсь первымъ. Еще въ школ онъ наизусть зналъ ‘объясненія’ Понтоппидана, такъ что у него не могло быть и рчи о той страшной работ предъ экзаменомъ и о той мучительной тревог и боязни во время самаго испытанія, благодаря которымъ даже самые отчаянные мальчуганы изъ народной школы смирно сидли, съ вытянувшимися лицами и отороплыми глазами. То, что составляло для нихъ важнйшее событіе жизни, игольное ушко, чрезъ которое имъ надо было пробиться съ напряженіемъ всхъ своихъ силъ, для Абрагама не представляло ни малйшихъ затрудненій, не требовало съ его стороны никакихъ усилій. Онъ боялся лишь одного — того утра, когда войдетъ къ нему мать и потребуетъ отъ него чистосердечной исповди. И онъ такъ часто представлялъ себ мысленно эту сцену, что ему иной разъ такъ вотъ и казалось, что мать входитъ въ комнату… что же будетъ онъ ей отвчать? Приготовленіе къ конфирмаціи никоимъ образомъ не вызывало въ немъ серьезнаго настроенія, не говоря уже о томъ, что глубокое впечатлніе совсмъ отсутствовало, а между тмъ ему хорошо извстно было, что надо будетъ отвчать матери не иначе, какъ съ полнйшей прямотой и откровенностью: она тотчасъ замтила бы малйшую попытку неискренности и притворства.
Такимъ образомъ прошла осень, и до пасхи было еще далеко.
Абрагамъ мало по малу привыкъ смотрть на Броха, какъ на хорошаго товарища, и оба они водились большею частію съ учениками высшаго отдленія класса, которые въ слдующемъ году должны были поступить въ университетъ, они курили, играли въ карты, а по вечерамъ прогуливались съ барышнями. Въ характер Абрагама было нчто, внушавшее къ нему уваженіе и дававшее ему извстное положеніе даже среди старшихъ возрастомъ товарищей. Врожденная склонность къ противорчію и неуступчивости, подавленная силой, нашла другой исходъ — въ насмшк, въ умньи поднять все на смхъ. Онъ не боялся направлять свое остроуміе и на серьезныя вещи и, ведя себя почтительно и тихо въ школ и дома, былъ однимъ изъ самыхъ злыхъ насмшниковъ, не имлъ соперниковъ въ передразниваніи, когда сидлъ въ одной комнат съ товарищами, среди густыхъ облаковъ табачнаго дыма. Брохъ покатывался при этомъ со смху, и постоянное одобреніе, которымъ встрчались его выходки, подстрекало его еще боле, такъ что онъ заходилъ все дальше и дальше и не щадилъ уже ршительно ничего и никого, какъ будто бы онъ этимъ дикимъ и безумнымъ поведеніемъ тамъ, гд могъ дать себ свободу, хотлъ вознаградить себя за наложенное на него ярмо принужденности.
Въ школ у него все шло теперь очень хорошо, онъ былъ какъ разъ настолько прилеженъ, сколько это требовалось, и кром того у него былъ собственный способъ располагать въ свою пользу учителей, такъ что даже Аальбомъ подъ вліяніемъ его льстивой любезности позабылъ ‘дьявола’, и только одинъ ректоръ былъ все еще нсколько настроенъ противъ него.
Профессоръ Ловдаль въ это время все боле и боле сближался съ сыномъ, по воскресеньямъ онъ длалъ съ нимъ дальнія прогулки и разговаривалъ почти какъ со взрослымъ. Дйствуя такимъ образомъ, профессоръ имлъ въ виду какъ можно боле расположить къ себ сына, да и для себя искалъ онъ ободренія и развлеченія въ веселомъ настроеніи юноши, потому что его самого давило тяжелое бремя. Вскор установилась между ними такое довріе, что Абрагамъ сталъ разсказывать отцу такія вещи, о которыхъ прежде наврное счелъ бы нужнымъ умолчатъ. Такъ однажды, слово за словомъ и, наполовину противъ своего желанія, онъ договорился до одного происшествія, случившагося въ школ. Въ класс была разбита оконница, и вс знали, что это было дло рукъ Мортена Крузе, но когда допытывался объ этомъ ректоръ, никто не хотлъ назвать виновнаго. Броха случайно не было въ этотъ день въ школ, и Ловдаль такимъ образомъ былъ первымъ. Страшно сердился ректоръ, когда замчалъ упорство или хотя только предполагалъ его, и какъ старый педагогъ, онъ тотчасъ догадался, что классъ сговорился не выдавать виновника. Онъ обрушился на Абрагама съ слдующими словами: — Берегись, Ловдаль, не забудь, что ты выказалъ уже разъ упрямство, тогда ты отдлался благополучно, но берегись втораго раза. Знаешь ты или нтъ, кто это сдлалъ?
— И ты конечно сказалъ? тревожно спросилъ профессоръ.
— Да, сказалъ, отвчалъ Абрагамъ и посмотрлъ въ сторону.
— Ты сказалъ, что это сдлалъ Мортенъ Крузе?
— Конечно!
— Понятно, ты долженъ былъ сказать, было бы безуміемъ съ твоей стороны снова навлечь на себя неудовольствіе въ школ, и именно теперь, когда ты ходишь къ проповднику. Я знаю, есть люди, которые сумазбродно утверждаютъ, что не надо выдавать товарищей и т. п., но теб не слдуетъ объ этомъ нисколько безпокоиться. Послушаніе начальствующимъ — безусловно важнйшая обязанность и высочайшая добродтель молодаго человка и честнаго гражданина, дйствуя заодно съ виновными, ты и самъ становишься виновнымъ, напротивъ того, не прикрывая ничего дурнаго и достойнаго наказанія, ты длаешь пользу себ и въ тоже время поступаешь въ интересахъ справедливости.
Когда они прошли еще немного дале, профессоръ сказалъ, какъ бы между прочимъ:— Ты лучше сдлаешь, если не разскажешь объ этомъ матери, вдь тутъ нтъ никакой бды.
Абрагамъ не подымалъ глазъ на отца, и они нкоторое время избгали смотрть другъ на друга. Выходило такъ, что у нихъ явились секреты отъ матери, и Абрагамъ, успокоенный одобреніемъ со стороны отца, не думалъ боле о томъ, что мать взглянула бы на дло совсмъ другими глазами.
А съ фрау Венке происходили въ это время странныя вещи. Въ ней обнаружилась полнйшая перемна, потому что явилось у ней и еще кой-что другое — кром Мордтмана. Ея тревожныя сомннія превратились въ увренность, и эта увренность причиняла ей страданіе, котораго она стыдилась и которое пыталась побороть. Венке не могла доле скрывать, что ей предстоитъ снова сдлаться матерью.

XI.

Прошло нсколько дней, какъ профессорша не видла у себя Мордтмана. Однажды въ полдень онъ проходилъ мимо, возвращаясь съ фабрики, но она отодвинулась отъ окна и спряталась. Отношенія къ Мордтану отодвинулись для нея нсколько на задній планъ, она думала лишь о томъ, что ей предстояло — что она еще разъ будетъ матерью.
Когда явился на свтъ Абрагамъ, она долго желала подарить его и сестрицей. Но съ теченіемъ времени она потеряла эту надежду, и теперь ея взгляды на дтей и ихъ воспитаніе такъ измнились, что она считала себя счастливою, что приходится заботиться только объ одномъ дитяти. Да и мужъ не очень-то былъ бы радъ, узнавъ объ этомъ — это она напередъ знала. Но гораздо хуже, даже невыносимо становилось ей, когда вспоминался ей Мордтманъ. Она каждый разъ краснла отъ стыда при мысли о послднемъ свиданіи съ нимъ. Онъ поцловалъ ее и сказалъ, что она принадлежитъ ему одному… а она… что она сдлала? и что ей было длать? Однако все это не могло такъ продолжаться, что… или кого ей избрать? Что должно было случиться, то и случилось… а что же теперь?
Разъ въ сумерки она сла на диванъ, приказавъ предварительно своей двушк не впускать никого, не исключая и господина Мордтмана. Она чувствовала себя близкою къ отчаянію, и вдругъ напалъ на нее страхъ за свой разсудокъ. Она хотла дать себ отчетъ и обсудить свое положеніе. Но печаленъ былъ этотъ отчетъ, и фрау Венке пришла отъ него въ ужасъ. Она увидла, что положеніе ея во всхъ отношеніяхъ ложно и неопредленно — она, которая такъ смло и не задумываясь проходила свой жизненный путь, никогда не прибгая ко лжи и не вынося, на сколько это было въ ея власти, лжи въ другихъ, она, которая врила и утверждала, что для того, кто былъ и будетъ искренно правдивъ и честенъ, жизнь не представляетъ опасностей, надъ которыми бы онъ въ конц концовъ не восторжествовалъ, не смотря на то, что эта жизнь еще до такой степени переполнена ложью и малодушіемъ.
Теперь какъ разъ такова была ея собственная жизнь. Въ какомъ изъ главнйшихъ своихъ жизненныхъ отношеній была она вполн правдива и безупречна? Она стала обсуждать ихъ по порядку и начала съ отношеній своихъ къ Абрагаму. Въ какомъ положеніи очутился ея сынъ? Она была прежде такъ близка къ нему, что могла видть каждое малйшее движеніе его души, подмчать и понимать малйшія мысли и сомннія, зараждавшіяся въ его юной голов. Что же онъ теперь? Что она теперь о немъ знала? Не много было толку въ томъ, что она говорила: его у меня отняли, нтъ, она должна была бы этому воспрепятствовать, ей надо бы было бодрствовать надъ нимъ, держать его въ чистой и ясной атмосфер, а не разслаблять его, не распускать, не обезсиливать ежедневной борьбой. Въ этомъ она давала себ слово тысячу разъ, когда еще водила его за руку, когда онъ былъ малъ, а теперь, когда онъ сталъ уже такимъ большимъ, когда именно для него и необходимо, чтобы она исполняла относительно него свои общанія — можетъ ли она теперь явиться къ нему и сказать: вотъ я, вотъ я — твоя врная мать? Можетъ ли онъ доврять ей, какъ въ былое время?— Нтъ,— сказала вслухъ Венке,— и какъ печально раздалось это слово въ пустой комнат!— нтъ, не можетъ.
Какъ при происшествіи въ школ, такъ потомъ и въ вопрос о конфирмаціи, она не выдержала, отступила, отказалась отъ своихъ священнйшихъ убжденій и навсегда утратила довріе сына. Никогда онъ не видалъ, чтобы она колебалась и дйствовала нершительно, кром именно вотъ этихъ двухъ случаевъ — случаевъ, имющихъ для него такое важное значеніе. И передъ чмъ она не устояла? Чего не могла пересилить? Какъ жалко казалось ей это теперь въ сравненіи съ ея великой задачей — съ ея долгомъ быть поддержкой для сына! Нтъ! Нчто другое обезсилило ее — это былъ Мордтманъ, ради него, занятая имъ, она бросила своего сына… Бросила? нтъ — измнила ему!
Теперь она перешла къ отношеніямъ къ Мордтману, какими нечистыми показались они ей, какими мелкими и ничтожными представились они въ эту минуту! Она обратилась къ своей любви къ нему и начала испытывать ея силу, спрашивая само себя — готова, ли она пожертвовать ради этой любви своимъ домомъ, положеніемъ, своимъ мужемъ, сыномъ, своимъ добрымъ именемъ… И когда она взвсила все это, то съ безпокойствомъ и страхомъ оглянулась на свою любовь… ей пришлось сознаться, что… что она слишкомъ стара.
Она слишкомъ стара — думала она — для той беззавтной любви, что заманчива, какъ рай, и обязательна, какъ долгъ. Она была слишкомъ опытна въ жизни, чтобы ослплять себя самообольщеніемъ, и слишкомъ правдива и врна долгу, чтобы пренебрегать справедливыми требованіями другихъ. Она любила Мордтмана — она это чувствовала. Бывали мгновенія, когда ее совсмъ опьяняла мысль стать съ нимъ рука объ руку, жить съ человкомъ, который такъ подходилъ къ ней, былъ такъ свободенъ отъ предразсудковъ, смлъ и благороденъ во всхъ отношеніяхъ. И когда она думала затмъ о жизни, предстоявшей ей съ ея дйствительнымъ мужемъ, то прежде всего ужасала ее ложь, и она ощущала такое отвращеніе, что единственное спасеніе, единственное средство для себя видла въ томъ, чтобы разомъ порвать со всмъ своимъ невыносимымъ страданіемъ и — будь, что будетъ — начать новую жизнь съ Мордтманомъ. Но уйти къ Мордтману въ теперешнемъ своемъ положеніи она не могла. И она забыла на мгновеніе вс свои страданія при горькой мысли объ этомъ дитяти, которое никогда не увидитъ горячей материнской любви, котораго никто не встртитъ ласковымъ словомъ… И такъ, она не была ни матерью, для которой составляло бы что нибудь дитя, ни женой мужу, ни врной и надежной любовницей… ничмъ ни для кого… такъ не лучше ли совсмъ удалиться со сцены?..
Смерть не страшила ее, не разъ она останавливалась на мысли добровольно покинуть жизнь и была уврена, что разъ о на приметъ это ршеніе, то у ней хватитъ мужества его исполнить. Она улыбнулась при мысли о самодовольств, съ которымъ обыкновенно обвиняютъ въ малодушіи тхъ, кто предпочитаетъ самолично покончить съ жизнью, потому что такъ близка была ей эта мысль, что она знала, что для этого нужно мужество, именно — мужество ршиться.
Утомленная своими мыслями, которыя вихремъ кружились въ ея голов, она погрузилась въ унылое раздумье: не лучше ли какъ для нея самой, такъ и для другихъ, признать себя потерпвшею пораженіе въ своей любви и сойти со сцены побжденною, чмъ продолжать жить для лжи и обмана, понизивъ притязанія на то, за что она всегда боролась и чего не могла достигнуть — на полнйшую правдивость въ словахъ и поступкахъ.
Но она была не одна. Ея глазамъ представилась маленькая нжная дтская головка: иметъ ли она право, отказываясь существовать сама, прекратить другое существованіе, потушить свтъ, прежде чмъ онъ успетъ вспыхнуть? Ее терзали новыя сомннія, новыя муки, новые вопросы, отчего же не было ей помощи ни откуда — ни отъ кого?
Наконецъ, въ восемь часовъ вернулся ея мужъ, она не ждала его, но знала, что около этого времени онъ долженъ былъ прійти. Онъ прошелъ на этотъ разъ черезъ пріемную и поставилъ тамъ свою палку, не поговорить ли ей съ нимъ? Все же вдь онъ ея мужъ, и ему принадлежитъ наполовину та жизнь, которую она намревалась уничтожить…
Онъ отворилъ дверь и вошелъ..
— Есть здсь кто нибудь? спросилъ онъ.
— Я здсь, отвчала она съ дивана.
— Ты одна?
Въ его голос слышалось что-то такое, что заставило ее быстро подняться съ мста. Она ничего не отвтила на его вопросъ, но поспшила зажечь лампу, руки у ней дрожали, такъ что стекло ударилось о шаръ.
— Что съ тобой, Венке?
— Скоре — съ тобой что? сердито возразила она, потому что мужъ ходилъ кругомъ со злою, непріятною улыбкою.
— Ахъ, да, и у меня не все ладно!.. Объ этомъ я и хотлъ поговорить. Но, Боже мой, на что ты похожа, Венке?
Ей вдругъ пришло въ голову сдлать видъ, что она не поняла, что онъ говорилъ о ея заплаканномъ и печальномъ лиц, и она ухватилась за представившійся удобный случай сказать мужу то, о чемъ она только что думала:— На что я похожа? Да какою же мн быть? Я думала, что ты знаешь объ этомъ?
— Знаешь объ этомъ?… Знаешь?… О чемъ?…
— Такъ ты не понялъ…
Онъ опомнился, провелъ рукою по лбу и посмотрлъ на нее проницательнымъ взглядомъ доктора, повернулся, отошелъ и снова подошелъ къ ней, бормоча что-то невнятное.
— Что говоришь ты, Карстенъ?
— Я? Я говорю только вотъ, вотъ! сказалъ онъ, весь блдный.
— Я боюсь, что ни одинъ изъ насъ не будетъ любить бдное маленькое существо.
— Какое маленькое существо?
— Нашего ребенка, Карстенъ! Нашего злополучнаго ребенка!
— Нашего? сказалъ профессоръ съ прежнею саркастическою улыбкою и повернулся къ ней на мгновеніе.
Венке въ недоумніи смотрла на его исказившееся лице. Онъ снова направился къ двери и хотлъ уйти.
— Карстенъ!— вдругъ вспыхнула она.— Что сказалъ ты?
Онъ обернулся въ дверяхъ, онъ не похожъ былъ самъ на себя, онъ весь измнился: посдвшіе волосы стояли дыбомъ, зубы выставились изо рта, и онъ вращалъ блками, какъ нкій зврь, внезапно разбивающій свою клтку, хриплымъ, задыхающимся голосомъ онъ сказалъ ей прямо въ лице: ‘Я не врю теб’.
Она съ крикомъ бросилась за нимъ и подняла руки, но онъ былъ уже въ передней, и она не стала его догонять: все равно, она не могла, бросить его наземь, а она намрена была именно, это сдлать.
Съ минуту стояла она, дрожа, потомъ оправилась, вышла изъ комнаты, позвала двушку и сказала ей, что профессоръ не вернется домой къ ужину, сама она тоже уходитъ и беретъ съ собой ключъ отъ дома. Пусть никто не остается ее ждать. Абрагама не было дома — онъ пошелъ къ Броху, она была не прочь повидаться съ нимъ, но — тмъ и лучше, что его нтъ, это, пожалуй, помшало бы ей. Она надла шубу и шапочку и вышла на улицу.
Венке шла прямо къ Мордтману, разстоянія въ город были не велики, и пока она шла, она думала только о томъ, что разсталась теперь съ мужемъ, совсмъ разсталась, теперь она идетъ къ Мордтману и все ему разскажетъ, это поставитъ ее наконецъ въ ясное и опредленное положеніе, внесетъ правдивость во вс ея отношенія, какъ и было когда-то, что она будетъ счастлива — на это она мало надялась.
Она ни разу не бывала у Мордтмана на его городской квартир, но узнала его окна, которыя выходили на улицу. Въ комнат виднъ былъ свтъ. Домъ ничмъ не отличался отъ большей части городскихъ домовъ. Ворота были отворены, передняя тоже не заперта, она прямо подошла къ его двери, постучала и вошла.
Михаэль Мордтманъ стоялъ посреди комнаты, въ пальто и въ шляп, съ сигарой во рту, и хотлъ уже потушить лампу, чтобъ отправиться въ клубъ. Въ комнат былъ слабый запахъ горячаго обда, смшанный съ тонкимъ ароматомъ только что закуренной хорошей сигары.
— Здравствуйте, Мордтманъ,— сказала она ему съ печальной улыбкой,— вотъ и я пришла къ вамъ. Подождите минутку, дайте мн собраться съ духомъ.
Онъ хотлъ что-то сказать, но не могъ выговорить ни слова, положилъ сигару и снялъ пальто. Послдніе дни охладили его кровь, угрожающее лице профессора навело его на мысль, что дло принимаетъ слишкомъ серьезную окраску. Да и сама Венке была слишкомъ серьезна и недостаточно податлива на т отношенія, на которыя онъ разсчитывалъ. Теперь она приходитъ къ нему въ комнату, садится на диванъ и говоритъ: ‘Вотъ и я!’. Какже тутъ быть? Какаго тона держаться? Какъ себя вести?
Прекрасна была она — восхитительна, когда, блдная и нсколько напуганная, сидла передъ нимъ на диван. Но что было въ этомъ толку, при ея странномъ вид и торжественности?
Онъ поставилъ передъ ней стаканъ вина.— Милая фрау Венке, что у васъ случилось? Не произошло ли чего дурнаго?
— Нтъ,— отвчала она и снова улыбнулась ему.— Вы, можетъ быть, будете даже того мннія, что случилось хорошее, потому что оно разомъ повело къ исполненію вашихъ желаній.
— Разскажите, разскажите! быстро воскликнулъ онъ тономъ, который долженъ былъ выражать восхищеніе, восторгъ.
Но она не замтила этого — она слишкомъ занята была тмъ, что ей надо было теперь разсказать, тмъ моментомъ, когда она разрывала связь съ однимъ мужчиной, чтобы заключить новую съ другимъ. Она начала поэтому въ спокойномъ тон, какъ бы прося его вооружиться терпніемъ и выслушать длинную серьезную исторію:— Такъ вотъ, милый Мордтманъ, я разошлась со своимъ мужемъ и пришла теперь къ вамъ, но есть еще кой-что…
— Разошлись — говорите вы… я не понимаю… (Онъ разомъ увидлъ предъ собой весь маленькій городъ говорящимъ о происшествіи, что профессорша Ловдаль убжала отъ мужа и отправилась ночью въ его холостую квартиру).
Легкая дрожь пробжала по тлу профессорши, она бросила на Мордтмана быстрый взглядъ и сказала, слегка откинувшись:— Это значитъ, что у меня произошла сцена съ мужемъ, и я поэтому пришла просить васъ дать мн хорошій совтъ.
— Ахъ, вотъ что, дорогая фрау Венке!.. Я все сдлаю для васъ. А то я сначала очень- перепугался. Но все таки довольно неосторожно съ вашей стороны приходить сюда въ такое время.— Онъ прислъ къ ней на диванъ.
Но лице Венке какъ будто окаменло, и вокругъ рта образовались складки, которыхъ прежде никогда не бывало. Всегда говоривши правду, она сдлалась очень чуткою ко всему притворному и фальшивому, въ этотъ мигъ она увидла его насквозь, поняла вполн и безповоротно. Если это не сдлалось ране, то въ этомъ виновата была ея возвышенная любовь, длавшая ее слишкомъ доврчивой и слпою, да кром того, и онъ дйствительно выказалъ много непритворной страсти, особенно во время ихъ послдняго свиданія. Но теперь, когда она, при первомъ зародившемся въ ея душ сомнніи, поставила ему маленькую ловушку,— онъ тотчасъ же выдалъ себя и обнаружилъ. Когда онъ услышалъ, что нтъ ничего особенно дурнаго — только сильная сцена съ мужемъ — въ голос его выразилось такое облегченіе, что ей разомъ ясно стало, что желая вырваться изъ малодушія и лицемрія, она бросается въ коварнйшее изъ коварствъ.
Она встала и пристально смотрла ему въ глаза. Всталъ и онъ и, бормоча что-то непонятное, защищался, сколько могъ, отъ этого взгляда, который такъ и впивался въ него, какъ онъ ни старался его отклонить. Онъ выдержалъ этотъ взглядъ секунды дв, но потомъ отвелъ глаза въ сторону, а когда снова взглянулъ на нее, она была блдна, какъ полотно, и онъ поднялъ руки, какъ бы боясь, что что-то упадетъ и раздавитъ его.
Но уже все кончено было съ нимъ у Венке. Она схватилась за стаканъ съ виномъ, стоявшій передъ ней на стол, и хотла его выпить, на нее напалъ страхъ, что она упадетъ въ обморокъ въ этотъ мучительный моментъ — здсь, у него. Но она затмъ оставила стаканъ нетронутымъ, она напрягла вс свои силы, удержалась на ногахъ — и вышла.
Она зашла такъ далеко по безмолвнымъ и безлюднымъ улицамъ, что ужъ не видно было ни одного газоваго фонаря, замтила она это лишь тогда, когда оступилась и совсмъ не видла передъ собой дороги.
Вдоль края дороги лежали большіе камни, и глубоко внизу слышались глухіе удары волнъ, которыя поглощали и терзали другъ друга въ бшеной пляск, вздымаясь и низвергаясь между прибрежными скалами. Въ залив мерцали передъ ней маленькія полосы свта отъ городскихъ огней. Но она отвернулась отъ нихъ, сла на камень и гладла въ ночную тьму.
‘Бдняжка Абрагамъ… бдняжка Абрагамъ!’ повторяла она въ полголоса. Съ нимъ прощалась она съ послднимъ, онъ былъ единственнымъ звеномъ, связывавшимъ ее съ жизнью. Съ Мордтманомъ было все кончено, совершенно кончено. Ей стыдно было, она чувствовала себя униженною и запятнанною, что позволила такъ обойти себя этому человку. И онъ не только втопталъ въ прахъ ея любовь, но чрезъ него стали ей отвратительны вс ея идеи, ея любимйшія и задушевнйшія мысли, теперь ей не на что и не на кого положиться — ни даже на себя самое.
И если она уходила теперь отъ своего мужа, то ей нечего было упрекать себя въ этомъ. Послдній ударъ, который она вынесла отъ мужа, навсегда и невозвратно уничтожилъ все, что было въ немъ хорошаго и что поддерживало его въ ея глазахъ въ ихъ совмстной жизни, у него вырвалась наружу грубость — именно та зврская сторона въ характер мужчины, которую она такъ ненавидла и которую онъ до тхъ поръ искусно умлъ отъ нея скрывать. Нтъ, къ нему она не вернется!
Не озабочивало ее и маленькое существо, которое она хотла уничтожить вмст съ собою: она совершенно ясно видла, что съ ея стороны было благодяніемъ — послднимъ благодяніемъ, которое она могла оказать — потушить и искру жизни, прежде чмъ она успетъ вспыхнуть, избавить это маленькое твореньице отъ сомнительнаго дара жизни.
И въ глубокомъ одиночеств своемъ и на самомъ краю жизни, отъ которой ей приходилось отказаться, она ощутила маленькій проблескъ материнской радости — какъ будто бы держала на рукахъ свое плачущее маленькое дитя и уносила его съ собой, чтобы погрузиться съ нимъ въ вчный блаженный сонъ.
А Абрагамъ — дитя, которое у нея было — разв ужъ онъ такъ всецло потерянъ для нея, что нтъ больше никакой возможности вернуть его? Она переходила отъ соображенія къ соображенію, и каждый разъ, какъ ей казалось, что она нападала на врную мысль — вдругъ вставало какое нибудь неожиданное препятствіе и разрушало вс ея планы. Нтъ! она не могла принести ему никакой пользы своего жизнію — ни теперь, ни точно также и въ будущемъ… Нтъ, это невозможно! Напротивъ, она могла представить себ, что воспоминаніе о ней, можетъ быть, послужитъ для него въ дальнйшей жизни опорой, поможетъ ему снова подняться, если онъ когда либо — и это было ея надеждою — дойдетъ до мысли о томъ, что она, его мать, стремилась сохранить его здравомыслящимъ и правдивымъ, и что не она, а другіе отравили его юность и сдлали его малодушнымъ и ненадежнымъ.
Силы Венке почти истощились, лишь одно непоколебимо ясно стояло передъ ней: ея ршеніе. Мучительный разсчетъ съ жизнью утомилъ ея разсудокъ и почти притупилъ ее, она сама это замтила и пошла къ ближайшему фонарю, чтобъ посмотрть на часы.
Было половина двнадцатаго.
Венке все обдумывала, какъ ей сдлать то, что она хочетъ сдлать, и при этомъ не забывала и о тхъ, кто будетъ жить посл нея.
Она закуталась въ шубу и взглянула внизъ на заливъ и на городскіе огни, и мысленно окинула взоромъ свою молодость, свои радости, свое счастье. Все, что извдалось ею въ жизни при солнечномъ свт, все это заставила она пройти передъ собой въ полуясномъ очерк и снова вернулась къ тьм — утомленная, но твердая и непоколебимая въ своемъ ршеніи.
Она быстро прошла обратно черезъ городъ и пришла домой.

XII.

Въ клуб вс были чрезвычайно удивлены, что профессоръ остался здсь посл десяти часовъ и пилъ пуншъ. Прежде все шло у него съ правильностью часовой стрлки: каждую пятницу онъ игралъ въ клуб въ карты, а въ прочіе дни уходилъ домой равно въ девять часовъ. Поэтому всмъ показалось довольно страннымъ, что сегодня — во вторникъ — профессоръ остался здсь ужинать, а потомъ игралъ на бильярд съ нсколькими молодыми людьми. Даже самъ онъ смялся надъ этимъ и былъ очень веселъ. Когда же около одинадцати часовъ онъ пришелъ домой, то былъ очень непріятно удивленъ, что супруги его не было дома.
Онъ разсчиталъ, что она уже будетъ въ это время спать, или же длать видъ, что спитъ, если онъ вернется такъ поздно, ибо ни за что на свт не хотлъ онъ возвращаться въ этотъ вечеръ къ дальнйшимъ объясненіямъ, когда еще было такъ свжо и сильно воспоминаніе о недавней тяжелой сцен. Немного было подругъ у профессорши, но все-таки было три-четыре семейства, съ которыми они были на столько близко знакомы, что профессорша могла отправиться туда вечеромъ безъ приглашенія и войти безъ доклада. Но и съ такаго визита она должна была вернуться домой раньше одинадцати часовъ.
Сначала ему и въ умъ не приходило, чтобы могло быть что нибудь особенное въ томъ, что Венке не было дома. Онъ посмотрлъ, не оставила ли она другаго ключа отъ дома, и когда его не оказалось, онъ вынулъ изъ замка свой ключъ, чтобы она могла войти, когда вернется. Гд бы она ни была, онъ зналъ, что тамъ позаботятся проводить ее домой, да кром того, для такой извстной дамы, какъ супруга профессора Ловдаля, не было ршительно ни малйшей опасности пройти по улиц даже въ очень позднюю пору. Онъ быстро раздлся и легъ въ постель, чтобъ имть возможность показать видъ, что спитъ, когда жена вернется домой. Для него важне всего было то, чтобы объясненіе, которое неизбжно должно было произойти, отложено было до завтра. Продолжать его вечеромъ было, по его мннію, положительно нельзя, это повело бы только къ дальнйшимъ вспышкамъ и ссор.
Утромъ же все представлялось не въ такихъ размрахъ и не столь значительнымъ, и съ самыми жгучими спорными вопросами можно было справиться при утренней прохлад такъ легко, какъ будто бы это были совершенные пустяки.
Профессоръ вполн сознавался предъ самимъ собою, что онъ поступилъ дурно и сильнйшимъ образомъ оскорбилъ свою супругу. Какъ приличный человкъ, онъ стыдился, что обнаружилъ такое расположеніе духа, которое всегда тщательно скрывалъ — что ставилъ себ въ заслугу. Передъ женой ему было собственно не такъ совстно, потому что онъ самъ зналъ, что не думалъ говорить серьезно т злыя и оскорбительныя слова, которыя сказалъ, и потому что онъ вполн былъ убжденъ, что и она сама, посл нкотораго размышленія, скоро увидитъ, что они вырвались у него въ минуту перваго негодованія.
Открытіе, о которомъ сообщила ему жена, подйствовало на него въ высшей степени непріятно. Въ теченіе многихъ лтъ онъ свыкся съ мыслью, что у него одинъ сынъ — и только. Какъ изъ собственной своей практики среди бдныхъ классовъ, такъ и изъ своихъ занятій статистикою онъ зналъ очень многое о печальныхъ послдствіяхъ отъ множества дтей, и самъ частой рзко говорилъ и писалъ объ этомъ предмет. Не будетъ ли онъ теперь немножко смшонъ тмъ, что по прошествіи шестнадцати лтъ, уже въ преклонныхъ лтахъ, начинаетъ осуществлять на практик какъ разъ противоположное тому, что постоянно самъ же проповдывалъ въ теоріи? Какихъ остроумныхъ намековъ не прійдется наслушаться ему, сколько вынесетъ онъ улыбокъ и плохо замаскированной злости! А затмъ вс эти безпорядки въ дом, неудобства и непріятности, съ которыми еще можно помириться, когда человкъ молодъ и дло занимаетъ его своей новизною, но которыя становятся въ большую тягость и перевертываютъ весь домъ, когда человкъ привыкъ къ покою и порядку!.. Вс эти мысли нахлынули на него разомъ и привели его въ озлобленное, возбужденное настроеніе, въ которое профессоръ въ послднее время вообще началъ впадать, и настроеніе это сказывалось въ немъ иногда такъ сильно, что онъ, такой умный и развитой человкъ, вполн умвшій владть собою, совершенно выходилъ изъ себя, и у него вырывались время отъ времени слова, выдававшія въ извстной мр его тайну, хотя онъ въ глубин души весьма далекъ былъ отъ того, чтобъ придавать имъ такое значеніе, какое они имли, и Венке должна была это понять. Завтра же все обошлось бы вроятно гораздо лучше. Въ томъ, что произошло, уже ничего нельзя было измнить, и профессоръ Ловдаль былъ именно такой человкъ, чтобъ выходить совершенно прилично изъ всякаго неизбжнаго положенія. Онъ охотно извинился бы передъ супругой, готовъ былъ дать ей какое угодно удовлетвореніе за оскорбленіе чести, но лишь бы только произошло это спокойно, въ полушутливомъ тон, и не теперь, а завтра.
Онъ потушилъ свчу, и ему всего пріятне было бы теперь въ самомъ дл заснуть,— но это ему никакъ не удавалось. Напротивъ, скоро прошло у него всякое желаніе спать, и онъ пришелъ въ напряженное состояніе, онъ прислушивался къ малйшему звуку, и ему представлялось, что тихая ночь, подъ покровомъ которой спалъ весь городъ и на улиц не слышно было ршительно ни чьихъ шаговъ, полна была какихъ-то звуковъ и шума. И его безпокойство возрастало во мрак ночи, оно быстре и быстре приближалось къ нему въ вид какихъ-то фантастическихъ образовъ, налегало на него тяжеле и тяжеле съ каждыми пятью минутами, которыя казались ему цлыми часами…
Онъ зажегъ спичку и посмотрлъ на часы.
Гд же она однако? Было больше половины двнадцатаго! Нтъ, наврно что нибудь случилось. Послднія ея слова, ея восклицаніе, когда онъ спшилъ уйти отъ нея, боясь продолжать разговоръ — все это живо представилось ему, а онъ зналъ, какъ она вспыльчива и неудержима. Какъ хорошо онъ зналъ эти сумасшедшія натуры, и чего отъ нихъ нельзя было ожидать! Гд она въ эту минуту? У него потемнло въ глазахъ… Блуждаетъ ли она въ ночномъ мрак, или уже трупъ ея плаваетъ по волнамъ около утесистаго берега?
Онъ слъ въ постели и зажегъ огонь. Онъ самъ себя успокоивалъ вслухъ, какъ въ лихорадочномъ бреду, но все было напрасно.
Наконецъ онъ услышалъ, что она отпираетъ дверь. Онъ быстро потушилъ свчу, легъ и дышалъ глубоко и правильно, какъ будто бы давно уже спалъ. Онъ чувствовалъ безконечное облегченіе и внутренно смялся надъ своимъ страхомъ.
Венке вошла въ комнату и зажгла свчку. Она сняла одежду, внимательно наблюдая за мужемъ, онъ спалъ крпко и спокойно. Тихо и осторожно она положила руку на его ключи, забрала ихъ такъ тихо, что ни одинъ изъ нихъ не издалъ ни малйшаго звука, взяла свчку и вышла изъ комнаты.
Онъ замтилъ, что она вышла, но дальше объ этомъ ничего не подумалъ. Теперь она пришла домой, опасенія его исчезли, завтра можно объясниться и, можетъ быть, все уладить. И какъ онъ, успокоенный и усталый отъ волненія, длалъ видъ, что спитъ — такъ и дйствительно уснулъ и крпко и спокойно проспалъ нсколько часовъ.
Но проснувшись ночью и найдя постель своей супруги пустою и холодною, онъ снова вскочилъ въ безпокойств, зажегъ свчку и осмотрлся. Все было тихо, было боле трехъ часовъ, отъ жены онъ не увидлъ ничего, кром платья, которое она сняла и положила на обычное мсто.
Профессоръ почувствовалъ, что сердце у него такъ бьется, какъ будто хочетъ разорваться: онъ увидлъ теперь, что что-то не ладно. Онъ собралъ свои силы и вооружился спокойствіемъ, которое было присуще его натур и развито и укрплено жизнью и профессіей. Одвшись на скорую руку, онъ взялъ свчку и пошелъ искать жену. Онъ увидлъ черезъ комнаты полоску свта, выходившую изъ его кабинета, дверь котораго была притворена. Онъ остановился на мгновеніе, потомъ сдлалъ шага два къ двери, онъ зналъ теперь, что представится его глазамъ въ кабинет.
Но все-таки ему пришлось сдлать усиліе, чтобъ удержаться на ногахъ, и подсвчникъ чуть не выпалъ у него изъ рукъ…
Венке лежала, какъ трупъ, прямо вытянувшись на большомъ кресл мужа. Свчка на стол почти догорла, и изъ ея руки, которую она въ послднюю минуту протянула къ столу, выпалъ одинъ изъ его маленькихъ пузырьковъ, которые онъ слишкомъ хорошо зналъ.
Онъ оставилъ свчку и хотлъ броситься къ ней. Но у него блеснула вдругъ какая-то мысль, вернувшая ему силы и хладнокровіе, надо было ршить, что длать, что еще можно устранить, былъ моментъ, когда надо было остаться мужчиной.
И онъ снова подавилъ все выработаннымъ привычкою самообладаніемъ, онъ поднесъ зеркало къ ея рту, хотя зналъ, что смерть должна была наступить моментально, какъ только осушена была стклянка. Онъ поднялъ ее, поставилъ на прежнее мсто и искалъ на полу пробку. Потомъ заперъ шкафъ и спряталъ связку ключей въ карманъ. Отвернувшись, онъ нагнулся къ Венке, поднялъ ее и отнесъ черезъ комнаты на ея постель. Принесши свчки въ спальню, онъ еще разъ осмотрлся и пошелъ наверхъ разбудить служанокъ. Одна изъ нихъ должна была сейчасъ же бжать къ городскому врачу, сказать, что профессорша больна, что дло идетъ о жизни и смерти. Абрагама будить не надо.
Оставшись одинъ, профессоръ быстро пошелъ въ свой кабинетъ и принесъ еще одну изъ своихъ стклянокъ.
Когда явился Бентценъ, профессоръ встртилъ его въ передней:
— Уже все кончено, милый другъ, здсь уже нечего больше длать… разрывъ сердца… совершенно внезапный…
— Бдный другъ!— сказалъ Бентценъ и пожалъ ему руку, — такъ я опоздалъ прійти къ теб на помощь?
— Ахъ, нтъ! Я самъ опоздалъ. Подумай: я спалъ, она легла посл меня, и все случилось такъ тихо и внезапно, въ то время, какъ она раздвалась, что когда я проснулся, то она лежала уже безъ сознанія и въ предсмертной борьб.
Профессоръ говорилъ напряженно, какъ убійца, который хочетъ произвести впечатлніе искренности и правоты.
— Ты давалъ ей мускусъ? спросилъ докторъ Бентценъ, нсколько удивленный и нагнувшись къ ней.
— Да, что же было мн длать!— возразилъ профессоръ и развелъ руками,— въ отчаяніи, одинъ какъ есть… передъ самымъ твоимъ приходомъ… я схватилъ, что нашлось подъ руками. Но она уже была наврно совсмъ мертвая, когда я влилъ ей въ ротъ мускусу. Я всегда боялся за сердце Венке… но чтобы это случилось такъ…
Бентценъ положилъ ему руку на плечо: — Будь мужественъ, Ловдаль! Оба мы видали такъ много въ этомъ род, что должны выказать силу, когда оно случается съ нами самими. Я вижу, что ты собрался съ духомъ, а кром того, ты знаешь, слава Богу, въ чемъ ты найдешь лучшее и самое дйствительное утшеніе.
Докторъ Бентценъ находилъ всегда въ подобныхъ случаяхъ нсколько религіозныхъ фразъ, хотя обыкновенно у него на язык были проклятія и циническія рчи.
Когда же онъ ушелъ, и дверь была заперта, самое опасное устранено и положеніе спасено — профессоръ совсмъ пришелъ въ сокрушеніе и предался своему горю, онъ заперся съ умершей, упалъ передъ постелью и тяжело застоналъ…
Такъ-то кончилось его супружество! Оно было для него долгою борьбою, въ которой онъ постоянно терялъ, тоже и на этотъ разъ. Онъ боролся за то, чтобы расположить къ себ жену другими средствами, кром любви. Она должна была научиться всецло уважать его — до того, чтобы признать врными и справедливыми его взгляды на жизнь и подчинить имъ. Высокомріе Карстена Ловдаля было основою его характера. Вс обстоятельства сложились такъ, что укрпили въ немъ сознаніе своего превосходства, одна лишь жена не захотла ему подчиниться. И чмъ боле они изучали одинъ другаго въ совмстной жизни, тмъ боле приходилъ онъ къ сознанію, что надежда на то, что она повергнется передъ нимъ въ благоговніи, становилась все слабе и слабе, но это лишь еще боле подстрекало его къ борьб. Вдь должно же когда нибудь сказаться, что она ничего не можетъ достигнуть безъ его помощи, должно же когда нибудь выясниться, что ея сумасбродныя идеи были ничто иное, какъ громкія слова.
Но она все таки внушала ему невольно уваженіе. Эта беззавтная искренность, этотъ твердый, увренный взглядъ, который онъ чувствовалъ на себ даже тогда, когда она была далеко отъ него въ какомъ нибудь собраніи, какъ только онъ ловко и мило длалъ прыжокъ въ сторону отъ истины — всегда подавляли его и противъ воли очаровывали, потому что никогда онъ не могъ ихъ поколебать. Лишь въ одномъ пункт одержалъ онъ побду — въ борьб за Абрагама. Но одновременно съ этимъ прибавилось нчто новое, гораздо худшее, чмъ все остальное — то, что принесло съ собой погибель и уничтоженіе.
У него была тайна, которую онъ во всю свою жизнь скрывалъ съ величайшимъ стараніемъ и напряженіемъ: это то, что онъ былъ ревнивъ, ревновалъ ее втихомолку, съ тайнымъ озлобленіемъ. Подобно тому, какъ его самомнніе никогда не обнаруживалось ни въ чемъ, что имло бы хотя самое отдаленнное сходство съ хвастовствомъ, также точно и его ревность никогда не проявлялась въ горячности и вспыльчивости. Онъ всегда держалъ въ ум изреченіе, которое вычиталъ какъ-то въ юности: ‘ревнивецъ всегда смшонъ, но смшне всего онъ бываетъ тогда, когда подбгаетъ съ кинжаломъ въ рук’.
Сдлаться смшнымъ для профессора Ловдаля было верхомъ человческаго злополучія, и потому онъ разъ навсегда далъ себ клятву никогда не прибгать къ кинжалу. Да это было и не въ его характер, и до какой бы степени онъ ни чувствовалъ себя оскорбленнымъ, и какъ ни чувствителенъ былъ онъ къ малйшей обид или пренебреженію — никогда не обнаруживалось въ немъ и тни раздраженія и гнва, которую бы могъ кто нибудь замтить.
Поэтому онъ тотчасъ же посл своей женитьбы началъ держаться той системы, что длалъ видъ, какъ будто ничего не видитъ и не понимаетъ, и въ тоже время онъ былъ въ высшей степени любезенъ и предупредителенъ въ отношеніи къ молодымъ людямъ, которые отъ времени до времени сближались съ его супругою, и всегда до того расхваливалъ ихъ и превозносилъ, что это уже надодало ей самой. Въ тоже время самъ онъ держался нсколько на заднемъ план, выставляя на показъ вс т рыцарскія черты своего характера, которыя у него были, смотря по обстоятельствамъ, онъ то отступалъ, то выдвигался впередъ, врный и преданный, такъ что молодая женщина, полною любовью которой онъ все же не пользовался, всегда возвращалась къ нему, не задумываясь, если видла, что дло принимаетъ не совсмъ безопасное направленіе. Въ сущности она ему весьма довряла. Однако какъ-то разъ, когда произошелъ подобный кризисъ, профессоръ сознался, что въ другой разъ не обойдется такъ легко. Это же было одною изъ причинъ, вслдствіе которыхъ онъ ршилъ оставить столицу. Здсь, въ маленькомъ город, дло шло лучше. Хотя старшій учитель Абель ухаживалъ за профессоршей своимъ секретнымъ образомъ, и профессора это нсколько раздражало, но все таки это была въ сущности самая невинная вещь, И на самомъ дл казалось, что вотъ онъ успокоится наконецъ отъ не дающаго ему покоя червя — но тутъ-то и явился Мордтманъ!
Съ того злополучнаго обда, который данъ былъ профессоромъ по случаю прізда Мордтмана, такъ какъ дать его профессоръ считалъ своею обязанностью и такъ какъ Венке выказывала до тхъ поръ самое недвусмысленное равнодушіе къ Мордтману, съ того самаго взгляда, которымъ профессорша отблагодарила молодаго иностранца за помощь, оказанную имъ ей въ большомъ разговор касательно школы — съ того самаго момента профессоръ зналъ, что будетъ дальше, хотя никоимъ образомъ не ожидалъ, чтобы дло могло имть такой печальный конецъ. Онъ предвидлъ лишь новое испытаніе и прибгнулъ къ своему прежнему способу дйствій, онъ подписался на акціи фабрики ‘Фортуна’, вступилъ въ число ея директоровъ, приглашалъ къ себ Мордтмана съ самой обязательной улыбкой. Но скоро онъ самъ замтилъ, что на этотъ разъ дло принимаетъ далеко не такой оборотъ, какъ бывало прежде. День ото дня ему становилось трудне сохранять свое самообладаніе, ничто не ускользало отъ его глазъ, онъ все зналъ и все понималъ, онъ видлъ, какъ завязанъ былъ первый узелокъ въ отношеніяхъ между женой и Мордтманомъ и какъ эти отношенія все боле и боле усиливались, онъ видлъ все это гораздо ране и гораздо ясне, чмъ сама Венке. И кровь его начала волноваться, и невозможно уже было притворяться ничего не видящимъ и не слышащимъ, когда дло угрожало разрушеніемъ всей его семьи, старая метода не вела къ прежнимъ результатамъ. Ему самому приходилось приняться или за того, или за другаго. Тогда вечеромъ онъ ударилъ палкой по мостовой, когда у своего дома встртилъ Мордтмана, на лиц котораго такъ ясно написана была вся страстная сцена, происшедшая между нимъ и фрау Венке, что профессоръ въ одинъ моментъ могъ прочесть ее, онъ стукнулъ палкой, но тотчасъ же почувствовалъ, что ужъ это послдній разъ, что у него хватило силъ сдержаться. Дня два пробылъ онъ въ этомъ настроеніи, но сегодня пришелъ онъ домой, чтобы прямо высказать своей супруг, какъ шло дло, начиная съ перваго дня и до сихъ поръ, или точне до сегодняшняго вечера. Онъ ужъ не думалъ объ униженіи, онъ хотлъ пожалть себя — онъ имлъ на это право, онъ хотлъ призвать ее къ исполненію своихъ обязанностей, отъ которыхъ она не могла отказаться, какъ честная женщина. Но вотъ къ несчастію она встртила его такою непріятною, такою неожиданною новостью — и его покинула обдуманность, которой онъ держался съ такимъ великимъ напряженіемъ, онъ былъ совсмъ вн себя, когда бросилъ ей въ лице послднее оскорбленіе. Онъ хотлъ ей сказать, что пришелъ объявить ей, что онъ ей боле не довряетъ, что онъ началъ сомнваться въ ней, онъ хотлъ предостеречь ее, просить, сдлать суровое внушеніе — смотря по обороту, какой приметъ разговоръ. Но онъ весьма далекъ былъ — какъ это однако случилось — отъ желанія ее оскорбить. Что сердце ея уже не лежало къ нему — онъ зналъ это, это-то и заставляло его мучиться и страдать, но онъ зналъ также, что если дло зашло уже очень далеко и выборъ уже сдланъ, то она немедленно станетъ предъ нимъ и все ему скажетъ. Чтобы она могла измнить ему какимъ либо другимъ образомъ — этого онъ никогда не могъ ожидать отъ нея серьезно. И мене всего предполагалъ онъ это въ то мгновеніе, когда увидлъ ее погруженную въ тяжелое раздумье.
Она лежала передъ нимъ такая чистая, такая сильная исполненіемъ принятаго ршенія. И онъ долженъ былъ сказать себ, что она еще разъ одержала побду — и побду ршительную. Потому что вдь онъ все-таки еще не падалъ окончательно въ ея глазахъ, благодаря тому, что при тхъ качествахъ, которыя она называла неправдою и малодушіемъ, онъ хранилъ въ себ что-то рыцарское, нравившееся ей и за что она платила ему уваженіемъ. Но теперь, какъ разъ въ послднее свиданіе съ ней, онъ показалъ ей себя съ самой дурной стороны, предсталъ передъ ней въ самомъ отвратительномъ и ненавистномъ вид — и такой-то образъ его она и унесла съ собой въ могилу…
Съ невыразимо горькимъ чувствомъ поднялся онъ на ноги.
Его любовь къ ней была прежде всего пламеннымъ желаніемъ добиться отъ нея почтительнаго обожанія, теперь онъ самъ готовъ былъ преклониться передъ нею. Теперь онъ былъ безповоротно уничтоженъ, она выказала ему полнйшее презрніе, повернулась къ нему спиной — и ушла.
Все его страданіе и разочарованіе, весь остатокъ любви, который не былъ поглощенъ честолюбіемъ, превратились въ это мгновеніе въ ненависть къ Мордтману, съ этихъ поръ онъ хотлъ жить только для того, чтобы повергнуть его на колни передъ собой — отмстить за свое пораженіе. Кром этого, ему не надо было ничего.
Но онъ не подумалъ при этомъ нисколько объ Абрагам — все же вдь Абрагамъ былъ ея сынъ, и при этой мысли исчезла нкоторая доля его горести. Сына хотлъ онъ заставить поклоняться себ, онъ долженъ былъ съ благодарностью и взаимностью принять ту любовь, которую онъ предлагалъ ему въ той степени, въ какой Карстенъ Ловдаль хотлъ быть любимымъ. Онъ хотлъ раздлить трауръ съ Абрагамомъ — такъ какъ онъ не хотлъ препятствовать ему носить по ней трауръ, но затмъ онъ намренъ былъ воспитать его и развить по своему образцу, выдвинуть его впередъ, возвысить настолько, насколько онъ будетъ его любитъ, тогда сынъ дастъ ему то, въ чемъ постоянно отказывала ему мать.
Профессоръ взялъ лампу, чтобъ разбудить Абрагама и сколь возможно мягче сообщить ему о томъ, что онъ лишился своей матери. Служанки не ложились снова спать — все равно, он не могли бы заснуть, он съ нетерпніемъ ждали разсвта, чтобы пойти къ сосдямъ и распространить новость, а пока — затопили печи и пили кофе.
Абрагамъ услышалъ сквозь сонъ, что въ комнат его затопили, и подумалъ, что ужъ скоро, должно быть, надо будетъ отправляться въ школу. Когда же онъ былъ разбуженъ отцемъ, то вскочилъ и подумалъ, что проспалъ:— Разв ужъ восемь часовъ?
— Нтъ, мой милый, теперь не больше еще шести часовъ. Будь твердъ, Абрагамъ, и проси Бога, чтобы Онъ далъ теб силу, потому что мы оба сегодня ночью понесли очень большую потерю. Твоя мать неожиданно заболла…
— Мамаша умерла? вскричалъ въ отчаяніи Абрагамъ и бросился на шею отцу.
— Успокойся, сынъ мой, ты видишь — я спокоенъ, какъ ты ни молодъ, но ты долженъ перенести это, какъ мужчина. Да, Богъ послалъ обоимъ намъ тяжелое испытаніе, твоя мать въ эту ночь неожиданно заболла — съ ней случился апоплексическій ударъ, который нельзя было отвратить никакою человческою силою. А теперь… теперь ей хорошо, но мы оба остались одинокими.
Абрагамъ все еще не могъ, какъ слдуетъ, прійти въ себя, онъ торопливо схватился за свое платье съ полубезсознательнымъ желаніемъ встать и бжать къ матери.
— Нтъ, сынъ мой, лежи спокойно, еще очень рано, и у тебя еще довольно будетъ времени жалть и горевать, мой бдный мальчикъ.
— Но папаша, папаша, такъ неужели же это правда? воскликнулъ Абрагамъ, разражаясь рыданіями, и бросился въ подушку.
Долго отецъ сидлъ на его постели и гладилъ его рукою по голов, а когда плачъ его мало по малу началъ стихать, онъ поднялся:— Полежи, пока настанетъ день, Абрагамъ, или сколько теб заблагоразсудится. Теб не слдуетъ ходить въ школу въ этотъ день, я скоро къ теб возвращусь.
Абрагамъ никакъ не могъ настоящимъ образомъ усвоить себ, что мать умерла, невозвратно умерла. ‘Умерла’, повторялъ онъ вполголоса про себя, ‘умерла’. Онъ сидлъ на кровати и смотрлъ на яркокрасный огонь въ печи, пока снова не хлынули у него слезы, и онъ снова легъ и рыдалъ, рыдалъ… Хорошо еще, что не надо было идти въ школу — и Абрагамъ до тхъ поръ плакалъ, пока снова не заснулъ, и спалъ долго. Всякій разъ, какъ онъ близокъ былъ къ тому, чтобъ пробудиться, у него являлось ощущеніе, что ему предстоитъ что-то страшно тяжелое, но онъ подавлялъ это ощущеніе, вспоминая, что не надо идти въ школу. Онъ всталъ лишь тогда, когда пробило одинадцать часовъ. Пока онъ спалъ, ему принесли и поставили завтракъ, но онъ не могъ ни къ чему прикоснуться и былъ какъ ошеломленный.
Наконецъ онъ вышелъ изъ своей комнаты и хотлъ пройти чрезъ узкій корридоръ въ комнату родителей, но дверь оказалась запертою, и поэтому ему пришлось обойти туда другимъ путемъ — черезъ кухню. Онъ былъ очень удивленъ, когда увидлъ здсь повариху, которую приглашали обыкновенно въ тхъ случаяхъ, когда предполагался обдъ или ужинъ для гостей, на плит кипла большая кострюля съ супомъ.
Абрагамъ пошелъ черезъ гостиную, чтобы пройти оттуда въ спальню, гд онъ нашелъ фрау Бентценъ и нсколькихъ знакомыхъ дамъ. Вс он были одты въ черное, а на стол и на стульяхъ разложено было множество блой матеріи, везд попахивало немножко мускусомъ. Онъ все еще не могъ, какъ слдуетъ, опомниться, пока не очутился у кровати матери. Она лежала — онъ видлъ это собственными глазами.
— Мамаша, сказалъ онъ потихоньку, — мамаша, громче повторилъ онъ.
Онъ почувствовалъ, что его начинаетъ душить, разомъ понялъ онъ, что это неумолимая смерть, и не могъ плакать. Тихонько вошелъ въ комнату отецъ и сказалъ ему:— Теперь мы должны крпко держаться другъ друга, она кончила борьбу, посмотри, какъ мирно лежитъ она.— Потомъ онъ кротко и ласково вывелъ его изъ комнаты.
Въ дом господствовало мирное и дружелюбное настроеніе, и везд видна тихая, безмолвная дятельность. Надо было какъ можно скоре повсить блыя гардины, а большой домъ имлъ очень много оконъ на дв улицы. Только въ кабинетъ профессора никто не допускался, и Абрагамъ пошелъ искать тамъ убжища.
Отецъ писалъ телеграммы, останавливался время отъ времени и тяжело вздыхалъ. Абрагамъ смотрлъ на дворъ, гд шелъ частый и безполезный осенній дождь.
Профессоръ былъ прерванъ въ своемъ занятіи блднымъ молчаливымъ человкомъ — разнощикомъ похоронныхъ приглашеній, котораго Абрагамъ зналъ, и пока они занялись разговоромъ другъ съ другомъ, онъ незамтно проскользнулъ снова въ спальню.. Здсь онъ слъ и неподвижно глядлъ на мать, онъ почти не плакалъ, но какъ парализованный пристально всматривался въ любимыя черты, которымъ не въ силахъ былъ сообщить ни малйшаго движенія. Да не ошибаются ли другіе? Вдругъ она повернется къ нему и скажетъ:— Абрагамъ, я не умерла.
Вошелъ отецъ и, найдя его опять здсь, сказалъ ему нсколько словъ и снова вывелъ его изъ комнаты. Мимоходомъ онъ шепнулъ что-то красивой маленькой полиціймейстерш, и вскор затмъ она позвала Абрагама, какъ будто совершенно случайно, но Абрагамъ понялъ, что это значило:
‘Ахъ, поди пожалуйста сюда, Абрагамъ, и подержи лстницу и потомъ подавай мн булавки.’ Она стояла на лстниц и прикрпляла гардины. Абрагамъ началъ помогать ей, и дамы наперерывъ старались чмъ нибудь занять его и разсыпались въ похвалахъ его проворству и ловкости. Такимъ образомъ прошло время до обда.
Теперь понятно стало Абрагаму и то, зачмъ приглашена была повариха, потому что въ зал накрытъ былъ длинный столъ, и вс сердобольныя дамы остались у нихъ обдать. Абрагамъ занялъ свое обычное мсто, но осмотрвшись кругомъ и увидвъ, что рядомъ съ нимъ, противъ суповой миски, сидла фрау Бентценъ и разливала супъ, онъ вдругъ разразился громкимъ плачемъ и вышелъ изъ-за стола. И тогда лишь вырвалось наружу его горе, и слезы хлынули ркой. Это была великая скорбь молодаго сердца, неутшная дтская скорбь, о которой взрослые думаютъ, что она проходитъ очень быстро, потому что въ сердц скоро возникаютъ новыя ощущенія.
Но никогда не проходитъ эта горькая скорбь, она залегаетъ въ самую глубину души, и все, что ложится потомъ на сердце, всходитъ и растетъ на этой священной скорби. Жизнь и время могутъ ослабить ее и измнить, но она оставляетъ все таки общій знакъ, общее наболвшее мсто въ сердц тхъ, которые, въ моментъ ощущенія этой скорби, были уже достаточно зрлыми для того, чтобъ понять и покориться тому, что имъ приходится начинать съ самой тяжелой утраты — единственной утраты, которую нельзя вознаградить ничмъ и никогда.

XIII.

Абрагамъ на первыхъ порахъ глубоко горевалъ о матери и съ горечью чувствовалъ ея отсутствіе. Зима прошла у него тихо, и иной разъ онъ подолгу сидлъ въ пустой гостиной, въ углу у камина. Отецъ же всячески занимался сыномъ, разговаривалъ съ нимъ, ходилъ съ нимъ гулять и заставлялъ его приглашать къ себ Броха и другихъ товарищей, когда и сколько ему заблагоразсудится. Вообще вс принимали въ немъ сердечное участіе, весь городъ выказывалъ чрезвычайное состраданіе къ бдному, лишившемуся матери мальчику, хотя весьма многіе въ глубин своей души и въ интимныхъ бесдахъ высказывали мнніе, что оно, можетъ быть, и лучше совсмъ не имть матери, чмъ имть такую, какою была Венке. Ея скоропостижная смерть послужила потрясающимъ примромъ для прихожанъ, и многіе изъ нихъ, которые давно не бывали въ церкви, теперь начали ходить туда, чтобы послушать проповди священниковъ о нераскаянныхъ, которыхъ смерть застигаетъ среди ихъ закоснлости и грховной жизни.
Профессоръ Ловдаль сидлъ на своемъ мст въ церкви и внималъ богослуженію съ печальнымъ выраженіемъ на своемъ красивомъ лиц и сложивъ руки. Абрагамъ сидлъ рядомъ съ нимъ и опускалъ голову подъ множествомъ устремленныхъ на него взглядовъ. Онъ не зналъ, какъ ему думать о своей матери. Но часто являлась ему въ голову мысль, что она не прійдетъ уже теперь къ нему въ то утро, когда надо будетъ ему отправляться на конфирмацію, и не подвергнетъ уже его допросу. Онъ еще очень ясно и живо могъ представить себ, какъ она вошла бы къ нему въ комнату и устремила бы на нго свой проницательный взглядъ, что сталъ бы онъ отвчать? Теперь ужъ нечего было объ этомъ заботиться, ему становилось совстно, что эта мысль производила въ душ его облегченіе, но онъ не въ силахъ былъ этого измнить.
Профессоръ, который и до сихъ поръ пользовался всеобщей любовью и расположеніемъ, теперь сдлался положительно предметомъ обожанія. Изъ устъ въ уста передавались подробные и обстоятельные разсказы о той ужасной ночи, когда онъ пробудился, а супруга его лежала уже мертвою, и вс восторгались тмъ мужествомъ, съ которымъ онъ переносилъ свое горе и такъ трогательно искалъ для себя утшенія въ религіи. А что касается того, что длала Венке въ послдній вечеръ и гд она была, все это подверглось точнйшему изслдованію. Полиціймейстерша вскор нашла возможнымъ сообщить, что профессорша была ни у кого другаго, какъ у Мордтмана, по крайней мр на короткое время, но десять минутъ могли легко превратиться въ двадцать, если немножко ихъ растянуть. А кром того, и въ короткое время можно было переговорить объ очень многомъ. Что же касается Мордтмана, то онъ въ тотъ же вечеръ ухалъ въ Бергенъ.
Вопросъ — главный вопросъ — заключался въ томъ, гд могла быть Венке съ начала девятаго до начала двнадцатаго. Это было всего трудне ршить, пароходъ въ Бергенъ отходилъ лишь въ двнадцать часовъ ночи. Но какъ фрау Витъ, такъ и фрау Бентценъ всюду разсказывали, что он узнали, и узнали совершенно наврное — ибо об он объ этомъ справлялись — что профессорша провела вечеръ у этой, такъ называемой фрау Готвальдъ, которую она иногда навщала: вдь профессорша всегда водилась съ людьми, не пользующимися особенно хорошей репутаціей! Это отняло всякое вроятіе у комбинацій фрау полиціймейстерши и положило конецъ развдкамъ и справкамъ. Фрау Готвальдъ прибавляла еще, что профессорша чувствовала себя очень нехорошо весь вечеръ. Въ дйствительности же фрау Готвальдъ поздно вечеромъ была на церковномъ двор, на могил своего Маріуса и, возвращаясь обратно въ городъ, видла профессоршу у послдняго фонаря… никогда не забудетъ она выраженія ея лица. Когда же на слдующее утро разнеслись слухи о смерти профессорши, фрау Готвальдъ начала понимать, или хотя только догадываться обо всемъ послдовательномъ ход событій, и распустила изъ своей лавочки маленькую ложь о посщеніи профессорши. Вдь Венке была единственною ея знакомою, дружелюбіе и ласковость которой она считала искренними и не унизительными для себя — и притомъ же она была мать Абрагама!
Если не слышно было никакихъ толковъ о дйствительномъ ход обстоятельствъ, то причина этого заключалась въ томъ, что никто не напалъ на настоящую мысль, это было бы слишкомъ невроятною и неслыханною вещью. И такъ какъ профессоръ и докторъ Бентценъ, служанки и фрау Готвальдъ длали свои сообщенія съ полнйшей увренностью, то не было никакаго повода сомнваться. Но для всхъ благочестивыхъ душъ, съ бойкими и неробкими языками, было бы истиннымъ торжествомъ имть возможность взвести на голову неврующей — ибо она водилась съ вольнодумцами и никогда не ходила въ церковь — самыя что ни на есть тяжелыя обвиненія. Но и такъ, слава Богу, можно было много кой чего сказать о ней, и профессорша удостоилась длинной надгробной надписи, въ которой ничего не было забыто.
Воздухъ такъ былъ пропитанъ всми этими толками и пересудами, что многіе изъ нихъ не могли не дойти и до Абрагама. Вскор онъ сталъ бояться упоминать имя матери, и его печаль вслдствіе этого становилась слабе, тмъ боле, что онъ ходилъ теперь къ духовнику и изучалъ законъ Божій по два раза въ недлю и кром того въ воскресенье. Теперь съ нимъ произошла полнйшая перемна, и даже ректоръ долженъ былъ согласиться, что Абрагамъ Ловдаль такой ученикъ, которымъ школа можетъ гордиться во всхъ отношеніяхъ. Онъ забылъ весь свой гнвъ противъ юноши, а учителя давно уже не помнили происшествія съ Маріусомъ. Прилежно и покорно проходилъ онъ школу бокъ и бокъ съ Гансомъ Эгеде Брохомъ, и многіе были того мннія, что по своимъ способностямъ онъ не уступаетъ этому послднему. Только между самыми близкими друзьями Абрагамъ велъ себя по прежнему — даже хуже, чмъ прежде, и немного недль прошло со смерти матери, какъ онъ снова сдлался центромъ и душой ихъ кружка. Вс были имъ довольны, особенно же пробстъ Шпарре. Если онъ вначал и имлъ кой-что противъ молодаго человка, то теперь оказывалъ ему явное предпочтеніе предъ всми другими. Это былъ какъ разъ мальчикъ по его характеру — тихій, скромный, благовоспитанный, свдущій въ христіанскомъ ученіи, какъ немногіе, и при всемъ томъ — обладающій рдкимъ даромъ понятливости и соображенія. ‘Онъ непремнно долженъ изучать богословіе, у него необыкновенно свтлая голова’, часто говорилъ пробстъ профессору.
— Предоставимъ это на волю Всевышняго, отвчалъ въ этихъ случаяхъ профессоръ. Онъ искренно былъ убжденъ, что богословіе ни къ чему его сыну.
А пробстъ такъ былъ очарованъ Абрагамомъ, что давалъ ему книги для чтенія и даже пригласилъ его къ себ въ домъ. Съ весьма страннымъ чувствомъ вступилъ Абрагамъ въ стны, которыя мене двухъ лтъ тому назадъ заключали въ себ предметъ его самыхъ пламенныхъ желаній и на окна которыхъ онъ бросалъ когда-то такіе влюбленные взгляды. У Шпарре была еще цлая куча незамужнихъ дочерей, прежняя пассія Абрагама была вторая по возрасту, она повнчалась съ годъ тому назадъ со своимъ телеграфистомъ и успла очень измниться въ лиц и во всей фигур, когда снова увидлъ ее Абрагамъ. Его волшебный замокъ разсыпался въ прахъ. Смшно показалось ему теперь рыцарское время подъ руку съ маленькимъ Маріусомъ, и стыдно было вспомнить объ этомъ період своей жизни, а наслдующій вечеръ Брохъ опять покатывался со смху, когда Абрагамъ какъ нельзя лучше пародировалъ предъ своими товарищами свой визитъ къ Шпарре и представлялъ имъ свою прежнюю возлюбленную.
Тмъ временемъ приближались пасха и день конфирмаціи, онъ боялся ея, какъ непріятной вещи, которую волей-неволей надо продлать, но изъ которой можно будетъ потомъ извлечь пользу. Профессоръ относился къ конфирмаціи сына весьма серьезно. При одиночеств въ дом и среди множества мучившихъ его думъ и воспоминаній, онъ чувствовалъ потребность какъ можно скорй начать считать своего сына взрослымъ человкомъ. Въ верхнемъ этаж была устроена и меблирована для Абрагама комната съ альковами, и отецъ непремнно хотлъ, чтобы онъ явился при конфирмаціи во фрак.
Но это было уже не въ обыча, конфирманты бывали теперь такъ молоды и малы, что ихъ костюмъ состоялъ изъ куртокъ или короткихъ сюртуковъ. Абрагаму въ высшей степени не хотлось быть въ этомъ случа исключеніемъ, потому что это очень бы его стсняло. Но профессоръ выставлялъ ему на видъ, что онъ старше другихъ конфирмантовъ и кром того смотрлъ гораздо боле возмужалымъ и взрослымъ сравнительно съ другими. Абрагамъ долженъ былъ съ этимъ согласиться, а противъ фрака онъ собственно ничего не имлъ возразить тмъ боле, долженъ былъ также надть золотые часы съ цпочкой. Профессоръ подумывалъ даже о томъ, чтобы дать сыну позволеніе курить дома табакъ.
Но утромъ въ самый день конфирмаціи Абрагамъ незадолго до пробужденія увидлъ во сн, что дверь въ его комнату отворилась и вошла его мать, именно такъ, какъ онъ это часто себ представлялъ.
Онъ всталъ въ уныломъ и безпокойномъ расположеніи духа. Въ церкви раздался первый ударъ колокола, надо идти туда, стоять тамъ въ самомъ переднемъ ряду, такъ что весь приходъ будетъ его видть, надо будетъ произнести обтъ. А глаза матери, эти глаза, которые видли его насквозь, слдили за нимъ, куда бы онъ ни пошелъ, онъ чувствовалъ ихъ на себ — она пришла выслушать его чистосердечную исповдь.
Могъ ли онъ произнести обтъ?
Передъ нимъ разложенъ былъ новенькій фракъ съ шелковою подкладкой на фалдахъ, которымъ онъ вчера еще такъ любовался, теперь онъ былъ ему противенъ, и енъ отложилъ его въ сторону. Ему пришла мысль — какое собственно великое значеніе соединялось съ этимъ днемъ. Какъ же онъ поставилъ себя относительно его? Приготовился ли онъ къ нему, какъ слдуетъ? Не написано ли на его лбу, что онъ — недостойный? Мать прямо назвала бы его лжецомъ и лицемромъ.
А пробстъ вчера утромъ, когда они принесли ему деньги, всхъ ихъ убдительнйше просилъ серьезно испытать самихъ себя и приготовиться предстать предъ лицемъ божіимъ…. Абрагамъ схватилъ евангеліе и принялся читать то тамъ, то тутъ, на него напалъ такой страхъ, что зубы его такъ и стучали. Но вотъ онъ услышалъ, что отецъ выходитъ изъ своей комнаты. Абрагамъ вскочилъ и натянулъ фракъ.
Профессоръ вошелъ уже совсмъ одтый, на немъ былъ широкій блый галстухъ, а на груди во всемъ великолпіи сіяли три ордена — у него было ихъ больше, чмъ у всхъ въ город.
— Здравствуй, сынъ мой! Да благословитъ тебя Богъ въ этотъ день!
Затмъ онъ вручилъ сыну большой футляръ, который Абрагамъ не осмливался открыть:— Открой футляръ, въ немъ твои конфирмаціонные часы, наднь ихъ.
Абрагамъ открылъ футляръ, тамъ были золотые часы съ цпочкой и медальономъ, онъ открылъ и медальонъ, но сдлалъ при этомъ небольшое движеніе. Это были т проницательные и неумолимые глаза, которые преслдовали его сегодня утромъ еще во сн. ‘Это отъ твоей покойной матери’, сказалъ профессоръ, растроганный, и прижалъ его къ своей груди.
Абрагамъ пролепеталъ что-то въ вид благодарности и прицпилъ часы. Теперь фракъ принялъ еще боле красивый видъ. Абрагамъ былъ высокъ ростомъ и строенъ, но лице еще не совсмъ сформировалось, носъ былъ немножко великъ, а кожа не совсмъ чиста. Но профессоръ смотрлъ на него съ гордостью и, увидвъ лежавшее на стол евангеліе, потрепалъ сына по плену.— Вотъ это хорошо, Абрагамъ, я вижу, что ты серьезно относишься къ длу.
Пасха приходилась въ этотъ годъ въ первой половин апрля, и этотъ день былъ первый нсколько теплый день, и на неб сіяло солнце. Весь городъ былъ на ногахъ, и церковь была полна народу. Многіе стояли даже на двор, вс желали посмотрть на конфирмантовъ. Нсколько смлыхъ прикащиковъ щеголяли уже въ свтлосрыхъ лтнихъ костюмахъ и непомрно длинныхъ панталонахъ, плотно охватывавшихъ сапоги, но весна еще только что наступила, и въ тни было сильно холодно.
Къ церковной площади стекались изо всхъ улицъ конфирманты, они шли отдльно впереди, за ними родители и сестры и братья. У двочекъ волосы были примочены водою и гладко причесаны, жиденькія желтыя косички были прикрплены булавками на затылк, одтыя въ срые и черные большіе платки, спускавшіеся однимъ концомъ до самаго подола, двочки съ ихъ узкими плечами и худощавыми вялыми лицами казались вытащенными изъ воды. Дочери богатыхъ и знатныхъ родителей были въ парижскихъ шаляхъ и хали въ каретахъ.
Но ужъ если малорослы и тощи были двочки, то мальчики имли еще боле невзрачный видъ въ своихъ курткахъ и сюртукахъ, висвшихъ складками спереди и сзади, и въ большихъ фуражкахъ, которыя лежали у нихъ на ушахъ и ежеминутно грозили соскользнуть. Съ молитвенниками въ рукахъ и не спуская глазъ со своихъ новыхъ сапогъ, они шли такъ смиренно и богобоязненно въ церковь, какъ будто бы имъ ршительно ничего не стоило отказаться отъ дьявола и всхъ длъ его. Но по истин счастливымъ обстоятельствомъ было, что вся одежда ихъ разсчитана была на то, что они выростутъ, ибо уже со слдующаго дня они становились молодыми людьми. И не побывавъ вмст съ ними въ церкви и не послушавъ объясненія пробста касательно той глубокой и коренной перемны, которая съ ними произошла — едва ли можно было бы узнать этихъ смиренныхъ юношей въ толп полупьяныхъ малыхъ, которые расхаживали на другой день по городскимъ улицамъ, гордясь и торжествуя, что удалось пройти сквозь игольное ушко.
Въ толп повсюду послышался шопотъ, когда явился со своимъ сыномъ профессоръ Ловдаль. Абрагамъ рзко выдлялся среди малорослыхъ смиренниковъ въ курткахъ. Ростомъ онъ былъ лишь чуть-чуть пониже своего отца, который положительно затмвалъ весь приходъ своею прекрасною, нсколько посдлою головой и тремя большими орденами.
Священнодйствіе началось. Абрагамъ стоялъ вверху близь хоръ, онъ смотрлъ туда и сюда, но встрчалъ столько взглядовъ, что тотчасъ же опускалъ голову, какъ и другіе. Переднія въ ряду двочекъ были страшно блдны и чуть не падали въ обморокъ отъ страха, что не съумютъ отвтить на вопросы пробста. Въ обоихъ рядахъ господствовало сильное напряженіе, но то тотъ, то другой изъ богобоязненныхъ юношей думалъ: ‘Да что же намъ трусить, вдь мы такъ хорошо приготовились!’ Абрагамъ нисколько не боялся самаго экзамена, но тмъ не мене чувствовалъ сильнйшую робость.
У него не выходили изъ ума глаза, которые онъ видлъ во сн, онъ. дрожалъ и не находилъ никакаго утшенія при взгляд на длинные ряды стоявшихъ внизу. А что если въ это время вдругъ, чрезъ всю эту толпу, пронесется голосъ — напримръ похожій на голосъ его матери — и позоветъ его, стоящаго наверху! Онъ мысленно перебиралъ своихъ товарищей и другихъ изъ присутствующихъ — вдь не хуже онъ всхъ прочихъ, но все таки внутренно былъ въ очень мучительномъ состояніи и ничего не понималъ изъ псень, которыя плъ вмст съ другими.
И вотъ пробстъ Шпарре медленно спустился съ хоръ и подошелъ къ конфирмантамъ, чтобы начать катехизацію. Лице его было серьезно и задумчиво, когда онъ на ходу еще разъ заглянулъ въ свою напрестольную книгу.
Когда онъ остановился противъ Абрагама, лице его прояснилось, но Абрагамъ дрожалъ всми членами. Но при первомъ же вопрос онъ выпрямился во весь ростъ. Ежедневная привычка быть спрашиваемымъ отняла у совершаемаго обряда торжественность, которая сначала почти совсмъ подавляла юношу. Онъ отвчалъ ясно и твердо, прямо смотря на пробста.
— Разв не будутъ многіе осуждены? спрашивалъ пробстъ въ теченіе катехизацціи.
— Да конечно, отвчалъ Абрагамъ упавшимъ голосомъ, и глаза его скользнули внизъ по длинной ряс пробста.
— Въ чемъ же заключается причина этого осужденія?
— Въ ихъ нераскаянности и невріи.
— Совершенно врно, сынъ мой, въ ихъ нераскаянности и невріи, сказалъ довольнымъ тономъ пробстъ, онъ хотлъ оставить теперь учебникъ и сдлать небольшую теологическую экскурсію, чтобы блеснуть лучшимъ своимъ конфирмантомъ.
— Всегда ли проявляется невріе человка въ злыхъ и безбожныхъ поступкахъ?
— Нтъ, не всегда, возразилъ Абрагамъ, не поднимая на него глазъ.
— Не всегда, это врно, сказалъ пробстъ и обвелъ взглядомъ прихожанъ, думая насладиться всеобщимъ удивленіемъ, которое долженъ былъ, возбудить его любимецъ.
Но пробстъ былъ изумленъ, въ церкви была мертвая тишина, вс направляли свои взгляды на Абрагама, но не удивленіе виднлось въ этихъ взглядахъ, а скоре злобное, язвительное любопытство. И пробсту сразу стало ясно, что весь приходъ думаетъ, что онъ спрашиваетъ Абрагама не вообще, а прямо о его матери.
Въ первый моментъ своего страха пробстъ взглянулъ на профессора, а потомъ на Абрагама и увидлъ, что и они думаютъ тоже самое. Профессоръ не сводилъ глазъ съ пробста, а Абрагамъ совсмъ потупился. Онъ уткнулся лицемъ въ носовой платокъ и, казалось, съ трудомъ удерживался, чтобъ не упасть. Пробстъ до того былъ смущенъ и сконфуженъ сдланною имъ ошибкой, что совершенно растерялся и не зналъ, что длать. Ни отъ чего онъ не былъ такъ далекъ, какъ отъ наималйшаго желанія поставить своего любимца — притомъ же еще сына профессора Ловдаля — въ такое затруднительное положеніе. Онъ не могъ придумать въ своемъ замшательств ничего другаго, какъ положить руку на плечо Абрагама и начать ему хвалебную рчь:— Для меня было удовольствіемъ, или врне, сердечною радостью,— сказалъ онъ съ теплымъ чувствомъ, — приготовлять тебя, мой милый Абрагамъ Ловдаль, къ сегодняшнему священнодйствію. Рдко встрчалъ я юношу, одареннаго такъ щедро духовными дарами и самыми лучшими свойствами души и сердца. Видя тебя вступающимъ теперь, какъ взрослаго члена, въ общество, я твердо убжденъ, что ты сдлаешься радостью и утшеніемъ для насъ, старшихъ, и хорошимъ, достойнымъ подражанія примромъ для молодыхъ.
Это было нчто совсмъ неслыханное, и вс были въ конецъ изумлены. Но въ то же время это смягчило вс взгляды, направленные на Абрагама. На всхъ произвели хорошее впечатлніе слова пробста, въ которыхъ сказывалась полная надежда на возможность спасти этого сына погибшей матери. Абрагамъ самъ не зналъ, что ему думать о себ. Какъ онъ могъ удостоиться такихъ похвалъ преимущественно предъ всми другими? Это было совсмъ невроятно, невозможно!
Пробстъ также отеръ свой лобъ и продолжалъ катехизацію. Она тянулась безконечно долго, пока онъ не переспросилъ оба ряда конфирмантовъ. Даже безпокойное и тревожное настроеніе Абрагама уступило подъ конецъ мсто утомленію, онъ мало по малу становился боле увреннымъ, неумолимыхъ глазъ онъ боле уже не видлъ, напротивъ, предъ нимъ были все самыя благосклонныя и доброжелательныя лица. ‘Такъ, вручи же твое сердце Богу и дай мн руку’, сказалъ ему съ кроткою серьезностью пробстъ, и Абрагамъ протянулъ ему руку, онъ почувствовалъ дружеское и доврчивое пожатіе мягкой и гладкой руки пробста.
Наконецъ священнодйствіе кончилось, оно продолжалось съ девяти часовъ до трехъ.
Повариха у профессора Ловдаля приходила совсмъ въ отчаяніе и усердно клялась, что она въ послдній разъ согласилась готовить въ дом, гд давался обдъ по случаю конфирмаціи. Три раза она начинала совсмъ не въ пору заправлять кушанья, сбитая фальшивыми и опрометчивыми извстіями съ выставленныхъ сторожевыхъ постовъ.
Было уже около половины четвертаго, когда стали садиться наконецъ за столъ въ зал. Абрагамъ занялъ первое мсто, по правую руку его слъ отецъ, по лвую — пробстъ Шпарре, кром нихъ присутствовали только старшіе по возрасту мужчины, исключая Ганса Эгеде Броха, какъ лучшаго друга Абрагама. Въ числ приглашенныхъ были ректоръ и большая часть учителей школы, уздный судья, бургомистръ, другія должностныя лица, городскіе врачи — всего около двадцати человкъ избранныхъ друзей и коллегъ профессора.
Абрагамъ чувствовалъ себя сначала очень неловко въ качеств центра этого почетнаго собранія, но вино мало по малу оказывало свое дйствіе, и общее настроеніе становилось боле пріятнымъ и веселымъ. Это было первое большое собраніе, которое устроилъ профессоръ посл смерти своей жены, и вс были рады случаю снова сойтись въ гостепріимномъ дом. Профессоръ Ловдаль самъ любилъ общество и скоро очень развеселился. Усиленію хорошаго настроенія весьма много содйствовало то обстоятельство, что общество на этотъ разъ собралось самое подходящее, тутъ и рчи не могло быть о какомъ либо диссонанс, можно было даже говорить о политик, а затмъ посл того, какъ пробстъ и ректоръ произнесли по рчи по случаю торжественнаго дня, провозглашены были единодушные тосты за здоровье короля, королевы, наслдной принцессы, королевской фамиліи, всего царствующаго дома, за объединеніе и за братьевъ шведовъ.
Гости становились все веселе и веселе, вс чокались съ Абрагамомъ, и конфирмантъ переглядывался съ Брохомъ по поводу веселости старичковъ. ‘Слпая змя’ и ‘дикобразъ’ ухмылялись другъ другу, сидя за графиномъ старой мадеры, который они поставили посредин между собою, а позади стола, въ уголк, за стаканомъ кюрассо сидлъ старшій учитель Абель съ своимъ молодымъ другомъ Абрагамомъ и говорилъ съ нимъ о его несравненной матери такъ горячо, что наконецъ расплакался отъ наплыва чувствъ.
Общество разошлось довольно рано, такъ какъ поводъ къ собранію былъ слишкомъ торжествененъ, то въ карты играть не пожелали.
Когда отецъ и сынъ остались одни, профессоръ Ловдаль сказалъ: — Ну, доброй ночи, мой милый Абрагамъ, иначе ты очень устанешь. Итакъ, ты вступилъ теперь на поприще жизни, какъ взрослый человкъ, и я по справедливости могу сказать, что я тобой доволенъ. Какъ пойдетъ твоя послдующая жизнь, это уже конечно, какъ сказалъ пробстъ, въ руц божіей, но въ немалой степени зависитъ это и отъ тебя самого. Природа одарила тебя во всхъ отношеніяхъ. По рожденію ты занимаешь благопріятное мсто въ обществ, со временемъ ты сдлаешься обладателемъ состоянія, совершенно достаточнаго для поддержанія нашихъ связей, и я, твой отецъ, пользуюсь вліяніемъ, которое будетъ полезно для тебя, какую бы карьеру ты ни избралъ. Ты слдовательно принадлежишь къ числу тхъ, которые могутъ и должны далеко, очень далеко пойти въ нашей общественной жизни. Но есть пунктъ, котораго я хочу теперь — надюсь, это въ послдній разъ между нами — котораго я хочу теперь коснуться и который меня нсколько озабочиваетъ. Это та склонность, которая нсколько лтъ тому назадъ обнаружилась въ теб — ты знаешь при какомъ случа. Теперь все это, слава Богу, кончилось лучше, чмъ можно было ожидать. Ты сознался тогда самъ въ своемъ заблужденіи и потомъ, сколько я могъ замтить, ты загладилъ его. Но я хочу въ этотъ важный для тебя день предостеречь тебя отъ того, что, можетъ быть, еще скрыто лежитъ въ твоей крови. Во всякомъ, даже самомъ благоустроенномъ человческомъ обществ, существуетъ недовольный элементъ, подонки общества, незначительная шайка, состоящая наполовину изъ мечтателей, наполовину изъ преступниковъ — людей, у которыхъ нтъ ни совсти, ни отечества, ни Бога. Гд бы ты ни былъ на свт, теб прійдется встрчаться съ такаго рода людьми. Они выдаютъ себя обыкновенно — поэтому-то я и предостерегаю тебя отъ нихъ — за защитниковъ угнетенныхъ и говорятъ прекрасныя слова о меньшей братіи противъ остальныхъ классовъ общества и т. п. Теб именно, Абрагамъ, надо опасаться такихъ людей. Это самые зловредные элементы гражданскаго общества, которые ведутъ народъ къ погибели и стремятся къ тому, чтобы поколебать и разрушить существующій порядокъ. И я, твой отецъ, я даю теб слово, я ручаюсь, что во всемъ, что говорятъ и длаютъ эти люди, скрываются сознательная ложь и злоба, высокомріе и жажда власти, и если ты послдуешь за ними, то подвергнешь себя врной погибели. Выбирай теперь между твоимъ отцомъ и твоей… и другими.
Профессоръ такъ увлекся, что даже проговорился. Но сынъ протянулъ ему об руки и сказалъ:— Я выбираю тебя, отецъ!
Онъ произнесъ это съ полной серьезностью и убжденіемъ. Настроеніе, въ которомъ онъ былъ въ это утро, у него совершенно разсялось. Публичная похвала въ церкви, общество и эти люди, которые, будучи уже въ лтахъ, обращались съ нимъ, какъ съ равнымъ себ, и наконецъ слова отца — все это сообщило ему бодрость и полную увренность въ себ, онъ видлъ себя въ числ лучшихъ и первыхъ, а жизнь свою — въ почестяхъ и блеск.
Когда онъ вышелъ, Карстенъ Ловдаль съ довольнымъ видомъ осмотрлся въ комнат. Онъ прочелъ въ глазахъ Абрагама ту любовь, то обожаніе, которыхъ онъ такъ долго искалъ, и былъ этому радъ. Наконецъ-то онъ достигъ столь многаго: сынъ будетъ приносить ему то, въ чемъ отказывала ему мать, и это смягчало нсколько ту горечь, которую испытывалъ онъ при воспоминаніи о ней.
Абрагамъ взбжалъ по лстниц наверхъ, цпочка пріятно позвякивала, когда онъ прикасался къ ней. Ему хотлось поскорй увидть, какой видъ приметъ его хорошенькая комната при вечернемъ освщеніи, и завести свои часы.
Но когда онъ зажегъ огонь, ему бросился въ глаза большой букетъ изъ превосходныхъ и рдкихъ цвтовъ, который стоялъ на его стол. Абрагамъ съ довольнымъ видомъ схватилъ карточку, лежавшую на цвтахъ, но выронилъ ее тотчасъ же изъ рукъ, какъ будто она обожгла его. На лиц его выступилъ густой румянецъ, и онъ отвернулся, какъ сильно сконфуженный и пристыженный.
На карточк нетвердою женскою рукою фрау Готвальдъ написано было: Отъ Маріуса!

‘Изящная литература’, No 12, 1883

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека