Всесветное остроумие, Булгаков Федор Ильич, Год: 1893

Время на прочтение: 5 минут(ы)

ВСЕСВТНОЕ ОСТРОУМІЕ

Анекдоты и изрченія.

Въ разговор въ обществ удивлялись огромному богатству князя Талейрана.
Одинъ изъ присутствовавшихъ сказалъ:
— Въ этомъ нтъ ничего удивительнаго: онъ сдлалъ торговый оборотъ: продалъ всхъ, кто его купилъ!

* * *

Кардиналъ Мазарини говорилъ про одного президента суда:
— Это такой усердный судья, что приходитъ въ ярость отъ невозможности обвинить об тяжущіяся стороны.

* * *

Одного провинціала, пріхавшаго въ Парижъ, спросили:
— Видли вы нашего знаменитаго Тальму?
— Видлъ, ну чтожь?— равнодушно отвтилъ тотъ.
— Ну какъ вы его нашли?.. въ восторг?..
— Ничуть! Самый обыкновенный человкъ!
— Вы судите, какъ дикарь!.. Да въ какой роли вы его видли?…
— Ни въ какой! видлъ, какъ онъ садился въ карету…

* * *

Госпожу де-Мюрвиль, дочь извстной Софи Арну, спросили:
— Сколько лтъ вашей мамаш?
— Я ужь теперь, право, не знаю! Моя мама съ каждымъ годомъ считаетъ себя моложе, если это такъ продолжится,— то я скоро буду старше ея!..

* * *

На семейномъ вечер молодой человкъ, отворотясь къ стн, чтобы скрыть это, отчаянно звалъ.
Находившійся поблизости господинъ спросилъ его:
— Вамъ здсь, какъ видно, скучно?
— Ужасно скучно!.. А вамъ?
— Мн тоже ужасно скучно.
— Такъ уйдемте отсюда вмст.
— Съ удовольствіемъ-бы ушелъ, но мн неловко: я здсь хозяинъ!

‘Встникъ Иностранной Литературы’, No 5, 1893

ВСЕСВТНОЕ ОСТРОУМІЕ.

Анекдоты и изрченія.

Осторожный редакторъ газеты началъ передовую статью такъ: ‘Одни говорятъ, что кардиналъ Мазарини померъ, другіе говорятъ, что живъ. Я, чтобы не впасть въ ошибку,— врю ни тмъ, ни другимъ!..’

* * *

Композиторъ Оберъ спускался однажды со своимъ старымъ другомъ съ лстницы оперы. Оба не совсмъ твердо ставили свои ноги на ступени.
— Охо-хо! дружище,— сказалъ спутникъ Оберу,— старемъ мы съ тобою, старемъ!..
— Что длать, дружище,— отвчалъ Оберъ,— приходится съ этимъ помириться, потому что старться есть единственный способъ прожить подольше.

* * *

Въ Париж, при Людовик XV вошли въ моду кабріолеты, причемъ хорошимъ тономъ считалось, чтобы лошадьми правила дама. Слпыя поклонницы моды, дамы взяли въ свои непривычныя и слабыя руки возжи, отчего хроника несчастныхъ случаевъ на улицахъ сильно увеличилась приключеніями съ плохо управляемыми лошадьми.
Королю это не нравилось, но онъ не зналъ, какъ бы поделикатне, безъ прямого запрета, отучить аристократокъ отъ кучерскихъ занятій.
Д’Аржансонъ вызвался выручить короля изъ этого затрудненія быстро, радикально и безъ крайнихъ мръ.
— Сомнваюсь,— сказалъ Людовикъ XV.
— Позвольте мн дйствовать, ваше величество.
На другой день вышло распоряженіе полиціи, что, въ виду множества несчастныхъ случаевъ, дамамъ позволяется управлять лошадьми только при условіи засвидтельствованнаго умнья ихъ, а изъ нихъ только тмъ, которыя имютъ зрлые годы, не мене тридцати лтъ!..
Эффектъ такого распоряженія былъ поразительный: черезъ два дня въ Париж не видно было ни одного кабріолета, управляемаго женщиной, потому что никоторая изъ нихъ не захотла публично признать за собою зрлые годы, не мене тридцати лтъ!..

‘Встникъ Иностранной Литературы’, No 6, 1893

ВСЕСВТНОЕ ОСТРОУМІЕ.

Анекдоты и изрченія.

— Кто платитъ свои долги, тотъ обогащается,— сказали одному неисправному должнику.
— Пустяки!— отвтилъ онъ,— это ложный слухъ, который распустили кредиторы!…

* * *

Барышня, пережившая тридцать лтъ, кокетничая съ кавалеромъ, жаловалась:
— Какъ горестно сознаваться, что приближаешься къ непріятнымъ тридцати годамъ.
— Вамъ, сударыня, жаловаться не на что въ этомъ случа,— вы не приближаетесь, а удаляетесь отъ этихъ непріятныхъ годовъ.

* * *

Жюль Жаненъ, будучи въ Лондон, сидлъ въ ресторан, содержимомъ французомъ, и читалъ друзьямъ свой журналъ близь камина.
Недалеко отъ него сидлъ англичанинъ, пилъ свой грогъ и меланхолически позвалъ слугу:
— Гарсонъ! какъ фамилія господина, что сидитъ у камина и читаетъ свой журналъ?
— Не знаю, милордъ.
Англичанинъ подымается и идетъ къ конторк, за которой сидитъ кассирша.
— Скажите мн, миссъ, какъ зовутъ господина, который куритъ сигару и читаетъ у камина?
— Это не изъ нашихъ постоянныхъ постителей, и я очень жалю, что не могу удовлетворить вашего любопытства.
— Very well! А гд хозяинъ гостинницы?
— Я здсь, что вамъ угодно?
— Good morning! Хозяинъ, какъ зовутъ того господина, что куритъ и читаетъ у камина?
— Совершенно не знаю, онъ въ первый разъ у насъ.
Англичанинъ направляется тогда въ неизвстному и спрашиваетъ его объ имени.
— Меня зовутъ Жюль Жаненъ! Къ вашимъ услугамъ, милордъ.
— Господинъ Жюль Жаненъ, у васъ горитъ платье,— указалъ тогда англичанинъ на истлвшій совсмъ плащъ, когда огонь уже захватилъ полы сюртука…

‘Встникъ Иностранной Литературы’, No 7, 1893

ВСЕСВТНОЕ ОСТРОУМІЕ

Анекдоты и изрченія.

Главнокомандующій назначилъ походъ, одинъ изъ приближенныхъ офицеровъ стадъ выспрашивать его о подробностяхъ задуманнаго плана.
— А вы умете хранить свои тайны?— спросилъ его главнокомандующій.
— Какъ могила, ваше превосходительство!
— Ну и я тоже умю!— отвтилъ генералъ и не сказалъ боле ни слова.

* * *

Предсдатель одного французскаго суда, встртясь съ адвокатомъ, сталъ упрекать его:
— Послушайте, господинъ N, вы прекрасный адвокатъ, но у васъ страсть браться за самыя двусмысленныя дла!
— Что-жь прикажете длать. Я проигралъ такъ много чистыхъ длъ, что теперь даже не знаю, за которыя мн слдуетъ браться?

* * *

— Я васъ порадую,— сказалъ одной знатной щеголих Брилья-Саваренъ, авторъ ‘Физоологіи вкуса’,— въ ‘обществ поощренія ремеслъ’ будетъ прочитанъ докладъ объ одномъ изобртеніи, посредствомъ котораго будутъ производить великолпнйшія кружева и за цну, до смшного дешевую!
— Ну, порадовали!— отвтила ему щеголиха съ презрительной гримасой,— да, если эти кружева будутъ стоить такъ дешево, то кто же будетъ носить такія тряпки?

* * *

Драматическій авторъ читалъ артистамъ ‘Французской комедіи’ свою драму съ запутанной интригой и весьма непонятно написанную.
Когда онъ кончилъ, слушатели долго молчали, не зная, что сказать и не желая обижать автора рзкимъ отзывомъ. Чтобы нарушить наконецъ это неловкое молчаніе, одинъ изъ артистовъ, Арманъ, началъ говорить:
— Мои товарищи затрудняются теперь высказать свое мнніе потому, что пьеса очень сложна, и трудно слдить за нитью интриги… надо обдумать…
— Тмъ лучше, если это такъ!— воскликнулъ самодовольный драматургъ,— значитъ, по крайней мр, два представленія пьес обезпечено! Въ первый разъ публика пойметъ плохо и придетъ во второй разъ, чтобы понять лучше!..

‘Встникъ Иностранной Литературы’, No 8, 1893

ВСЕСВТНОЕ ОСТРОУМІЕ

Анекдоты и изрченія.

Профессоръ Парижскаго университета, извстный боле своими долгами, чмъ лекціями, и имвшій боле кредиторовъ, чмъ учениковъ, спросилъ студента на экзамен:
— Разскажите мн все, что знаете, о заемномъ письм.
— Я… ничего не знаю,— отвтилъ сконфуженный студентъ.
— Какъ вы счастливы!— сказалъ съ глубокимъ вздохомъ профессоръ.

* * *

Одинъ подсудимый былъ очень недоволенъ рчью своего адвоката-защитника, которая была дйствительно плоха.
— Подсудимый! что вы имете еще сказать въ свою пользу?— обратился къ нему предсдатель за послднимъ словомъ.
— Для себя — ничего, но… я просилъ-бы снисхожденія суда къ моему адвокату…

* * *

Путешествуя по Швейцаріи, знаменитый французскій художникъ Орасъ Верне писалъ этюды.
Однажды онъ сидлъ на берегу озера и писалъ.
Недалеко отъ него сидли и тоже писали этюды дв англичанки. Одна изъ нихъ подошла къ художнику и начала длать замчанія на счетъ его работы, Орасъ Верне соглашался.
Тогда она пошла дальше и указала кое-что измнить, великій художникъ измнилъ, какъ она указывала, и въ заключеніе разсыпался въ благодарностяхъ за указанія.
На другой день онъ садился на пароходъ, чтобы хать въ Лозанну, и встртилъ тамъ англичанокъ.
Его маленькая учительница подошла къ нему и сказала:
— По всему видно, что вы — французъ и притомъ художникъ, вы непремнно должны знать Ораса Верне. Онъ, какъ я слышала, теперь въ Швейцаріи,— будьте добры указать мн его.
— А вы очень хотите видть его?
— Ахъ! очень! Я хочу поступить къ нему въ ученицы.
— Какъ?.. Но Орасъ Верне только вчера имлъ удовольствіе получить отъ васъ урокъ живописи!— отвтилъ галантно маэстро.
Можно себ представить, въ какой отчаянный конфузъ пришла молоденькая англичанка.

‘Встникъ Иностранной Литературы’, No 10, 1893

ВСЕСВТНОЕ ОСТРОУМЕ.

Анекдоты и изреченія.

Дантъ, преслдуемый на родин, бжалъ въ Верону и былъ принятъ при двор князя, который больше любилъ и предпочиталъ своего шута, чмъ геніальнаго поэта.
Когда Данту ставили на видъ и сожалли о такомъ предпочтеніи, онъ отвчалъ:
— Всякій больше любитъ себ подобнаго…

* * *

Наслдный принцъ прусскій гостилъ въ Петербург, и ему показывали музей Академіи Наукъ. Тамъ ему сдлалось дурно, и его вынесли на рукахъ и увезли во дворецъ.
Вечеромъ во время раута спрашивали:
— Что такое случилось съ принцемъ?
— Вещь самая натуральная: среди храма знанія принцъ потерялъ сознаніе!..

* * *

— Докторъ, что вы посовтуете мн противъ ожирнія и одышки?— спрашивалъ богатый и лнивый человкъ.
— Проживайте въ день только двугривенный, который вы должны сами заработать.

* * *

Испанскія дамы очень любятъ шоколадъ и при визитахъ другъ къ другу угощаются имъ.
Однажды ихъ собралось пять или шесть у одной пріятельницы, и та ихъ угостила превосходнымъ шоколадомъ. Гостьи наперерывъ хвалили угощеніе.
— Это — совершенство! ни въ какомъ недостатк нельзя упрекнуть этотъ шоколадъ!— говорила одна.
— Превосходно! Ничего нельзя желать боле!
— Нтъ, можно пожелать еще,— замтила другая.
— Чего-же вамъ еще боле?— удивились вс.
— Наслажденіе было-бы еще полне, если-бъ этотъ шоколадъ — гршно было пить!

‘Встникъ Иностранной Литературы’, No 11, 1893

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека