ВЪ ДОРОГУ ОТЪ СКУКИ.
Сочиненія и переводы
Барона I. Галкина.
1876.
ВОЙНА И МИРЪ.
ВОЙНА И МИРЪ.
Драма въ 2-хъ дйствіяхъ и 3-хъ картинахъ.
Почти весь сюжетъ заимствованъ изъ романа гр. Толстаго ‘Война и Миръ’.
Qui vit sans folie n’est pas si sage qu’il croit.
La Rochefoucauld.
Дйствующія лица.
Первое дйствіе происходитъ въ Испаніи, второе гд-то около.
Годъ 1812.
ДЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
ДЙСТВІЕ ПЕРВОЕ.
Ревность и любовь.
Дйствіе происходитъ въ Испаніи, въ трактир — ‘Кострома’, богато убранная зала, на стнахъ обои, подъ обоями штукатурка. По средин сцены — средина сцены и два стула отъ Сань-Гали. Въ полуразрушенныя стны блдная луна льетъ свои трепетные лучи. Все тихо, только вдали слышны раскаты грома, меланхолическая ругань двухъ пьяныхъ бабъ и звуки шарманки, играющей изъ оперы ‘Рогнда’: ‘Расшумлося синее море’.
Явленіе 1-е.
На сцен Наташа и Анатолій Курагинъ.
Наташа поетъ на мотивъ изъ Орфея.
Курагинъ.
Наташа, ршительно.
Курагинъ, поетъ на тотъ же мотивъ.
Наташа.
Курагинъ.
Наташа, въ сторону.
Курагинъ, сморкаясь.
Наташа, въ сторону.
Курагинъ.
Наташа.
ГОЛОСЪ Алекся Романовича неизвстно откуда.
Наташа.
Курагинъ.
Наташа, бросаясь къ нему на шею и хватая за галстукъ.
Курагинъ, показывая на юговостокъ.
Наташа.
(Бгутъ. Буря, молнія блещетъ, дождь льетъ какъ изъ ушата).
Явленіе 2-е.
Тже и князь Андрей въ дверяхъ. Физіономія Андрея ужасна: въ лиц ни кровинки, волосы взъерошены. Въ рукахъ у него лукъ и стрлы.
Кн. Андрей, не своимъ голосомъ.
Курагинъ, голосомъ анаемскимъ поетъ на мотивъ изъ ‘Троватора’.
Кн. Андрей, на мотивъ изъ ‘Жизни за Царя’:У Не томись родимый.
Курагинъ.
Наташа.
Кн. Андрей.
Курагинъ, умильно дрожитъ.
Кн. Андрей.
Наташа, граціозно рыдая.
Кн. Андрей, разсерженный отвтомъ Наташи. Курагину.
Курагинъ, на мотивъ финала изъ Люціи:
(Во время аріи князь Андрей пускаетъ ему семь стрлъ въ сердце).
Наташа, собираясь упасть въ обморокъ.
Кн. Андрей, докончивъ застрливаніе Курагина, любезно предлагаетъ ей стулъ.
Наташа, обморок.
Кн. Андрей.
Явленіе 3-е.
Т же и алгвазилъ Анджело Тесакъ.
Анджело Тесакъ, тоненькимъ басикомъ, на мотивъ изъ ‘Роберта Діавола’.
Кн. Андрей, со слезами на блдныхъ щекахъ.
Анжело Тесакъ, взявъ князя за воротъ.
Кн. Андрей.
А. Тесакъ.
Наташа, не понимая чего ей хочется.
Курагинъ, замогильнымъ голосомъ.
Наташа, рветъ на себ платье и волосы и сходитъ съ ума.
Ложится рядомъ съ Курагинымъ и умираетъ. Буря растетъ, раскаты грома сильне и сильне, молнія ослпительная. Вдали слышенъ похоронный маршъ оперы ‘Рогнда’ господина Срова.
ДЙСТВІЕ ВТОРОЕ.
ДЙСТВІЕ ВТОРОЕ.
Картина первая.
Memento mori или Долина смерти.
Поле, покрытое желтою травою, въ оврагахъ шумятъ потоки крови. Въ глубин сцены лсъ, въ лсу сторожка (сторожки, впрочемъ, не видно), въ сторожк голодная, блдная отъ истощеніи собака. Вдали слышна канонада. По сцен пробгаютъ солдаты съ оторванными руками, ногами, ушами, боками и даже головами, и просятъ у безчувственно стоящаго здсь Пьера Безухова приколоть ихъ, но Пьеръ отгоняетъ ихъ, такъ какъ ему вовсе не до того: онъ смотритъ въ бинокль на сраженіе. Belle Hlè,ne, въ овраг, о чомъ-то горячо споритъ съ Дономъ Рыло, главнокомандующимъ одной изъ сражающихся армій. Belle Hlè,ne — это восхитительная женщина, полняя самой непростительной граціи. Ея улыбка дышетъ огнемъ. Донъ-Рыло — это мущина среднихъ лтъ, красоты подозрительной, съ огромными, ниже колнъ, усами и носомъ въ стил ‘Возрожденія’. Пьеръ ихъ не замчаетъ.
Пьеръ.
Явленіе 2-e.
Тже и Фрицъ фонъ-Пастуховъ, одтый въ костюмъ извощика, шляпа на боку, безъ галстука, и пьянъ, бестія, до безобразія. Инквизиторъ Поздевъ сидитъ у него на калибер и предерзко думаетъ. Слыша послднія слова Пьера, онъ останавливаетъ извощика.
Поздевъ.
Пьеръ.
Поздевъ.
Пьеръ.
Поздевъ.
Пьеръ.
Поздевъ.
Пьеръ.
Поздевъ.
Пьеръ.
(По сцен бгутъ, офицеры и кричатъ: Гд нашъ командиръ гд? Донъ-Рыло?)
Belle Hlè,ne, (въ овраг, поетъ Дону-Рыло на мотивъ изъ Belle Hlè,ne: il me faut de l’amour).
Донъ-Рыло, (мотивъ тотъ-же.)
Hlè,ne, (обнимаются.)
Донъ-Рыло, (самодовольно.)
Hlè,ne.
Пьеръ.
Hlè,ne, (и не думая пугаться).
Пьеръ.
Hlè,ne.
Пьеръ.
Поздевъ, (видя это суровое убійство, свиститъ въ полицейскій свистокъ. На свистъ являются городовые.)
Донъ-Рыло, (стараясь пріуныть.)
Офицеры.
Донъ-Рыло, (на бгу.)
Сцена пустетъ, только одинъ Фрицъ Фонъ-Пастуховъ остается и дремлетъ. Поздевъ, видя, что онъ засыпаетъ, пускается на утекъ, не заплативъ денегъ.
Канонада усиливается, Крови все больше и больше: вотъ она наполнила оврагъ, вотъ она переполнила его. По сцен бгутъ остатки разбитой арміи Донъ-Рыло, бгутъ, бгутъ-и падаютъ. Позади ихъ и посл уже являются преслдующія войска Вирскаго исправника, они скутъ убгающихъ, и скутъ больно.
Наконецъ появляется торжественная колесница Вирскаго исправника, выдающаго себя за Наполеона. Вс кричатъ: ура! ура! Къ колесниц побдителя привязаны ДоньРыло и другіе генералы, и ихъ счетъ мнимый Наполеонъ собственноручно.
Вс скутъ, вс увлечены этой работой и никто не замчаетъ, что кровь все прибываетъ и прибываетъ, что она уже стала по колна, по груди, по горло и т. д. Наконецъ, когда уже поздно, скущіе замтили свое ужасное положеніе, но спасенія, увы! нтъ, и вотъ вс — и побжденные, и побдители — гибнутъ въ волнахъ пролитой ими крови. Вдали слышны раскаты грома и хоръ поющій ‘Folichons’.
Наконецъ все исчезло, и тамъ, гд была цвтущая равнина, гд нкогда пли соловьи и объяснялись влюбленные, тамъ стало Красное Море.
Такъ всегда бываетъ съ непослушными и жестокими.
Картина вторая.
КАЗНИ.
Испанское мстоположеніе. Направо — угрюмый замокъ, не серебримый блдною луною, потому что еще только 5 часовъ дня. Налво будка, въ будк часовые и алгвазилъ Анджело Тесакъ. Онъ за что-то распекаетъ часовыхъ. Въ миртовой рощ стоитъ Дуняша Цвибель-Клопсъ и длаетъ глазки Анджело, тотъ, коварный, длаетъ видъ, что ничего не замчаетъ, а самъ видитъ прекрасно и радъ необыкновенно. Онъ бы пожалуй не прочь и удрать къ ней, но — служба прежде всего. Идетъ Поздевъ: вс становятся во Фронтъ.
Поздевъ.
Анджело, (на мотивъ изъ ‘Роберта’),
Поздевъ.
Анджело.
Поздевъ.
Анджело.
Поздевъ.
Вс бгутъ готовить орудія пытки, а Дуняша настроиваетъ близь лежащюю гитару.
Голосъ Андрея Болконскаго, (изъ-за ршетки тюрмы, на мотивъ Addio Eleonora, изъ Троватора.)
Дуняша, (продолжая.)
Андрей (пугливымъ голосомъ.)
Дуняша.
Андрей.
Дуняша.
Бжитъ и скрывается въ одной изъ разслинъ стны. Въ пытальн, гд находятся Поздевъ и алгвазилы, происходитъ пытанье.
Пытки заключаются въ слдующемъ: Пьера раздли, посадили на высокій стулъ и дали ему читать ‘Простыя рчи о мудреныхъ вещахъ’ и курить сигары Крафта. Бдный, блдный отъ боли, Пьеръ читаетъ и молчитъ еще. Инквизиторъ, видя, что этимъ не проймешь, даетъ ему читать ‘Домашнюю Бесду’. Пьера корчитъ отъ боли, но онъ все-таки молчитъ.
Поздевъ, (Пьеру).
Пьеръ.
Поздевъ.
Пьеръ, (быстро).
Поздевъ.
(Пьеру приводить Belle Hlè,ne и заставляютъ его жить съ нею. Онъ живетъ, но молчитъ. Наконецъ приносятъ ‘Золотую Грамоту’ г. Ливанова и заставляютъ нюхать ее. Онъ нюхаетъ, но и его желзная натура не выдерживаетъ, и онъ, падая безъ чувствъ отъ ужаснаго запаха, кричитъ задыхаясь).
Пьеръ.