Христианъ фонъ-Гамле.
Верность, Христиан Фон Гамле, Год: 1877
Время на прочтение: 2 минут(ы)
Нмецкіе поэты въ біографіяхъ и образцахъ. Подъ редакціей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.
OCR Бычков М. Н.
О жизни этого писателя извстно только то, что онъ жилъ въ половин XIII столтія и былъ родомъ швейцарецъ, но и это опредленіе мста его рожденія также сомнительно, какъ и опредленіе времени его жизни, совпдающаго съ самымъ блестящимъ періодомъ процвтанія придворной поэзіи, или, говоря точне, псни любви, унаслдованной нмецкимъ рыцарствомъ у французскаго и взлелянной при дворахъ южно-германскихъ князей и властителей.
Псни Гамле отличаются яркостью и живостью образовъ, напоминая манеру знаменитаго Вольфрама, которому онъ, какъ по всему видно, старался подражать какъ въ форм, такъ и въ содержаніи своихъ произведеній. Въ нихъ нтъ пустыхъ разглагольствованій о весн и любви, напротивъ, всегда обнаруживаются истинное чувство и поэтическая свжесть концепціи, почему нельзя искренно не пожалть, что до насъ дошло только небольшое число его произведеній. Народная поэзія была преимущественно его элементомъ, не смотря на то, что онъ, какъ сказано выше, жилъ въ вк ложнаго направленія придворныхъ поэтовъ. Любовь, конечно, играетъ главную роль въ псняхъ Гамле, равно какъ и во всхъ почти поэтическихъ произведеніяхъ того времени, но въ своихъ образахъ Гамле умлъ избжать приторной манерности, звучащей такъ рзко въ псняхъ его товарищей по ремеслу. Изъ псень Гамле особенно замчательны: ‘Обращенье къ лугу’, въ которомъ онъ изображаетъ, гакъ его возлюблевная срываетъ свжіе цвты. ‘Счастье любви’, ‘Красота моей возлюбленной’ и ‘Врность’, особенно послдняя, отличающаяся неподдльнымъ чувствомъ и полною искренностью.
ВРНОСТЬ.
Съ весенниим звуками май нарождается,
Въ лсу хоръ пернатыхъ звенитъ,
Цвтущее поле у ногъ разстилается
И взоръ умилённый манитъ.
Но мы забываемъ поляну душистую
Съ чарующимъ блескомъ весны,
Увидвши двушку, двственно-чистую,
Какъ ясные, дтскіе сны.
Находимъ мы счастье невдомо-новое,
Когда прикасаются губки пунцовыя
Къ намъ съ нгой любви, и когда
Прекрасныя руки, до плечь обнажонныя,
Сжимаютъ насъ радостно въ ночи безсонныя.
Кому не знакома вражда,
Тотъ жосткаго слова, иль слова презрнія
Не скажетъ о женщин, ей въ осужденіе,
Но будутъ ей ласки привта дарить
И кротко о ней говорить.
Блаженство и радость въ жизнь нашу вносящая,
Скромна и безмолвна любовь настоящая!
Какъ дымъ, улетаетъ страданье отъ насъ,
Испугано женской улыбкой единою,
Въ насъ сердце трепещетъ любовной кручиною
Отъ взгляда плнительныхъ глазъ.
Воздайте же должное образу чистому,
Челу молодому лилейно-лучистому,
Рубиновымъ, нжнымъ устамъ
И алымъ, какъ розы, щекамъ.
Видъ милыхъ созданій съ ихъ чудными взорами
Насъ всё заставляетъ забыть,
И нтъ тхъ восторженныхъ псень, которыми
Мы ихъ не готовы почтить,
Но всё же того, что я думаю, чувствую,
И самой хвалою стоустою
Не выразить людямъ вполн:
Того, какъ прекрасны он.
Д. Минаевъ.