Веревкин М. И.: биографическая справка, Веревкин Михаил Иванович, Год: 2000
Время на прочтение: 6 минут(ы)
Оригинал здесь — http://www.rulex.ru/01030253.htm
Веревкин (Михаил Иванович) — родился в 1732 году в селе Покровском, Клинского уезда, Московской губернии. Лишившись отца на восьмом году жизни, Веревкин был отдан в морской корпус, где и кончил курс мичманом. В 1755 г., при учреждении Московского университета, он оставил флот и был определен вместе с И.И. Мелиссино в товарищи к куратору университета И.И. Шувалову , а в 1758 г. в товарищи казанского губернатора и в директоры тамошней гимназии, которую ему лично пришлось и открывать. Видя бедственное положение своих питомцев, — гимназия совсем была не обеспечена в материальном отношении, — директор предложил родителям учеников присылать в гимназию припасы натурой. По доносу Веревкин был за это отставлен, и лишь долгое следствие открыло его невинность. Он уехал в свою деревню Михалево в Клинском уезде и жил там, занимаясь сельским хозяйством и словесностью, вплоть до Пугачевского бунта. Тут он поступил начальником канцелярии к графу Панину и занимался, между прочим, раздачей пособий пострадавшим от бунта. Вернувшись затем опять в Михалево, он, по повелению императрицы Екатерины II , перевел ‘Записки герцога Сюллия’ (М., 1770 — 76). Впоследствии Веревкин был переводчиком при кабинете ее величества, советником новгородского губернского правления и, наконец, председателем тверской палаты гражданского суда. По предложению княгини Дашковой был избран в 1782 г. в члены-корреспонденты Императорской Академии Наук, а в 1785 г. — в члены Российской академии. Умер в 1795 г. Литературная деятельность Веревкина заключалась главным образом в переводах, их длинный список помещен в ‘Москвитянине’ (1842, книга VI). Они делались по указанию императрицы и на ее счет печатались в пользу Веревкина. Он писал также стихотворения и сочинил комедию ‘Так и должно’ (М., 1773). Эта комедия заключает в себе много оригинального и свидетельствует о таланте и наблюдательности автора. Им же составлено ‘Описание Екатерининских вод в Астраханской губернии’ (М., 1780). М. М.
Оригинал здесь — http://www.pushkinskijdom.ru/Default.aspx?tabid=615
ВЕРЕВКИН Михаил Иванович [1732, Клинский у. Московской губ. — 21 III (1 IV) 1795, с. Михалево Дмитровского у. Московской губ.]. Происходил из обедневшего дворянского рода. Отец В. был флигель-адъютантом Петра I, потом служил в Семеновском полку (ум. в 1739). В 1742 В. был определен в Морской кадет. корпус, где выделялся успехами, особенно в языках. В 1743 записан во флот гардемарином, в 1748 произведен в мичманы, в 1751 — в унтер-лейтенанты, с 1753 служил корабельным секретарем.
По указанию директора корпуса адмирала А. И. Нагаева В. опубликовал ‘Сказание о мореплавании…’ (1782-1783, ч. 1-2), в ч. 1 которого помещена переведенная В. с фр. ‘Повесть о начале, пользах и преуспеянии к совершенству мореплавания’ Дж. Локка, а в ч. 2 — составленное В. в 1781 ‘Краткое описание жизни А. И. Нагаева’. К сер. века относятся, вероятно, оставшиеся неопубликованными переводы В. — ‘Фарватеры, мели, надводные и подводные камни…’ (с фр.), комедия Л.-Ф. Делиля де ла Древетьера ‘Тимон-нелюдим’ (с фр.) и ‘Универсальная история’ (т. 1-6, с нем.).
В 1755 по рекомендации И. И. Шувалова В. был назначен асессором в только что открывшийся Моск. ун-т. 6 сент. 1755 он произнес в публичном собрании университета речь по случаю тезоименитства императрицы Елизаветы Петровны. После смерти первого директора университета А. М. Аргамакова (1757) В. вошел в состав Унив. конференции. Напряженные отношения с ректором обеих гимназий И. М. Шаденом привели к отстранению В. от руководства учебным процессом в гимназиях.
В 1758 с учреждением гимназии в Казани В. назначается ее директором. Приступив с янв. 1759 к исполнению должности, В. в короткий срок сумел превратить гимназию в просветительский центр губернии. В числе первых ее воспитанников был Г. Р. Державин. Несмотря на недостаток средств, учебных пособий, на низкое жалованье учителей, занятия шли успешно. Из учеников В. организовал любительскую театральную труппу, на праздновании пятилетнего юбилея Моск. ун-та летом 1760 она представила гостям и родителям учеников комедию Ж.-Б. Мольера ‘Школа мужей’. В изданиях Моск. ун-та (‘Полезное увеселение’ и др.) В. печатал стихи и мелкие переводы. После поездки В. в янв. 1760 в Петербург ему удалось добиться увеличения жалованья учителям, а также перевода самых успевающих учеников на казенный кошт. Тогда же он был назначен товарищем губернатора Казани. По интригам противников из числа иностранных учителей В. в сент. 1761 был от директорства гимназии отстранен. Продолжая служить в Казанской губ. канцелярии, он в 1762 получил чин надв. советника, указом от 17 окт. 1763 был пожалован в кол. советники с ‘вечною от всех дел отставкою’. Императрица поручает ему перевод иностранных книг на счет Кабинета е. и. в. Поселившись в родовом имении с. Покровском, В. писал и переводил, изредка посещая Москву и Петербург. В это время им была начата работа над переводом ‘Записок <...> герцога Сюлли, первого министра Генриха IV…’. В 1772 В. стал членом Вольного рос. собрания при Моск. ун-те.
Когда началось восстание Пугачева, В. по личному желанию вновь поступил на государственную службу (1773), заняв должность директора походной канцелярии графа П. И. Панина. После разгрома восстания по прошению Панина в февр. 1776 В. был назначен членом учрежденного при Новгородской губ. канцелярии Деп. для решения старых дел (см.: Собр. разных соч. и нов., 1776, июль, с. 50). В окт. 1776 В. перевелся советником в Тверское наместническое правление, там на торжествах при открытии наместничества была исполнена пьеса В. ‘На нашей улице праздник. Пословица’, а в дек. того же года при открытии наместничества в Новгороде — пьеса ‘Астрея’ (аллегорический эпилог). Обе пьесы — драматизированные панегирики Екатерине II. С янв. 1777 В. — советник в Новгородском наместническом правлении. Последнее место службы В. — Тверская палата гражд. суда (1778-1781), будучи председателем которой он 21 мая 1779 получил чин ст. советника.
В 1770-1780-х гг. В. написал и опубликовал комедии ‘Так и должно’ (1773), ‘Именинники’ (1774), ‘Точь-в-точь’ (‘сочинена в Синбирске в 1774’, 1785). Последняя была создана по горячим следам восстания Пугачева и основана на реальных фактах. Существует мнение о принадлежности В. комедии ‘Подражатель’ (1779, см.: Мельникова Н. Н. Изд., напеч. в типографии Моск. ун-та. XVIII век. М., 1966, с. 178). Все пьесы В. с успехом игрались в театрах Москвы и Петербурга. Комедия ‘Точь-в-точь’ ставилась в Эрмитажном театре. Комедии В. эклектичны, в них идеи европ. мещанской ‘слезной’ драмы Дидро соединяются с традицией обличительно-сатирической комедии А. П. Сумарокова и Д. И. Фонвизина. ‘Так и должно’ и ‘Точь-в-точь’ написаны в общей манере: сентиментальная фабула, трогательная счастливая развязка, невинно страждущие добродетельные герои. Одновременно автор выводит взяточников-подьячих, безграмотных и трусливых воевод, а также корыстолюбивых и опустившихся дворян. ‘Именинники’ по характеру ведения интриги похожи на комедии П.-О.-K. Бомарше с их смышлеными и находчивыми слугами, устраивающими счастье своих господ.
В. пробует силы и в прозе. Подражая А.-Ф. Прево, он пишет повесть ‘Небылица’ (1778). По высочайшему повелению 1776 не только переводы, но и сочинения В., оставаясь его собственностью, печатались на счет Кабинета е. и. в. в Унив. типографии и типографии Петербургского Горного ин-та, а с 1791 в Акад. типографии, правда на менее льготных условиях. В Новгороде В. закончил перевод ‘Записок’ Сюлли (1770-1776, т. 1-10) и начал перевод ‘Всеобщего повествования о путешествиях’ А.-Ф. Прево (т. 1-4 опубл. в 1777-1781, а весь труд — ч. 1-22 — в 1782-1787, под загл. ‘История о странствиях вообще по всем странам земного круга’). Летом 1780 для лечения, а также с инспекционными целями по поручению Екатерины II, В. совершает поездку в Астраханскую губ. к целебным источникам близ Сарепты. Результат поездки — ‘Описание Екатерининских вод в Астраханской губернии’ (1780), интересное с этнографической точки зрения.
В мае 1781 по болезни В. подал в отставку с должности председателя Тверской палаты гражд. суда впредь до выздоровления, а в сент. оставил службу с сохранением кабинетского жалованья. В 1785 В. по представлению Сената окончательно уволен со службы с чином д. ст. советника.
В отставке В. жил в сельце Михалеве, где целиком отдался переводческой деятельности. В 1780-1790-х гг. В. перевел с фр. и издал ‘Начальные основания английской истории…’ (1786-1788, т. 1-3) и ‘Начальные основания французской истории от Кловиса до Лудовика четвертого на десять…’ (1788, т. 1-3) К.-Ф. Милло, а также ‘Записки, надлежащие до истории, наук, художеств, нравов, обычаев и проч. китайцев, сочиненные проповедниками веры христианской в Пекине…’ (1786-1788, т. 1-6, пер. соответствует первым трем томам ‘Memoires concernants d’histoire <...> des Chinois…’ (Paris, 1776-1778, t. 1-12) Ж.-М. Амио, Ф. Буржуа, П.-М. Жибо, т. 12, содержавший описание жизни Конфуция, В. издал отдельно в 1790). В эти же годы В. перевел труды В. Миньо и И.-М. д’Оссона по истории Турции, а также Коран (с ‘перевода с аравского на французский язык Андрея Рюэра де ла Гард Малезера’, 1790, ч. 1-2). В. перевел несколько книг о воспитании, по истории церкви, экономике, ведению хозяйства и т. п. В предисловии к ‘Хозяйственному и деревенскому календарю…’ (1794) В. идиллически изобразил свое сельцо Михалево как ‘убежище от мирских сует’. Ряд переводов В. остался неопубликованным.
В 1782 В. был избран членом-корреспондентом Академии наук. По поручению Е. Р. Дашковой в 1783 он подготовил научную биографию М. В. Ломоносова для его полного собрания сочинений, предпринятого Академией наук. Работая над биографией, В. установил много новых фактов, тщательно проверив сведения др. биографов — Я. Я. Штелина, Н. И. Новикова и Д. Е. Семенова-Руднева (Дамаскина). Письма В. к Дамаскину, Е. Р. Дашковой, И. И. Мелиссино, О. П. Козодавлеву содержат указания на источники его данных (ГПБ, F. XVIII. 35, Отчет имп. Публ. б-ки за 1891 год. СПб., 1894, с. 151-153). В. также принял деятельное участие в подготовительных работах Рос. Академии по созданию словаря рус. языка. Е. Р. Дашковой им был прислан ‘Опыт выбора нарочитых словенских слов из Священного писания’ (ААН, ф. 8, оп. 3, No 11).
В 1792 В. избирается в члены Вольного экон. о-ва. В том же году он лишился льгот по печатанию своих переводов: Екатерина II указала ‘впредь ни в каких типографиях как сочинений, так и переводов без особливого ее величества повеления, а притом и без уведомления от Кабинета, на счет оного не печатать’. Тогда же В. задумал перевод ‘Энциклопедии’ Дидро — Д’Аламбера, что видно из писем его к Г. Р. Державину от 10 июня и 10 авг. 1792 с просьбами ходатайствовать перед Екатериной I о разрешении на перевод. Замысел В., возникший во время революционных событий во Франции, остался неосуществленным.
В последние годы жизни В. часто обращается к Екатерине II и др. лицам с жалобами на тяжелое материальное положение семьи и с просьбами о финансовой поддержке.
Лит.: [Послужной список]. — Москв., 1842, ч. 6, No 12, Артемьев А. Казанские гимназии в XVIII столетии. СПб., 1874, Тупиков Н. М. М. И. Веревкин: (Ист.-лит. очерк). СПб., 1895, Бабкин Д. С. Биографии М. В. Ломоносова, сост. его современниками. — В кн.: Ломоносов / Сб. ст. и мат-лов. М., Л., 1946, т. 2, Троицкий В. М. 1) Некоторые проблемы культ. наследства XVIII в.: М. И. Веревкин — писатель и драматург второй пол. XVIII в. — Учен. зап. Лиепайского пед. ин-та, 1958, No 1, 2) Последние годы лит. деятельности Веревкина. — Там же, 1960, No 4.
Ю. В. Стенник