Великий человек, Валенберг Анна, Год: 1894

Время на прочтение: 256 минут(ы)

ВЕЛИКІЙ ЧЕЛОВКЪ.

РОМАНЪ ВЪ ДВУХЪ ЧАСТЯХЪ

А. Валенберг.

Перев. съ шведскаго В. Фирсова.

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

I.

Былъ ясный солнечный день въ начал сентября. Когда встали изъ за стола, было еще такъ свтло, что можно было перейти въ гостинную и выпить кофе при дневномъ свт.
Хозяйк дома предложилъ руку почетный гость, владлецъ огромной бумажной фабрики въ Лонгбакка, а двиц Гильдуръ, сестр хозяина, только недавно поселившейся въ его дом, долговязый брюнетъ, представитель одной нмецкой фирмы. За этими двумя парами шли хозяинъ дома и нсколько мужчинъ, пресытившихся изысканнымъ обдомъ.
Въ гостинной общество разбилось на маленькія группы. Хозяинъ, негоціантъ Скогъ, услся подл фабриканта, который долженъ былъ ухать съ вечернимъ поздомъ. Имъ нужно было переговорить кое о какихъ длахъ. Нсколько стариковъ столпились въ углу и хохотали, разсказывая другъ другу анекдоты. Молодые люди остались съ хорошенькой, веселой хозяйкой, довольно полной блондинкой. Она откинулась въ кресл, поставивъ ногу на скамейку, такъ что можно было свободно любоваться ея миніатюрной туфелькой изъ лакированной кожи и чернымъ шелковымъ чулкомъ, сквозь который просвчивала близна кожи.
Гильдуръ принадлежала къ послдней групп, она сла поодаль, у окна, которое раскрыла настежь, чтобы подышать свжимъ, но еще нехолоднымъ, осеннимъ воздухомъ. Она даже отвернулась довольно невжливо отъ гостей и смотрла въ окно, передъ которымъ зеленло старинное кладбище, превращенное теперь въ лучшій городской паркъ. Цлая толпа дтей играла въ пятнашки и рзвилась среди старинныхъ памятниковъ, а косые лучи садившагося уже солнца пробивались сквозь высокіе тополи и загорались, то на мдномъ крест, то на золоченой надписи памятниковъ, о которыхъ никто уже больше не заботился.
Нмецъ пробовалъ развлечь барышню бесдой. Онъ говорилъ о своихъ многочисленныхъ путешествіяхъ, старался заинтересовать ее воспоминаніями о виднныхъ ею мстахъ, но, такъ какъ она отвчала очень вяло, а взгляды ея попрежнему уносились куда-то вдаль, то онъ умолкъ и сталъ прислушиваться къ шутливому разговору, который, поддерживался молодой хозяйкой.
Маленькая хозяйка, госпожа Гертрудъ, умла смяться такъ звонко и заразительно весело, что невольно приходилось улыбаться, хотя бы и неизвстно было чему. Притомъ, она умла такъ оживить всякую бесду. Самое простое выраженіе, она искусно умла превратить въ шутку, придавая словамъ неожиданнйшій смыслъ и находя во всемъ шутливые намеки, если же собесдникъ начиналъ защищаться, она поднимала его на смхъ. Она ловко выманивала у собесдниковъ любезности, но затмъ жестоко осмивала сказавшаго комплиментъ. Наконецъ, она умла наводить разговоръ на такую скользкую почву, что увлеченный собесдникъ невольно говорилъ какую-нибудь двусмысленность, но тогда она взглядывала на него съ такимъ невиннымъ удивленіемъ, что тотъ совсмъ терялся, внутренно ужасаясь своей невоспитанности.
Впрочемъ, она умла говорить и серьезно. Она знала все населеніе Стокгольма и съ точностью могла сказать, кто чмъ живетъ, съ кмъ водится, какъ одвается. Именно теперь, допивая свой кофе, она разсказывала о брошк изъ фальшивыхъ брилліантовъ, которую госпожа Ладенбергъ вздумала надть на послдній балъ въ общественномъ собраніи.
Вдругъ, Гертрудъ замтила невеселое выраженіе на лиц своей молодой невстки. Ее всегда огорчало, когда кто-нибудь при ней скучалъ, и она обратилась къ двушк, протягивая свою красивую, блую руку и прикасаясь къ ея плечу.
— Не правда ли, Гильдуръ, — сказала она: — надо или имть брилліанты настоящіе, или не носить ихъ вовсе?
— Да-а, конечно,— разсянно протянула Гильдуръ.
Но Гертрудъ не удовольствовалась такимъ слабыми подтвержденіемъ высказанной ею истины.
— Нтъ, скажи серьезно! Разв ты не согласна со мной?— спросила она.
— Да, конечно,— повторила Гильдуръ.
— Однако, не станешь же ты носить поддльные брилліанты!— вскричала барынька уже съ негодованіемъ.
— Нтъ,— согласилась Гильдуръ.
На этотъ разъ она слегка улыбнулась, а когда трое или четверо изъ окружавшихъ хозяйку кавалеровъ горячо подтвердили истину, и разговоръ о поддльныхъ брилліантахъ сталъ общимъ, она улыбнулась вторично… Но потомъ она снова отвернулась къ окну и стала разсянно играть кистями гардинъ.
Кто-то высказалъ замчаніе, что она смотритъ какой-то усталой. Она согласилась, что немножко утомлена, сослалась на головную боль и, воспользовавшись удобнымъ моментамъ, когда въ зал началось движеніе по поводу приготовленій къ пнію, ускользнула, шепнувъ невстк, что идетъ отдохнуть.
Въ сосдней комнат она услышала за собой шорохъ платья, и, обернувшись, увидла догонявшую ее Гертрудъ.
— Теб не хочется оставаться съ нами?— спросила та.— Теб съ нами скучно?
— Это я сама скучна!— возразила Гильдуръ.
— Ты умешь быть веселой, когда захочешь. Стоитъ сдлать только маленькое усиліе.
Гильдуръ промолчала и съ такой же улыбкой, какъ и при обсужденіи вопроса о фальшивыхъ брилліантахъ, посмотрла на молодую женщину. Нельзя было отрицать, что Гертрудъ была добра и ласкова! Въ ея голубыхъ глазахъ было самое непритворное выраженіе сожалнія къ скучавшей двушк. Очевидно, ее мучило опасеніе, что Гильдуръ оскорбилась явнымъ предпочтеніемъ, которое кавалеры отдавали веселой хозяйк дома, оставляя серьезную барышню въ поко.
— Такъ ты не придешь?— жалобно спросила Гертрудъ.
— Нтъ. Спасибо за заботу обо мн… Но право же, у меня болитъ голова. Впрочемъ, я потомъ приду.
Гертрудъ взяла съ нея торжественное общаніе, что она сдержитъ слово, и вернулась къ гостямъ съ облегченной совстью.
Гильдуръ вошла въ свою комнату, выходившую окнами во дворъ, и опустилась на кушетку. Она была утомлена и довольно долго оставалась неподвижной, заложивъ руки подъ голову и вперивъ взглядъ въ узоры потолка.
Вдругъ улыбка опять заиграла на ея губахъ. Она вспомнила, какъ Гертрудъ видимо опасалась, что она завидуетъ ея успхамъ среди кавалеровъ!
И невольно она сдлала въ своемъ воображеніи смотръ этимъ кавалерамъ. Все — дльцы, довольно воспитанные люди, привыкшіе болтать о чемъ попало, но такіе банальные, и ршительно безъ всякихъ идей, пока дло не касалось наживы! Въ торговыхъ длахъ они, можетъ быть, и умны, и талантливы, но во всемъ остальномъ это какія-то большія дти. Они и забавляются, и играютъ, и даже разсуждаютъ по дтски. Случалось, что и ей приходила охота поребячиться съ ними… Но нельзя-же вчно дурачиться съ дтьми — это надодаетъ и утомляетъ.
А вдь можно шутить и веселиться совсмъ иначе! Ей вспомнились дни, когда она бывала среди другихъ людей… Но вернуть этого времени нельзя, потому что съ тхъ поръ ихъ кружокъ распался, друзья разъхались, многое перемнилось…
У нея было независимое положеніе и очень хорошая пожизненная рента, доставшаяся ей по завщанію отъ тетки. Благодаря этому, она могла жить какъ хотла, и прежде жила въ интеллигентной сред съ подругами, которыхъ пріобрла въ университет. Но кружокъ распался, подруги вышли замужъ, и она ршилась поселиться у брата, чтобы не быть одинокой. Полгода уже жила она здсь, но новыхъ друзей, кром родственниковъ, пріобрсти еще не успла…
Да, Гертрудъ была права, предполагая, что она чувствуетъ себя одинокой! Дорого бы она дала, чтобы имть друга, съ которымъ можно было бы говорить по душ, о которомъ можно было бы думать и тревожиться и который, въ свою очередь, заботился бы и о ней… Но она не искала такого друга, и почему-то ей казалось даже страннымъ искать его среди знакомыхъ брата…
Ей стало душно въ комнат, и она встала съ кушетки, чтобы открыть окно. Она положила локти на подоконникъ и опустила голову на руки. Передъ нею былъ большой дворъ, вымощенный булыжникомъ, посредин украшенный маленькимъ палисадникомъ, съ молодыми липками, съ георгинами и резедой, запахъ которой доносился до нея.
Слва шли одноэтажныя службы, за которыми виднлась часть города. Безконечный лабиринтъ крышъ, печныхъ трубъ и унылыхъ стнъ! Только кое-гд однообразіе нарушалось верхушкой красиваго тополя или бельведеромъ какого-нибудь большого, богато разукрашеннаго орнаментами дома, а на горизонт высилась колокольня церкви.
Видъ былъ далеко не изъ такихъ, какіе приводятъ людей въ восторгъ. Но здсь былъ, по крайней мр, просторъ для блуждающихъ взглядовъ двушки, которая искала, сама не зная, чего…
Тамъ, за этимъ розоватымъ горизонтомъ, гд солнечный закатъ окрашивалъ все такимъ красивымъ свтомъ, не скрывалась ли хоть тамъ другая жизнь, прекрасне и шире той сренькой узкой дйствительности, въ которой приходилось только прозябать?..
Она пристально смотрла на оранжевый точно позолоченый по краямъ, небесный сводъ, и ей казалось, что это прекрасный занавсъ, скрывавшій отъ нея дйствительную жизнь. Но занавсъ не поднимался, и она невольно отвернулась… Въ противоположной сторон ряды оконъ, въ которыхъ отражались лучи зари, сверкали, точно за ними было цлое море пламени. Кровельный цинкъ тоже сверкалъ. На синев неба нжно вырисовывалась сть телефонныхъ проволокъ, соединявшихъ домъ съ домомъ, человка съ человкомъ.
Въ эту минуту городъ казался совсмъ не такимъ срымъ и соннымъ, какимъ онъ обыкновенно ей представлялся. Можетъ быть, и ея жизнь не такъ ужъ сра, какъ она воображаетъ? Можетъ быть, она сама слпа, и нечего стремиться за горизонтъ, чтобы найти свтъ, и яркія краски, и смыслъ жизни? Вдь бываетъ же хорошъ и ея мірокъ. Можетъ быть въ немъ есть даже и смыслъ? Но какъ добиться этого смысла? Какъ приблизиться къ нему?
Да, приблизиться! Вотъ вдь, не освщаютъ же солнечные лучи противоположной стны, которая все такая же печальная, срая! Не освщаютъ и не освтятъ! Вотъ такъ и съ нею, съ ея личной жизнью… нервная дрожь пробжала у нея по спин, она поднялась закрыть окно. Но въ ту минуту, какъ она потянулась за ручкой рамы, ея взглядъ привлекли окна праваго флигеля ихъ дома. ‘Изъ этихъ оконъ видъ на низкія части города долженъ быть еще шире, чмъ изъ моихъ! ‘ — подумала она.
Одно изъ этихъ оконъ, на одномъ уровн съ ея окномъ, тоже было открыто. За письменнымъ столомъ, у самаго окна сидлъ человкъ съ перомъ въ рукахъ. Онъ задумася и такъ же, какъ она за минуту, смотрлъ вдаль…
Она тотчасъ же узнала его и откинулась назадъ, чтобы не быть замченной.
Это былъ Сетъ Бурманъ, извстный писатель и политическій дятель. Онъ занималъ со своей дочерью небольшую квартирку въ томъ же дом, въ которомъ жили и господа Скогъ, у нихъ была даже общая площадка на парадной лстниц. Гильдуръ часто встрчала Бурмана на лстниц и хорошо знала его въ лицо, хотя не была съ нимъ знакома. Невольно запечатллись въ ея памяти его рослая, могучая фигура съ гордой, высоко посаженной на широкія плечи, головой…
Гильдуръ осталась за занавсью окна и не могла оторвать глазъ отъ выразительнаго лица писателя.
О чемъ онъ думалъ, любуясь заревомъ заката? Неужели я онъ тоже мечталъ о недостижимомъ?
Она кое что о немъ слышала. Она знала, что, нсколько лтъ тому назадъ, его жена покинула его для другого, что много горя испыталъ онъ въ своей дятельности, какъ политикъ и представитель новаго теченія въ литератур. Но, все-таки, его міръ: долженъ быть широкъ и прекрасенъ, ему доступно все, что есть въ жизни свтлаго, животрепещущаго, крупнаго! Наконецъ, человкъ, умющій читать въ сердцахъ, долженъ же умть и привлекать сердца, и не можетъ быть одинокъ.
Но вотъ онъ отвернулся отъ окна, и его голова склонилась надъ бумагой такъ, что густые и слегка растрепанные волосы, начинавшіе уже мстами серебриться, совсмъ скрыли его лицо. Минутъ пять его перо безостановочно скользило по бумаг. Вдругъ онъ обернулся и что-то сказалъ. Мелькнулъ свтъ, и показалась молодая двушка съ лампой въ рукахъ. Она была мила, но немножко тщедушна, въ ея фигур замчалась еще нкоторая угловатость, свойственная двочкамъ подросткамъ. Но она была граціозна, особенно бросалась въ глаза необыкновенная мягкость всхъ ея движеній и жестовъ.
Осторожно, почти боязливо, передвинула она на письменномъ стол отца нсколько книгъ и поставила лампу, затмъ заботливо повернула абажуръ такъ, чтобы свтъ не падалъ отцу въ глаза, поправила огонь и наклонилась, чтобы поднять съ полу упавшую бумагу.
Отецъ не спускалъ съ нея глазъ. Сколько нжности было въ его взгляд!
Какъ онъ, должно быть, любитъ свою дочь! Но хорошо ли съ ея-то стороны, что она подсматриваетъ сердечные порывы чужихъ людей?
Двочка поднялась, и когда положила на столъ поднятую бумагу, отецъ взялъ ея головку, обими руками, погладилъ ея каштановые волосы, заплетенные въ длинную косу, и поцлуями закрылъ ей глаза.
Вдь она была его счастіе, единственная радость!
Гильдуръ была уврена, что онъ сказалъ именно это, хотя видла только одно движеніе его губъ, что-то произносившихъ, когда онъ ласкалъ дочь.
Эта дочь, однако, отвчала на ласки отца далеко не съ такою же нжностью. Ея большіе темные глаза смотрли на отца очень ласково, но безъ увлеченія. Въ ея движеніяхъ не было порывовъ горячей дтской привязанности. Она точно подчинялась необходимости, но не собственному влеченію…
Гильдуръ почувствовала что-то особенное къ этому человку, и кровь прилила къ ея сердцу. Какъ онъ нженъ и мягокъ! Подумать только, сколько горячаго чувства онъ уже излилъ въ своихъ сочиненіяхъ и сколько онъ изольетъ его еще, если у него остается такъ много для своихъ близкихъ!
Да, хорошо хранить въ душ такія богатства!
Между тмъ онъ выпустилъ дочь изъ объятій и началъ приводить въ порядокъ бумаги, кивнувъ головой въ сторону окна.
Двушка подошла къ окну, заперла его и спустила занавси.
И вотъ передъ Гильдуръ одно только темное окно, завшенное непроницаемой, темной матеріей, отъ которой она не могла оторвать взгляда. Точно передъ нею захлопнули дверь! И она почувствовала себя такой жалкой, несчастной, точно она просила милостыню, и ничего ей не подали…
Заря уже почти совсмъ погасла. Вечерній воздухъ похолодлъ. Городъ и все вокругъ нея окрасилось въ какой-то срый, непривтливый цвтъ.
Она вздрогнула, захлопнула окно и бросилась на кушетку съ тмъ же чувствомъ тоски и одиночества, съ какимъ незадолго передъ тмъ поднялась съ нея.

II.

Нсколько дней спустя Гильдуръ сидла незадолго передъ обдомъ въ гостинной. Она была одна и наслаждалась тишиной и спокойствіемъ. Она любила эту большую, красиво убранную комнату, когда въ ней не бывало никого постороннихъ. Она такъ удобно расположилась въ одномъ изъ большихъ англійскихъ креселъ, заложивъ вышитую подушку за спину, поставивъ ноги на мягкую скамейку и вооружившись книгой.
Гертрудъ ухала съ визитами, дтей увели гулять, братъ былъ въ своей контор, прислуга тоже куда-то исчезла. Во всей квартир царила тишина, и никто не мшалъ чтенію. Гильдуръ прочла уже страницъ тридцать и такъ увлеклась книгой, что не сразу поняла, гд она, когда ее заставилъ вздрогнуть громко раздавшійся въ передней звонокъ. Она совсмъ забыла, что одна въ квартир, и, вспомнивъ это, пошла открывать дверь. Когда она подходила къ передней, раздался вторичный звонокъ, но на этотъ разъ еще нетерпливе и громче перваго.
Она поспшила отпереть дверь и была не мало удивлена, увидвъ передъ собой молоденькую дочь Бурмана, которая, видимо, выбжала изъ своей квартиры, какъ была, и теперь растерянно стояла въ открытыхъ дверяхъ, не притворяя ихъ за собой.
По ея перепуганному лицу сразу замтно было, что случилось какое-то несчастіе, и на тревожный вопросъ Гильдуръ, она въ нсколькихъ словахъ сообщила происшедшее:
Ихъ старая преданная служанка, ключница и единственная прислуга, лежала въ обморок, и вс попытки двушки привести ее въ чувство оказались тщетными… Являлось опасеніе… ужасное опасеніе, что она…
Двушка не ршилась произнести слова, хотя ожидала самаго худшаго и боялась, что это худшее, можетъ быть, уже случилось. Когда Гильдуръ поспшно направилась въ квартиру Бурмановъ, она осталась позади, дрожа всмъ тломъ и опасаясь услышать подтвержденіе пугавшей ея мысли.
Старуха упала совершенно неожиданно, стоя передъ кухоннымъ столомъ, за стряпней, и теперь лежала на полу рядомъ съ кухоннымъ ножомъ въ рукахъ и разсыпавшимися кореньями, которые начала было чистить. Ея сдая голова покоилась на диванной подушк, которую подложила ей ея молодая хозяйка, не имвшая силы перетащить старушку на кровать…
Гильдуръ опустилась на колни и стала растирать больной виски и ладони. Когда же оказалось, что это не помогаетъ, она побжала домой, чтобы вызвать по телефону врача.
Вернувшись въ кухню Бурмана, она увидла двушку на полу. Она прижимала голову старушки къ своей груди, ласкала ея морщинистыя щеки и жалобно повторяла:
— Милая Мая, милая Мая! Неужели ты не узнаешь, не слышишь меня?
Наконецъ, старуха начала подавать признаки жизни. Она раскрыла глаза…
— Она жива! Она жива!— съ такимъ восторгомъ вскричала двушка, что Гильдуръ была тронута до глубины души.
Вдвоемъ он перенесли больную въ ея комнату на диванъ, продолжая растирать ей виски, и влили ей въ ротъ нсколько капель вина. Однако, сознаніе не возвращалось, и раскрытые глаза старухи смотрли передъ собой все тмъ же тупымъ взглядомъ. Наконецъ, она стала оживать, глаза ея уже начали обращаться къ говорившимъ: видно было, что она силится овладть сознаніемъ, хотя все еще не можетъ вполн придти въ себя.
Черезъ четверть часа пріхалъ докторъ. Онъ осмотрлъ больную, выслушалъ Грудь и сказалъ:
— Совершенные пустяки! Оставьте ее въ поко, она скоро будетъ совсмъ здорова.
— Здорова?— переспросила Гильдуръ, которой такой благополучный исходъ показался неправдоподобнымъ.— Совсмъ здорова?
— Совершенно! Просто временное нарушеніе въ функціонированіи сердца… Это довольно часто случается со старыми людьми. Нуженъ только покой, и завтра она будетъ такъ же бодра, какъ до болзни. Однако, нельзя ее оставлять одну, пока разсудокъ у нея не прояснится.
Докторъ прописалъ какую-то подкрпляющую микстуру и ушелъ.
Едва онъ вышелъ за дверь, Гильдуръ поразило неожиданное зрлище. Въ присутствіи врача молоденькая двушка все время держалась въ сторон и выказывала крайнюю застнчивость. Успокоительныя слова доктора не произвели на нее, казалось, ни малйшаго впечатлнія,— такъ спокойно и сдержанно она ихъ выслушала. Но едва онъ удалился, она бросилась на колни у дивана и стала ласкать старуху съ такой страстностью, какой нельзя было и ожидать отъ такой тихой двочки. Она гладила сдые волосы, цловала сморщенное лицо, заглядывала въ устремленные въ пространство глаза и шептала своей старой нян, которая ничего не слышала, самыя нжныя слова…
Вспомнился Гильдуръ вечеръ, когда она видла изъ окна, съ какимъ равнодушіемъ та же двочка принимала ласки своего отца. Какъ это она не находила въ себ большей нжности къ отцу, когда могла быть такъ нжна къ старой нян?
Но двушка вдругъ вспомнила, что она не одна и стала церемонно благодарить Гильдуръ за оказанную помощь. Вся ея обычная замкнутость вернулась къ ней, она не протянула даже руки Гильдуръ: казалось, ее тяготило уже присутствіе этой чужой.
Она извинилась за причиненное безпокойство, сказала, что не сметъ дольше злоупотреблять любезностью mademoiselle Скогъ и стала уврять, что теперь съуметъ справиться и одна, такъ какъ опасность вдь миновала.
— Но, разв вамъ не нужна помощь помимо ухода за больной?— освдомилась Гильдуръ.— Не прислать ли вамъ служанку, которая бы временно замнила вашу Маю по хозяйству?
Двушка поблагодарила, говоря, что ей ничего не нужно. Ея отецъ обдаетъ сегодня въ гостяхъ, а она отлично съуметъ позаботиться о себ и сама.
Гильдуръ не ршилась боле настаивать, опасаясь показаться навязчивой, и такъ какъ Мая, дйствительно, не нуждалась, повидимому, въ уход, удалилась въ себ.
Дома вернувшіеся тмъ временемъ родственники хватились ея и ломали себ голову, куда она исчезла. Тмъ большее впечатлніе произвело разсказанное ею происшествіе. Гертрудъ тотчасъ же заволновалась. Неужели оставить несчастнаго ребенка голоднымъ? Конечно, двочка не съуметъ приготовить себ обда, и будетъ голодать до самого вечера!
Гертрудъ не успокоилась, пока Гильдуръ не общала еще разъ сходить къ Бурманамъ, пригласить двочку пообдать и нихъ. Это было такъ естественно и согласно съ строжайшими требованіями приличій, тмъ боле, что господинъ Скогъ, имлъ когда-то дла съ докторомъ Бурманомъ, причемъ даже былъ у него на квартир и познакомился тогда съ его дочерью. Наконецъ, въ бд надо же и помогать другъ другу!
Гильдуръ отправилась. Когда она позвонила, лицо молодой двушки, открывшей ей дверь, такъ и просіяло отъ радости. Видно, ей было очень тяжело оставаться наедин съ больной старухой.
Старая Мая сидла уже на диван, съ величайшимъ удивленіемъ оглядываясь по сторонамъ, она ничего еще не могла сообразить и задавала вопросы, которые тотчасъ же забывала и безпрерывно повторяла снова. Такъ продолжалось уже съ часъ, и едва об двушки вошли, старуха возобновила свои разспросы, не обративъ ни малйшаго вниманія на Гильдуръ.
— Теперь утро?— спросила она.
— Нтъ, скоро четыре часа,— отвтила Лена Бурманъ.
— А когда я упала, было утро?
— Да.
— Теперь утро?
— Нтъ, милая Мая, теперь четыре часа.
— Какъ же я попала сюда на диванъ?
— Мы тебя перенесли, Мая
— Разв я не могла ходить?
— Нтъ.
— Какъ же я очутилась на диван?
— Мы перенесли тебя.
— Значитъ я разбила блюдо?
— Нтъ. Съ чего ты взяла?
— Разв я упала не съ блюдомъ?
— Но оно не разбилось.
— Я упала сегодня утромъ?
— Да.
— А теперь утро?
— Нтъ.
— Какъ я очутилась на этомъ диван? и т. д.
У нея было въ голов не боле трехъ, четырехъ мыслей, и эти мысли безпорядочно бродили въ ея мозгу, лишенномъ памяти. Не смотря на категорическое увреніе врача, что старуха будетъ завтра же здорова, молодая хозяйка начинала отчаяваться. Ей приходило въ голову, что, можетъ быть, Мая слегка помшалась, а докторъ просто не замтилъ этого. И она дрожала отъ ужаса. Ужасно было оставаться наедин съ такой больной и цлый часъ давать одни и т же отвты на одни и т же вопросы!
Гильдуръ передала ей поклонъ и приглашеніе къ обду отъ своей невстки, но Лена застнчиво стала отказываться, ссылаясь на то, что ей не на кого оставить бдную Маю. Однако она не упорствовала въ своемъ отказ и, когда Гильдуръ предложила прислать одну изъ ихъ горничныхъ, чтобы смнить ее возл больной, она согласилась придти. Гильдуръ пошла за горничной, но черезъ нсколько времени вернулась съ самой госпожой Скогъ. Оказалось, что въ дом распространился слухъ, будто старая Мая сошла съ ума, и ни одна изъ служанокъ не хотла сидть съ сумасшедшей, такъ что оставалось только самой Гильдуръ взять на себя обязанности сидлки.
Какъ и слдовало ожидать, застнчивая и деликатная двочка наотрзъ отказалась принять такое самопожертвованіе отъ Гильдуръ. Но вступилась Гертрудъ, а вскор явился поддержать жену и самъ господинъ Скогъ. Гильдуръ, весело смясь, утверждала, что не похудетъ, если пообдаетъ получасомъ позже, и въ конц концовъ Лена позволила увести себя, а Гильдуръ осталась одна съ больной.
Старушка была уже спокойне. Она опять улеглась на диван и перестала задавать вопросы. Но отъ времени до времени она открывала глаза и пытливо посматривала на Гильдуръ, стараясь сообразить, кто такая эта незнакомая барышня, и почему она сидитъ у ея изголовья.
— Спите, Мая! Вамъ это необходимо!— мягко уговаривала ее Гильдуръ.
Больная не отвчала, продолжая искоса разглядывать незнакомку. Постепенно, однако, взглядъ ея прояснялся, сознаніе видимо возвращалось въ ней, и вдругъ, протянувъ руку, она ласково погладила по плечу Гильдуръ. Она узнала въ ней сосдку, богатую барышню Скогъ, и хотла ей выразить свою признательность, но въ то же время ее охватила такая слабость, что она не могла говорить и черезъ минуту крпко уснула.
Пока больная спала, Гильдуръ стала осматриваться въ комнатк.
Обстановка была простая и бдная, но производила такое же впечатлніе порядочности, какъ и сама старая Мая. На окн были чистыя блыя занавски, на полу — домотканные половики, спинка дивана, который замнялъ ночью кровать, была украшена вязанными салфеточками, и такою же вязанной скатертью былъ покрытъ небольшой комодъ, на которомъ стояли зеркальце, разныя бездлушки, пара мдныхъ подсвчниковъ, какія-то банки и нсколько фотографическихъ карточекъ въ рамкахъ.
Отъ скуки Гильдуръ подошла въ комоду и стала разсматривать все, что на немъ было.
По обимъ сторонамъ зеркала стояли дв дешевыя стеклянныя вазы, расписанныя яркими красками, съ поблекшими искусственными цвтами. Въ ярко вычищенныхъ мдныхъ подсвчникахъ были вставлены свчи, украшенныя картинками, наведенными на стеаринъ помощью кальвоманіи. Были тутъ и потемнвшія отъ времени гипсовыя статуэтки, маленькія фарфоровыя корзиночки и разные другіе предметы, очевидно, подарки, недорогіе и некрасивые, но чтимые, какъ драгоцнности.
Въ числ портретовъ Гильдуръ тотчасъ же узнала портретъ молодой хозяйки Маи, снятый еще въ школьномъ возраст, въ коротенькомъ платьиц, съ двумя косичками на затылк. Въ такой же рамк, какъ и этотъ портретъ, по другую сторону зеркала, заслоненная разными бездлушками стояла карточка молодой женщины съ красивыми чертами лица, очень нарядно одтой. Лицо этой дамы такъ сильно напоминало лицо Лены Бурманъ, что Гильдуръ тотчасъ же угадала въ ней мать двушки и глубоко задумалась надъ судьбой этой несчастной красавицы.
Она слышала отъ брата, что съ тхъ поръ, какъ госпожа Бурманъ покинула своего мужа, она нсколько разъ пыталась добиться отъ него развода. Но Сетъ Бурманъ отказывался дать ей разводъ, какъ утверждали, изъ мести. Онъ нехотлъ допустить, чтобы его жена могла выйти замужъ и избавиться отъ своего тяжелаго положенія…
Въ то время, какъ Гильдуръ была погружена въ размышленія объ этомъ, вдругъ въ передней послышался шумъ отпираемой двери. Гильдуръ удивилась, соображая, что прошло слишкомъ мало времени, чтобы Лена успла отобдать. Но, не сомнваясь, что это она, и заботясь только о томъ какъ бы поставить поскорй портреты на мсто, чтобы не обнаружить своего любопытства, она привела все на комод въ прежній порядокъ и вернулась на свое мсто у изголовья больной. Та спала такъ спокойно и крпко, что не оставалось уже никакого сомннія въ ея полномъ выздоровленіи, и Гильдуръ намревалась порадовать Лену извстіемъ о благопріятной перемн.
Но Лена не входила. Въ сосдней комнат раздались мужскіе шаги, потомъ дверь чуть-чуть пріоткрылась, и кто-то, не заглядывая въ комнату, проговорилъ:
— Мая, подай фракъ.
Не дожидаясь отвта, говорившій захлопнулъ дверь и удалился.
Гильдуръ поднялась со своего мста въ непріятномъ смущеніи. Какъ это никто не сообразилъ, что господинъ Бурманъ непремнно задетъ домой переодться?
Она боялась, что черезъ минуту увидитъ Бурмана въ одномъ жилет, и не знала, оставаться ли ей, или бжать. Ничего пріятнаго не было бы ни для нея, ни для него въ такой непредвидвной встрч! Но если она уйдетъ, онъ вдь найдетъ Маю одну и разбудитъ ее, притомъ, ничего не пойметъ въ ея болзни, хватится дочери, и будетъ страшно встревоженъ… Положимъ, еще не большая бда, если только онъ не растревожитъ больную, но…
Прежде, чмъ она ршилась на что-нибудь, дверь опять открылась, и Бурманъ вскричалъ:
— Что жъ, Мая, фракъ? Не слышишь, что ли?
На этотъ разъ онъ раскрылъ дверь настежь и, опять не получая отвта, вошелъ въ комнату.
Онъ оказался одтымъ..
Тмъ не мене, Гильдуръ была смущена необходимостью знакомиться при такихъ странныхъ обстоятельствахъ и, такъ какъ нужно было сразу дать довольно сложное объясненіе ея присутствія въ этой комнат, она растерялась, покраснла и проговорила что-то, ужъ совсмъ непонятное.
Сетъ Бурманъ сдлалъ нсколько шаговъ впередъ и поклонился, не спуская съ нея удивленнаго взгляда. Она напрасно надялась, что онъ узнаетъ въ ней сосдку, которую такъ часто встрчалъ на лстниц, и что она будетъ избавлена отъ необходимости представляться! Онъ не узнавалъ ея, и пришлось-таки назвать себя…
— А! Начинаю понимать!— сказалъ онъ, услышавъ фамилію Скогъ.— Мы, вдь, кажется, сосди, и вы были такъ добры…
Онъ окинулъ взглядомъ неподвижно лежавшую и продолжавшую спать Маю.
— Но гд же Лена? Гд моя дочь?— прибавилъ онъ съ замтной тревогой.
Гильдуръ уже настолько оправилась отъ смущенія, что могла наконецъ дать обстоятельное объясненіе.
— Она обдаетъ у насъ, а такъ какъ мы полагали, что вы не вернетесь раньше вечера, я осталась здсь за нее!— закончила она и, сообразивъ, что сказала почти глупость, покраснла больше прежняго.
Бурманъ уже улыбался. Онъ привыкъ къ почестямъ и любилъ производить на людей сильное впечатлніе, а какъ же ему было объяснить иначе смущеніе свтской барышни?
— Вотъ какъ!— сказалъ онъ, улыбаясь.— Иначе вы не рискнули бы войти?
— Вроятно, нтъ!— призналась она, пытаясь улыбнуться.
— Вы такъ робки? Вы легко пугаетесь?
Онъ смотрлъ на нее все съ тою же, почти снисходительной, улыбкой.
И вдругъ это возмутило ее. Если онъ видитъ въ ней какую-то жалкую школьницу, то очень ошибается! Положимъ, онъ занималъ ея воображеніе, особенно въ эти послдніе дни… Но не настолько же она подавлена его величіемъ, чтобы унижаться!..
— Нтъ, я не робка!— сказала она уже съ свтской усмшкой.— Я не хотла испугать васъ своимъ неожиданнымъ присутствіемъ здсь!
— Меня? Вы хотите сказать: ослпить,— поправилъ онъ, смясь.
Этотъ комплиментъ, сопровождаемый легкимъ поклономъ и взглядомъ, въ которомъ выражалось непритворное восхищеніе ея наружностью, разсялъ ея смущеніе, и она расхохоталась…
— Значитъ, я могу идти домой съ спокойной совстью?— сказала она.— Старушк лучше, и я больше не нужна…
Она поклонилась, и пошла къ дверямъ.
Бурманъ, увидвъ, что передъ нимъ не пугливая двочка, проводилъ ее въ переднюю и разсыпался въ благодарностяхъ за ея доброту какъ къ старой Ма, такъ и къ Лен.
— Кажется, мы уже гд-то встрчались?— сказалъ онъ прежде, чмъ отпереть дверь.
— На лстниц!— отвтила она, улыбаясь.— Тамъ я видла васъ, по крайней мр, разъ семь или восемь, но сколько разъ вы меня замчали, я, конечно, не знаю.
Лицо его приняло серьезное выраженіе.
— Вы пристыдили меня!— сказалъ онъ почтительно.— Но смю надяться, что не буду уже такъ слпъ въ другой разъ. Я бываю очень разсянъ, но, когда замчаю что-нибудь интересное, становлюсь обыкновенно довольно зоркимъ.
Теперь онъ смотрлъ на нее уже совсмъ не такимъ взглядомъ, какъ прежде…
Этотъ взглядъ преслдовалъ ее даже потомъ, когда она уже вышла изъ квартиры Бурмана,— даже дома, когда она разсказывала своимъ и Лен о своей встрч съ писателемъ. Она была спокойна, шутила, даже напугала Лену предположеніемъ, что теперь ея отецъ переворачиваетъ въ шкафахъ все вверхъ дномъ, разыскивая свой фракъ. Но ей все казалось, что Сетъ Бурманъ смотритъ на нее,— и даже поздно вечеромъ, когда она осталась одна, передъ нею все стояли эти большіе, срые глаза писателя, устремлявшіе на нее серьезный, проницательный взглядъ.
Была какая-то шутливая угроза въ его предупрежденіи, что онъ довольно зорокъ, когда обратитъ на что-нибудь свое вниманіе, и она задавала себ вопросъ, что именно хотлъ онъ этимъ сказать, и узнаетъ ли онъ ее въ слдующій разъ, когда они встртятся на лстниц? Заговоритъ ли онъ съ нею, и разглядлъ ли онъ, что она далеко не глупая двчонка, растерявшаяся отъ застнчивости?
Она сама находила, что смшно придавать столько значенія встрч съ Бурманомъ. Но, сама не зная почему, все думала только о немъ, и съ ужасомъ соображала, что непремнно покраснетъ, когда встртится съ нимъ гд бы то ни было.

III.

Однако, если Гильдуръ воображала, что Сетъ Бурманъ хоть сколько-нибудь думаетъ о ней, то жестоко ошибалась.
Онъ былъ слишкомъ занятъ своими личными длами, чтобы останавливаться на впечатлніи, хотя и очень пріятномъ, но мимолетномъ.
Его занимали предстоявшіе выборы въ палату депутатовъ, и вс его помыслы были теперь сосредоточены на событіяхъ политическихъ. Дло въ томъ, что онъ выступалъ кандидатомъ, но партія свободомыслящихъ сильно колебалась, поддерживать ли его кандидатуру. На прошлыхъ выборахъ онъ уже выступалъ кандидатомъ, но тогда общественное мнніе было еще настолько противъ него, что даже и онъ самъ нисколько не удивился, когда его забаллотировали на предварительной баллотировк. Теперь обстоятельства были благопріятне, но, однако ненастолько, чтобы можно было предсказать успхъ.
Писателю вредили его романы. Его считали геніальнымъ мечтателемъ, но, вмст съ тмъ, полагали, что въ немъ нтъ качествъ серьезнаго государственнаго человка, и даже находили, что онъ заходитъ слишкомъ далеко въ своемъ стремленіи къ обновленію всего строя ныншней общественной и соціальной жизни. Онъ подходилъ ближе всего къ либераламъ, но во многихъ отношеніяхъ и соціалисты могли его считать однимъ изъ своихъ… Притомъ, онъ считался преданнымъ сторонникомъ норвежцевъ, почему и одобрялъ такіе ихъ поступки, которые возмущали всхъ шведовъ. Многое прощалось ему, какъ талантливому писателю, но, когда рчь заходила о допущеніи его въ парламентъ, гд онъ могъ приложить на практик свои крайнія стремленія, большинство оказывалось противъ него.
Впрочемъ, въ послднее время, замчали, что онъ сталъ умренне, притомъ, его взгляды успли привиться къ возмужавшей молодежи, и въ нкоторыхъ литературныхъ кружкахъ даже шла рчь объ основаніи спеціальной газеты для распространенія его взглядовъ и проведенія его самого въ палату.
Ему предстояло много разъ появляться передъ избирателями, чтобы высказать свой образъ мыслей, и онъ былъ занятъ съ утра до вечера, то приготовленіемъ рчей, то посщеніями вліятельнйшихъ избирателей, съ которыми необходимо было сталкиваться.
Одинъ изъ наиболе выдающихся членовъ партіи свободомыслящихъ былъ Антонъ Валеріу съ, директоръ большой Бальдерской типографіи, старый другъ Сета Бурмана. Хотя Валеріу съ и былъ нсколькими годами моложе Бурмана, но между ними установились вполн товарищескія отношенія, возникшія еще нсколько лтъ назадъ, когда они оба сотрудничали въ одной и той же газет, и удержавшіяся не смотря на различные жизненые пути обоихъ. Въ ихъ характерахъ и образ мыслей было мало общаго, что подавало поводъ къ постояннымъ спорамъ между ними, но взаимное уваженіе и привычка скрпляли старую дружбу. Притомъ, въ послднее время, съ тхъ поръ, какъ Валеріусъ былъ избранъ компаніонами директоромъ типографіи, между пріятелями возникли и дловыя отношенія, такъ какъ Бурманъ сталъ печатать свои книги въ Бальдерской типографіи. Передъ выборами они стали видаться почти ежедневно.
Однажды, посл обда, у Бурмана оказалось спшное дло къ Валеріусу, но послдняго не оказалось ни дома, ни въ типографіи, ни въ ресторанахъ, которые онъ имлъ обыкновеніе посщать. Даромъ потративъ время на поиски товарища — раздосадованный Бурманъ уже пошелъ домой, какъ вдругъ, неподалеку отъ своего крыльца, увидлъ Валеріуса съ господиномъ Скогомъ.
У негоціанта были дла съ типографіей, и сегодня, пообдавъ съ Валеріусомъ въ ресторан, онъ пригласилъ его къ себ, чтобы познакомить со своимъ семействомъ. Они шли къ дому Скога. Услышавъ, что Бурману необходимо переговорить съ своимъ другомъ, вжливый Скогъ поспшилъ пригласить къ себ и его. Тотъ принялъ приглашеніе тмъ охотне, что былъ не въ дух, и хотлъ разсяться.
Они продолжали путь втроемъ, и черезъ нсколько минутъ были въ квартир Скога, гд лампы оказались уже зажжены, а дамы — въ полномъ туалет, такъ какъ Скогъ усплъ предупредить жену изъ ресторана по телефону.
Гертрудъ встртили гостей очень радушно, но Валеріусъ, съ его буржуазной наружностью, свтлоголубыми глазами, свтлой бородкой и съ скромной привтливостью добродушнаго толстяка — не произвелъ на нее никакого впечатлнія. Зато Бурманъ заинтересовалъ ее сразу, и, насколько позволяли приличія, она обращалась почти исключительно къ нему, усадила его рядомъ съ собой и завладла имъ на весь вечеръ.
Съ первыхъ же словъ она разсказала ему, съ какимъ восхищеніемъ читала его сочиненія, и какъ счастлива, что можетъ, наконецъ, познакомиться съ нимъ лично.
— Можете смяться, сколько хотите,— сказала она,— но я просто сердилась на васъ! Не жестоко ли заинтересовать людей своими книгами, жить съ ними бокъ-о-бокъ и предоставлять имъ угадывать васъ только по вашимъ сочиненіямъ!
Какъ и слдовало ожидать, Сетъ Бурманъ былъ польщенъ Онъ принялъ ея похвалы съ самодовольной улыбкой, но въ тоже время съумлъ отвтить любезностями, видимо, находя ее очень милой.
— Не знаю, хорошо ли, что такъ откровенно говорю съ вами,— продолжала она съ притворной застнчивостью, разглядывая носовъ своей ботинки,— но, право, я не разъ придумывала самые сложные планы, чтобы заманить васъ къ намъ…
— Почему же вы не привели эти планы въ исполненіе?
— Я не ршалась…
Между тмъ, хозяинъ дома сидлъ съ Валеріусомъ у стола и приготовлялъ тодди. На его неоднократныя приглашенія присоединиться къ нимъ, Бурманъ отвчалъ ‘сейчасъ’, но не трогался съ мста. Его стаканъ простылъ, онъ забылъ даже о своемъ спшномъ дл къ Валеріусу. Ему было весело въ обществ молодой женщины, а когда ему бывало весело, онъ вполн отдавался такому порыву.
Любезность хорошенькой барыни льстила ему. Ея живость и ухватки шаловливаго котенка его забавляли. Онъ съ такимъ интересомъ выслушивалъ ея шутки, такъ внимательно слдилъ за ея подвижной мимикой, что можно было подумать, что онъ изучаетъ въ ней характерныя черты для какой-нибудь роли въ будущей комедіи.
Вдругъ дверь раскрылась, и въ гостиную вошла Гильдуръ. Бурманъ, сидвшій неподалеку отъ дверей, поднялся съ мста и раскланялся очень вжливо, онъ даже еще разъ поблагодарилъ ее за недавнія хлопоты, но поклонъ его былъ только учтивъ, а благодарность звучала какъ-то неискренне.
Это подйствовало на Гильдуръ, какъ холодный душъ. Появившаяся было краска на щекахъ исчезла, свтское самообладаніе взяло верхъ… Она спокойно отвтила на поклонъ и прошла къ столу, гд и былъ ей представленъ директоръ Валеріусъ.
Черезъ минуту, оглянувшись на Бурмана, она увидла, что онъ уже опять сидитъ возл хозяйки дома, внимательно слушая ея болтовню и поигрывая кистью отъ диванной подушки, на которую она опиралась.
Гильдуръ прикусила губу. Ей было досадно, что она оказалась такой романтической дурочкой — какъ могла она предположить, что этотъ надменный человкъ обратилъ на нее какое-то особенное вниманіе! Вмст съ тмъ въ ней поднималось и нкоторое разочарованіе въ томъ, что ‘важный человкъ’ ухаживалъ за веселой хозяйкой дома точь-въ-точь, какъ обыкновенные гости изъ коммерческой среды… И она услась подл брата и Валеріуса, твердо ршившись не думать больше о писател.
Валеріусъ оказался занимательнымъ собесдникомъ. Онъ умлъ разсказывать и обладалъ юморомъ. Съ нимъ было какъ-то легко, и Гильдуръ безъ принужденія смялась его остротамъ. Но ей никакъ не удавалось забыться, и сознаніе испытаннаго униженія безпрестанно возвращалось къ ней.
Итакъ, эта неожиданная встрча съ ‘нимъ’ у изголовья больной старухи, это приключеніе, нарушившее утомительное однообразіе ея жизни — былъ пустякъ! Можетъ быть, она даже сказала тогда что-нибудь лишнее, давшее поводъ считать ее дурочкой? Она пробовала припомнить все, что говорила тогда, и нкоторыя выраженія показались ей теперь до такой степени безсмысленными, что становилось вполн понятнымъ, почему онъ пренебрегаетъ ею. Нельзя же въ самомъ дл ставить ему въ вину, что онъ предпочелъ веселую и находчивую Гертрудъ двушк, которая уметъ только теряться и болтать безсмыслицу!
По временамъ поглядывала она въ его сторону, и чувство самоуничиженія смнялось прежнимъ порывомъ оскорбленнаго самолюбія.
‘Не ожидала я, что и его одурачитъ эта маленькая кокетка!’ — думала она въ такія минуты.
Но вотъ Гертрудъ встала. Ей пришло въ голову, что, можетъ быть, Лена ожидаетъ дома отца… Въ порыв сочувствія одинокой двушк, она вышла изъ гостиной и послала спросить, не угодно ли ей придти сюда поужинать съ отцомъ и ея хорошимъ знакомымъ — директоромъ Валеріусомъ.
Двушка не заставила себя упрашивать и явилась очень скоро. Ее встртили радушно. Отецъ улыбнулся ей и смотрлъ на дочь, видимо гордясь ею, Гертрудъ усадила ее подл себя на диван, предложивъ Бурману кресло рядомъ. Бесда возобновилась.
Теперь Бурманъ говорилъ почти исключительно о дочери. Ему, видимо, доставляло удовольствіе разсказывать маленькіе эпизоды изъ ея дтства, какъ онъ терзался, когда она бывала больна, какъ много она значитъ въ его жизни, какъ она поумнла, развилась, какъ онъ можетъ разсуждать съ нею о самыхъ серьезныхъ вещахъ, какъ хорошо ведетъ она хозяйство, какъ нжно ухаживаетъ за отцомъ. Наконецъ, онъ склонился къ госпож Скогъ и сказалъ, улыбаясь:
— Это послдній цвточекъ моей весны!
Между тмъ ‘цвточекъ’ улыбался, только изъ вжливости, молча, устремляя большіе, красивые глаза куда-то въ пространство, стараясь не встрчаться взлядомъ съ тми, которые ее разсматривали. Къ похваламъ отца она относилась спокойно, какъ къ чему-то привычному, когда же онъ требовалъ отъ нея подтвержденія своихъ словъ, она смялась короткимъ смхомъ и говорила только: ‘О!’ или ‘О, нтъ’.
Дверь въ столовую распахнулась, и прислуга доложила, что ужинъ поданъ.
Въ столовой, у закусочнаго стола, пока хозяинъ дома наливалъ водку, а дамы были на нкоторомъ разстояніи, очутившійся возл Валеріуса, Бурманъ, прошепталъ:
— Восхитительная дамочка!
— Да-а… Пожалуй!— согласился тотъ.
— Ты, однако, очень разборчивъ!
— Не мене тебя. Я тоже остался очень доволенъ.
— Здсь?
— Конечно!
Бурманъ взглянулъ по направленію взгляда Валеріуса и замтилъ Гильдуръ, которая разставляла приборы на большомъ стол. Ярко освщенная лампой, ея красивая головка, склоненная надъ столомъ и увнчанная густыми, темными волосами, эффектно выдлялась на блой скатерти.
— Н…да, она тоже недурна!— замтилъ Бурманъ равнодушно.
За столомъ Валеріусу, какъ спеціально приглашенному гостю, пришлось сидть возл хозяйки дома, а Лену, разумется, посадили подл хозяина. Такимъ образомъ, Бурманъ очутился рядомъ съ Гильдуръ. Однако, это ни къ чему не привело, такъ какъ, по малочисленности ужинающихъ, разговоръ велся общій, и Бурману почти не приходилось говорить со своей дамой отдльно.
Тмъ не мене, она все боле и боле приковывала въ себ его вниманіе. Въ ней не было той живости и находчивости въ шутливой бесд, которой отличалась Гертрудъ, но зато во всемъ, что она ни говорила, были глубина и оригинальность, а когда она молчала, за нее говорили глаза и выразительное лицо. Притомъ, въ ней была какая-то особенная, привлекательная задушевность.
Посл ужина господинъ Скогъ попросилъ сестру сыграть что-нибудь на роял.
— Не знаю, доставитъ ли это удовольствіе другимъ?— замтила она нершительно, но гости поддержали просьбу хозяина, и она сла за рояль.
Она сыграла одинъ изъ вальсовъ Шопена. Какъ жемчугъ, полились изъ подъ пальцевъ звуки, нжные, и въ то же время чистые, какъ хрусталь. Она играла съ душой и съ такимъ искусствомъ, что сразу видно было, что это не простая любительница музыки.
Окончивъ пьесу, она оглянулась на Сета Бурмана. Онъ сидлъ неподвижно, откинувшись на спинку кресла, скрестивъ руки на груди и съ какимъ-то растроганнымъ выраженіемъ въ лиц.
По просьб остальныхъ слушателей, Гильдуръ сыграла еще дв, три пьесы, затмъ встала и отошла отъ рояля. Бурманъ попрежнему сидлъ на своемъ мст, точно въ забытьи. Но вотъ, не слыша боле музыки, онъ очнулся, всталъ съ кресла и, оглянувшись, подошелъ къ Гильдуръ.
— Что вы играли?— спросилъ онъ, садясь возл нея.
Она назвала довольно извстныя пьесы и посмотрла на него съ нкоторымъ недоумніемъ.
— Да, да!— сказалъ онъ, улыбаясь.— Я большой невжда въ музык, но я ее люблю. Звуки окрыляютъ мысль. Ихъ легкость и гармонія передаются мышленію, и человкъ уносится такъ высоко… Хорошо бываетъ иногда оторваться отъ этой земли.
— Да, кому хочется помечтать, тому нужна музыка,— согласилась Гильдуръ.
— Къ счастью, не нужно быть музыкантомъ, чтобы наслаждаться музыкой и мечтать подъ ея звуки!— продолжалъ онъ, улыбаясь.— У Лены тоже есть способности къ музык. Она давно уже не беретъ уроковъ, но еще не забыла играть и нкоторыя вещи играетъ недурно. Посл обда я имю обыкновеніе выкуривать на своемъ диван сигару и всегда прошу ее сыграть мн что-нибудь. Это мой отдыхъ!
И онъ подозвалъ дочь.
Двушка закрыла альбомъ, который разсматривала и подошла къ отцу.
— Лена,— сказалъ онъ,— сыграй ‘Alpenlieder’ (альпійскія псни), которыя ты знаешь наизусть. Я хочу похвастаться тобой.
— Нтъ, нтъ, милый папа! Какъ можно!— вскричала она съ непритворнымъ испугомъ.
Выраженіе его лица сразу измнилось.
— Ты знаешь, я не люблю кривлянья!— сказалъ онъ почти жестко.
Лена оглянулась, точно моля о помощи, и опять жалобно посмотрла на отца. Лицо его оставалось серьезнымъ и непреклоннымъ. Тогда она медленно подошла къ роялю, дрожащей рукой поправила волосы и опустилась на табуретъ.
Гильдуръ почувствовала состраданіе къ. смущенной двушк. Она даже хотла было вступиться за нее, но во-время сообразила, что такое вмшательство можетъ только оскорбить отца и врядъ ли поможетъ дочери.
Лена заиграла. Въ ея пальчикахъ не было ни силы, ни бглости, а теперь эти пальцы еще дрожали. Изъ подъ клавишъ вылетали неровные, нечистые аккорды. Умнья не было никакого. Но все-таки замтенъ былъ талантъ, а мстами, гд не было техническихъ трудностей, она играла съ неподдльнымъ чувствомъ.
Но она не заблуждалась насчетъ своей игры, и, когда, по окончаніи пьесы, вс собрались вокругъ поблагодарить и ободрить ее, у нея былъ очень жалкій видъ. Бдняжка хорошо сознавала, что ее хвалятъ только изъ состраданія, и что ея игра не стоитъ никакого вниманія.
Зато, когда подошла Гильдуръ и ласково взяла ее подъ руку, сказавъ просто: ‘Вы играете съ большимъ чувствомъ’, Лена взглянула на нее съ благодарностью и вся просіяла, потому что эта похвала показалась ей искреннею.
Отецъ Лены былъ непритворно доволенъ и польщенъ успхомъ дочери. Онъ съ гордостью поглядывалъ на нее, выразилъ ей свое благоволеніе и пустился въ серьезное обсужденіе съ Гильдуръ о томъ, что надо сдлать для усовершенствованія таланта Лены. По его мннію, она была еще недостаточно подготовлена, чтобы брать уроки у настоящаго артиста, съ другой стороны, плохіе уроки могли принести больше вреда, чмъ пользы…
Гильдуръ общалась поискать хорошую преподавательницу музыки и стала соображать, къ кому бы обратиться, какъ вдругъ ей пришло въ голову, что вдь сама она не знаетъ иногда, куда двать свободное время. Почему бы ей самой, пока не позаняться музыкальнымъ образованіемъ Лены, которая заинтересовала ее, и съ которой она была не прочь познакомиться покороче?
— А пока мн не удастся пріискать подходящей учительницы,— сказала она Бурману,— я могла бы предложить вамъ… т.-е. я сдлала бы это, если бы не опасалась…
Она сопровождала слова улыбкой, по которой Бурманъ сразу угадалъ, кого она хочетъ предложить…
— Предложить кого?— спросилъ онъ.— Разв у васъ есть уже кто-нибудь на примт?
— Предложить себя, если мои услуги чего-нибудь стоятъ.
— Вы говорите это серьезно?
— Конечно. Я думаю, Гертрудъ не будетъ ничего имть противъ того, чтобы мы играли здсь съ вашей дочерью по утрамъ…
Гертрудъ стала уврять, что не только ничего противъ этого не иметъ, но, наоборотъ, ей даже доставитъ истинное удовольствіе услужить сосдямъ. Добродушной барыньк въ самомъ дл всегда бывало пріятно кому-нибудь угодить.
— Такъ что же, согласны?— спросила Гильдуръ, обращаясь къ Лен и ласково беря ее за руку.— Заходите по утрамъ, и я помогу вамъ играть, насколько умю.
Лена нершительно поглядывала то на нее, то на отца. Докторъ Бурманъ какъ то тоже смшался и вертлъ въ рукахъ книгу, которую взялъ со стола.
— Ото слишкомъ любезно съ вашей стороны!— проговорилъ онъ. поднимая на Гильдуръ странный, серьезный, взглядъ.— Мы не можемъ до такой степени злоупотреблять вашей добротой..
Сказавъ это, онъ улыбнулся и шутливо покачалъ головой, но въ то же время во взгляд у него появилось выраженіе такого чувства собственнаго достоинства, что Гильдуръ не ршилась настаивать.
— Это не составитъ для меня ни малйшаго труда,— сказала она.— Но, впрочемъ, я завтра же постараюсь найти учительницу.
Гертрудъ съ мужемъ попытались было уговорить Бурмана, но онъ отдлывался общими фразами, а Гильдуръ нисколько не поддерживала своего предложенія, и пришлось перевести разговоръ на что-нибудь другое.
Однако, черезъ нсколько времени Бурманъ подошелъ къ Гильдуръ, складывавшей въ эту минуту ноты у рояля, и сказалъ, улыбаясь:
— Что вы подумаете о моей стойкости, если я признаюсь, что уже передумалъ? Я принимаю ваше предложеніе, m-lle Скогъ, и длаю это съ благодарностью, съ величайшей благодарностью…
— Вотъ это пріятно слышать!— вскричала Гильдуръ.
— И знаете, почему я это длаю?
— Нтъ.
— Поврьте, не изъ разсчета доставить Лен, хорошіе уроки…
— Вотъ какъ? Вы не считаете меня способной…
— Напротивъ, я очень высокаго мннія о вашемъ талант и угадываю въ васъ образцовую преподавательницу. Но все-таки не ради вашего искусства…
Онъ не докончилъ рчи и откашлялся.
— Не ради искусства? Такъ почему же?— спросила она.
— Ради васъ самихъ.
— Ради меня?— вскричала она съ недоумніемъ.
— Да, ради васъ. Моя бдная двочка совсмъ одинока… Вдь мн приходится замнять ей и мать, и братьевъ, и сестеръ. Не могу же я выполнить такой задачи! Вы понимаете? Нельзя же быть всмъ, чмъ пожелаешь. Жаль бдняжки! У нея нтъ никого… во всякомъ случа, ни одной подруги. Вотъ почему я и обращаюсь къ вамъ.
Гильдуръ пристально смотрла на него. Она не могла сказать, что именно измняло въ эту минуту его лицо, но теперь онъ былъ положительно красивъ, даже красиве всякаго другого… Его просьба звучала въ ея ушахъ какъ доврчивая жалоба,— жалоба, въ которой онъ излилъ свою душу и оплакивалъ дв сломленныхъ жизни, свою и своей дочери. И этотъ гордый человкъ долженъ выпрашивать сочувствія даже не къ себ, а къ своему бдному ребенку…
— Я счастлива, что могу быть вамъ полезна, — проговорила она не совсмъ твердо.— Но особенно меня радуетъ, что вы соглашаетесь ради этого…
— Спасибо!
— Только, можетъ быть, вы ошибаетесь въ моей способности… Это вдь большое довріе…
— Не думаю, чтобы я ошибался,— сказалъ онъ съ убжденіемъ и, помолчавъ, вернулся къ остальному обществу.
Еще нкоторое время продолжалась непринужденная бесда. Наконецъ, гости поднялись и стали прощаться. Тутъ только Бурманъ вспомнилъ, что такъ и не переговорилъ съ Валеріусомъ о длахъ, но, смясь, прибавилъ, что проводитъ его до квартиры и поговоритъ съ нимъ по дорог.
Въ прихожей Валеріусъ обратился къ Гильдуръ:
— Оказывается, госпожа Скогъ и я оба очень любимъ здить верхомъ,— сказалъ онъ.— Говорятъ, и вы хотите заняться осенью верховой здой?
— Да, я хочу кататься.
— Не позволите ли быть вашимъ кавалеромъ?
— Благодарю васъ, это будетъ очень пріятно,— отвтила она разсянно.
— Придется только обождать, чтобы просохли дороги…
— Это будетъ еще не скоро.
— Вооружитесь терпніемъ.
— Потерпимъ,— улыбнулась она, но тотчасъ же опять впала въ разсянность. У нея не выходили изъ головы слова Сета Бурмана объ одиночеств его дочери и взглядъ, которымъ сопровождались эти слова.
— Во всякомъ случа, благодарю васъ. Я вдь терпливъ!— прибавилъ Валеріусъ.
Гильдуръ взглянула на него, и теперь только замтила слегка ироническую улыбку, которой сопровождались его слова. Ей пришло въ голову, что въ разсянности она была недостаточно вжлива съ нимъ, и она поспшила исправить ошибку хоть любезностями при прощаніи. Но это ей не вполн удалось, и когда онъ выходилъ изъ дверей, на губахъ его попрежнему играла насмшливая улыбка.
Впрочемъ, она тотчасъ же забыла объ этомъ. Она была слишкомъ поглощена размышленіями о счастливомъ мгновеніи, когда ей представилась возможность заглянуть въ глубь великой души, чтобы задумываться о мелочахъ.

IV.

— Что ты будешь длать сегодня вечеромъ?— спросила мужа Гертрудъ черезъ нсколько дней, посл обда за десертомъ. Очевидно, она собиралась предложить ему хать въ театръ, или какое-нибудь другое удовольствіе.
Негоціантъ отложилъ салфетку въ сторону.
— Я думалъ идти на избирательную сходку, — сказалъ онъ.— Интересно послушать рчь Бурмана.
Гертрудъ сдлала недовольную гримаску и пробормотала что-то о непостижимости ‘такихъ’ удовольствій. Но мужъ не обратилъ на ея слова ни малйшаго вниманія.
— И знаете что?— прибавилъ онъ.— По моему, ты и Гильдуръ можете идти со мной.
Разумется, такое предложеніе было принято молодой женщиной, какъ совершенная нелпость. Слыханное ли дло, чтобы дамы ходили на избирательныя сходки? Чего добраго, ихъ даже не пустятъ туда!
Но Скогъ не такъ-то легко отказывался отъ своихъ плановъ. Онъ уврялъ, что Бурманъ, Валеріусъ или кто-нибудь другой изъ членовъ свободомыслящей партіи, легко можетъ найти имъ какой-нибудь укромный уголокъ въ зал, а то и въ комнат, рядомъ съ залой, гд дамы могутъ расположиться у открытыхъ дверей.
Посл долгихъ преній Гертрудъ, единственная противница проекта, уступила. Въ конц концовъ ее начинала даже увлекать новизна времяпрепровожденія. И, положившись да удачу осуществленія проекта, дамы одлись, и пошли вмст съ господиномъ Скогомъ.
Уже передъ домомъ, гд назначена была сходка, оказалась такая толпа, что не безъ труда удалось проникнуть въ зданіе. Потомъ дамамъ пришлось довольно долго стоять прижатыми къ стн, пока негоціантъ пріискивалъ имъ мста… Но дальше все пошло хорошо.
Ихъ провели въ маленькую комнатку, изъ которой двери въ залу оставались раскрытыми, и гд было особенно удобно слушать, такъ какъ каедра стояла въ нсколькихъ шагахъ отъ дверей. Притомъ, комната эта была оставлена для кандидатовъ и распорядителей сходки,— такъ что самыхъ интересныхъ людей можно было видть вблизи.
Гильдуръ съ Гертрудъ притихли въ занятомъ уголку, длая видъ, что смотрятъ въ окно, чтобы не видть любопытныхъ взглядовъ, которыми окидывали ихъ незнакомые люди. Но вдругъ подл нихъ раздался знакомый голосъ:
— Какъ? И вы здсь? Здравствуйте!
Передъ ними, улыбаясь, стоялъ Бурманъ. Онъ понималъ, что дамы пришли только ради него, и былъ доволенъ.
Онъ сталъ расхваливать ихъ за сочувствіе общественнымъ дламъ родины, пересадилъ ихъ на боле удобныя мста, и, вообще, взялъ дамъ подъ свое особое покровительство.
Между тмъ, въ зал давка все увеличивалась. Распорядители суетились, заботясь о сохраненіи порядка. Наконецъ, сходка была объявлена открытой. Посл выборовъ предсдателя и секретаря, начались пренія. Рчи говорились о вещахъ, мало знакомыхъ дамамъ, и Гертрудъ все время звала, Гильдуръ, больше читавшая газеты, была внимательне, но и ее утомили разсужденія все объ одномъ и томъ же. Наконецъ, произнесено было имя Бурмана, и онъ взошелъ на каедру.
Стоя, на возвышеніи, онъ казался больше всхъ другихъ въ вал. Онъ уперся рукой о край каедры и окинулъ собраніе такимъ взоромъ, что, казалось, этотъ взоръ проникалъ въ душу каждаго. И вс до одного почувствовали на себ обаяніе этого сильнаго человка. Въ зал воцарилась мертвая тишина.
Онъ заговорилъ отчетливымъ, сильнымъ голосомъ, и въ художественно отдланной рчи сталъ развивать свои взгляды на современную политику. Онъ говорилъ увлекательно, и отъ времени до времени рукоплесканія прерывали его рчь. Вниманіе слушателей не ослабвало, и впечатлніе, производимое ораторомъ, было наилучшее, пока онъ не коснулся норвежскаго вопроса. Тутъ появилось въ слушателяхъ нкоторое безпокойство, видимо, вызванное явными симпатіями оратора къ крайней лвой сторон норвежской палаты. Но онъ не обратилъ вниманія на ропотъ и продолжалъ съ прежнимъ краснорчіемъ. Затмъ онъ пріостановился, точно собираясь съ силами, и перешелъ къ послднимъ двумъ пунктамъ программы,— вопросамъ о восьми-часовомъ рабочемъ дн и о распространеніи трезвости.
Слушатели удвоили вниманіе, и лица ихъ начали омрачаться, когда стала выясняться точка зрнія кандидата. Эти взгляды теперь расходились съ общественнымъ мнніемъ боле, чмъ когда-либо. Но на этотъ разъ онъ отказывался содйствовать проведенію какихъ бы то ни было законовъ, касающихся этихъ вопросовъ. Онъ утверждалъ, что подобнаго рода законы являются прямымъ посягательствомъ на свободу.
Едва онъ произнесъ эти слова, какъ по всей зал пронесся ропотъ негодованія, и раздалось даже нсколько свистковъ.
Бурманъ спокойно продолжалъ излагать свои доводы. Соглашаясь, что во многихъ случаяхъ законъ о восьмичасовомъ рабочемъ дн могъ бы примняться съ большой пользой, онъ брался, даже поддерживать этотъ законъ, если согласятся примнять его только въ отдльныхъ случаяхъ, какъ исключеніе. Но общимъ закономъ видть его онъ не желалъ, такъ какъ это значило бы поступиться наивысшимъ человческимъ благомъ, принципомъ личной свободы. Люди неодинаковы, и ихъ потребность въ отдых столь же неодинакова, притомъ, различный трудъ требуетъ и различной степени напряженія, а слдовательно, и различной продолжительности рабочаго дня. Обобщеніе тутъ невозможно, и общій законъ принесъ бы только больше вреда, чмъ пользы. То же самое можно сказать и о распространеніи трезвости. Отдльныя общества могутъ работать на этомъ поприщ съ большой пользой, но законодательству не слдуетъ въ это вмшиваться. Нельзя стснять большинства людей ради вытрезвленія нсколькихъ пьяницъ! Нельзя пускаться въ неизслдованные пути: эти пути ведутъ иногда и назадъ, а не впередъ!
Нсколько разъ его голосъ покрывался шумными протестами и свистками избирателей, а онъ все говорилъ, и говорилъ.
Гильдуръ въ волненіи поднялась, схватившись за косякъ дверей. Бурманъ въ эту минуту казался ей почти сверхъестественнымъ существомъ: — такъ твердъ и могучъ онъ былъ въ борьб съ цлой толпой, негодованіе которой возрастало съ каждой минутой.
Впрочемъ, кое-гд раздавались и рукоплесканія, и эти знаки ободренія отдльныхъ сторонниковъ оратора приводилъ ее въ восторгъ. Она не могла допустить мысли, что онъ неправъ, хотя и не имла яснаго понятія о разсматриваемыхъ вопросахъ. Онъ долженъ быть правъ, потому что все, что онъ ни говоритъ, выходитъ такъ послдовательно и убдительно!
Но каково же стоять одному противъ столькихъ,— стоять, и оставаться спокойнымъ! Въ этомъ было что-то величественное! Конечно, придетъ время, и онъ убдитъ всхъ этихъ противниковъ такъ же легко, какъ убдилъ и ее. Тогда-то и они прозрютъ… Но сама она уже прозрла и оцнила истину, и она гордилась этимъ!
Наконецъ, рчь кончилась, и ораторъ сошелъ съ каедры, привтствуемый жидкими апплодисментами однихъ и громкими выраженіями неудовольствія другихъ. Между избирателями поднялись горячія пренія. Самого Бурмана окружила толпа сторонниковъ и противниковъ, требовавшихъ разъясненій. Вс были такъ возбуждены, что слдующихъ ораторовъ уже никто и не слушалъ.
Гильдуръ и Гертрудъ тоже потеряли всякій интересъ къ дальнйшимъ рчамъ. Гертрудъ даже застегнула пальто, предложивъ мужу сейчасъ же идти домой. Но Скогъ не хотлъ уходить, пока съ своей стороны не успетъ выразить своего сочувствія Бурману.
Толпа вокругъ послдняго все росла и росла, такъ что добраться до него не представлялось никакой возможности, и негоціантъ ршился-было отказаться отъ своего намренія, когда къ нимъ подошелъ Валеріусъ. Завязался оживленный разговоръ о значеніи сегодняшней сходки, и Скогъ предложилъ поужинать всмъ вмст въ ближайшемъ ресторан. При выход ихъ на улицу появился и только-что вырвавшійся изъ толпы Бурманъ. Онъ былъ еще весь красный отъ возбужденія, и глаза его горли. Увидвъ знакомыхъ, онъ сейчасъ же присоединился къ нимъ, очевидно, желая отвязаться отъ надодавшихъ ему спорщиковъ, а узнавъ, что общество направляется поужинать въ ресторанъ, вскричалъ, что это прекрасная идея, пожелалъ принять участіе въ ужин и, предложивъ руку Гильдуръ, пошелъ за остальными.
— Не соскучились ли вы на сходк?— спросилъ онъ, склоняясь къ ней, такъ какъ, не смотря на ея порядочный ростъ, былъ на цлую голову выше ея.
— Нтъ, было очень интересно!— сказала она.— По крайней мр, все то, что я поняла.
— А чего же вы не поняли?
— Да почти все, кром…
— Кром?
— Кром того, что говорили вы.
Бурманъ обернулся къ Скогу.
— Вотъ это я называю лестнымъ критическимъ отзывомъ!— вскричалъ онъ, смясь.
— Но это зависитъ отъ пониманія критика!— замтилъ Скогъ, и она поспшила присоединиться къ мннію брата, сомнвавшагося въ ея компетентности въ политик.
Но посл учиненнаго ей Бурманомъ шутливаго допроса, когда оказалось, что она дйствительно поняла его рчь, хотя и не имла до того времени опредленныхъ политическихъ взглядовъ, писатель объявилъ себя еще боле удовлетвореннымъ.
— Оказывается,— сказалъ онъ,— что m-lle Скогъ не имла предвзятаго мннія и, слдовательно, могла быть столь же легко убждена моими противниками, какъ и мною. И я убдилъ ее! Отлично! Разв изъ этого не слдуетъ, что проводимыя мною идеи ясны, какъ день?
Гильдуръ радостно взглянула на него.
— Вы убдили не одну меня, а очень многихъ,— сказала она.— Это я хорошо замтила. А убждать людей, это значитъ быть правымъ.
— Нтъ, это значитъ только побждать!— усмхнулся онъ.
Все его необъятное властолюбіе такъ и выразилось въ этомъ отвт. Но его нравственная сила дйствовала на нее такъ обаятельно, что, не смотря на природную склонность относиться ко всему критически, она слпо преклонялась передъ нимъ.
Между нимъ и ея братомъ завязался серьезный разговоръ. Теперь политика уже интересовала ее, и временами она вставляла даже свои замчанія. Но она длала это чрезвычайно осторожно, почти робко, опасаясь высказать что-нибудь наивное, и въ душ даже желала, чтобы поскоре перешли къ разговору мене трудному. Однако, такому желанію не скоро суждено было осуществиться, и разговоръ о политик продолжался всю дорогу до самаго ресторана, даже и въ ресторан, когда уже заняли мста и заказали ужинъ.
Но вотъ подошелъ лакей и подалъ доктору Бурману визитную карточку отъ норвежскаго министра Фремгарда, прибавивъ, что ‘господинъ министръ сидитъ у противоположной стны, на диван, и желалъ бы поговорить съ докторомъ’.
Бурманъ мелькомъ взглянулъ на карточку и, извинившись передъ дамами, подошелъ къ сидвшему сановнику. Онъ оставался съ нимъ довольно долго и видно было, что министръ разговаривалъ съ нимъ очень оживленно.
Вернувшись къ своему обществу, онъ съ улыбкой сталъ разсказывать о своемъ разговор. Прелюбопытный господинъ этотъ министръ! Онъ просто сгоралъ отъ любопытства узнать подробности сегодняшней сходки и насколько были врны шансы Бурмана на избраніе. Его интересовали также и взгляды Бурмана на разные государственные вопросы, и онъ высказалъ даже надежду, что, когда тотъ будетъ въ палат, то легче будетъ устранить недоразумнія, возникшія между обоими народами. Онъ такъ закидывалъ своего собесдника вопросами, что тотъ съ трудомъ отдлался отъ него, чтобы вернуться къ дожидавшемуся его обществу… Господинъ министръ, кажется, думалъ, что совсмъ обворожилъ Бурмана, и такъ и сыпалъ: ‘докторъ Бурманъ’, ‘милйшій докторъ Бурманъ’, ‘несравненный докторъ Бурманъ’…
Разсказывая все это, Сетъ Бурманъ не могъ скрыть своего самодовольства. Вдь министръ не могъ любезне говорить даже со своимъ будущимъ товарищамъ!
Когда кончили ужинать, Валеріусъ пошелъ въ переднюю, купить въ устроенномъ тамъ кіоск сигаръ. Вернувшись, онъ сказалъ усмхаясь и берясь за свою рюмку.
— Сейчасъ я вамъ разскажу кое-что очень смшное! За твое здоровье, Сетъ, надежда Норвегіи!
— Спасибо,— отвтилъ Бурманъ.— Ничего не имю противъ такого прозвища. Норвежскій министръ не опровергъ бы его…
— Конечно, конечно… Я только-что видлъ этого министра въ передней!..
— Какъ? Такъ это онъ мн далъ такое прозвище?
— Н-н-тъ,— протянулъ пріятель, едва удерживаясь отъ смха.— Я не разговаривалъ съ нимъ, а слышалъ только нсколько словъ, которыми онъ обмнялся съ консуломъ Вериквистомъ. Тотъ спрашивалъ, не былъ ли онъ здсь съ господами Сванъ, которыхъ онъ замтилъ во второй зал. На это министръ отвтилъ, Имясь: ‘Нтъ, слава Богу, я нашелъ средство избжать опасности. Я сидлъ за столомъ, когда увидлъ, какъ эти скучные люди вошли въ переднюю, и, такъ какъ я зналъ, что они присосдятся ко мн, если увидятъ, что я одинъ, то и послалъ за докторомъ Бурманомъ, который въ той же зал сидлъ съ кмъ-то. Понимаете? А пока, говоритъ министръ, мы разговаривали съ Бурманомъ, Сванъ прошли во вторую залу, и опасность миновала’.
Вс переглянулись. Съ минуту смхъ сдерживался уваженіемъ къ Бурману, но затмъ хохотъ прорвался неудержимо, и никто уже не могъ оставаться серьезнымъ.
— Такъ-то!— говорилъ Валеріусъ со смхомъ.— Вотъ какъ наши братья, норвежцы, справляются съ дипломатическими задачами! Небось, проведутъ кого угодно!
Гильдуръ смялась, какъ и другіе. Но смхъ замеръ на ея устахъ, когда она замтила выраженіе сильнйшаго гнва въ лиц Бурмана, который пробормоталъ только что-то невнятное. Онъ видимо былъ взбшенъ тмъ, что сдлался общимъ посмшищемъ.
Однако ему удалось овладть собой и могучимъ усиліемъ воли онъ принудилъ себя даже смяться вмст съ другими.
— А впрочемъ, кто знаетъ?— сказалъ он самоувренно.— Я вдь слишкомъ радикаленъ для этого министра и, можетъ быть, онъ все это придумалъ только для того, чтобы объяснить консулу, свою дружескую бесду со мной. Но все-таки хорошо знать, чего люди стоятъ
Умные глаза Валеріуса иронически устремились сначала на Бурмана, потомъ на Гильдуръ. Но, увидвъ серьезное выраженіе ея лица, онъ понялъ, что шутка зашла слишкомъ далеко, и тоже пересталъ смяться.
— Пожалуй,— сказалъ онъ,— ты и правъ. Вроятно, онъ приплелъ семейство Сванъ только для того, чтобы оправдаться въ глазахъ консула.
Господа Скогъ тоже вжливо замтили, что эта догадка весьма правдоподобна, и заговорили опять о сходк.
Бурманъ сталъ доказывать, что, вопреки свисткамъ и выраженіямъ неудовольствія отдльныхъ личностей, общее настроеніе избирателей было за него… даже больше, чмъ онъ ожидалъ. Своими противниками онъ считалъ только чистыхъ соціалистовъ, а ихъ вдь не можетъ быть особенно много.
Скогъ раздлялъ это мнніе, неизвстно, изъ вжливости, или по убжденію. Но Валеріусъ не былъ настолько уступчивъ, и сталъ спорить, стараясь разсять радужныя надежды пріятеля, которому вдь предстояло горькое разочарованіе. По его мннію, большинство избирателей было противъ Бурмана, и не было сомннія, что на слдующей сходк вс прочіе кандидаты будутъ рзко нападать на него, выставляя его противникомъ ограниченія рабочаго дня и мръ противъ пьянства.
Онъ не договорилъ еще своей рчи, какъ его рзко прервалъ Бурманъ.
— Стало быть, я былъ слпъ, когда стоялъ лицомъ къ лицу съ моими слушателями?— вскричалъ онъ, гнвно сдвигая брови.
— Нисколько, но твои наблюденія могли быть и ошибочны.
— Ошибочны? Нтъ, могу тебя уврить, что между ораторомъ и слушателями ни на мгновеніе не прекращается обмнъ впечатлній, и что это взаимодйствіе до того несомннно, что говорящій всегда иметъ самое ясное представленіе о настроеніи слушателей. Такія вещи ясны всякому развитому человку и непонятны только невжд!
Валеріусъ поцытался было успокоить пріятеля шуткой, но получилъ въ отвтъ новыя рзкости, и присутствующіе стали опасаться, что друзья поссорятся. Однако, Валеріусъ, ловко перевелъ разговоръ на нейтральную почву, и гроза миновала, хотя Бурманъ еще нсколько разъ и выражалъ свое раздраженіе то сарказмомъ, то слишкомъ отрывочнымъ отвтомъ на вопросы Валеріуса.
При такихъ условіяхъ оставаться за столомъ становилось не весело, и вс поторопились допить кофе, чтобы разойтись по домамъ. Валеріусъ распрощался у выхода изъ ресторана, остальные пошли вмст.
Бурманъ шелъ рядомъ съ Гильдуръ, которой онъ оказывалъ явное предпочтеніе съ той минуты, какъ открылъ въ ней неожиданную и понятливую сторонницу его политическихъ идей. Теперь въ его обращеніи съ нею не было и тни прежней снисходительности и, высказывая какую-нибудь мысль, онъ всякій разъ взглядывалъ на нее, какъ бы спрашивая, согласна ли она.
Нкоторое время они шли молча. Затмъ онъ заговорилъ и съ горячностью замкнутаго въ себ человка, который не можетъ больше сдерживать накипвшей въ душ горечи, сталъ говорить о препятствіяхъ, тормозившихъ его дятельность, какъ писателя и политика.
— Обратили вы вниманіе на радость, съ какой иные люди стаскиваютъ другихъ съ облаковъ?— говорилъ онъ.— Они не переносятъ, чтобы кто-нибудь былъ выше ихъ, врне, они не допускаютъ возможности такого возвышеннаго положенія! Когда кому-нибудь удается приподняться силой мысли, они кричатъ: ‘У этого человка нтъ подъ ногами почвы!’ и до тхъ поръ подрываютъ его довріе къ своимъ силамъ, пока онъ самъ не усомнится въ нихъ и не свалится къ ихъ ногамъ. Они до того ненавидятъ все возвышенное, что даже отказываются врить въ существованіе высотъ и убждаютъ себя, что земля плоска, какъ блинъ! Но есть люди,— прибавилъ онъ торжественно,— которые не могутъ жить на равнинахъ, какъ бы хороша ни была тамъ земля…
— Это очень естественно,— прошептала Гильдуръ.
Она понимала, что Бурманъ говорилъ о Балеріус. Онъ никакъ не могъ простить другу его шутокъ по поводу министра и противорчія въ вопрос о выборахъ.
— Но я имъ покажу, что на свт есть еще и горы,— продолжалъ онъ съ силой.— Я имъ покажу, что есть такія горы, которыя ближе къ небесамъ, чмъ эти грязныя, плоскія улицы!
— Да вдь это вы уже сдлали!— вскричала она съ энтузіазмомъ.— Ваши книги говорили за васъ. Меня по крайней мр вы увлекли кверху гораздо раньше, чмъ мы познакомились съ вами.
Онъ съ благодарностью посмотрлъ на нее.
— Спасибо вамъ!— проговорилъ онъ мягко.— Хоть вы-то не тянете меня книзу…
— Еще бы! Когда самой хочется наверхъ, не приходитъ и въ голову валить созданныя другими лстницы!
Онъ пытливо заглянулъ ей въ глаза и улыбнулся.
— Ну, вотъ, — сказалъ онъ, — съ вашей помощью я и опять на своей гор и… спокоенъ! Мн даже стало весело!
Они уже подходили къ дому. Сказавъ какую-то шутку, онъ обогналъ другихъ, взбжалъ впередъ по лстниц и вернулся изъ своей передней съ лампой въ рукахъ. Въ эту минуту онъ былъ оживленъ и веселъ, какъ юноша, отъ только-что минувшей грозы не оставалось и слда.
На прощанье онъ крпко пожалъ Гильдуръ руку и проговорилъ, понизивъ голосъ:
— Благодарю. Благодарю васъ отъ души!

V.

Уроки музыки вскор начались. Но уже посл первыхъ двухъ трехъ уроковъ въ гостинной госпожи Скогъ, Гильдуръ поняла, что мсто выбрано неудачно.
То входила Гертрудъ, которая стсняла Лену своимъ присутствіемъ, то шумли дти. Посл третьяго урока Бурманъ веллъ спросить, не найдетъ ли Гильдуръ боле удобнымъ заниматься съ Леной въ ея квартир.
Гертрудъ, которой уже надоли однообразныя гаммы, замтила, что, пожалуй, тамъ будетъ въ самомъ дл удобне, и такимъ образомъ ршено было, что уроки будутъ продолжаться у Бурмановъ въ ихъ маленькой гостинной, служившей въ одно и то же время пріемной и столовой.
Сначала уроки давались, какъ было условлено, по два раза въ недлю, потомъ участились, и, наконецъ, стали ежедневными. И это произошло не вслдствіе увлеченія учительницы способностями ученицы. Особенныхъ способностей къ музык у Лены не было. Гильдуръ просто была тронута охотой, съ какой двушка занималась музыкой, и ея стараніями угодить отцу. Положительно, она любила его гораздо больше, чмъ это казалось: такъ усердно разучивала она его любимыя пьесы, такъ старалась заслужить его похвалу! Бурманъ согласился на учащеніе уроковъ потому, что онъ видлъ:въ нихъ средство избавить дочь отъ одиночества и надялся, что частыя встрчи сблизятъ ее съ учительницей. А вдь дружбы между Гильдуръ и дочерью Бурминъ такъ желалъ, даже просилъ!
Онъ не бывалъ дома во время уроковъ, Но мысль о немъ не повидала Гильдуръ ни на минуту, и ей казалось, что низкій диванчикъ, гд онъ имлъ обыкновеніе сидть чпосл обда, что позвякивавшіе въ его кабинет стнные часы, что все въ этой квартир повторяло ей: ‘не забывай его просьбы! не забывай того, о чемъ онъ просилъ тебя, раскрывъ передъ тобой свою душу!’ И она отъ всего сердца желала исполнить эту просьбу, добиваясь дружбы маленькой Лены.
Но для этого прежде всего надо было сблизиться съ Леной и узнать ее. Пришлось однако сознаться, что, не смотря на вс старанія Гильдуръ, ей до сихъ поръ не удалось заглянуть въ душу замкнутой въ себя двушки.
Когда знакомство упрочилось, Лена перестала дичиться, и казалась, если не особенно живой, то вовсе уже не такой холодной натурой, какой глядла Прежде. Она могла разговаривать о многомъ и бывала иногда весела. Но никогда и ничему не отдавалась она всей душой, и всегда оставалось въ ней что-то недосказанное, такъ что никогда нельзя было сказать съ увренностью, такова ли она, какой кажется.
Иногда Гильдуръ не узнавала въ ней той двушки, какой представляла ее себ за полчаса передъ тмъ, а тамъ впечатлніе опять совершенно измнялось. Въ ея обществ Лена большею частью бывала серьезна и говорила такъ осмотрительно, точно взвшивала каждое слово, Никогда она не откровенничала, и всегда случалось какъ-то такъ, что разговоръ заходилъ исключительно о томъ, чмъ интересовалась Гильдуръ, причемъ ей же, большею частью, приходилось говорить, а Лена только слушала, поддерживая бесду вопросами и длая видъ, что заинтересована. Но, однажды ГиЛдуръ застала ее въ живой бесд съ Гертрудъ, къ которой она зашла по какому-то домашнему длу, и въ этотъ разъ Лена казалась совсмъ другой. Он говорили о какой-то сплетн, и Гильдуръ была просто поражена, съ какимъ оживленіемъ и знаніемъ дла эта двушка разсуждала о провинившейся. Она точно состязалась съ Гертрудъ въ умньи прилично говорить о щекотливыхъ вещахъ. Но, оглянувшись на Гильдуръ, нежелавшую было вмшиваться въ этотъ разговоръ, Лена покраснла и замолчала.
Въ другой разъ, въ конц одного изъ уроковъ, происходившихъ еще въ гостинной Гертрудъ, неожиданно вернулся домой и подслъ къ барышнямъ самъ Скогъ. Онъ имлъ слабость разсказывать смшные анекдоты и считалъ себя большими мастеромъ этого дла, хотя отъ природы не имлъ ни малйшаго юмора.
Гильдуръ просто страдала, когда братъ пускался въ свои безконечные анекдоты, и даже снисходительная Гертрудъ не долюбливала ихъ. Къ ихъ удивленію, Лена звонко расхохоталась уже съ первыхъ же словъ господина Скогъ и продолжала слушать его разсказы съ такимъ увлеченіемъ, что восхищенный негоціантъ, не умолкалъ цлый часъ, а потомъ объявилъ, что она. одна. изъ милйшихъ барышень, какихъ онъ только видлъ.
Обдумывая вс эти странности въ характер Лены, Гильдуръ даже отчаивалась въ возможности сблизиться съ нею. Ей приходило иногда въ голову, ужъ не просто ли это маленькая притворщица, желавшая угождать на вс вкусы и примнявшаяся къ каждому, сообразно наклонностямъ собесдника? И. въ такія минуты она невольно охладвала къ Лен, которая, повидимому, совсмъ не соотвтствовала ея собственнымъ наклонностямъ ко всему возвышенному и правдивому. Но стоило ей только вспомнить слова Бурмана о печальномъ одиночеств его ребенка, и ей приходило въ голову, какъ несправедливо покидать людей только за то, что въ своемъ несчастій, они пріобртаютъ недостатки, свойственные не? счастнымъ, и еще съ большей энергіей, чмъ когда-либо, начинала опять работать надъ неразршимой задачей.
Въ одномъ нельзя было сомнваться, это — въ искренности чувствъ Лены къ старой, Ма. Старуху она ласкала и любила непритворно. Она тормошила ее, обращалась съ нею деспотически, но помогала ей, въ чемъ только могла, таскала за нее тяжелыя корзины съ провизіей по лстницамъ, брала отъ нея тяжелыя покупки даже на улиц, хотя и краснла и была готова спрятаться съ своей ношей въ какія-нибудь ворота, если встрчала знакомыхъ. Съ Маей она бывала и откровенна.
Какъ-то разъ Гильдуръ пришла слишкомъ рано и занялась какой-то книгой, въ ожиданіи возвращенія Лены съ гимнастики, которую ей прописывали для укрпленія ея слабаго организма. Вошла старая Мая.
— Простите, барышня, если побезпокою васъ,— сказала она.— Нужно убрать эти цвты отъ солнца.
И они стала передвигать комнатныя растенія, а кстати и перетирать запыленные листья.
— А что, милая барышня,— спросила она добродушно, продолжая работу.— Я думаю, иной разъ вамъ скучновато бываетъ заниматься съ нашей барышней?
— Н-тъ, я этого не нахожу, — отвтила Гильдуръ, удивленная вопросомъ старой служанки.
— А съ нашей барышней иногда трудновато бываетъ ладить… Учить ее трудно.
— Нтъ, совсмъ не трудно. Съ чего вы это взяли, Мая?
— Господи, твоя воля, да разв я не вижу, что она день-деньской бренчитъ на рояли и бренчала бы до самой ночи, если бы не боялась обезпокоить господина доктора. Намедни я даже сказала ей: ‘Милая моя барышня,— сказала я ей,— не можетъ же барышня Скогъ требовать отъ васъ, чтобы вы заигрались до смерти!’
— Разв она думаетъ, что я недовольна ея успхами?— спросила Гильдуръ.
Мая тревожно оглянулась на дверь и сказала таинственно:
— Видите ли, барышня, я бы не стала вамъ говорить этого и избави Богъ, если она узнаетъ, что я проболталась. Но, вотъ что было у насъ вчера. Посл обда я нашла ее здсь на диван, всю въ слезахъ, а о чемъ плачетъ, не говоритъ… Ну, въ конц концовъ я добилась отъ нея, что, дескать, вы не любите ее, и недовольны ею, и чего, чего только ни наговорила она еще въ томъ же род!
— Да съ чего же ей могло придти это въ голову?
Гильдуръ никакъ не ожидала отъ Лены такой чувствительности.
— Да я такъ и сказала ей, что все это она, молъ, только вообразила!— продолжала старуха.— Вдь наша-то барышня — самая милая малюточка! Да разв мн ее разговорить? Плачетъ это она, плачетъ… Ну, вотъ, я и подумала: скажу-ка самой барышн Скогъ, такъ по крайней мр барышня утшитъ ее какъ-нибудь.
— Вы сами, милйшая старушка!— сказала Гильдуръ, не удержавшись отъ соблазна ласково потрепать старуху по морщинистымъ рукамъ, которыя все еще были заняты листьями пальмы.
Вдругъ раздался звонокъ, и Гильдуръ снова занялась своей книгой, а Мая пошла отпирать дверь. Черезъ минуту вошла запыхавшаяся отъ скорой ходьбы Лена и стала извиняться, что опоздала.
Урокъ прошелъ, какъ всегда. Потомъ стали, по обыкновенію, разговаривать. Напрасно Гильдуръ старалась подмтить въ Лен малйшее выраженіе тоски или печали. Барышня держала себя совсмъ такъ же, какъ и въ предыдущіе дни и въ конц концовъ Гильдуръ подумала, что Мая преувеличила вчерашнее огорченіе Лены, такъ какъ трудно было поврить, чтобы такая молоденькая двушка могла такъ владть собой. Тмъ не мене Гильдуръ относилась къ ней какъ-то сердечне, чмъ наканун.
По поводу, дйствительно, прекрасно сыгранной Леной сонаты Гайдна, она сказала, между прочимъ, чтобы посмотрть, насколько подйствуетъ на двушку похвала учительницы:
— А вдь эту пьесу, Лена, ты сыграла положительно превосходно. У тебя есть энергія.
Лена покраснла отъ удовольствія. Но она отвернулась, притворяясь, что занята нотами, и не сказала ни слова.
— Особенно хорошо удались теб переходы,— прибавила Гильдуръ.— Ты съиграла ихъ такъ мягко, изящно.
— Это… правда?— спросила Лена, быстро оборачиваясь къ Гильдуръ и устремляя на нее пытливый взглядъ.
— Да, совершенная правда…
Лицо Лены вдругъ просіяло отъ неподдльной дтской радости, но она постаралась овладть собой и сказала, очевидно, чтобы прекратить разговоръ.
— Сыграй мн что, нибудь, милая Гильдуръ. Право я похожа на папу. Мн всегда такъ весело слышать музыку, особенно когда ты играешь.
И Гильдуръ съ удовольствіемъ стала играть. У ней явилась надежда, что, можетъ быть, хоть музыка послужитъ связью между нею и этой такъ трудно поддававшейся дружб двушкой. Пойметъ же она когда-нибудь, что Гильдуръ въ самомъ дл желаетъ ей только добра! Должна же она понять это…
Горячо полились звуки, Гильдуръ сама чувствовала, что игра ея становится краснорчива, а Лена откинулась назадъ, мечтательно улыбаясь звукамъ, и взглядъ ея большихъ глазъ устремился куда-то въ пространство.
Странное существо была эта Лена. Она жаждала ласки и дружбы. Она даже кривила душой, чтобы привлечь къ себ людей, такъ чутко замчала малйшее охлажденіе къ ней, что приходила въ отчаяніе отъ всякой бездлицы. Но все это она тщательно скрывала, а когда люди сами предлагали ей дружбу, она замыкалась въ себ. Ничего она не давала другимъ, хотя требовала отъ людей очень многаго!
Какъ могло это дитя такъ мало походить на своего отца? Онъ вдь выкладывалъ свою душу передъ всмъ свтомъ, и, кажется, разсыпалъ чувства обими руками!
Но Гильдуръ завоюетъ ее во что бы то ни стало! Не откажется же она отъ своей задачи при первыхъ затрудненіяхъ! И она играла теперь съ такимъ чувствомъ, что сама растрогалась мелодіей, которой предназначалось быть истолкователемъ ея души передъ Леной.
Наконецъ, звуки послднихъ аккордовъ замерли, но она все еще сидла у рояля, и руки ея покоились еще на клавишахъ, какъ вдругъ позади нея раздался голосъ:
— Скажите, о чемъ вы думали, играя съ такимъ чувствомъ? Ваша мысль должна быть такъ же прекрасна, какъ эти звуки…
Она обернулась и увидла у дверей Бурмана.
— Такъ хорошо вы еще никогда не играли!— прибавилъ онъ, приближаясь къ роялю.
— Я, должно быть, въ особенномъ музыкальномъ настроеніи,— возразила она, улыбаясь.
Онъ поцловалъ дочь, и та тотчасъ же отошла въ сторону, а онъ остался подл Гильдуръ, уперся скрещенными руками на рояль, устремивъ на музыкантшу такой пристальный взглядъ, что она потупилась надъ клавишами.
— Признайтесь, вы мечтали во время игры! Вдь слышно было, что вы просите чего-то, тоскуете о чемъ-то… Въ мечт вы рвались куда-то!
— Подъ музыку часто мечтаютъ!— отвтила она уклончиво, стараясь непринужденно улыбаться. Но сердце ея громко стучало: такъ ее радовало, что онъ понялъ выраженное ею въ игр чувство.
— А знаете, о чемъ я думаю, когда слышу ваши разсужденія и вашу игру?— спросилъ онъ.
— О чемъ?
— О прекрасной, нетронутой почв!
— Какъ такъ?
— Врне,— продолжалъ онъ, не спуская съ нея глазъ:— я представляю себ маленькую, живописную долину среди горъ, защищенную съ свера и открытую южнымъ втрамъ. Въ долин чудная почва, но мало растительности за недостаткомъ смянъ… И она тоскуетъ, она жаждетъ, чтобы южный втеръ занесъ къ ней смена, она знаетъ, что на ея почв могутъ произрастать прекраснйшія растенія и лучше, чмъ гд-либо во всемъ остальномъ мір!..
Гильдуръ взяла на рояли нсколько тихихъ аккордовъ.
— А что, если втеръ принесетъ только плевелы?— замтила она, улыбаясь.
— Въ этой долин и плевелы превратятся въ прекрасныя растенія. Подорожникъ превратился бы тамъ въ чудную пальму, а репейникъ — въ прелестный кактусъ.
— Благодарю васъ!— разсмялась она.— Я не ожидала найти въ васъ такого мастера говорить любезности.
Что-то въ ея голос уязвило его. Онъ положилъ руку на ея руку, отъ чего послдній аккордъ прозвучалъ фальшиво, и сказалъ горячо:
— Отчего вы говорите противъ совсти?
— Разв?
— Или вы въ самомъ дл не поврили искренности моего сравненія?— продолжалъ онъ.— Скажите, поврили вы моей искренности, или нтъ?
— Не знаю… Ну, пожалуй… да!— призналась она, точно вынужденная его пристальнымъ взглядомъ.
— Вотъ видите! съ торжествомъ сказалъ онъ.— И выходитъ, что вы не умете притворяться… точь-въ-точь, какъ моя маленькая Лена. Только она не можетъ прикидываться потому, что еще дитя, которому неизвстны пріемы лукавства, а вы не въ силахъ это длать, потому что въ основ вашей натуры гармонія, и всякая неестественность вамъ ненавистна.
Онъ освободилъ руку Гильдуръ, и она опять стала играть. Но теперь пальцы ея дрожали, такъ она была взволнована словами Бурмана. Она была польщена его мнніемъ о ней, но въ то же время ей показалось непріятнымъ подвергаться такому открытому анализу. Притомъ, разв онъ правъ? Ей казалось, что онъ ошибается какъ по отношенію къ ней, такъ и къ Лен. Конечно, она любила истину, но именно гармоніито и недоставало ея душ, которую вчно мучили самыя противоположныя стремленія. Выходило, точно онъ уловилъ одну черту ея характера и присочинилъ все остальное ради симметріи, причемъ она не узнавала себя въ его описаніи.
— Вы очень любезны,— сказала она черезъ минуту, смясь и кончая мелодію рзкимъ аккордомъ.— Но не думаю, чтобы мн было полезно слышать столько любезностей!
Она встала и стала закрывать рояль. Онъ не мшалъ ей, продолжая съ улыбкой смотрть на нее.
Ему нравилась мягкость ея движеній. Ему нравилась ловкость и грація, съ какой она безъ шума закрыла крышку инструмента, переставила табуретъ, собрала и уложила на этажерку ноты. Ему казалось, что во всемъ этомъ онъ видитъ подтвержденіе высказанной имъ мысли о гармоніи, какъ ея основномъ душевномъ свойств. Но особенно ему нравились ея красивыя руки, эти волшебныя руки, умвшія извлекать изъ инструмента такіе дивные звуки! И онъ самъ удивился непривычной для него безцеремонности, съ какой во время послдовавшаго затмъ прощанія онъ задержалъ и долго не выпускалъ руку двушки.
Пришлось извиниться.
— Простите, что удерживаю васъ,— сказалъ онъ.— Но мн хотлось кое-что сказать вамъ.
Онъ сказалъ это такъ, на авось, но въ то же мгновеніе нашелъ и то, что ‘имлъ сказать’ Гильдуръ.
— Надняхъ выходитъ изъ печати моя новая книга,— сказалъ онъ.— Мн было бы пріятно, чтобы вы прочли ее раньше другихъ.
Она вся просіяла отъ радостнаго изумленія.
— Съ удовольствіемъ прочту!— сказала она.— Но вы не требуете, надюсь, отъ меня сужденія о книг?
— Напротивъ. Я увренъ, что у васъ самое здравое, свтлое сужденіе о литератур, и разсчитываю на вашу откровенность. Завтра или посл завтра вы получите первый экземпляръ моей книги…
— Благодарю васъ!
Она не сразу нашлась, что прибавить, хотя была въ восторг отъ его доврія, полагая, что не заслуживаетъ этого.
— Общайте же, что прочтете тотчасъ же!— сказалъ онъ.— Я хочу знать ваше мнніе прежде, чмъ выскажутся другіе…
Въ конц концовъ Гильдуръ показалась даже забавной такая настойчивая просьба, чтобы именно она взялась быть серьезнымъ критикомъ знаменитаго Сета Бурмана, и она невольно расхохоталась. Торжественность настроенія исчезла. Смясь, она общалась судить его строго, но справедливо, и больше всего остерегаться самой попасться въ просакъ. Наконецъ и онъ разсмялся, когда она прибавила:
— Въ сущности, вы судите насъ въ вашихъ книгахъ, а наше несомннное право судить о вашихъ книгахъ. Слдовательно, съ моей стороны было бы непростительно упустить случай воспользоваться своей прерогативой быть судьей надъ судьей!
Еще нкоторое время пошутили они, и Бурманъ проводилъ Гильдуръ до передней. Только тамъ, уже взявшись за ручку дверей, она вспомнила, что совсмъ забыла проститься съ Леной. Она поспшила назадъ въ гостинную, и только теперь замтила, что Лена все еще стоитъ у круглаго стола, къ которому отошла, когда пришелъ отецъ, и, не двигаясь съ мста, внимательно прислушивалась къ тому, что говорилъ отецъ съ Гильдуръ.
Страннымъ взглядомъ встртила она подошедшую проститься Гильдуръ! Въ эту минуту въ ея большихъ срыхъ глазахъ не было и тни дтской наивности, которую непремнно желали видть въ ней отецъ и старая Мая… Она смотрла на Гильдуръ съ негодованіемъ, почти съ презрніемъ…
Но она умла притворяться, и, овладвъ собой, обратилась въ Гиль, дуръ съ самымъ привтливымъ видомъ.
— Ты что-нибудь забыла?— спросила она, оглядываясь по сторонамъ.
— Нтъ, я хотла только проститься…
— Прощай, Гильдуръ!
И передъ ней опять была та же милая, улыбающаяся двочка… Она расцловалась съ подругой, проводила ее въ переднюю и была даже любезне, чмъ когда-либо. Гильдуръ спрашивала себя, ужъ не почудился-ли ей этотъ взглядъ.
Однако, этотъ взглядъ преслдовалъ ее слишкомъ упорно и слишкомъ хорошо врзался въ ея память, чтобы быть только плодомъ воображенія…
Неужели, Лена заподозрила что-нибудь особенное и начинала ревновать?..

VI.

Черезъ два дня получена была книга какъ разъ въ то время, когда Гильдуръ сидла за рабочимъ столикомъ и шила вмст съ Гертрудъ. Книгу принесла горничная, которой передала ее старая Мая.
Гертрудъ полюбопытствовала узнать, что такое въ принесенномъ пакет, но Гильдуръ отвтила уклончиво, что эта книга, которую одолжилъ ей Бурманъ, и, чтобы избгнуть дальнйшихъ разспросовъ, унесла книгу въ свою комнату. Она не смла сказать, что это новый романъ Бурмана, такъ какъ предвидла, что братъ и невстка стали бы настаивать, чтобы книгу прочли вс вмст вслухъ, тогда какъ ей хотлось прочесть ее одной…
Расположившись на кушетк, она развернула обертку, и въ ея рукахъ очутился хорошенькій томикъ, на желтой обложк котораго черными и красными буквами отпечатаны были лишь имя автора и одно могучее слово: ‘Свобода’.
Гильдуръ не знала, какъ озаглавленъ новый романъ. Но почему-то ей показалось, что она впередъ знала это заглавіе: она такъ и ожидала слова ‘свобода’. Вдь въ этомъ слов альфа и омега всего его міровоззрнія, всхъ его стремленій! На столько-то и она понимала его политическую программу, и эта же мысль провозглашалась во всхъ его сочиненіяхъ, во всхъ его рчахъ и разговорахъ.
Почти благоговйно раскрыла она книгу и стала читать. Она знала, что въ этой книг онъ знакомитъ читателей съ сокровеннйшими тайниками своей души, и боялась, что не съуметъ понять его.
Но когда она дошла до половины первой главы, ее такъ увлекла сила описанія и интересъ къ сюжету, что всякія размышленія исчезли, и она читала нсколько часовъ подрядъ, оторвавшись отъ чтенія только разъ, чтобы зажечь лампу.
Когда служанка пришла ей сказать, что поданъ ужинъ, она, чтобы не возбудить любопытства родственниковъ, отложила книгу и вышла къ ужину. Но потомъ, какъ только семья разошлась изъ столовой, она снова принялась за чтеніе, и продолжала читать всю ночь напролетъ.
Уже свтало, когда она дочитывала послднюю страницу. Но ей совсмъ не хотлось спать, и она задумалась надъ книгой.
Такъ вотъ о какой свобод онъ писалъ. Это была свобода въ развитіи каждой индивидуальности, свобода личности, свобода совсти въ полномъ значеніи этого слова. Вся книга представлялась ей громкимъ призывомъ людей къ дйствительной оригинальности, къ борьб за индивидуальность, къ проявленію характера. Теперешнимъ порядкамъ, теперешней нивеллировк людей, приведенію всхъ къ одному уровню, ‘этой систем Прокустова ложа, благодаря которой раздувается все ничтожное и разрубается все великое’, — онъ объявлялъ войну на жизнь и смерть.
Въ роман описывалась судьба двухъ чрезвычайно способныхъ и умныхъ людей, которыхъ жизнь привела къ противоположнымъ выводамъ. Въ дтств имъ жилось совершенно одинаково, и пути ихъ совпадали, потому что личныхъ качествъ у нихъ еще не признавалось, обоимъ приходилось одинаково преклоняться передъ старшими, не спрашивая, за что, и передъ истинами, неизвстно откуда взявшимися, оба должны были повиноваться, не разсуждая, любить людей по указанію родителей и находить вкуснымъ все, что подавалось на столъ. Затмъ они очутились рядомъ на школьной скамь, гд ихъ заставляли, такъ сказать, стучаться въ двери каждой науки, отнюдь не проникая внутрь и довольствуясь заучиваньемъ множества такихъ предметовъ, которые не имютъ значенія ни въ наук, ни въ жизни.
Въ университет также было не лучше, такъ какъ имъ пришлось не изучать науки, а лишь ‘готовиться къ экзамену’, причемъ на это, отнюдь не научное, занятіе пошло столько времени, что уже его и не оставалось на личное развитіе.
Но вотъ они стали изучать настоящую жизнь: одинъ на поприщ чиновника, другой на поприщ учителя, и тотчасъ же ихъ пути разошлись не только потому, что ихъ трудъ былъ неодинаковъ, но, главнымъ образомъ, вслдствіе начавшихъ обозначаться ихъ индивидуальныхъ противоположностей. Одинъ тотчасъ же сжился съ житейскими условностями, другой — не ужился. Одинъ сталъ тщательно обстригать особенности своего характера и быстро научился ‘походить на людей’, т. е. ничмъ не отличаться отъ посредственностей и никому не колоть глазъ. Другой оказался натурой, негодной для садовой культуры: его личныя особенности разростались во вс стороны, не поддаваясь стрижк, онъ не хотлъ сдлаться гладенькимъ садовымъ растеніемъ, онъ хотлъ жить, не справляясь объ условностяхъ, называть хорошимъ лишь-то, что ему самому нравилось, говорить — что онъ самъ думалъ, любить — не задумываясь, сдлать изъ жены товарища и такого же самостоятельнаго человка, какъ и онъ самъ.
Но оказалось, что онъ хотлъ плыть на всхъ парусахъ въ крошечномъ пруд, его лодка ежеминутно налетала на прибрежныя отмели, наконецъ, опрокинулась, и пришлось покинуть прудъ… Онъ ухалъ заграницу, долго бродилъ по блу свту, но въ конц концовъ нашелъ-таки уголокъ, гд можно было жить, не поступаясь своей личностью.
Однако, родина не. забывалась, и черезъ нсколько лтъ онъ вернулся навстить стараго друга. Увы, онъ не узналъ его! Все, что онъ любилъ въ немъ, исчезло или заглохло. Изъ талантливаго человка онъ превратился въ жалкую посредственность. Личность исчезла, и вмсто нея получился представитель толпы, къ которому нельзя было чувствовать ничего, кром равнодушія. Такое же разочарованіе пришлось свободолюбцу испытать и въ любимой женщин… Но вскор и ему улыбнулось счастіе: онъ встртилъ молодую, совсмъ еще не изуродованную людьми, двушку, съумлъ привить ей свои взгляды, и полюбилъ ее всей душой. Они ухали вмст въ тотъ уголокъ земли, гд можно было жить безъ условностей.
Смыслъ всего сочиненія былъ тотъ, что остается надяться только на одну молодежь, и къ ней обращался авторъ, призывая міръ къ обновленію…
Чадившая лампа напомнила Гильдуръ о дйствительности. Погасивъ лампу, она открыла окно и стала любоваться утреннимъ, свтлымъ небомъ, въ которомъ было что-то гармонировавшееся съ ея настоящимъ настроеніемъ, и которое точно улыбалось ей. Но было свжо, пришлось закрыть окно… И только тогда Гильдуръ спустила сторы и легла спать.
Она проснулась только въ полдень. Поспшно одвшись, она вышла въ столовую, оказалось, что въ дом уже никого, кром прислуги, не было и пришлось пить кофе въ одиночеств. Но это ей нравилось, такъ какъ мысли ея все еще были поглощены тмъ, что она прочла ночью.
И она стала раздумывать, не сходить ли сейчасъ къ Бурману, сказать ему одно слово ‘благодарю’ и сейчасъ же уйти. Разсуждать о книг она не считала себя еще подготовленной, такъ какъ не успла обдумать проведенной въ ней идеи, но ей хотлось теперь же хоть однимъ словомъ выразить Бурману свое сочувствіе. Однако, сказала она себ, что такая выходка была бы смшна и, по меньшей мр, удивила бы какъ Бурмана, такъ и Лену… При этомъ ей вспомнился странный враждебный взглядъ Лены въ тотъ день, когда Бурманъ общалъ прислать книгу… Нтъ, ужъ лучше не идти!
Удобне всего отложить объясненіе до завтра, когда она пойдетъ давать урокъ Лен и легко можетъ дождаться возвращенія ея отца домой, причемъ соблюдены будутъ и приличія. А до завтра она успетъ еще разъ прочесть книгу и обдумать все, что ей пока еще не ясно. По крайней мр она будетъ имть, что сказать о книг. На томъ она и успокоилась.
Въ ту же минуту она обратила вниманіе на яркое солнце, обливавшее комнатныя растенія въ зал веселымъ, золотистымъ свтомъ. Она взглянула въ окно. Господи, какая чудная погода! И тотчасъ она стала надвать шляпу, чтобы выйти погулять. На воздух вдь и думается легче!
Ей не пришлось раскаяться, что она. вышла на улицу. Осенній денекъ былъ дивно хорошъ. Было тепло, но воздухъ былъ свжъ и пріятенъ, какъ весною, по темносинему небу тихо плыли красивыя, блыя облака, что-то радостное и ликующее было разлито во всей природ.
Долго бродила Гильдуръ по улицамъ и по набережной, не переставая размышлять, подъ мягкій аккомпаниментъ морского прибоя, о книг Сета Бурмана. Наконецъ, она почувствовала усталость и направилась домой черезъ старое кладбище. Но тамъ, подъ огромными деревьями, съ которыхъ сыпались по временамъ пожелтвшіе листья, было такъ хорошо, что она невольно замедлила шаги, поигрывая закрытымъ зонтикомъ и прислушиваясь къ шелесту падавшихъ листьевъ.
Нтъ, такимъ денькомъ — можетъ быть, послднимъ лтнимъ денькомъ въ этомъ году — гршно не насладиться вполн!
И она пошла по боковой дорожк къ двумъ старымъ ивамъ, въ отдаленномъ углу кладбища, подъ которыми стояла скамейка. Это было ея любимое мсто, и частенько лтомъ она проводила тамъ цлые часы съ рукодльемъ или книгой.
Но скамейка оказалась теперь занятой. Тамъ сидлъ какой-то господинъ, опершись локтями на колни и, опустивъ голову, разсянно чертилъ палкой по песку.
Гильдуръ хотла-было уже повернуть назадъ, какъ господинъ сдлалъ какое-то движеніе, и она узнала въ немъ Сета Бурмана.
Съ минуту она колебалась, идти ли впередъ, или нтъ. Вдь она приняла утромъ благоразумное ршеніе не видаться съ писателемъ, пока не прочтетъ книги вторично и не выработаетъ себ вполн яснаго сужденія о сочиненіи… Но въ его задумчивой поз было что-то особенное… Если бы она могла увидть хоть выраженіе его лица, чтобы убдиться, что онъ не печаленъ, не озабоченъ чмъ-нибудь… Странно было его видть мрачно-потупившимся въ землю, когда солнце свтило такъ прекрасно… И Гильдуръ вдругъ почувствовала, что не можетъ уйти, пока не разсется ея тревога за него.
Зачмъ онъ тутъ? Не для удовольствія же, потому что тогда онъ не могъ бы отворачиваться отъ окружавшихъ его красотъ осенней природы. Значитъ, его привело сюда какое-нибудь горе? Но почему онъ такъ неподвиженъ? Три, четыре минуты простояла она на одномъ мст, а онъ все не поднимаетъ головы…
Она ршительно пошла впередъ.
При звук приближавшихся шаговъ онъ поднялъ наконецъ голову.
Она увидла нахмуренный лобъ и мрачный, угрюмый, взглядъ… Впрочемъ, узнавъ ее, онъ чуть-чуть прояснился.
— Это вы?!— сказалъ онъ, вставая и пожимая ей руку.— Такъ и вы сворачиваете иногда съ прямого пути… домой.
Онъ сдлалъ движеніе рукой по направленію главной аллеи и попытался смягчить шутку улыбкой, но морщины у него на лбу не расправились, и улыбки не вышло.
— Въ такой славный день нельзя не погулять!— отвтила она.
— Присядьте же на минутку со мной!— предложилъ онъ, указывая на скамейку.
Она сла.
— Такъ вотъ какъ!— проговорилъ онъ, вздыхая.— Вы, конечно, прочли уже мой приговоръ?
Слова и угрюмое выраженіе сопровождавшаго ихъ взгляда показались ей непонятными. Но не могъ же онъ говорить о чемъ-нибудь иномъ, какъ о книг…
— Вашъ приговоръ?— переспросила она съ недоумніемъ.
— Конечно, приговоръ!— вскричалъ онъ.— Побитъ шестьюдесятью пятью голосами на пробныхъ выборахъ, разв этого недостаточно??!
— Господи!— пробормотала она. Теперь только она поняла въ чемъ дло! Сегодня она еще не успла просмотрть газетъ и не видалась съ братомъ, который сообщилъ бы новость. Такъ онъ провалился на выборахъ! А она-то еще такъ ждала этихъ выборовъ, не сомнваясь, что онъ одержитъ блестящую побду!..
Бурманъ сидлъ въ томъ же положеніи, какъ давича, съ опущенной головой и нервно чертя палкой по песку.
— Да!— сказалъ онъ, не поднимая головы.— Люди не хотятъ понять, что свобода основывается на самостоятельности. Имъ нужны законы, чтобы ограждать свободу, а смекнуть, что законами она только ограничивается,— этого они не могутъ! Регламентація во всемъ — вотъ ихъ страсть… Столько-то можешь работать, и столько-то отдыхай! Не больше, и не меньше! Кром того, если хочешь быть либераломъ, не смй врить тому-то, не смй думать о томъ-то! Горе всякому, кто позволитъ себ требовать чего-нибудь сверхъ программы!— Л я во всемъ этомъ провинился!
— Не можете же вы довольствоваться ихъ программой, если вашъ кругозоръ шире!— замтила Гильдуръ.
Онъ поднялъ голову.
— Благодарю васъ! Какъ хорошо вы это сказали!
На минуту взглядъ его смягчился, и онъ съ благодарностью посмотрлъ на Гильдуръ. Но затмъ онъ снова нахмурился, и потупился въ землю.
— Разв я этого не предвидлъ?— заговорилъ онъ.— Разв я не зналъ, что переубдить толпу почти невозможно? Но. видите ли, я надялся на вліяніе отдльныхъ передовыхъ личностей, я думалъ, что они-то, по крайней мр, если не поймутъ всей идеи сразу, то хоть смекнутъ, гд настоящій путь, когда его имъ показываютъ…
— Такихъ вдь много!— вступилась Гильдуръ.
— Повидимому, нтъ. Т, на которыхъ я разсчитывалъ, приходили ко мн одинъ за другимъ, предупреждая, что надежды нтъ… Валеріусъ тоже… Да вы вдь сами слышали, какъ Валеріусъ предупреждалъ меня: ‘Не полагайся на большинство. Оно противъ тебя’.— Теперь онъ можетъ порадоваться: его пророчество исполнилось!
Въ словахъ его было столько горечи, что Гильдуръ теперь только поняла, какъ велики были его надежды, и какъ поэтому тягостно ему разочарованіе! И ей страстно захотлось высказать ему хоть свою симпатію! Но слова не шли съ языка, она боялась сказать какую-нибудь банальность.
Вдругъ Бурманъ поднялъ голову.
— А вдь могло случиться, что люди согласились бы довриться мн, если бы ихъ оставили въ поко!— вскричалъ онъ гнвно.— Въ сердцахъ людей бываетъ не одна струна, и мн всегда бы удалось затронуть такую, въ которой нашлось бы созвучіе съ моими. Но такія струны оказались подрзанными! Не полагается имть ни на волосъ боле, столькихъ-то мыслей въ голов и столькихъ-то чувствъ въ груди!.. Остальное вонъ!! Надо все остричь по программ! Вотъ какъ думаютъ мои пріятели…
Онъ придвинулся къ Гильдуръ.
— Разв я не знаю, какъ это длается?— продолжалъ онъ глухо.— Идетъ, напримръ, господинъ директоръ Валеріусъ и говоритъ всмъ прочимъ, какъ и мн: ‘Большинство противъ него!’ ‘Боюсь, что онъ хватилъ черезъ край, и его взгляды не встртятъ сочувствія’, и т. д. Ну, и вотъ люди начинаютъ покидать меня. Никому вдь непріятно остаться въ меньшинств, и вс примыкаютъ къ тмъ, кого объявляютъ, побдителями. Таковы ужъ люди!
— Позвольте, но вдь Валеріусъ же вашъ другъ!— вскричала Гильдуръ съ недоумніемъ.— Врно онъ сдлалъ все, что могъ, чтобы поддержать васъ…
— Можетъ быть, очень можетъ быть!— уклончиво отвтилъ Бурманъ, и въ его лиц появилось выраженіе какой-то мрачной сдержанности, совсмъ не согласовавшейся съ только что проявленной страстностью. Очевидно, онъ подумалъ, что зашелъ въ своей подозрительности слишкомъ далеко. и что его обвиненія противъ друга могутъ быть истолкованы, какъ несправедливость.
— Надюсь, что насколько съумлъ, онъ поступилъ по совсти!— прибавилъ онъ, помолчавъ.
Нсколько минутъ они молчали.
— Ну что жъ? если вамъ нельзя еще защищать ваши идеи съ каедры, это сдлаетъ за васъ ваша книга!— сказала Гильдуръ тихо, но съ убжденіемъ и съ глубокимъ чувствомъ.
Онъ обернулся къ ней.
— Разв вы ее прочли?
— Да…
— Неужели?!
Она не ршалась говорить и потупилась.
— Неужели?— повторилъ онъ нетерпливо, очевидно, не довольствуясь выраженіемъ ея лица, краснорчиво говорившимъ о ея восторг передъ книгой.
— Я еще до сихъ поръ живу въ томъ мір, куда перенесла меня ваша книга!— проговорила она еще тише и дрожащимъ голосомъ.— Вдь это не простой романъ. Это исторія людей, которыхъ я знала сама, съ которыми говорила… Впрочемъ нтъ, не говорила, потому что никогда они не высказывались вполн, а только смутно сознавали то, что говорится въ вашей книг. О, сколькихъ людей я знавала, которые мучились тми же самыми сомнніями, какъ и эти люди… въ вашей книг. Я даже сама очень часто мучилась… Но никто изъ насъ не съумлъ только выразить того, что причиняло намъ страданіе, какъ вы.
Бурманъ, вообще предпочитавшій больше говорить, чмъ слушать, сидлъ теперь молча и съ жадностью прислушивался къ ея словамъ, не прерывая ея ни однимъ вопросомъ, ни однимъ замчаніемъ, не смотря даже на медленность, съ какой она говорила. Онъ не спускалъ съ нея глазъ и, по мр того, какъ она говорила, угрюмость его исчезала.
А она продолжала говорить, увлекаясь все больше и больше… Она говорила, какъ понятно ей постепенное измненіе въ характер одного изъ друзей, который озлоблялся тмъ, что всегда оставался непонятымъ другими людьми, и никакъ не могъ добиться правъ гражданства для своихъ личныхъ особенностей. Она сама испытала то же самое и хорошо знала, какъ тяжело оставаться въ такомъ положеніи. Но прежде она не умла уяснить себ, въ чемъ именно тутъ дло, и все воображала, что жизнь ея слишкомъ мелка, вдавлена въ какія-то слишкомъ узкія рамки. Теперь же для нея все ясно, и она не находитъ словъ сказать, въ какой восторгъ ее привело сдланное открытіе.
Все время она смотрла передъ собой, то поверхъ зеленвшихъ кустовъ, то на кончикъ зонтика, которымъ поигрывала. Но, при послднихъ словахъ, она обернулась къ нему и посмотрла ему прямо въ глаза.
Онъ овладлъ обими ея руками и, прежде чмъ успла она что-либо сообразить, поцловалъ одну за другой. Впрочемъ, въ этомъ движеніи не было ничего, кром благодарности человка, которому вернули счастіе. Онъ не съумлъ бы сказать, были ли на ея рукахъ перчатки, или нтъ. Онъ врядъ ли запомнилъ даже, какимъ способомъ выразилъ свою благодарность, и это было такъ ясно, что Гильдуръ не пришло даже и въ голову обратить какое-либо вниманіе на его выходку. Будь вокругъ нихъ цлая толпа людей, они и тогда не подумали бы стсняться: такой мелочью представлялось имъ, въ какой именно форм выражается ихъ радость, когда эта радость была такъ естественна,— ему, котораго наконецъ поняли, и ей, оказавшейся способной понять.
Еще добрыхъ полчаса сидли они подъ ивами, продолжая говорить о книг.
Въ его душ зарождались гордые, честолюбивые замыслы, порожденные энтузіазмомъ Гильдуръ. Вдь, если она поняла, поймутъ же и другіе! Можетъ быть, и въ самомъ дл, ему удалось, наконецъ, написать такое сочиненіе, которое не останется достояніемъ одной только литературы, но увлечетъ за собой и толпу, и дастъ ему возможность вліять на человчество.
Положительно онъ начиналъ врить, что его новая книга разобьетъ наконецъ вс препятствія на его пути!
И Гильдуръ укрпляла его въ этой надежд. Ей было такъ отрадно сознавать, что именно она оживила его, вернувъ ему самоувренность и надежду! Ей казалось даже, что и она сама принимаетъ какое-то участіе въ его славномъ дл, ободряя его и возвращая ему довріе въ:его собственнымъ силамъ. И сама она была теперь счастлива, какъ давно, давно не бывала, точно вся ея жизнь вдругъ получила новую цну, новое значеніе…
Они все еще сидли на скамейк подъ ивами. Но теперь вокругъ нихъ становилось довольно людно. Откуда-то появилась цлая толпа дтей, шумно возившихся неподалеку отъ нихъ. Какія-то няньки, гувернантки прохаживались передъ ними, поглядывая на нихъ не безъ любопытства…
— Пойдемте отсюда,— улыбаясь, предложилъ Бурманъ.— Не хотите ли пройтись?
Гильдуръ встала, и они стали бродить по всему кладбищу, останавливаясь по временамъ, прохаживаясь взадъ и впередъ. Бурманъ безъ церемоній взялъ ее подъ руку, и она не противилась этому, улыбнувшись только и оглянувшись по сторонамъ, нтъ ли гд знакомыхъ. Въ ней было слишкомъ мало кокетства, чтобы придать особенное значеніе его, нсколько вольнымъ, товарищескимъ, манерамъ.
А для него точно взошло ясное солнце. Съ вечера онъ былъ въ самомъ тяжеломъ, озлобленномъ настроеніи. Онъ принималъ свое пораженіе, какъ что-то позорное — несправедливое, и всюду видлъ предательство и интриги. Но теперь все прояснилось вокругъ него, и новыя надежды вступали въ свои права. Книга, о которой въ послднее время онъ почти не думалъ, всецло поглощенный заботами о выборахъ, внезапно пріобртала для него важность ршительницы его судьбы, могучей опоры, благодаря которой онъ снова начнетъ борьбу, въ которой онъ на этотъ разъ побдитъ непремнно!..
Теперь онъ на все смотрлъ другими глазами и только въ эту минуту замтилъ, какъ прекрасна сегодняшняя погода, какъ красива пожелтвшая мстами листва деревьевъ. Но особенно хороша показалась ему шедшая рядомъ съ нимъ Гильдуръ! Никогда еще она не казалась ему такъ женственна, такъ мила, хороша собой. Притомъ, разв не она съумла обратить его отъ мрачнаго отчаянья къ мужественной вр въ будущее?
— А знаете, кто вы для меня сегодня?— вскричалъ онъ, останавливаясь и съ улыбкой глядя на нее.
— Нтъ.
— Вы та, къ которой я такъ часто обращался и такъ рдко заставлялъ себя слушать, — та, которой я въ досад всегда поворачиваю спину, но потомъ невольно оборачиваюсь,— та, которую я въ одно и то же время презираю, и люблю, и ненавижу.
Гильдуръ не понимала еще, что онъ хочетъ сказать, но видла, что онъ шутитъ, и разсмялась.
— Много!— вскричала она.— И всмъ этимъ я была для васъ, сама того не зная? И вы не предупредили меня?
— Вы этимъ и не были до сегодняшняго дня.
— Но что же это я за таинственная личность?
— Это публика! Въ васъ я вижу въ эту минуту всю мою читающую публику. Никто еще, кром васъ, не читалъ моей книги, а васъ она завоевала сразу… Въ одинъ день завоевать всю свою публику! Да понимаете ли вы. что это такое? Понимаете ли вы, какъ вы дороги для меня теперь?
— Понимаю!— улыбнулась -она.— И знаете ли, что весело быть королевой, хотя бы въ мечт и хоть на минуту!
Она ожидала, что онъ будетъ продолжать шутку, но онъ умолкъ, и, взглянувши ему въ лицо, она увидла, что онъ смотритъ на нее уже совсмъ не прежнимъ взглядомъ, а гораздо серьезне и… нжне.
Она густо покраснла. Ей пришло въ голову, что она сказала непростительнйшую глупость, которую онъ истолковалъ совсмъ не такъ, какъ слдовало. И, освободивъ руку, она взялась за часы.
— О, какъ поздно!— проговорила она.— Я должна бжать домой. Черезъ нсколько минутъ у насъ сядутъ за столъ.
— Такъ вы не хотите больше играть въ королевы?— спросилъ онъ, въ одно и то же время такъ жалобно, и нжно, и шаловливо, что сердце ея усиленно забилось.
— Я не смю… Я боюсь опоздать!— сказала она.— Прощайте!
Она не подала ему руки, опасаясь, чтобы онъ не замтилъ охватившей ее дрожи. Но онъ самъ овладлъ ея рукой.
— Вы славная!— проговорилъ онъ.
— Стыдитесь говорить такія любезности!
— Нтъ, серьезно! И вы не доврите, какъ пріятно сказать такое слово, когда оно прямо отъ души. Вы славная!..
— Прощайте!
Она вырвала у него руку и пошла… Она ни разу не оглянулась, но хорошо знала, что онъ стоитъ и провожаетъ ее взглядомъ.
Вернувшись домой, она, не снимая пальто, прошла въ свою комнату, опустилась на стулъ и задумалась.
— Чмъ-то все это кончится? А что если… если…
Но она не хотла додумать до конца и, чтобы прервать размышленія, поспшила снять пальто и выйти въ столовую. Весь обдъ она была такъ весела и разговорчива, что Гертрудъ нсколько разъ съ удивленіемъ поглядывала на нее.
— Гильдуръ въ нервномъ настроеніи?— подумала она.— Отчего бы это?
Но она не стала, ее. разспрашивать.

VII.

На слдующее утро Бурманъ всталъ съ готовымъ ршеніемъ привести въ исполненіе планъ, задуманный, въ сущности, гораздо раньше. Надо было осуществить газету, о которой подумывали когда-то его сторонники для проведенія его въ парламентъ.
Со вчерашняго дня онъ начиналъ думать, что его романъ будетъ имть успхъ и подготовитъ почву для газеты такого же направленія. Но газета была главное, такъ какъ на слдующую осень назначены были общіе выборы, на которыхъ и онъ предполагалъ снова выступить кандидатомъ, а для того, чтобы попасть въ палату, требовались сильныя средства. Такимъ средствомъ была бы большая газета. Само самой разумется, что онъ не приметъ на себя обязанностей главнаго редактора. Для этого онъ еще недостаточно популяренъ, а главное, слишкомъ занятъ. Но онъ будетъ вести въ газет политическій отдлъ, и, такимъ образомъ, будетъ имть возможность распространить свои взгляды среди избирателей. За годъ эти взгляды успютъ, пожалуй и привиться.
Самая перспектива предстоявшей борьбы съ тысячами противниковъ, которыхъ надо было побороть, приручить, просвтить и плнить — казалась ему заманчивой. Онъ чувствовалъ въ себ достаточно силы для такой борьбы, и жаждалъ случая проявить ее.
Теперь нужно было спшить съ приведеніемъ въ исполненіе задуманнаго проекта, чтобы ко времени большихъ выборовъ оружіе было вполн готово и умы достаточно подготовлены. Газета непремнно должна была появиться въ этомъ же году, а самое позднее — къ Новому году. Если на большое изданіе не окажется достаточно средствъ, можно будетъ ограничиться на первое время еженедльнымъ изданіемъ, которое можно будетъ потомъ и расширить. Но основать изданіе необходимо сейчасъ же! И оно будетъ имть успхъ! Оно должно имть успхъ.
Бурманъ имлъ въ виду многихъ хорошихъ сотрудниковъ, изъ которыхъ нкоторые были популярными писателями, и поддерживали съ нимъ хорошія отношенія. Несомннно, они съ радостью примкнутъ къ новому предпріятію, тмъ боле, что можно будетъ основать въ газет большой литературный отдлъ, который будетъ для нихъ настоящей приманкой. Вообще, программа будетъ самая широкая, такъ, чтобы газета, въ одно и то же время, давала и остроумныя, и глубокомысленныя, и легкія, и воинственныя, и шутливыя, и строго-научныя статьи. Надо, чтобы она стала насущной потребностью всхъ и каждаго… Посмотримъ, окажетъ ли такая газета вліяніе на выборы!
Онъ тотчасъ же принялся за хлопоты, навстилъ всхъ своихъ вліятельнйшихъ сторонниковъ и всюду нашелъ полное сочувствіе новому изданію. Трудне оказалось собрать нужные капиталы. Пришлось устроить акціонерное общество, но и это мало помогло предпріятію, такъ какъ подписка на акціи пошла очень туго. Вс высказывали опасеніе, что слишкомъ рискованно сразу заводить собственную типографію, многіе, притомъ, боялись и разсориться съ вліятельными издателями. Становилось очевиднымъ, что дло не устроится, если не привлечь къ нему какой-нибудь крупной издательской фирмы.
Пришлось подумать и о Валеріус. До этой минуты Бурманъ все еще надялся, что будетъ въ состояніи обойтись безъ содйствія друга. Онъ даже ничего не говорилъ ему о задуманномъ предпріятіи и лелялъ злорадную мечту насладиться изумленіемъ Валеріуса, когда все будетъ уже готово, и представится возможность, какъ бы мимоходомъ, сообщить ему новость. Вдь этотъ Валеріусъ воображаетъ, кажется, что безъ него ничего нельзя и сдлать… Хорошо бы разубдить его въ этомъ! Притомъ, Бурманъ начиналъ серьезно сомнваться въ дружб этого господина. Какъ беллетристъ, Бурманъ считалъ себя знатокомъ человческаго сердца и воображалъ, что видитъ людей насквозь. Поведеніе Валеріуса представлялось ему теперь крайне подозрительнымъ. Напримръ, тогда, во время ужина, посл сходки… Вдь не безъ цли же онъ тогда сдлалъ все, чтобы ослабить надежды и мужество Бурмана… А что, если онъ самъ мечтаетъ о депутатскомъ кресл и заблаговременно устраняетъ конкуррентовъ? Вдь это очень и очень похоже на истину!
Однако теперь, когда пришлось подумать о содйствіи Валеріуса для основанія газеты, Бурманъ сталъ убждать себя, что нельзя же обвинять людей, не имя никакихъ доказательствъ ихъ вины, и что, въ сущности, теперь представляется прекрасный случай проврить истинныя намренія Валеріуса. Могло вдь оказаться, что онъ и въ самомъ дл не имлъ никакихъ дурныхъ намреній, и повредилъ другу на сходк совсмъ невольно, просто по недостатку такта и по своей мщанской склонности сомнваться во всемъ великомъ. Теперь это легко проврить, поставивъ ему вопросъ прямо: хочешь быть съ нами и поддержать новую газету въ качеств директора Бальдерской типографіи? Отвтъ на этотъ вопросъ будетъ въ то же время и отвтомъ на вс предъидущіе.
Какъ-то утромъ Бурманъ шелъ по улиц, размышляя обо всемъ этомъ, и подумалъ, не зайти ли къ Валеріусу сегодня же. Было всего одиннадцать часовъ, и Бурманъ былъ въ этотъ день свободенъ. Къ тому же, онъ находился уже по близости Бальдерской типографіи.
Вдругъ его пробудили отъ раздумья громкія привтствія. Онъ поднялъ голову.
Оказалось, что онъ очутился у воротъ манежа, передъ которымъ стояло нсколько кавалеровъ и дамъ. Въ числ другихъ были Гертрудъ и Гильдуръ Скогъ, а также и Антонъ Валеріусъ. Они только что вернулись съ катанья верхомъ и весело болтали.
Сетъ Бурманъ поклонился дамамъ и сталъ разспрашивать о катаніи. Не безъ любопытства освдомился онъ. первая ли это ихъ поздка въ этомъ году.
— Первая?— вскричалъ Валеріусъ.— Вотъ и видно, что ты живешь не на земл! Мы здимъ, кажется, уже въ четвертый или пятый разъ.
— Да, въ пятый!— гордо подтвердила Гертрудъ.— Я теперь настоящая наздница и скоро буду брать барьеры! Канавы мн ужъ и теперь нипочемъ!
Бурманъ нахмурился. Онъ не находилъ ничего хорошаго въ этомъ увлеченіи спортомъ и удивлялся, какъ это Валеріусъ усплъ такъ близко сойтись съ семействомъ Скогъ.
— И умете перепрыгивать канавы?— съ легкой ироніей спросилъ онъ Гильдуръ.
— Прежде умла!—весело отвтила Гильдуръ.— Но не знаю, ршусь ли теперь. Я такъ давно не здила верхомъ.
— Но разв недовольно пяти катаній, чтобы вернуть искусство?— спросилъ онъ тмъ же тономъ.
— Пяти? Но, вдь я-то выхала сегодня въ первый разъ!— вскричала она.
Гертрудъ объяснила, что Гильдуръ была это время просто какая-то невозможная! Едва-едва удалось уговорить ее хоть разъ похать съ ними…
— Вотъ какъ!.. А я думалъ…
Выразительное лицо Бурмана сразу прояснилось. Онъ съ увлеченіемъ заговорилъ о прелестяхъ верховой зды, къ которой чувствовалъ отвращеніе, сталъ шутить и наговорилъ дамамъ даже любезностей по поводу изящества ихъ амазонокъ.
Впрочемъ, комплиментъ по адресу Гертрудъ былъ не совсмъ искренній, потому что на ея круглой фигур амазонка сидла далеко не особенно хорошо, а цилиндръ придавалъ ея лицу ужъ слишкомъ мальчишеское выраженіе.
Зато Гильдуръ была просто восхитительна. Ея стройная фигура и нжное личико сохраняли въ верховомъ костюм всю женственную прелесть и даже точно еще ярче выдлялись въ немъ, а шляпа шла въ ней необыкновенно.
Наконецъ дамы ухали домой, а Бурманъ пошелъ съ Валеріусомъ.
— Я вижу, ты хорошо познакомился съ семействомъ Скогъ?— началъ Бурманъ.
— Бываю у нихъ довольно часто. Надюсь, ты не ревнивъ?
— Ревнивъ? Съ чего теб это пришло въ голову?
Валеріусъ взялъ пріятеля подъ руку и сказалъ таинственно:
— Если хочешь здить съ нами, ужъ такъ и быть — выкажу самоотверженность:— уступлю теб веселую барыньку, а самъ поду съ m-lle Скогъ.
Бурманъ искоса посмотрлъ на пріятеля. На минуту ему пришло даже въ голову, что Валеріусъ смется надъ нимъ. Но онъ вспомнилъ, что въ первый визитъ дйствительно увлекся-было госпожей Скогъ и даже сказалъ тогда объ этомъ Валеріусу. Не могъ же Валеріусъ знать, о томъ, что Бурманъ усплъ перемнить свои симпатіи…
— Спасибо!— сказалъ онъ, смясь.— Ты однако великодушенъ.
— Еще бы, я вдь не то, что ты! Она, право, очень мила! Съ ней весело. Рзвится, какъ дитя, и можетъ разсмшить до слезъ… Не мудрено, что она сразу произвела на тебя такое впечатлніе, что ты цлый вечеръ не отходилъ отъ нея… Но согласись, что ты выказалъ себя тогда эгоистомъ… чертовскимъ эгоистомъ!
— Теперь твоя очередь… Ты тоже не промахъ!!
— Да, справедливость прежде всего.
Глаза Валеріуса сверкнули не то шуткой, не то ядовитой насмшкой. Но это выраженіе тотчасъ же исчезло, и Валеріусъ сказалъ уже серьезно.
— Шутки въ сторону. Это хорошіе люди, и бывать у нихъ очень пріятно.
Заговорили о другомъ, и Бурманъ сталъ подыскивать такой переходъ разговора, чтобы можно было, какъ бы кстати, упомянуть о новой газет, Ему не хотлось выступить передъ пріятелемъ въ роли просителя. Случай не замедлилъ представиться, какъ только рчь зашла о литератур.
Съ притворнымъ равнодушіемъ упомянулъ Бурманъ о затянномъ предпріятіи, сообщилъ, что все уже налажено, и остается только выбрать типографію и, какъ бы мимоходомъ, предложилъ Валеріусу принять участіе въ дл, причемъ газета могла бы печататься въ Бальдерской типографіи…
Валеріусъ не отвтилъ ничего и молча похлопывалъ хлыстомъ по своимъ ботфортамъ, пока Бурманъ разъяснялъ выгоды предпріятія. Газета вдь понравится публик сразу, и но многимъ причинамъ! За подписчиками дло не станетъ… Разв мало такихъ, которые подпишутся только ради принципа? А еще больше подписчиковъ привлечетъ смлость, съ какой поведется борьба за либеральные взгляды! Что же касается толпы, то ее заманитъ богатый беллетристическій отдлъ, который будетъ вестись совсмъ не такъ, онъ какъ велся до сихъ поръ въ шведскихъ газетахъ…
Понемногу Бурманъ увлекся и говорилъ все съ большимъ и большимъ жаромъ, хотя Валеріусъ попрежнему не проронилъ ни слова. Такъ дошли они до типографіи, прошли контору и очутились въ кабинет директора. Не переставая излагать свой планъ, Бурманъ опустился въ кресло рядомъ съ письменнымъ столомъ Валеріуса. Тотъ также машинально занялъ свое обычное мсто передъ столомъ и сталъ поигрывать перомъ, не глядя на друга, но слушая его довольно внимательно.
— Стало быть,— сказалъ онъ наконецъ, когда Бурманъ замолчалъ, чтобы перевести духъ,— это будетъ ново-демократическая газета съ большимъ отдломъ беллетристики и нкоторой склонностью въ соціализму?
— Да, нчто въ этомъ род.
— Гм! Очень симпатичное направленіе…
— Не правда ли? Я радъ, что ты это находишь.
— Да, да!— серьезно проговорилъ Валеріусъ.— Очень, очень симпатично… Но… разв теб непремнно нужно имть большое число подписчиковъ?
— Безусловно!
— Въ такомъ случа, какъ это ни жаль, а я долженъ дать одинъ совтъ: вычеркни…
— Что вычеркнуть?
— Да что-нибудь въ своей программ.
— Что же въ ней вычеркивать?
— Что хочешь. Либо демократическое направленіе и литературный отдлъ, либо литературный отдлъ и соціализмъ, либо, наконецъ, демократическое направленіе и соціализмъ,
Бурманъ нетерпливо всталъ.
— Ты, кажется, въ очень шутливомъ настроеніи!— вскричалъ онъ.
— Наоборотъ, я говорю очень серьезно. Дло въ томъ, что большинство читателей ровно ничего не смыслитъ въ тонкихъ оттнкахъ. Ей нуженъ какой-нибудь одинъ простой и яркій цвтъ, надъ которымъ не нужно было бы ломать голову.
— Словомъ, ты находишь предпріятіе неудачнымъ? Ты прочишь провалъ?
— Ахъ Боже мой!— вышелъ изъ терпнія и Валеріусъ.— Я не выдаю себя за пророка и не буду отрицать возможности, что за послдніе годы наши читатели настолько развились, что окажутся въ состояніи понять сложную программу. Но только я сомнваюсь въ этомъ, а поэтому и твое предпріятіе кажется мн сомнительнымъ. Въ одномъ, по крайней мр, я увренъ…
Онъ тоже всталъ, заложилъ руки въ карманы и продолжалъ говорить, устремляя на друга горячій взглядъ:
— Видишь ли, самъ-то ты слишкомъ утонченная натура для газетнаго дла! Ты измучишься въ борьб съ противниками, потому что ты человкъ нервный и будешь слишкомъ горячо принимать къ сердцу всякую выходку съ ихъ стороны. Да теб и не преодолть препятствій, не пробиться впередъ. Вдь ты поэтъ, другъ мой! Въ этомъ твоя сила, но въ этомъ же и твоя слабость, особенно въ такой реальной борьб… Поврь, Сетъ — это такъ.
Съ минуту Бурманъ молчалъ. Въ словахъ Валеріуса звучала такая искренность, въ его глазахъ было столько дружескаго чувства, что Бурманъ не зналъ даже, что и возразить ему, и не могъ отрицать ни врности замчанія, ни сердечности, съ которой оно было сдлано. Но онъ усплъ слишкомъ сродниться съ излюбленной идеей стать руководителемъ своей собственной газеты, чтобы отказаться отъ нея такъ легко, и черезъ минуту впечатлніе разсялось.
Опять началъ онъ доказывать практичность предпріятія. Относительно себя онъ выразился, что не придаетъ ни малйшей цны всему, что сдлалъ до этого времени, если ему не суждено говорить съ народомъ иначе, какъ въ книгахъ. Что же касается дловой стороны, то вдь имются вс шансы на успхъ… И онъ повторилъ почти все, что уже говорилъ раньше, потому что другихъ доводовъ у него не было, и онъ упрямился, какъ ребенокъ, который воображаетъ, что можетъ убдить въ чемъ-нибудь, повторяя одну и ту же нелпость.
Валеріусъ пробовалъ-было спорить, но скоро убдился, что это ни къ чему не ведетъ, и попытался повліять на Бурмана иначе.
— Во всякомъ случа,— сказалъ онъ,— ты знаешь, что такія дла ршаются у насъ не мною однимъ, а совтомъ правленія. Притомъ, какъ разъ теперь мы уже ведемъ переговоры объ уступк намъ издательскихъ правъ другого еженедльнаго изданія, за которымъ имется то преимущество передъ вашимъ, что программа его очень несложна: это чисто беллетристическій журналъ. Мы еще не сошли съ ума, чтобы взять на себя два еженедльныхъ изданія одновременно! Не разводить же кроликовъ для того, чтобы они пожирали другъ друга!..
Бурманъ нахмурился.
— Да, если такъ,— сказалъ онъ угрюмо,— я не настаиваю.
Валеріусъ хорошо зналъ характеръ своего стараго товарища и тотчасъ же догадался, замтивъ мрачное выраженіе его лица, что онъ заподозрилъ въ его словахъ что-то дурное. Не даромъ же Бурманъ славился умньемъ длать изъ мухи слона! Чтобы предупредить ссору, онъ заговорилъ въ примирительномъ дух.
— Впрочемъ, вдь я могу и ошибаться, и очень возможно, что въ комитет правленія предпочтутъ твою газету тому изданію, о которомъ ведутся переговоры. Готовъ даже отстаивать твою газету на слдующемъ же засданіи комитета, и совершенно съ чистою совстью, потому что, хотя я и оспариваю практичность твоей зати, но въ душ симпатизирую твоимъ взглядамъ.
— Благодарю тебя!— отвтилъ Бурманъ довольно сухо.— Хорошо и то, что вы согласны поговорить.
— Да, большаго, пока, общать не могу,— улыбнулся директоръ.— Мы потолкуемъ, нельзя ли воспользоваться твоимъ предложеніемъ. А тамъ видно будетъ, стоитъ ли настаивать…
— Да, да. Большаго я и не требую.
Бурманъ взялся за шапку и протянулъ Валеріусу руку.
— Надюсь, ты не сомнваешься въ томъ, что я сдлаю все, чтобы поддержать тебя?— сказалъ тотъ на прощанье.
— Напротивъ, я разсчитываю на тебя!
Бурманъ простился и вышелъ, мысленно давая себ клятву никогда больше не обращаться къ Валеріусу съ какими-либо просьбами и не продолжать даже и начатыхъ переговоровъ. Выйдя на улицу, онъ сталъ припоминать все, что сказалъ пріятель въ сегодняшней бесд, и въ каждомъ его слов увидлъ теперь что-то двусмысленное. Даже въ дружескомъ предостереженіи Валеріуса не погубить себя и свое поэтическое дарованіе въ чисто коммерческой борьб показалось ему теперь что-то подозрительное.
Очевидно, Валеріусъ съ одной стороны боится лишиться доходовъ съ изданія романовъ Бурмана, а съ другой — самъ мечтаетъ о депутатств… Вотъ и все! Теперь это совершенно ясно… Но Бурманъ съуметъ обойтись и безъ господина директора Валеріуса! Онъ сегодня еще повидается со своими компаньонами и предложитъ имъ новую комбинацію…
Онъ пошелъ къ одному изъ компаньоновъ, но не засталъ его дома, другого тоже не удалось найти. Тогда его ршимость сейчасъ же покончить съ вопросомъ о выбор типографіи поколебалась, и его потянуло домой. Несомннно, его энергія была сильно ослаблена тмъ, что не удалось повидаться съ нужными людьми, но было и нчто другое, тянувшее его въ этотъ часъ домой… Дло въ томъ, что въ послдніе дни онъ привыкъ возвращаться домой именно къ концу урока музыки его дочери. Ему даже не доставало чего-то, когда онъ опаздывалъ и не заставалъ Гильдуръ въ своей квартир! А теперь подходило какъ разъ урочное время…
Для него сдлалось какъ бы насущной потребностью разговаривать съ Гильдуръ. Говорили они больше всего о его книг, прочитывали вмст появлявшіяся въ газетахъ первыя рецензіи и сообщали другъ другу все, что слышали по поводу новой книги въ кругу своихъ знакомыхъ. Бурманъ не преминулъ также сообщить ей свои новые проекты, и она отнеслась къ газет съ такимъ же интересомъ, съ какимъ относилась и къ роману.
Онъ положительно крпнулъ душой въ разговор съ нею, которая обладала какой-то особенной способностью возвращать ему довріе къ собственнымъ силамъ и вру въ успхъ.
И теперь дла были отложены по обыкновенію до другого дня, а самъ онъ поспшилъ домой, чтобы застать еще Гильдуръ за урокомъ.
Входя въ переднюю, онъ услышалъ звуки фортепіано, и лицо его приняло выраженіе спокойнаго довольства. Тихонько снялъ онъ пальто, прокрался на ципочкахъ въ гостинную и занялъ свое обычное мсто на диван, стараясь остаться незамченнымъ.
Но Гильдуръ разслышала его шаги. Она успла уже привыкнуть къ тому, что онъ прокрадывался такимъ образомъ въ гостинную во время урока, и знала даже скрипъ старыхъ диванныхъ пружинъ, раздававшійся всегда, когда онъ опускался на диванъ. Поэтому она обернулась безъ всякаго удивленія, улыбнулась ему, и опять повернулась къ нотамъ. Она успла переодться, вернувшись съ верховой зды. Теперь на ней было красивое срое платье, плотно облекавшее ея стройный станъ, стянутый простымъ чернымъ поясомъ.
Замчательно умиротворяющее вліяніе имлъ на возбужденные нервы Бурмана видъ этой двушки, слдившей по нотамъ за мелодіей, неувренно лившейся изъ подъ тоненькихъ и слабыхъ пальцевъ Лены. Однимъ тихопроизнесеннымъ словомъ, однимъ знакомъ пальца или головы, она исправляла игру и указывала Лен, что слдовало длать. И ни одного знака нетерпнія, или раздражительности!.. Вотъ характеръ, какимъ слдуетъ обладать женщинамъ, которыя хотятъ осчастливить цлую семью!
Когда пьеса была окончена, Лена вскочила съ табурета и обняла отца.
Онъ приласкалъ ее и шутливо сталъ разспрашивать объ ея успхахъ. Скоро ли она разъучитъ эту прелестную сонату настолько, чтобы онъ могъ мечтать подъ ея звуки посл обда, а можетъ быть, даже и вздремнуть? Напримръ, сегодня онъ бы такъ охотно заснулъ подъ ласкающіе звуки музыки…
Говоря это, онъ съ утомленнымъ видомъ провелъ рукой по лбу.
— Отчего ты такъ усталъ, папа?— озабоченно освдомилась Лена.— Ты здоровъ?
— О, совершенно здоровъ, дитя мое. Но сегодня мн пришлось такъ много думать и разсуждать… А есть вдь люди, разговоръ съ которыми утомительне всякаго труда.
— У васъ было сегодня много дловыхъ разговоровъ?— спросила Гильдуръ.
— Въ сущности, только одинъ,— усмхнулся онъ.— Но этого достаточно… вполн достаточно.
Гильдуръ догадалась, съ кмъ произошелъ разговоръ, о которомъ говорилъ Бурманъ, но не стала разспрашивать. Она знала о намреніи Бурмана предложить Валеріусу участіе въ новомъ предпріятіи, и еще утромъ, когда пріятели пошли вмст изъ манежа, по направленію къ типографіи Бальдера, сообразила, что предметомъ ихъ разговора будетъ новая газета. Очевидно, что Валеріусъ опять разстроилъ своего друга обычными противорчіями. Она узнала въ словахъ Бурмана ту же горечь, которая проявлялась у него посл выборовъ.
— А знаете,— продолжалъ между тмъ Бурманъ,— не найдется и одного человка на тысячу, способнаго на безкорыстное отношеніе къ иде. Всегда первымъ вопросомъ является: ‘Не представится ли возможность что-нибудь заработать!’ и, если нтъ, то жертва предоставляется другимъ. Отказъ подслащается, разумется… Но стоитъ обдумать хорошенько доводы отказа, чтобы понять ихъ истинную цну.
Онъ желчно расхохотался.
— Сегодня мн пришлось разговаривать точно въ маскарад!— прибавилъ онъ.
— Гд это?— полюбопытствовала Лена.
— Не все-ли равно, гд? Во всякомъ случа, это была настоящая маскарадная интрига. Никогда еще въ жизни мн не приходилось изворачиваться такимъ образомъ… Зато сколько фразъ! Хорошо еще, что я умю переводить такія фразы на обыкновенный языкъ… ‘Не лзь наверхъ! Оттуда можно упасть!’ — это мы слышали и прежде.
Теперь Гильдуръ ужъ не сомнвалась, что рчь шла о Валеріус. Въ стремленіи тянуть людей книзу обвинялъ его Бурманъ уже и прежде. Но, какъ мало она ни знала Валеріуса, она считала неправдоподобнымъ, чтобы онъ сталъ безчестно морочить доврившагося ему друга.
— Позвольте,— замтила она спокойно.— Но уврены-ли вы въ томъ, что переводите фразы врно? А что, если вы сочиняете, вмсто того, чтобы переводить? Вдь творчество вамъ боле привычно.
— Вы говорите, что я сочиняю?— спросилъ онъ запальчиво.
— Да, возможно, что вы, сами того не замчая, и сочиняете, и приписываете людямъ такія побужденія, которыхъ у нихъ и не было. Это врядъ ли устранимо, при избытк воображенія… Но я бы на вашемъ мст сочиняла о людяхъ хорошее. Это и веселе, и… пожалуй, врне.
— Вы думаете?— вскричалъ онъ и улыбнулся.— А что, если я тоже сочиняю теперь объ одной особ, что она расположена ко мн, и желаетъ мн добра, и думаетъ обо мн хорошо, а потомъ вдругъ окажется, что все это была только мечта. Хорошо мн будетъ тогда? Какъ вы полагаете?
Послднія слова онъ произнесъ съ такой непритворной печалью, что Гильдуръ была тронута.
— Лучше всего, не искажайте дйствительности!— сказала она.— Попытайтесь не длать этого.
— Но сами же вы сомнвались, чтобы это было возможно!— замтилъ онъ серьезно.
— Однако, не мшаетъ попытаться. Если внимательне присматриваться къ тому, что длается вокругъ насъ, фантазіи остается меньше произвола. А вдь сами же вы добиваетесь истины. Разв вы не требуете, чтобы естественность и правда предпочитались условностямъ?
— Да… конечно…
Онъ потупился и замолчалъ. Но онъ задумался не о Валеріус, съ котораго начался разговоръ. Наоборотъ,— онъ длалъ то, что она запрещала ему длать: онъ уже сочинялъ, сочинялъ продолженіе къ дйствительности. Онъ мечталъ о томъ, что въ его маленькой гостинной всегда будетъ такъ же уютно, какъ теперь, что его всегда будутъ встрчать музыкой, любовью, тонкими психологическими замчаніями… Онъ мечталъ, что у него опять свой мирный семейный очагъ, и что онъ счастливе, чмъ когда-либо…
Водворившееся ли безмолвіе встревожило Гильдуръ, или взглядъ, которымъ Бурманъ поглядывалъ на нее, испугалъ ее,— она не знала. Но ей стало не по себ, и, выпустивъ Лену, которую она обнимала за талію, она стала прощаться.
Бурманъ проводилъ ее въ переднюю.
— Вы никогда не сочиняете продолженій къ настоящему?— спросилъ онъ вполголоса.
Она отвтила не сразу и протянула руку за сверткомъ нотъ, который онъ держалъ.
— Разв нтъ?— повторилъ онъ вопросъ.
— Да, случается!— отвтила она коротко, нервно повернула ключъ, и вышла, не оглядываясь, на лстницу.

——

Когда Гильдуръ вошла въ столовую, на обденномъ стол оказалось однимъ приборомъ боле обыкновеннаго. Спросить, кого ожидали къ обду, было некого: Гертрудъ переодвалась, а Гуго еще не возвращался изъ конторы.
Гильдуръ стала просматривать газеты. Но вотъ позвонили, и въ передней раздались два знакомыхъ голоса. То были голоса брата и Валеріуса. Гильдуръ встртила мужчинъ въ дверяхъ гостиной.
— Ну, что скажешь о нашей большой новости?— спросилъ сестру Гуго.
— О какой такой новости?— переспросила удивленная Гильдуръ.
— Разв ты не знаешь, что у насъ будетъ столоваться одинъ господинъ, который возненавидлъ рестораны.
Господинъ, возненавидвшій рестораны, раскланялся передъ Гильдуръ. Это былъ никто иной, какъ директоръ Валеріусъ.
Оказалось, что договоръ состоялся совсмъ неожиданно, на улиц. Скогъ встртилъ Валеріуса и сталъ его приглашать къ обду, но тотъ заупрямился, увряя, что онъ и такъ уже злоупотребляетъ гостепріимствомъ госпожи Скогъ, и сталъ у нихъ точно нахлбникомъ. На это Скогъ со смхомъ отвтилъ, что былъ бы совсмъ не прочь имть Валеріуса своимъ нахлбникомъ, и, начавшись шуткой, дло приняло серьезный оборотъ, когда Валеріусъ признался, что ненавидитъ рестораны, а Скогъ уже серьезно предложилъ ему обдать у него. Изъ ближайшей кофейни спросили согласія Гертрудъ по телефону, и договоръ былъ заключенъ, хотя сначала только въ вид опыта, на неопредленное время.
Состоялся веселый обдъ, за которымъ произнесены были шутливые тосты за здоровье новаго ‘нахлбника’ и его хозяевъ.
Валеріусъ, съ юности не знавшій семейной жизни, былъ въ непритворномъ восторг отъ мстечка, удленнаго ему друзьями у ихъ семейнаго очага. Онъ признавался, что даже и не ожидалъ, какое радостное впечатлніе произведетъ на него сознаніе, что онъ уже не въ гостяхъ въ этой семь, гд всегда чувствовалъ себя какъ-то особенно хорошо, и угрожалъ госпож Скогъ, что она не скоро отъ него-отдлается.
Посл обда просидли довольно долго въ гостинной, потому что сначала Гертрудъ пожелала выучиться играть въ экарте, а потомъ Гуго сталъ разсказывать анекдоты.
Гильдуръ сидла въ сторон съ рукодльемъ. По временамъ она вставляла замчанія въ общій разговоръ, но больше сидла молча. Ей хотлось уяснить себ, что за человкъ этотъ Валеріусъ, производившій на всхъ такое пріятное впечатлніе, но такъ раздражавшій Бурмана. Чмъ онъ отличается отъ прочихъ людей? Почему онъ совсмъ не похожъ на обычныхъ постителей этой гостинной, хотя ведетъ себя, какъ и вс? Какъ и вс прочіе, онъ сдлался постояннымъ кавалеромъ Гертрудъ, какъ и другіе, онъ больше шутилъ и забавлялъ общество веселыми разсказами, чмъ разсуждалъ, съ Гильдуръ, опять-таки какъ и остальные, онъ обмнивался только немногими фразами, предпочитая весело болтать съ Гертрудъ…
И, однако, онъ не походилъ на другихъ.
Она стала припоминать разсужденія Сета Бурмана о своемъ друг, и невольно задумалась надъ тмъ, что онъ говорилъ сегодня. Тогда она заступилась за Валеріуса, но теперь она почему-то чувствовала себя настроенной противъ него.
Разв не было съ его стороны непростительнымъ эгоизмомъ и безсердечіемъ всегда подкашивать мужество такого друга, какъ Бурманъ? И разв не было проявленіемъ нравственнаго ничтожества нежеланіе чмъ-либо рискнуть ради идеи и дружбы? Наконецъ, даже, если онъ почему-либо и былъ противъ основанія новой газеты Бурмана, разв не могъ онъ отказаться принять участіе, не огорчая и не раздражая своего друга? Можетъ быть, онъ и въ самомъ дл принадлежитъ къ такимъ людямъ, о которыхъ говорилъ Бурманъ, т.-е. къ тмъ, которые, сами не обладая талантами, чувствуютъ какую-то особенную потребность умалять и тормозить все сколько-нибудь выдающееся?
А что, если сегодняшніе намеки Бурмана вовсе и не относились къ Валеріусу? Вдь онъ никого не называлъ по имени…
Гильдуръ ршилась проврить слова Бурмана, разспросивъ самого Валеріуса.
— Что жъ, удалось вамъ уговорить Бурмана здить съ нами верхомъ?— спросила она, воспользовавшись первой паузой въ разговор.— Вы вдь общались Гертрудъ сдлать это.
Онъ, повидимому, удивился ея неожиданному обращенію къ нему, но тотчасъ же вжливо обернулся къ ней.
— Нтъ,— сказалъ онъ,— я долженъ признаться, что плохо исполнилъ порученіе. О катаньяхъ верхомъ мы говорили съ нимъ такъ мало, что я не усплъ добиться отъ него сколько-нибудь опредленнаго отвта.
— Вы скоро разстались?
— О, нтъ! Онъ проводилъ меня въ типографію и просидлъ довольно долго. Но намъ пришлось говорить о длахъ, и этотъ дловой разговоръ настолько увлекъ насъ обоихъ, что вопросъ о верховой зд былъ забытъ. Впрочемъ, надюсь, въ слдующій разъ онъ отдлается не такъ дешево…
Разговоръ на этомъ прервался какимъ-то замчаніемъ Гертрудъ, по при прощаньи Валеріусъ вернулся къ затронутому Гильдуръ предмету.
— Не безпокойтесь.— сказалъ онъ, смясь,— такъ или иначе, я поймаю Бурмана! А если только онъ разъ продется съ нами, такъ я ручаюсь, что уже не вырвется…
Гильдуръ пришло въ голову, что Валеріусъ вообразилъ, будто она особенно хлопочетъ получить Бурмана въ качеств кавалера на катаньяхъ верхомъ. Ей стало досадно.
— Гертрудъ будетъ очень рада!— сказала она нсколько холодно.— Она вдь находитъ, что кататься въ обществ такого великаго человка большая честь!— прибавила она уже шутливо.
Вс стали смяться надъ слабостью госпожи Скогъ къ ‘величію’ и ‘чести’. Валеріусъ сказалъ даже, что замтилъ эту слабость еще въ первое посщеніе этой гостийной… Тмъ не мене, у Гильдуръ оставалось какое-то смутное сознаніе, что ее точно въ чемъ-то уличили, и ей попрежнему казалось, что Валеріусъ поддразниваетъ ее, серьезно утшая общаніемъ завербовать Бурмана кататься съ дамами. Объ этомъ Валеріус никогда вдь нельзя сказать съ увренностью, говоритъ ли онъ серьезно, или только шутитъ: въ обоихъ случаяхъ онъ говорилъ тмъ же спокойнымъ, слегка насмшливымъ, тономъ. Притомъ, въ его глазахъ было что-то особенное, заставлявшее подозрвать въ немъ большую проницательность… Даже страшно становилось подчасъ подъ его смющимся взглядомъ!
Въ слдующіе дни она оставалась подъ тмъ же, нсколько тревожнымъ, впечатлніемъ, будто Валеріусъ наблюдаетъ за нею. Какъ бы онъ ни увлекался своей партіей въ экарте, или бесдой съ Гертрудъ, онъ ни на минуту не упускалъ Гильдуръ изъ виду, и стоило ей уронить что-нибудь, или къ чему-нибудь потянуться, онъ тотчасъ же подавалъ ей нужный предметъ. Онъ принималъ отъ нея чашку, едва кофе былъ допитъ, подавалъ ей за столомъ солонку, прежде чмъ она успвала спросить ее,— и продлывалъ все это, будто случайно, не переставая, повидимому, заниматься исключительно другими.
Какъ-то Гертрудъ здила за покупками и привезла, между прочимъ, очень красивую вазу голубого граненаго хрусталя. Эту вазу съ цвтами поставили на маленькомъ лакированномъ столик передъ диваномъ. Вс долго любовались ею. когда перешли въ гостинную пить кофе.
Но Гильдуръ не одобрила покупки.
— Если бы она не была голубой,— сказала она,— было бы гораздо лучше. Голубое совсмъ не идетъ къ зеленой мебели… Разв тамъ не было блыхъ вазъ?
Были и блыя, и желтыя, но Гертрудъ нашла, что голубыя самыя красивыя. И разв голубой цвтъ не идетъ въ зеленому? Она этого не находитъ…
Гуго нашелъ, конечно, что голубой къ зеленому идетъ какъ нельзя лучше. Онъ рдко расходился во вкусахъ со своей избалованной женой. Что же касается Валеріуса, то онъ даже прищурился, чтобы лучше разсмотрть, но затмъ объявилъ, что не можетъ сказать, что красиве — блая, или голубая ваза, такъ какъ блой здсь не было и сравнивать было не съ чмъ. Затмъ онъ взялъ колоду картъ, лежавшую рядомъ съ вазой въ красивомъ вышитомъ футляр, и сталъ показывать фокусы.
Представленіе имло полный успхъ. Съ поразительнымъ проворствомъ продлывалъ онъ самые забавные фокусы и привелъ всхъ въ восхищеніе необыкновенной ловкостью. Но для картъ нужно, было все больше и больше мста на маленькомъ стол, и вазу отодвинули на самый край.
— Не уроните вазы!— вскричала Гертрудъ.
— Будьте спокойны. Я ловокъ!— усмхнулся онъ.
Однако, скоро представленіе прервалось грохотомъ… Прекрасная ваза лежала на полу, разбитая въ дребезги.
Гертрудъ сердилась. Гуго хохоталъ, а Валеріусъ разсыпался въ извиненіяхъ, помогая горничной подбирать осколки и цвты.
Какъ и слдовало ожидать, на слдующій же день госпожа Скогъ получила такую же вазу, наполненную самыми лучшими цвтами, какіе только нашлись въ город. Только ваза была блая и въ нее вложено было письмо, въ которомъ Валеріусъ просилъ тысячу разъ извинить его… Голубыхъ больше въ магазин не оказалось.
Посл обда, когда общество, по обыкновенію, собралось въ гостинной, Валеріусъ подошелъ къ Гильдуръ.
— А вдь вы были правы!— сказалъ онъ, указывая на вазу.— Блая гораздо красиве.
Въ его смющихся глазахъ было что-то такое лукавое, что она подозрительно посмотрла на него, и вдругъ ей пришло въ голову, что онъ нарочно разбилъ вазу, только для того, чтобы угодить ей. Шутка ли это, или попытка заинтересовать ее? Во всякомъ случа, она осталась недовольна его назойливостью и отвтила довольно сухо:
— А знаете, я теперь вижу, что голубая была и въ самомъ дл нарядне.
Онъ искоса посмотрлъ на нее, помшалъ ложечкой свой кофе и сказалъ добродушно:
— Не позволите ли показать вамъ еще нсколько карточныхъ фокусовъ.
Она не въ силахъ была удержаться отъ улыбки.
— Нтъ, нтъ,— вскричала она.— Съ насъ довольно и вчерашнихъ.
— Однакожъ у меня неблагодарная публика!— вздохнулъ онъ съ такимъ комичнымъ уныніемъ, что на этотъ разъ Гильдуръ расхохоталась.
— Вы неисправимы!— проговорила она, продолжая смяться.
Право, на него нельзя было сердиться, столько незлобивости было въ его ребяческихъ шалостяхъ.
Тмъ не мене, это маленькое происшествіе заставило ее еще съ большимъ вниманіемъ присматриваться къ нему. Она все еще не могла ршить, хорошій ли это человкъ, или, какъ въ послднее время полагалъ Бурманъ, опасный интриганъ, ничего не длавшій спроста.

VIII.

По одну сторону гостиной Бурмана былъ его кабинетъ, меблированный со вкусомъ, даже изящно, но выдержанный весь въ довольно темныхъ краскахъ, по другую сторону была маленькая веселая комнатка, съ мягкой мебелью, обитою свтлымъ кретономъ, съ кретоновыми же занавсками у окна и передъ альковомъ и съ туалетнымъ столикомъ, задрапированнымъ кисеей. Это была комнатка Лены.
Чаще всего въ этой комнатк бывало очень тихо. Даже когда Лена бывала дома, она не нарушала тишины, проводя время въ чтеній книгъ, переписк отцовскихъ рукописей или въ занятіяхъ рукодльями. Но все-таки изрдка у нея бывали гости, и комнатка оживлялась.
Какъ Бурманъ говорилъ однажды, у нея не было подругъсверстницъ, а приглашать другихъ двочекъ, не изъ знакомыхъ семей, когда она была еще въ школ, ей не приходило даже и въ голову, такъ какъ отецъ такихъ затй не поощрялъ. Прося Гильдуръ сжалиться надъ одиночествомъ дочери, онъ въ первый разъ подумалъ объ этомъ одиночеств, и сообразилъ, что жестоко и неблагоразумно предоставлять дочь исключительно самой себ. Если бы онъ раньше встртилъ такую симпатичную двушку, какъ Гильдуръ, такая мысль пришла бы ему въ голову и гораздо раньше. Но ничто не наводило его на такія размышленія, а самъ онъ отличался замчательной слпотой къ окружавшей его дйствительности, и такимъ образомъ, много лтъ кряду, бдная Лена жила совсмъ одинокой, если не считать общества пожилыхъ пріятелей отца и старой Маи.
Надо еще замтить, что всякій разъ, какъ Бурманъ что-нибудь писалъ, онъ становился чрезвычайно раздражителенъ и не переносилъ ни малйшей помхи своему творчеству, и тогда дочь не смла приглашать знакомыхъ, даже сдлавшись взрослой и пріобртя знакомыхъ въ гимнастическомъ зал и на урокахъ танцевъ.
Впрочемъ, бывали и исключенія…
Когда знали, на примръ, наврное, что Бурмана долго не будетъ дома, т.-е. когда онъ бывалъ куда-нибудь приглашенъ, или шелъ на ученое засданіе, или просто предупреждалъ, что не вернется домой къ обду, подавались иногда таинственные сигналы платкомъ изъ окна, украшеннаго кретоновыми занавсями, и такіе же сигналы давались въ отвтъ изъ окна сосдняго дома. Затмъ, черезъ очень короткій промежутокъ времени, раздавались легкіе шаги на лстниц и порывистый звонокъ въ передней, побл чего появлялась въ комнат Лены молоденькая особа съ рыжими волосами, тщедушной фигуркой и странными, безпокойными глазами на некрасивомъ, но довольно пикантномъ, личик. Это была Мимми Гельстрэмъ, дочь учительницы танцевъ Гельфридъ Гельстрэмъ, у которой Лена недавно брала уроки.
Эти уроки доставляли Лен большое удовольствіе, но прекратились какъ-то внезапно, вслдствіе отвращенія доктора Бурмана къ рыжей Мимми, которую онъ видлъ мимоходомъ у своей дочери. Тогда же онъ пожелалъ, чтобы были превращены всякія сношенія съ этой молодой особой, и съ тхъ поръ, всякій разъ, когда онъ замчалъ въ Лен что-нибудь, по его мннію, дурное, онъ обвинялъ въ этомъ Мимми, примръ которой считалъ пагубнымъ. Кто же, какъ не она научила Лену находить иногда удовольствіе въ самой пустой болтовн и фыркать со смху, когда не было ровно ничего смшного? Мимми то и дло фыркала и ухмылялась, даже здороваясь и прощаясь! Казалось, она считала признакомъ хорошаго тона вчно смяться!
Бурманъ надялся однако, что теперь его дочь уже устранена отъ тлетворнаго вліянія этой хохотушки и полагалъ, что подруги больше не встрчаются.
Вотъ почему эти свиданія происходили тайно и лишь тогда, когда Бурмана не бывало дома.
Какъ-то разъ, около полудня, уже въ середин октября, мелькнули блые платки въ обоихъ окнахъ, и черезъ десять минутъ рыжая Мимми сидла на кретоновомъ диван въ комнат Лены. Барышни обнялись и стали читать какое-то письмо, которое Мимми взялась ей передать
Он смялись по поводу каждой строки и каждаго слова. Письмо перечитывалось безъ конца. Возникали самыя горячія пренія по поводу того или другого смысла, который слдовало придавать нкоторымъ выраженіямъ.
— Что же ты ему отвтишь?— спросила, наконецъ, Мимми.
— Отвчать, ему?— Лена презрительно перекосила губы и откинулась на спинку дивана.— Пусть воображаетъ, что я ему отвчу! Останется съ носомъ!
Однако, несмотря на высказанное презрніе къ автору письма, Лена снова взяла листокъ изъ рукъ смявшейся подруги и въ десятый разъ перечла письмо съ начала до конца. Можно было смяться и шутить надъ письмомъ, но это не мшало его содержанію оставаться лестнымъ для двочки. Оно было отъ гимназиста, съ которымъ Лена встртилась съ недлю тому назадъ у госпожи Гельстрэмъ, къ которой заходила иногда тайкомъ, стараясь попадать во время уроковъ танцевъ. Потомъ она встртила его на улиц, прогуливаясь съ Мимми, и позволила проводить ихъ до ближайшаго угла. И вотъ, онъ осмлился написать ей, упрашивая придти на слдующій урокъ танцевъ въ госпож Гельстрэмъ.
Такъ она и придетъ! Нтъ, она даже не взглянетъ на него, если имъ придется еще разъ встртиться въ этой жизни!
— Неужели, ты такъ и не придешь больше танцовать?— ужаснулась Мимми, которой показалось, что наказаніе не соотвтствуетъ проступку.
— Конечно, нтъ!— Лена безпокойно оглянулась на дверь.— Ты вдь знаешь, что папа не желаетъ этого и не запрещаетъ только потому, что и безъ того увренъ, что я больше не хожу…
Но тотчасъ же она стряхнула съ себя эти назойливыя размышленіи объ обязанностяхъ и вернулась въ разговору о письм. Надо было хорошенько обдумать, какъ теперь поступить. Не оставить же безнаказаннымъ этого дерзкаго гимназиста! Его нужно проучить, и хорошенько!
Лена стала придумывать одинъ планъ дйствій за другимъ, а Мимми только хохотала, одобряла все, и бралась помочь, въ чемъ угодно.
Старая Мая подала барышнямъ кофе со свжимъ домашнимъ печеньемъ, и обсужденіе продолжалось за кофеемъ. Наконецъ выработанъ былъ такой планъ:
На слдующемъ урок танцевъ Мимми передастъ господину гимназисту, что Лена такъ разсердилась, получивъ письмо, что изорвала его въ клочки и объявила, что никогда не проститъ самоувреннаго мальчишку. Затмъ, когда онъ огорчится этимъ,— конечно, онъ будетъ очень огорченъ,— ему скажутъ, что Лена не хочетъ больше бывать на урокахъ танцевъ, пока бываетъ тамъ онъ. Разумется, онъ поспшитъ сказать, что не придетъ и самъ. Тогда Лена, такъ и быть, постарается придти… Но тутъ-то и произойдетъ самое главное, такъ какъ наврное онъ не утерпитъ, и все-таки появится на урок, причемъ ему будетъ показано, что значитъ настоящее презрніе оскорбленной барышни!.. Небось, не забудетъ этого урока!
Дальнйшія обсужденія интереснаго плана были прерваны появленіемъ Маи, которая быстро вошла въ комнату, схватила подносъ съ кофейнымъ приборомъ и проговорила торопливо, что слышала на лстниц шаги доктора Бурмана.
— Онъ идетъ долго!— пояснила она, протягивая руку за еще недопитой чашкой Лены.
Та отдала чашку, не задумываясь. Ей не было запрещено угощать знакомыхъ кофеемъ, такъ какъ Бурманъ вообще не любилъ запрещать что-нибудь. Но какъ Мая, такъ и Лена, понимали, насколько ему будетъ непріятель двойной сюрпризъ: застать у дочери антипатичную ему Мимми, да еще обихъ за кофеемъ, точно старыхъ: салопницъ. Бурманъ усплъ пріучить своихъ домашнихъ столько же опасаться сдлать что-нибудь ему не по вкусу, какъ и нарушить прямое запрещеніе.
Къ счастью, комната Маи была рядомъ съ спальной Лены, почему и удалось во время унести подносъ и смести со стола крошки. Но Мимми осталась на диван, такъ какъ въ квартир былъ только одинъ входъ, и отступленіе было отрзано. Раздался звукъ отпираемой и снова запираемой входной двери (Бурманъ всегда носилъ съ собой ключъ отъ квартиры), а затмъ появился на порог Лениной комнаты, и онъ самъ, чтобы, по обыкновенію, поцловать дочь, прежде чмъ приняться за работу.
Увидвъ Мимми, онъ насупился, и, поклонившись очень холодно, прошелъ въ свой кабинетъ.
Черезъ нсколько минутъ подруги Лены уже не было въ квартир, а сама Лена пошла къ отцу, подъ благовиднымъ предлогомъ убдиться, все ли у него уже прибрано, на самомъ же дл для того, чтобы успокоить его, если онъ разсерженъ.
Бурманъ вс послдніе дни былъ не въ дух. Во-первыхъ, дла съ основаніемъ газеты подвигались впередъ недостаточно быстро, во-вторыхъ, въ толстыхъ журналахъ стали появляться довольно неблагопріятныя рецензіи его книги. Критики находили, что все сочиненіе проникнуто всякими утопіями, что характеры не выдержаны, и много, много еще и другихъ недостатковъ. Положимъ, съ особенной рзкостью писали о немъ критики консервативныхъ журналовъ, которые не долюбливали его принципіально. Тмъ не мене, нападки огорчали Бурмана, и какъ Лена, такъ и Гильдуръ, должны были выслушивать его горькія стованія на несправедливость критики. Особенно его возмущало то, что журналы не брезгали искаженіемъ правды и введеніемъ своихъ читателей въ полное заблужденіе относительно художественныхъ достоинствъ той или другой книги, когда этого требовали ихъ партійные интересы. Это уже была безчестность! Въ своемъ ожесточеніи онъ сдлался крайне мнителенъ, читалъ между строкъ, находя преслдованія даже тамъ, гд этого вовсе и не было.
Лена тихо ходила вокругъ отца, длая видъ, что приводитъ въ порядокъ кабинетъ и ожидая, что вотъ, вотъ онъ скажетъ что-нибудь о сегодняшнемъ визит Мимми. Долго онъ сидлъ надъ своими бумагами, не произнося ни слова, но наконецъ поднялъ голову.
— Скажи, пожалуйста, ты часто видаешься съ этой барышней?— спросилъ онъ.
— Н-и-тъ… не особенно часто, папа.
Лена растягивала слова, не зная, какъ примирить истину съ нежеланіемъ раздражить отца.
— Не понимаю, что ты находишь въ ней хорошаго? Довольно странный у тебя вкусъ!
Бурманъ брезгливо перекосилъ губы, закурилъ сигару и снова склонился надъ просматриваемой рукописью.
Повертвшись еще нсколько минутъ въ комнат и полагая, что выслушивать больше нечего, Лена потихоньку направилась къ дверямъ, но отецъ снова поднялъ голову и поманилъ ее къ себ.
Она ожидала новыхъ упрековъ и приблизилась робко, съ опущенной головой. Но его настроеніе уже успло перемниться. Вмсто тото, чтобы продолжать выговоръ, онъ обнялъ ее, привлекъ къ себ и, потрепавъ ей рукой щеку, сказалъ ласково:
— Ты вдь мой цвточекъ! Не могу себ представить, чтобы теб нравилось что-нибудь, кром прекраснаго, хорошаго, изящнаго! Вдь меня огорчаетъ только то, что ты бываешь иногда съ людьми, которые не стоятъ тебя. Эта двушка положительно теб не подходящая.
Онъ даже вздрогнулъ,— такъ антипатична была ему ‘эта двушка’.
— Въ ней что-то вульгарное!— продолжалъ онъ.— Стоитъ взглянуть на нее, чтобы это понять. Какіе-то безпокойные, подслповатые, глаза, этотъ взлохмаченный рыжій чубъ!.. Такъ и видно, что это особа, только и думающая о томъ, о чемъ не слдуетъ думать… Нтъ, моя Лена, она теб не пара! За что ты ее любишь?.
— Она такая добрая!— отвтила Лена, не глядя отцу въ глаза, но ласкаясь къ нему.
— Добрая? Очень можетъ быть… Я вдь не знаю ея, можетъ быть, я къ ней и несправедливъ. Я даже вовсе не хочу, чтобы ты обидла ее безпричиннымъ разрывомъ. Но, право, я не думаю, чтобы теб было полезно такое общество, и мн было бы очень пріятно, если бы ты какъ-нибудь поделикатне прекратила это знакомство. Разв у тебя нтъ госпожи и двицы Скогъ? Вотъ это приличные люди! Отчего ты не бываешь съ ними чаще?
Лена молча ласкалась къ отцу, какъ котенокъ. У нея не было ни достаточной храбрости, ни силы воли, чтобы защищать свою подругу, какъ бы слдовало, а согласиться съ отцомъ она тоже не хотла. Впрочемъ, теперь она была такъ довольна измненіемъ въ настроеніи отца и легкостью, съ какой прошелъ выговоръ, что ласкалась къ отцу изъ благодарности, и въ конц концовъ общалась даже какъ можно рже видаться съ Мимми и какъ можно чаще навщать семейство Скогъ.
Но вернувшись въ свою комнату и свъ за переписку одной изъ рукописей отца, она задумалась.
Хорошо быть цвточкомъ папы, очень, конечно, лестно считаться такимъ исключительнымъ существомъ, которому трудно подыскать даже сколько-нибудь подходящее общество. Но тяжело и отказываться отъ всякихъ удовольствій и не бывать изрдка на танцовальныхъ урокахъ госпожи Гельстрэмъ. Но особенно досадно отказаться отъ надежды отомстить этому нахалу-гимназисту! Такой жертвы она положительно не могла принести…
Однако вдругъ въ ней проснулась прирожденная гордость, и ей показалось стыдно обманывать отца, который былъ о ней такого хорошаго мннія. Мысли о Мимми и о гимназист были подавлены. Тихонько прошла она въ кабинетъ отца, подошла къ нему сзади и, обвивъ его шею руками, поцловала его въ щеку. Затмъ, не проронивъ ни слова, она выбжала изъ кабинета, чтобы не мшать занятіямъ отца.
За обдомъ она была къ нему особенно внимательна и заговаривала о. разныхъ разностяхъ, чтобы отвлечь его мысли отъ назойливыхъ критическихъ статей. А когда Бурманъ перешелъ на свой диванчикъ, она подложила ему за спину подушку и стала играть его любимыя пьесы. Она играла съ такимъ чувствомъ, что вс темныя мысли разсялись въ голов неисправимаго мечтателя, и онъ заснулъ съ счастливой улыбкой.

IX.

Если неблагопріятныя критическія статьи сердили Сета Бурмана, то Гильдуръ он сердили еще гораздо больше. Она находила ихъ несправедливыми, неблаговидными, безсмысленными. Но она все еще утшала и Бурмана, и себя увренностью въ томъ, что, какъ только появится разборъ книги въ либеральныхъ журналахъ, удовлетвореніе будетъ полное.
Особенныя надежды возлагала она на одинъ журналъ, тенденціи котораго наиболе согласовались со взглядами, отстаиваемыми въ книг Бурмана. Газеты тоже отозвались еще далеко не вс…
Каждое утро она съ нетерпніемъ просматривала газеты, поджидая книжки журнала, гд должна была появиться статья. Но газеты отмалчивались. Наконецъ получился журналъ, дйствительно, съ довольно большой статьей о ‘Свобод’ Бурмана.
Гильдуръ стала жадно просматривать статью, пропуская общія мста и отыскивая суть, т.-е. то громкое и категорическое признаніе достоинствъ книги, котораго она ждала такъ долго и съ такою увренностью. Попадались кислосладкія замчанія, обильно сдобренныя не относящимися къ длу размышленіями, попадались и ничтожныя похвалы отдльнымъ страницамъ, тому, или другому художественному пріему автора, но опять-таки со всевозможными оговорками и совсмъ несущественныя. Сути все не было, и такой статья оказалась до конца.
Гильдуръ не врила своимъ глазамъ и вторично прочла статью, на этотъ разъ не пропуская уже ни строки, все же надясь, что въ первый разъ она, вроятно, проглядла главное. Нельзя же въ самомъ дл было допустить, чтобы основныя мысли автора были совсмъ не замчены критикомъ и чтобы въ стать не было чего-либо другого, кром переливанія изъ пустого въ порожнее. Но, при внимательномъ чтеніи, впечатлніе получилось еще боле неблагопріятное. Отзывъ былъ положительно неодобрителенъ, и многое въ книг Бурмана замалчивалось, какъ не стоющее обсужденія…
Глубокое негодованіе противъ критика и сочувствіе къ Бурману взволновали двушку. Какъ-то онъ самъ отнесется къ этой стать? Можетъ быть, она его хоть немного утшитъ, если выскажетъ ему, съ какимъ негодованіемъ относится къ такой несправедливости къ писателю.
Не обдумывая того, что она будетъ длать, она почти побжала къ Бурману, уже дорогой придумавъ для этого предлогъ, будто она забыла ноты.
Лена стала помогать ей искать ихъ и сама же она разсянно перебирала на этажерк ноты, прислушиваясь, не послышатся ли шаги или шорохъ въ комнат Бурмана. Но дверь въ эту комнату не открывалась, и ни малйшаго звука оттуда не доносилось… Въ такое раннее время онъ бывалъ однако обыкновенно дома!.. Но спрашивать о немъ не хотлось.
Въ конц-концовъ пришлось-таки спросить Лену, отчего ея отецъ не выходитъ и какъ онъ отнесся къ стать о книг.
Лена посмотрла на нее удивленно. Оказалось, что она ничего о ней не знаетъ, а отца она еще не видала. Онъ ушелъ, когда Лена еще не была одта, и такъ торопился, что даже и не позавтракалъ.
Для вида Гильдуръ еще нкоторое время поискала тетрадь и ушла. Но долго еще она ничмъ не могла заняться. Она пробовала взяться за рукодлье, но сейчасъ же бросала работу, чтеніе не пошло тоже, такъ какъ не удавалось сосредоточить мысли на прочитанномъ. Ни о чемъ, кром несправедливости, постигшей романъ Бурмана, думать ей не хотлось.
Какъ могло случиться, что книгу, произведшую на нее такое глубокое впечатлніе, и не мене, чмъ ее заинтересовавшую всхъ, съ кмъ ей ни приходилось говорить о ней, критики признали почти ничтожной? Не могли же они не понять очевидныхъ достоинствъ сочиненія, да и самъ Сетъ Бурманъ былъ слишкомъ крупной величиной въ шведской литератур, чтобы къ его идеямъ можно было относиться съ пренебреженіемъ! А между тмъ выходило, точно книгу едва замтили или совсмъ не поняли критики…
Но въ самомъ ли дл книга не понята? Не правдоподобне ли, что критики, по какимъ-нибудь партійнымъ соображеніямъ, намренно не пожелали понять идей Бурмана? А можетъ быть, они такъ запутались въ своихъ собственныхъ критическихъ теоріяхъ, что не уловили основной мысли сочиненія, совершенно понятнаго для всякаго безпристрастнаго читателя?
Она ждала такого огромнаго успха книги, что совсмъ сбилась съ толку такой непредвиднной неудачей. Хуже всего было то, что послдняя статья появилась въ либеральномъ и очень вліятельномъ въ литературномъ мір журнал… Гильдуръ возлагала особенныя надежды именно на этотъ журналъ и была вполн уврена, что онъ вознесетъ романъ до небесъ. И вотъ, оказывалось, что либеральный критикъ остался недоволенъ! Онъ скрасилъ свои выраженія цвтистыми фразами, но суть все-таки сводилась къ тому, что въ роман не было послдовательности, что идеи автора неясны, что его психологическіе выводы спутаны, фабула — неправдоподобна, а вся книга — невыносимо скучна.
Возможно ли, чтобы сама она такъ ошиблась и что сочиненіе увлекло ее только тмъ, что касалось мучившихъ ее мыслей, а само по себ не имло литературныхъ достоинствъ?
Эта мысль такъ взволновала ее, что она почувствовала себя совсмъ разстроенной. И не съ кмъ было поговорить, некого было просить разъяснить путаницу!.. Какъ досадно, что Бурманъ именно сегодня ушелъ изъ дому такъ рано!..
Она уже подумывала, нельзя ли найти новый предлогъ зайти къ Бурману, узнать, не вернулся ли онъ домой, какъ вдругъ постучали въ дверь. Служанка подала Гильдуръ письмо и не безъ таинственности пояснила, что его принесъ какой-то уличный мальчишка. Видъ письма былъ такъ же необыкновененъ, какъ и способъ его пересылки. Адресъ былъ написанъ карандашомъ. Оно было безъ конверта и написано на клочк простой бумаги, сложено очень замысловато и, вмсто печати, зашпилено березовымъ прутикомъ, продтымъ въ бумагу, какъ булавка. Прутикъ сломался, когда Гильдуръ взяла письмо въ руки, и бумажка развернулась…
Ни подписи, ни обращенія въ письм не было, но Гильдуръ тотчасъ же узнала, отъ кого оно. Оно было написано тмъ же четкимъ, угловатымъ почеркомъ, какимъ и авторская надпись на книг Бурмана.
‘Наблюдали ли вы когда нибудь, какъ кружатся и носятся по втру опавшіе листья?— писалъ Бурманъ.— Вотъ валяется сухой, сморщенный, кленовый листъ съ короткимъ стебелькомъ и острыми зубцами. Налетаетъ втеръ и подхватываетъ его. Онъ поднимается, упираясь однимъ зубцомъ въ землю, и катится по дорожк’ — катится очень быстро, точно несется куда-то по важному длу. Но вотъ, онъ встртилъ на пути препятствіе, завертлся на одномъ мст, точно въ нершительности бросился въ сторону, потомъ упалъ и втеръ несетъ его по земл… Новый порывъ втра поднимаетъ его опять на зубцы, и онъ опять катится впередъ, очевидно, уже безъ всякихъ колебаній… Онъ будетъ катиться, пока не наткнется на камушекъ, или пока его не растопчутъ прохожіе ногами…
Тамъ другой листикъ, отъ ближайшей березы. Онъ яркожелтаго цвта съ зелеными, вздутыми, жилками. Онъ только что упалъ съ дерева и лежитъ на дорожк, въ ожиданіи такой же участи, какъ и другіе спавшіе листья. Налетитъ втеръ, и закружитъ его въ общей, круговой пляск сухихъ листьевъ. Поднимется листокъ, можетъ быть, высоко, выше, кустовъ и молодыхъ деревьевъ, но неминуемо опустится опять на землю, гд снова станетъ кружиться въ общемъ хоровод, пока не попадетъ въ кучку листьевъ и не придавитъ его къ самой земл. Напрасно онъ мечтаетъ вознестись до верхушекъ деревьевъ. Сегодня такъ сыро, листья быстро утаптываются въ землю’.
Этимъ и кончалось письмо. Поэтическій порывъ фантазіи! Печальныя размышленія мечтателя, который находитъ откликъ своему невеселому настроенію въ осеннихъ картинахъ! И ни единаго слова къ ней…
Тмъ не мене, ей показалось, что въ этомъ странномъ письм былъ точно скрытый призывъ, призывъ именно къ ней… Вдь онъ говорилъ съ нею въ письм такъ, какъ будто сидлъ рядомъ. Конечно, тамъ, на кладбищ, гд они уже сидли рядомъ однажды…
Не задумываясь, встала она, надла пальто и ушла изъ дому.
На кладбищ за послдніе дни стало пустынно, непривтно. Полуобсыпавшаяся листва деревьевъ желтла рденькой и прозрачной сткой. Уже у самыхъ воротъ Гильдуръ различила мощную фигуру Сета Бурмана, который однако не сидлъ подъ ивами, какъ она ожидала, а прогуливался взадъ и впередъ по большой алле кладбища.
На поворот онъ увидлъ Гильдуръ и пошелъ ей навстрчу неторопливо и безъ всякаго удивленія. Очевидно, онъ ждалъ ее. Ему казалось вполн естественнымъ, что она пришла. Тмъ не мене, глаза его блеснули какимъ-то страннымъ огонькомъ, когда онъ приблизился къ ней.
Они поздоровались и онъ пожалъ ей руку, какъ обыкновенно. Затмъ они вмст пошли дальше, причемъ ни онъ, ни она ни словомъ не обмолвились о письм.
— Я сегодня много гулялъ,— сказалъ онъ.— Много и далеко! Было столько мстъ, которыя я хотлъ еще разъ увидть…
— Прощаетесь съ природой передъ зимой?— спросила она, улыбаясь.
Онъ пристально посмотрлъ на нее, глянулъ прямо передъ собой и проговорилъ:
— Да, я прощаюсь…
Немного помолчавъ, онъ прибавилъ съ удареніемъ:
— Только не на заму… Да,— придется разстаться на боле продолжительное время!
Она вздрогнула отъ этого неожиданнаго сообщенія. Очень тихо и неестественно спокойно спросила она, не узжаетъ ли онъ куда-нибудь?
Да, онъ собирался ухать. Сегодня утромъ онъ понялъ, что до сихъ поръ въ своей дятельности придерживался дурной программы. Теперь онъ составилъ себ новую программу жизни и хотлъ немедленно привести ее въ исполненіе.
Гильдуръ слушала молча, смотрла себ подъ ноги, и даже не замтила, что они вышли съ кладбища, и шли по улиц.
— Что же вы хотите сдлать?— спросила она, когда онъ замолчалъ.
— Я хочу превратиться въ нчто отвлеченное, такъ сказать, въ духа.
Замтивъ ея недоумвающій взглядъ, онъ продолжалъ, улыбаясь:
— Да. да, я хочу быть духомъ! Тло мое должно исчезнуть отсюда, насколько можетъ исчезнуть человкъ, а дятельность мою долженъ продолжать незримый духъ.
Продолжая идти поулиц, которая вела за городъ, онъ сталъ излагать свой планъ.
Давно уже онъ замтилъ, что личность человка всегда вредитъ проповдуемой имъ иде. Разв это не подтверждается теперь на его книг? Почему не желаютъ понять проводимой въ этой книг идеи? Потому, что идея выдвинула бы личность, а личности никто не желаетъ видть впереди себя. Личность принято осаживать, давить, растаптывать, какъ бы нужна ни была мысль этой личности. Кто не политическій врагъ, тотъ соискатель, или завистникъ… Всякому нужна гибель отдльныхъ личностей.
Когда сочиненіе встрчаютъ наимене враждебно? Когда автора нтъ въ живыхъ, или когда онъ изгнанъ. Нтъ вдь ни малйшаго интереса бороться съ мертвецомъ, или съ обезсиленнымъ изгнанникомъ!
Не можетъ же онъ желать себ смерти, хотя это лучше всего расчистило бы дорогу его идеямъ. Не можетъ же онъ сдлать этого, хотя бы только потому, что далеко еще не высказался вполн! Но, вмсто смерти, можно сдлать другое: можно сдлаться невидимкой, оставить свое мсто въ политической жизни, умалить свою личность до нельзя, бросить друзей и родину, не имть постояннаго мста жительства,— словомъ, можно обставить свою жизнь такъ, что личность ни опасеній, ни зависти возбуждать не стала бы. Тогда, можетъ быть, идея осталась бы незатемненной, и могла бы постоять за себя!
Гильдуръ шла рядомъ съ нимъ и молча прислушивалась къ его словамъ, звучавшимъ то горечью и тоскою, то горячимъ энтузіазмомъ, который загорался всякій разъ, когда онъ говорилъ о своей иде, о своемъ призваніи. Для идеи онъ готовъ былъ пожертвовать всмъ, что было ему дорого… Но чмъ боле онъ говорилъ, тмъ сильне возмущалась она противъ необходимости такой съ его стороны жертвы. Почему человкъ съ такими сокровищами въ душ долженъ бжать отъ родины, отъ положенія, отъ самой жизни, пожалуй,— и все это только для того, чтобы обезоружить враговъ, которые не хотятъ внимать голосу истины и мшаютъ длать это другимъ? Откуда явилась такая власть у этихъ людей, и такъ ли все это? Врно ли, наконецъ, то, что изъ своего убжища въ добровольномъ изгнаніи писатель будетъ имть большее вліяніе на людей, чмъ теперь?
Робко и съ безпокойствомъ задала она ему, наконецъ, эти вопросы. Она чувствовала себя точно виноватой. Ей казалось, что и на ней лежитъ часть отвтственности за несправедливость соотечественниковъ къ этому великому человку.
Но онъ не понялъ причинъ ея смущенія. Въ отвтъ онъ еще разъ выяснилъ свою точку зрнія и доказалъ довольно послдовательно цлесообразность принятаго ршенія. Во всякомъ случа, это было единственнымъ разумнымъ ршеніемъ, какое можно было принять въ его теперешнемъ положеніи.
Она попыталась, было, возражать, но не находила доводовъ, и должна была ограничиться выраженіями негодованія или ни на чемъ не основаннымъ утвержденіемъ, что общественное мнніе не можетъ быть противъ него. Врить она не хотла, чтобы Сетъ Бурманъ позволилъ врагамъ выжить себя изъ страны! Все это она говорила горячо, но невольно чувствовала въ глубин души восторгъ передъ человкомъ, способнымъ на такія жертвы ради идеи, и это-то и мшало ей говорить убдительно.
Сказать правду, она не разъ сокрушалась, подмчая въ Бурман человческія слабости. Какъ она ни возвеличивала его, какъ ни гордилась его дружбой, она все-таки должна была зачастую соглашаться, что онъ слишкомъ ужъ выдвигаетъ на первый планъ себя. Конечно, это зависло только отъ того, что онъ, признанный борецъ за индивидуальность, не могъ начать с’ отрицанія своихъ личныхъ достоинствъ и правъ!.. Но, тмъ не мене, ей бывало иногда непріятно, когда онъ выдвигалъ себя впередъ. Зато теперь это намреніе пожертвовать собой ради идея являлось точно искупленіемъ всхъ его слабостей и было доказательствомъ того, что, на самомъ дл, онъ не эгоистъ… И это такъ радовало ее, освобождая отъ гнетущей мысли…
Теперь онъ былъ въ ея глазахъ тмъ же возвышеннымъ, благороднымъ, великимъ человкомъ, какимъ она считала его всегда. Идея, ради проведенія которой онъ соглашался страдать всю жизнь, могла быть только возвышеннйшей идеей! Да, передъ такимъ человкомъ преклониться можно…
Мелкія обвиненія, шевелившіяся противъ него въ глубин ея души, разсялись, и она всецло отдалась порыву восторга…
Ея глаза подернулись влагой. Она не смла останавливать на немъ взгляда: она такъ ясно чувствовала, что этотъ взглядъ выдастъ ея волненіе.
Но онъ усплъ кое-что замтить. Онъ, какъ и прежде, властно завладлъ ея рукой и пошелъ съ нею рука объ руку. Ни онъ, ни она уже не замчали, куда идутъ.
Такъ миновали они таможню, прошли по Вальгальской дорог и оказались на шоссе королевы Христины. Подъ елями они невольно замедлили шаги, точно пришли къ намченной цли.
Торжественно, мелодично шумлъ вокругъ всегда зеленый еловый лсъ. Надъ ними была совсмъ еще свжая зелень. Между камнями пробивался такой же свжій зеленый мохъ. Подъ огромными деревьями не чувствовался осенній втеръ и не видно было печальной опавшей, листвы. Тихо и мирно было подъ этими старыми деревьями, и сквозившіе между ними солнечные лучи грли здсь тепле, чмъ гд-либо.
У дороги стояла старая, потемнвшая отъ времени, источенная червями, скамейка. Поровнявшись съ ней, Гильдуръ освободила руку и остановилась. Она не устала, но ей просто захотлось посидть здсь, подъ этими старыми елями, и она опустилась на скамейку.
Бурманъ молча слъ рядомъ, снялъ шляпу и провелъ рукой по своимъ густымъ, серебристымъ отъ пробивавшейся сдины, волосамъ. Онъ съ удовольствіемъ оглянулся на окружавшую зелень, жадно вдохнулъ въ себя смолистый запахъ хвойныхъ деревьевъ, и улыбнулся.
— Да, здсь точно весна!— сказалъ онъ.
— Здсь еще май,— прошептала, улыбнувшись, и она.
Она ощущала въ себ какое-то весеннее настроеніе. Въ ней точно освободилось и расцвло какое-то новое чувство,— чувство безпредльнаго восторга къ этому сильному душой человку, который безъ колебаній отказывался отъ борьбы за свое счастье только для счастья другихъ людей. Куда бы онъ ни ухалъ теперь, она уже не будетъ чувствовать себя въ пустын, какъ прежде. Она узнала, что такое дйствительное, настоящее, величіе человческой души, и въ ней навсегда останется сознаніе, что она была дружна съ этимъ великимъ человкомъ!
— Однако, недолго намъ съ вами наслаждаться этой весной!— заговорилъ Бурманъ.— Стоитъ сдлать только нсколько шаговъ назадъ, и мы снова очутимся среди опадающихъ, мертвыхъ, листьевъ.
— Но вы вдь скоро удете отъ этихъ листьевъ?
— Отъ тхъ, которые для меня особенно мучительны, ухать мн некуда!
Онъ проговорилъ это съ горечью и печально покачалъ головой.
— Наоборотъ!— вскричала Гильдуръ.— Заграницей вы сейчасъ же забудете все, что трудно забывается здсь, и скоро мы услышимъ о васъ что-нибудь новое!
Онъ сдавилъ въ рукахъ свою мягкую, войлочную шляпу и проговорилъ, пытливо заглянувъ ей въ глаза:
— Вы, кажется, измнили ваше мнніе и согласны, что мн слдуетъ ухать.
— Нтъ, я все также думаю, что эта жертва излишня.
— А какъ же вы хотли услышать обо мн что-то новое?
— Но вдь это не противорчивъ моему мннію…
— Т., е. какъ же такъ? Стало быть, это была съ вашей стороны иронія?..
— Да нтъ же… нтъ!..
Она совсмъ смшалась и поглядывала на него, точно прося пощады. Какъ онъ могъ такъ истолковывать ея слова?!
— Что же вы хотли сказать?— спросилъ онъ.
— Видите ли… Это добровольное изгнаніе врядъ ли полезно, даже врядъ ли благоразумно. Но зато…
— Зато?
— Зато это было бы такъ прекрасно!
— Такъ посовтуйте же мн, долженъ ли я предпочесть прекрасное разумному?
Она не знала, что сказать, и смущенно смотрла въ землю.
— Если я предпочту прекрасное,— продолжалъ онъ, понижая голосъ и такъ мягко, что сердце ея забилось сильне,— врядъ ли намъ придется снова наслаждаться ‘весной’ среди осени. Врядъ ли намъ даже придется снова увидться!
Говоря это, онъ положилъ руку на спинку скамейки и такъ близко склонился къ Гильдуръ, что она чувствовала на своей щек тепло отъ его дыханія.
— Притомъ, разв прекрасное не бываетъ обыкновенно и самымъ разумнымъ?— прибавилъ онъ.
Она подняла голову.
— Вдь вы сами уже сдлали выборъ, и предпочли прекрасное!— сказала она.
— Да, конечно!— согласился онъ, мняя тонъ и выпрямляясь.
Руки его уже не было на спинк скамьи, и голосъ прозвучалъ почти сухо. Но, когда онъ еще разъ заглянулъ ей въ лицо и увидлъ выраженіе ея глазъ, поднявшееся въ его душ раздраженіе мгновенно улеглось. Еще никогда онъ не ощущалъ такъ ясно, какъ теперь, притягательную силу этой двушки! Съ каждымъ днемъ она становилась ему миле, дороже. Ему стоило только увидть ея лицо, чтобы снова найти въ себ силы и равновсіе, какъ бы онъ ни былъ измученъ одолвавшими его сомнніями. И его чувство къ Гильдуръ разросталось, переростало все остальное и готово было вырваться наружу, вопреки всякимъ соображеніямъ холоднаго разсудка.
— И такъ, вамъ все равно, уду ли я, или нтъ?— спросилъ онъ тихо.
— Нтъ, не все равно…
Она не договорила и снова опустила глаза, всецло занятая разсматриваніемъ какой-то ползавшей на земл букашки.
— Понимаю, вы считаете меня своего рода Донъ-Кихотомъ, и предпочитаете, чтобы я выхалъ гоняться за подвигами, вмсто того, чтобы оставаться здсь вашимъ другомъ! Я говорю: другомъ,— потому что, во всякомъ случа, мы были друзьями…
Опять подняла она на него взглядъ, и на этотъ разъ въ глазахъ ея сверкали слезы.
— Неужели же вы не понимаете,— проговорила она, стараясь принудить свои дрожащія губы сложиться въ улыбку,— неужели же вы, наконецъ не понимаете, что именно такого Донъ-Кихота я всегда и мечтала имть своимъ другомъ?
— Другомъ? Истиннымъ другомъ?— переспросилъ онъ.
Она отвернулась. А его рука обвила ея талію, и онъ съ силой прижалъ ее къ своей груди.
— Другомъ? Ты говоришь, что хочешь быть его другомъ?— вскричалъ онъ страстно.— Ну, такъ теб придется пойти за твоимъ Донъ-Кихотомъ, когда онъ выступитъ въ походъ!
Она не длала ни малйшей попытки освободиться изъ его объятій. Восторженныя слова, которыя онъ нашептывалъ ей, склонившись къ ея лицу, вызывали въ ея душ такой же порывъ восторга, и ея все еще дрожавшія губы сами собой встртились съ его губами…

——

Съ этой минуты она чувствовала себя точно во сн. Самые обыкновенные предметы стали представляться ей въ какомъ-то необыкновенномъ, сказочномъ, свт. Люди безшумно шевелились вокругъ нея, точно они были отъ нея очень далеки, но голоса звучали ясне обыкновеннаго, хотя точно издалека, и такое же впечатлніе производилъ на нее звукъ ея собственнаго голоса.
За обдомъ она сидла на своемъ обычномъ мст, отвчая на вопросы и разговаривая, какъ всегда. Только не могла она удержаться отъ счастливой улыбки, то и дло появлявшейся на ея губахъ. Среди обда Валеріусъ спросилъ ее, не ходила ли она гулять въ лсъ, что слдовало заключить по букетику лсныхъ растеній, приколотому у нея на груди. На это она, улыбаясь, отвтила, что дйствительно прошлась до самаго лса, а затмъ отколола букетъ и раздлила растенія между Валеріусомъ, Гуго и Гертрудъ, желая, чтобы каждый изъ нихъ получилъ по душистой втк.
Никогда еще ея маленькіе племянники и племянницы не находили въ ней такой веселой тети, какъ сегодня. Посл обда она стала возиться съ ними, какъ маленькая, играла съ ними въ лошадки, бгала по всмъ комнатамъ и въ конц-концовъ, запыхавшись, бросилась въ гостиной въ кресло.
— Съ вами сегодня случилось, врно, что-нибудь очень пріятное?— улыбаясь, спросилъ ее подошедшій Валеріусъ.
— Да, случилось!..
Она сказала это побдоносно и весело, наслаждаясь возможностью сдлать это признаніе, ничего не выдавая и не скрывая ни ликующей улыбки, ни сіяющаго счастіемъ взора.
Валеріусъ стоялъ возл нея и не спускалъ съ нея глазъ.
— Не хотите ли еще поиграть въ лошадки?— предложилъ онъ.— Если дти устали, я готовъ замнить ихъ.
— Нтъ, благодарю!— разсмялась она.— Съ чего это вамъ пришло въ голову?
— У васъ такой видъ, точно вамъ не сидится на мст.
— Неужели?
Она откинулась на спинку кресла, оперлась на нее головой, и протянула руки.
— Видите, я могу сидть очень спокойно!— сказала она, улыбаясь.
Онъ тоже улыбался, продолжая смотрть на нее.
— Ну, ненадолго!— замтилъ онъ.— Неужели вы воображаете, что незамтно, что васъ волнуетъ какая-то радость? А знаете что? Не устроить ли такъ, чтобы можно было потанцовать.
— Потанцовать? Что у васъ сегодня за фантазіи! Это вамъ самимъ хочется танцовать?
— Да, мн самому. У меня ужъ такой нравъ, что, когда я вижу, что кто-нибудь… ну, кто-нибудь, не совсмъ безразличный для меня, конечно,— кто-нибудь радуется, мн самому хочется повеселиться вмст съ нимъ.
— И вамъ потому-то и хочется танцовать?
— Да, именно потому…
Гильдуръ подняла на него глаза, и только теперь замтила, сколько добродушія и въ то же время, чего-то благороднаго свтилось въ его взгляд. Никогда еще она не видала такихъ добрыхъ, и въ то же время умныхъ голубыхъ глазъ!
Ничего не возражая, встала она съ кресла, подошла къ роялю и стала играть. Раздались звуки вальса, Валеріусъ протанцовалъ съ Гертрудъ, потомъ сталъ кружиться съ дтьми. Но Гильдуръ уже не замчала, что длалось позади нея, всецло захваченная веселой мелодіей, которая не мшала ей мечтать.
Ее пробудило къ дйствительности прикосновеніе какой-то руки къ ея плечу. Это пришелъ ея братъ Гуго смнить ее.
Она протестовала, но Гуго стоялъ на своемъ, находя, что и ей слдуетъ потанцовать, и пришлось уступить мсто. Однако танцовать ей не хотлось и, отойдя отъ рояля, она медленными шагами направилась въ отдаленный уголъ гостиной, ей хотлось еще помечтать.
Но вотъ, передъ ней очутился Валеріусъ.
— Одинъ туръ вальса!— предложилъ онъ, расшаркиваясь.
— Нтъ, нтъ… благодарю васъ!— отвтила она нершительно.
Онъ измнился въ лиц… Она не хотла танцовать, не хотла, стало быть, подлиться съ нимъ своимъ счастіемъ.
— Я очень устала!— пояснила Гильдуръ въ вид извиненія.— Я такъ много гуляла сегодня.
— Конечно, зачмъ же вамъ утомляться…
Это было сказано отнюдь не колко, но совсмъ уже не тмъ тономъ, какимъ онъ говорилъ раньше. При этомъ во взгляд его было что-то пытливое.
— Надюсь, вы не разсердились на меня?— спросила Гильдуръ, уже начиная сожалть объ отказ.— Одинъ туръ а была бы еще, пожалуй, въ силахъ протанцовать…
— Нтъ, нтъ, я не хочу, чтобы вы утомлялись изъ за меня!— сказалъ онъ церемонно и отошелъ къ столику, у котораго Гертрудъ разбирала новыя фотографичёскія карточки.
Онъ не показывалъ вида, что былъ оскорбленъ и скоро заговорилъ уже совсмъ такъ же спокойно, какъ и всегда. Но о радостяхъ онъ уже не заговаривалъ.
Гильдуръ успокоилась на его счетъ и осталась одна со своимъ счастіемъ. Съ этимъ счастіемъ она вскор осталась наедин, въ своей комнат, и долго не засыпала, раздумывая о немъ.
Что-то, даже совсмъ неправдоподобное, находила она въ этомъ своемъ счастіи, въ прав называть ‘своимъ’ Сета Бурмана, этого великаго, благороднаго человка! Неужели же въ самомъ дл онъ полюбилъ ее, именно ее, изъ всхъ женщинъ, которыхъ зналъ?
Лишь разъ въ теченіе этихъ часовъ радостныхъ размышленій содрогнулась она при мысли, что теперь она невста женатаго человка…
Но она тотчасъ же отогнала эту мысль.
Онъ вдь сказалъ ей, что въ самомъ непродолжительномъ времени будетъ совершенно свободенъ. Что значили какихъ-нибудь нсколько недль двусмысленнаго положенія, когда впереди была цлая жизнь!

X.

Они стали часто бывать въ еловомъ лсу, гд прятали отъ людей свою любовь, и гд продолжалась для нихъ весна.
Каждое утро являлась раскраснвшаяся отъ быстрой ходьбы Гильдуръ подъ темные своды елей, и навстрчу ей выходилъ изъ лса Бурманъ. Всегда въ его рукахъ были для нея цвты, самые свжіе и красивые, какіе только можно было найти въ город.
Для Гильдуръ была какая-то особенная прелесть въ прав опираться на его сильную руку, а онъ не могъ вдоволь налюбоваться ею. Иногда онъ останавливался посреди дороги, овладвалъ обими ея руками и самъ обвивалъ эти нжныя ручки вокругъ своей шеи… Потомъ они опять шли дальше.
Онъ говорилъ, что она прекрасне и миле всего, что онъ видлъ въ жизни. Онъ въ самомъ дл любилъ въ первый разъ всми силами своей пылкой души. И это была не безсознательная, чувственная любовь, онъ зналъ, что именно любилъ въ ней. Онъ любилъ ея нжный, ободряющій взглядъ, который всегда видлъ передъ собой, онъ любилъ ея милыя черты лица, въ которыхъ отражалось малйшее впечатлніе, когда она говорила, или слушала, онъ любилъ ея уста, уже давно покорившія его сердце прекрасными звуками, которые он извлекали, но больше всего любилъ онъ ея душу, которая отзывалась на все, что бы онъ ни говорилъ, что бы ни длалъ, которая хотла жить въ его мір, которая поняла его!
Все это онъ говорилъ ей, и она чувствовала себя невыразимо счастливой и благодарной за то, что онъ высвободилъ ее изъ тины будничной жизни, въ которой она считала себя погребенной навсегда. Сбывалась ея завтнйшая мечта! Человкъ, неисчислимо богатый духовными богатствами, пригоршнями разсыпалъ свои сокровища на ея пути и звалъ ее къ себ, въ свою сокровищницу, чтобы сдлать равною себ и раздлить съ нею все, чмъ онъ обладалъ!
И она такъ любила его за эту щедрость, за эту нжность къ ней. Она не скрывала отъ себя, что этотъ сорокалтній мужчина, этотъ крупный писатель и энергичный человкъ, — во многихъ отношеніяхъ былъ дитя, совершенное, безпомощное дитя. Но это нисколько не роняло его въ ея глазахъ, больше — это увеличивало любовь къ нему.
Проявленіямъ его любви не было и конца, и она все принимала отъ него съ гордостью, сожаля только, что сама не уметъ съ такою же дтской наивностью проявлять свои чувства къ нему. Иногда эта мысль начинала серьезно тревожить ее. Но что ей было длать? Не могла она побороть въ себ нкоторой застнчивости передъ нимъ, хотя съ другими бывала совсмъ не особенно робка, и не могла иначе относиться къ тому, кто былъ ея кумиромъ… Хоть бы потребовалъ онъ отъ нея какой-нибудь жертвы! О какъ желала она этого… Но онъ никогда и ничего не требовалъ отъ нея.
Такъ проходили одинъ за другимъ эти счастливые дни, безоблачные и радостные, какъ дни беззаботной юности — безъ размышленій о прошломъ, безъ заботъ о будущемъ.
Они съ самаго начала условились совсмъ не касаться вопроса о ихъ предстоящемъ брак, пока Бурманъ не получитъ развода, и никому до тхъ поръ не сообщать о ихъ тайной помолвк. Это длалось, главнымъ образомъ, изъ за Гуго и Гертрудъ, очень щепетильнымъ въ вопросахъ о приличіяхъ. Ихъ серьезно огорчило бы, еслибъ они узнали, что Гильдуръ невста женатаго человка. Трудности въ соблюденіи тайны не предвидлось, такъ какъ разводъ Бурманъ ожидалъ получить въ самомъ скоромъ времени. Онъ уже исполнилъ вс главнйшія формальности и ожидалъ только полученія адреса своей жены, чтобы послать ей бумаги для подписи, посл чего разводъ оставалось получить въ дв-три недли. Правда, онъ уже два года не имлъ о своей жен никакихъ свдній, и до сихъ поръ никто не могъ указать ея мстопребыванія, такъ какъ она порвала сношенія со всей своей родней, и въ послдніе годы не бывала въ Швеціи. Но у Бурмана были заграницей знакомые, съ которыми она, сколько ему было извстно, не прекращала сношеній, къ нимъ-то и обратился онъ съ просьбой указать ея мстожительство. Онъ ждалъ отвта отъ этихъ знакомыхъ, нисколько не сомнваясь, что онъ будетъ благопріятный.
По полученіи развода они предполагали обвнчаться какъ можно скоре, и тотчасъ же ухать изъ столицы, сначала въ провинцію, а потомъ заграницу. Гильдуръ уже мечтала объ этомъ добровольномъ изгнаніи, разсчитывая на чужбин стать еще дороже, тамъ ей предстояло замнить ему друзей, родственниковъ, родину — все, что онъ покидалъ, расчищая путь своимъ идеямъ.
Однако, Бурманъ все рже и рже говорилъ о предстоявшемъ отъзд, а когда говорилъ, то относился къ нему, какъ къ простому путешествію. Объ исчезновеніи его личности ради идеи уже не упоминалось. Онъ просто собирался показать молодой жен живописнйшія и интересныя мстности Европы, о другомъ же помину больше не было.
Какъ-то разъ, разсуждая о томъ, что они будутъ длать въ Венеціи и въ Рим, съ кмъ изъ знаменитыхъ художниковъ онъ знакомъ въ этихъ городахъ и много ли тамъ теперь ихъ соотечественниковъ, Гильдуръ спросила съ нкоторымъ недоумніемъ:
— А что же наше донкихотство?
— Донъ-Кихота мы пока оставимъ гд-нибудь на большой дорог!— отвтилъ Бурманъ, смясь.— Пусть себ сидитъ и дожидается, пока не вернемся подобрать его!
Сказавъ это, онъ поцловалъ свою будущую спутницу такъ нжно, что и ей самой показалось несвоевременнымъ думать теперь о донкихотскихъ подвигахъ. Притомъ могла ли она упрекать его за то, что онъ забывалъ ради нея Донъ-Кихота!
Какъ бы то ни было, а это былъ послдній разъ, когда Бурманъ упомянулъ о Донъ-Кихот въ связи со своимъ проектомъ самоизгнанія. Не вызжая изъ дому, сказочный рыцарь былъ выбитъ изъ сдла увлеченіемъ Бурмана къ Гильдуръ, и затмъ ему пришлось исчезнуть въ мір преданій, изъ которыхъ его лишь подъ вліяніемъ минуты вызывала фантазія Бурмана.
Какъ-то посл обда Сетъ Бурманъ сидлъ въ своемъ кабинет мрачный и недовольный только-что полученнымъ изъ заграницы письмомъ, въ которомъ его извщали, что, не смотря на вс старанія, разыскать его жену нигд не могли. Были основанія предполагать, что она жила въ Гамбург или Берлин, и если только она не перемнила фамиліи, можно было еще надяться современемъ найти ее. Но трудностей предстояло не мало, и приходилось вооружиться терпніемъ.
Это бсило Бурмана. И безъ того дло запутывалось, и съ каждымъ днемъ становилось трудне скрывать отношенія къ Гильдуръ! Многіе уже начинали даже коситься на нихъ… Объявить же о помолвк до полученія развода было немыслимо, какъ ради родныхъ Гильдуръ, такъ и ради Лены. Нсколько разъ принимался Бурманъ подготовлять дочь къ предстоявшему въ его жизни событію. Это было тмъ боле тяжело, что между нимъ и Леной никогда не произносилось имени ея матери, и онъ совсмъ не зналъ, какъ дочь относится къ его разрыву съ ней. Отмалчивалась она и теперь, но Бурманъ сомнвался, чтобы она одобрительно отнеслась къ предстоявшей перемн въ его жизни.
Передъ нимъ лежалъ чистый листъ почтовой бумаги, и чернила засыхали уже на его пер. Онъ не находилъ, что написать въ отвтъ на проклятое письмо.
Вдругъ въ зал послышались голоса, и въ кабинетъ-заглянула Мая.
— Барышня Скогъ желаетъ съ вами поговорить,— сказала она,— насчетъ какой-то книги…
— Проси же!— крикнулъ Бурманъ нсколько рзко и посмотрлъ на старуху, не безъ раздраженія. Ему показалось, что въ тон, которымъ она докладывала о ‘барышн Скогъ’, было что-то дерзкое. Надо признаться, что Гильдуръ уже слишкомъ часто приходила брать и отдавать книги! Нельзя же злоупотреблять однимъ и тмъ же предлогомъ…
Однако, когда Гильдуръ вошла, лицо его прояснилось. Затмъ, желая, по возможности, смягчить непріятную новость, онъ такъ краснорчиво сталъ доказывать неминуемость скораго и благопріятнаго окончанія дла, что самъ поврилъ своимъ доказательствамъ, и почти утшился. Все, только-что казавшееся ему такимъ затруднительнымъ и тягостнымъ, вдругъ предстало передъ нимъ совсмъ въ другомъ свт. Стоило ему только принять затрудненія и двусмысленность помолвки при живой жен, какъ справедливое наказаніе за его суровость и мстительность въ этой послдней — и все оказывалось въ порядк. Смиреніе искупало всякую двусмысленность и никто не сталъ бы осуждать его. Гильдуръ же и осуждать было не за что! И такъ, нечего медлить, и нужно теперь же объявить близкимъ о принятомъ имъ и Гильдуръ намреніи. Кстати, вс успютъ свыкнуться съ фактомъ къ тому времени, когда явится возможность повнчаться.
— А какъ же Лена?— спросила Гильдуръ, которую смущала мысль о томъ, какъ отнесется къ ней будущая падчерица.
Бурманъ сдлалъ нетерпливое движеніе.
— Она уже не маленькая!— сказалъ онъ.— Надо же и ей когда-нибудь познакомиться съ жизнью.
Принятое ршеніе не скрывать боле ихъ отношеній ободрило обоихъ. И не смотря на то, что Мая, по всей вроятности, удивлялась, о чемъ барышня Скогъ столько времени разговаривала съ господиномъ докторомъ, а Лена сидла, конечно, въ своей комнат, прислушиваясь, скоро ли Гильдуръ выйдетъ изъ кабинета, и сами господа Скогъ должны были хватиться ея, Гильдуръ продолжала сидть рядомъ съ Бурманомъ, который обнималъ ея талію рукой и въ самыхъ яркихъ краскахъ рисовалъ передъ ней картину ихъ будущаго счастія. Раза два она порывалась встать, такъ какъ у Скогъ ожидались къ вечеру гости и ей надо еще было переодться, но Бурманъ удерживалъ ее, и всякій разъ она опять опускалась на диванъ.
Но въ передней раздался звонокъ, и Гильдуръ вскочила съ дивана. Нельзя же было допустить, чтобы кто-нибудь посторонній засталъ ее здсь, въ объятіяхъ Бурмана! Но она не успла пройти въ комнату Лены и была еще на порог кабинета, когда въ залу вошелъ поститель, оказавшійся никмъ инымъ, какъ директоромъ Валеріусомъ.
На его лиц выразилось удивленіе. Сама она почувствовала, что покраснла до ушей… Но, поклонившись нсколько нершительно, Валеріусъ тотчасъ же овладлъ собой и сказалъ своимъ обычнымъ тономъ:
— Я пришелъ къ теб, Бурманъ, съ хорошей новостью. Первое изданіе ‘Свободы’ почти распродано, и мы хотимъ выпустить второе.
— Что ты говоришь?— вскричалъ Бурманъ, не вря своимъ ушамъ. Первое изданіе было довольно велико, и посл неблагопріятныхъ отзывовъ газетъ оставлена была всякая надежда распродать его. И вдругъ оно оказывалось уже распроданнымъ!
— Да, это правда!— подтвердилъ Валеріусъ.
Бурманъ пришелъ въ восторгъ. Онъ всплеснулъ руками, какъ дитя, и все его лицо просіяло счастіемъ. Да, это была для него хорошая минута! Вопреки партійнымъ интригамъ, вопреки всмъ препятствіямъ, созданнымъ завистниками его книга пробилась-таки впередъ и только благодаря собственнымъ ея достоинствамъ. Было же, значитъ, въ его сочиненіяхъ безсмертіе, если тысячи сердецъ откликались имъ, вопреки давленію критики и прессы.
— Есть еще у насъ цлыя тысячи хорошихъ людей!— проговорилъ Бурманъ подавленнымъ отъ волненія голосомъ.
И онъ обнялъ Валеріуса, который опять былъ для него тмъ же старымъ, испытаннымъ другомъ, поспшившимъ къ нему съ хорошей встью и радовавшимся его радостямъ.
— Если бы ты зналъ, какъ я счастливъ, Валеріусъ!— говорилъ онъ.— Но ты не можешь этого знать… не можешь, не можешь!..
Нтъ, Валеріусъ понималъ Бурмана и потому-то и поспшилъ ободрить его хорошей встью! Въ горячихъ выраженіяхъ высказалъ онъ, насколько радовала его удача друга, и видно было, что онъ торжествовалъ почти столько же, какъ и самъ Бурманъ.
Гильдуръ стояла въ сторон со слезами радости на глазахъ и не смла говорить, боясь не совладать со своимъ чувствомъ. Но, когда Бурманъ обернулся къ ней, она дала волю своему восторгу.
— Есть же на свт правда!— вскричала она.— Есть же что-то посильне мелкихъ человческихъ ухищреній! Если бы я не врила въ Бога, я поврила бы въ него теперь…
И давно уже дрожавшія на рсницахъ слезы скатились по разгорвшимся отъ волненія щекамъ.
Сетъ Бурманъ ударилъ рукой по столу.
— Такъ услышатъ же обо мн въ Швеціи!— сказалъ онъ гордо.— Теперь, когда я знаю, что за мною стоятъ мои читатели, я могу дйствовать смло!
Въ его мозгу уже зароились широкіе замыслы, и онъ сталъ говорить о своихъ намреніяхъ побдоносно, не сомнваясь въ своихъ силахъ. И Гильдуръ смотрла на него съ гордостью, задавая себ вопросъ, какъ могло случиться, что этотъ великанъ полюбилъ такое маленькое существо, какъ она. Но къ ея радости примшивалось и легкое уныніе. Она понимала, что теперь окончательно исчезалъ съ земли Донъ-Кихотъ, плнившій ее своимъ великодушіемъ и которому она мечтала замнить все, что онъ собирался покинуть для идеи.
Но вдругъ Бурманъ вспомнилъ о дочери и подошелъ къ дверямъ ея комнаты.
— Лена!— позвалъ онъ.— Отчего ты не выходишь? Неужели ты ничего не слышала?..
Не получивъ отвта, онъ заглянулъ въ комнату, но тамъ Лены не оказалось. Впрочемъ, вскор она явилась изъ кухни. Она пожала руку Гильдуръ, потомъ Валеріусу и извинилась, что не могла выйти прежде. Ее задержали хозяйственныя хлопоты…
Услышавъ это, Валеріусъ пытливо посмотрлъ сперва на Лену, потомъ на Гильдуръ, и лицо его замтно поблднло. Такъ, значитъ, Гильдуръ все время сидла одна съ Бурманомъ въ его кабинет!..
Онъ уже не слушалъ о чемъ говорилъ Бурманъ и не понялъ, чему обрадовалась бросившаяся обнимать отца Лена. Только когда двушка обернулась къ нему и сказала съ застнчивой улыбкой: — Спасибо вамъ, директоръ, за добрую всть, съ которой вы поспшили къ пап,— эта нежданная благодарность пробудила его къ дйствительности. Ни другіе, ни самъ онъ не обратили вниманія на сердечность того, что онъ самъ пришелъ сообщить добрую всть, тогда какъ въ другихъ случаяхъ по дламъ изданія онъ сносился съ Бурманомъ почти всегда письменно. Замтила это только Лена…
Затмъ Валеріусъ обернулся къ Гильдуръ и сказалъ, не безъ ироніи:
— А вдь насъ съ вами наврное ждутъ у васъ дома! Что, если подумаютъ, что мы бжали вдвоемъ?
— Такъ пойдемте же скоре, чтобы перестали это думать!— отвтила она, съ принужденнымъ смхомъ, стараясь избжать насмшливаго взгляда Валеріуса.
Они распрощались и черезъ нсколько минутъ уже сидли въ гостиной Скоговъ. Гильдуръ не успла переодться и принуждена была выйти къ гостямъ въ будничномъ плать, она имла смущенный видъ и то и дло краснла. Разумется, другіе не преминули подшутить надъ ней, спрашивая, по какому это случаю она длала визиты въ обществ господина Валеріуса, а Гуго даже многозначительно переглянулся съ женой.
— Ужъ нтъ ли тутъ чего и въ самомъ дл?— спросилъ онъ Гертрудъ позже вечеромъ, оставшись съ ней наедин.
Гертрудъ вздохнула.
— Хорошо бы, да только врядъ ли!— сказала она.
Уже нсколько недль назадъ она великодушно пожертвовала Валеріусомъ въ пользу невстки. Она не могла не замтить близости, установившейся между Гильдуръ и Бурманомъ, и пожертвовала веселымъ кавалеромъ именно для того, чтобы отвлечь вниманіе невстки отъ писателя и спасти ее отъ опасности, очевидно, начинавшей ей угрожать. Она только о томъ и думала, какъ бы ея жертва принесла желанные плоды. Къ сожалнію, до сихъ поръ ничего изъ этого не выходило, хотя замтно было, что виноватъ въ этомъ отнюдь не Валеріусъ…

XI.

Облокотившись на обденный столъ и не выпуская изо рта папиросы, Бурманъ громко апплодировалъ и кричалъ ‘браво!’, насколько позволяла мшавшая раскрывать ротъ папироса. Этотъ шумъ происходилъ по поводу только-что очень удовлетворительно сыгранной Леной сонаты, которую она разучивала уже давно. Сидвшая рядомъ съ Леной Гильдуръ тоже хвалила игру, перемшивая однако похвалы критическими замчаніями на счетъ отдльныхъ мстъ, которыя можно было исполнить нсколько отчетливе.
Уроки музыки давались теперь уже не утромъ, какъ прежде, а между шестью и семью часами посл обда. Такой перемны потребовалъ самъ Бурманъ, выказывавшій теперь особый интересъ къ музыкальнымъ занятіямъ дочери и всегда остававшійся во время уроковъ дома. Еще одна перемна. По совту Бурмана, уроки давались теперь ежедневно, но значительно укоротились. Бурманъ позволялъ заниматься упражненіями не боле получаса, а затмъ выходилъ изъ кабинета, прося играть его любимыя пьесы, причемъ, играть приходилось больше учительниц, чмъ учениц.
Затмъ начинались разговоры, или Бурманъ приносилъ какую-нибудь новую книгу, прочитывалъ изъ нея вслухъ что-нибудь особенно замчательное, и завязывались пренія о достоинствахъ книги. Въ сущности, никакихъ преній не выходило, такъ какъ Бурманъ, хоть и спрашивалъ у двицъ ихъ мнніе, но рдко давалъ имъ время высказаться и вмсто того высказывалъ свое собственное.
Когда темы для разговора истощались, Бурманъ часто находилъ предлогъ удалить изъ гостиной Лену, поручая ей разыскать въ кабинет какую-нибудь завалившуюся газету или придумывая какое-нибудь другое, не мене хлопотливое порученіе… Гильдуръ же оставалась въ это время въ гостиной и, по возвращеніи Лены, не всегда могла спокойно смотрть въ ясные, иногда немного недоумвающіе, глаза Лены.
Все это происходило отъ того, что, не смотря на принятое ршеніе, ни Бурманъ, ни Гильдуръ не ршались объявить о своей тайной помолвк.
Сегодня Гильдуръ не успла еще поговорить съ Бурманомъ наедин. На ея нмой вопросъ глазами, не получено ли какое-нибудь новое извстіе изъ заграницы, Бурманъ сдлалъ отрицательный знакъ головой, но это не удовлетворило ея, и она нетерпливо ожидала случая поговорить съ нимъ наедин. Прошло уже не мало времени, а случая все не представлялось.
— Не сыграете ли 13-ую сонату?— предложилъ Бурманъ.— Это такая музыка, которой нельзя всласть наслушаться!
Гильдуръ стала играть, а Лена хотла отойти въ сторону. Въ это время Бурманъ схватился рукой за лобъ, длая видъ, что вспомнилъ что-то важное.
— Лена!— вскричалъ онъ.— Я и забылъ совсмъ предупредить Валеріуса, что мн необходимо повидать его сегодня вечеромъ. Не будешь ли такъ добра спуститься внизъ, въ магазинъ, протелефонировать ему? Мн надо знать, въ которомъ часу я могу застать его дома.
Лена покорно отправилась исполнять порученіе отца, и парадная дверь захлопнулась за ней.
Этого только и ждали въ гостиной. Чудные звуки сонаты сразу оборвались рзкимъ аккордомъ, и Гильдуръ очутилась въ объятіяхъ Бурмана. Они оба заговорили разомъ, спша высказать другъ другу все, что уже цлый часъ рвалось у каждаго изъ нихъ съ языка. Они такъ увлеклись, что даже и не разслышали, какъ въ передней дверь снова раскрылась.
Оба обернулись, встревоженные какимъ-то шорохомъ позади нихъ. Въ дверяхъ стояла Лена и широко раскрытыми глазами, какъ-то особенно ярко блествшими на ея серьезномъ лиц, смотрла на отца и на подругу.
Гильдуръ отскочила въ сторону. Бурманъ забарабанилъ пальцами по спинк стула и нершительно посматривалъ въ сторону дочери…
— Я встртила Валеріуса на лстниц,— заговорила та сдавленнымъ голосомъ.— Онъ шелъ къ господамъ Скогъ и сказалъ, что зайдетъ сюда потомъ…
— Зайдетъ? Ну… вотъ и хорошо!.. Отлично…
Лен, должно быть, стало тяжело видть замшательство отца, и, отвернувшись, она тихо ушла къ себ въ комнату.
Едва она скрылась за дверьми, какъ Гильдуръ закрыла руками лицо и бросилась въ переднюю. Она испытывала такой мучительный стыдъ, что ни минуты дольше не хотла оставаться въ квартир Бурмана. Но онъ догналъ ее въ передней, овладлъ обими ея руками и шопотомъ сталъ успокаивать ее. Вдь онъ говорилъ уже, что пора открыть тайну! Всегда можно было ожидать того, что случилось… Впрочемъ, все это не такъ важно! Онъ сейчасъ же переговоритъ съ дочерью… Будетъ еще лучше, если оба они поговорятъ съ Леной!
— Да, да, объясни ей, что я не такъ виновата!— вскричала Гильдуръ.— Она смотрла на меня такимъ страннымъ взглядомъ… Но я не хочу, чтобы она презирала меня! Я не хочу этого, не хочу…
Она говорила взволнованнымъ полушопотомъ, держась одной рукой за ручку дверей, какъ бы приготовляясь обратиться въ бгство при первой возможности.
— Да, успокойся только!— сказалъ Бурманъ.— Я ужъ знаю, какъ надо говорить съ нею.
— Выясни все… все! Чтобы она не думала, что я неправа относительно ея матери! Разскажи ей, какъ было… Главное, объ ея матери.
Она съ мольбой смотрла ему въ глаза, вполн сознавая, какъ тяжело ему будетъ говорить съ Леной объ ея матери, но считая, что только одной смлой истиной можно разогнать то, что грозило омрачить ихъ счастіе.
Бурманъ обнялъ ее и приласкалъ, какъ ласкаютъ испуганнаго ребенка.
— Не безпокойся же!— говорилъ онъ.— Неужели я не знаю своей двочки? Хоть мы и не разговариваемъ съ нею о нкоторыхъ вещахъ, но понимаемъ другъ друга отлично. Я знаю, что ей непріятно, когда я говорю о чемъ-нибудь, что касается ея матеря, потому что она привыкла считать ее только матерью, по отнюдь не моей женой. Вотъ почему я не могу говорить съ ней вполн откровенно… Но мы столкуемся и безъ этого. Все равно, Лена не поняла бы того, что я могъ бы сказать о ея матери, и мои слова только оскорбили бы ее, ровно ничего не объяснивъ. Нтъ, уже лучше мы поговоримъ съ ней, не касаясь ея матери. Не правда ли? Ты вдь не требуешь отъ меня этого?
Гильдуръ не знала, что сказать. Его дрожавшій отъ волненія голосъ проникалъ ей въ самую душу,— и она не въ силахъ была противорчить ему. Но все-таки она продолжала думать, что только вполн откровенное объясненіе съ Леной могло быть полезно. Къ сожалнію, Бурманъ былъ, очевидно, вполн увренъ въ безошибочности своихъ взглядовъ, равно какъ и въ томъ, что онъ хорошо знаетъ дочь. Не стоило и пытаться переубдить его.
— Однимъ словомъ, предоставь мн поговорить съ ней такъ, какъ мн покажется лучше!— продолжалъ онъ.— Увидишь, что не придется и касаться ея матери. Она просто порадуется за меня и за себя, узнавъ, что ты будешь моей женой.
И онъ опять обнялъ ее, ласково повелъ назадъ въ гостиную, и, усадивъ въ кресло возл окна, пошелъ въ комнату Лены.
Гильдуръ, отвернувшись къ темному окну, нервно теребила въ рукахъ платокъ, ожидая, чмъ-то кончится объясненіе съ Леной. Черезъ нсколько минутъ послышались въ гостиной шаги. Гильдуръ хорошо разслышала, что Бурманъ вернулся не одинъ. Однако, она не ршалась оглянуться.
— Гильдуръ!— сказалъ онъ.
Она собрала все свое мужество и обернулась. Рядомъ съ отцомъ стояла Лена, блдная и серьезная, но съ совершенно спокойнымъ выраженіемъ лица. Сетъ Бурманъ обнималъ ее одной рукой.
— Я знаю, моя маленькая Лена, что ты привязана къ ней!— сказалъ онъ, поглядывая то на Гильдуръ, то на дочь, точно стараясь сблизить ихъ своими взглядами.— Значитъ, тебя не должно удивить, что и я полюбилъ ее! Понимаешь, Лена?
— Да,— отвтила она очень тихо.
— Такъ вотъ, надо, чтобы она навсегда осталась съ нами… Скажи, желаешь ты помочь мн удержать ее?
— Да…
Она отвчала такъ беззвучно, что трудно было сказать, относилась ли она къ длу съ подавленнымъ негодованіемъ или только очень торжественно.
Между тмъ Бурманъ овладлъ рукой Гильдуръ и ласково, но настойчиво притянулъ ее къ себ, Гильдуръ пришлось поневол подняться и приблизиться къ нимъ.
— Теперь я вполн увренъ, что вы полюбите другъ друга еще крпче, чмъ прежде!— проговорилъ онъ.
Лена почувствовала на себ его пристальный, выжидающій взглядъ, и поняла, что отъ нея требуется какое-нибудь выраженіе радости и сердечнаго расположенія къ Гильдуръ. Тотчасъ же ея губы сложились въ привтливую улыбку, на лиц выразилась радость и ея руки обвились вокругъ шеи Гильдуръ.
Он поцловались. Но Гильдуръ почувствовала, что поцлуй былъ холоденъ, и поняла, что на самомъ дл никакого сближенія не состоялось. Вопреки привтливой улыбк и кажущейся сердечности Лены, въ двушк было что-то, холодно отталкивающее ее отъ себя, и никогда еще дочь Бурмана не казалась ей мене искренней, чмъ теперь!
И зачмъ только Бурманъ заговорилъ о привязанности Лены къ Гильдуръ? Что онъ могъ знать объ этой привязанности? Это было лишь ни на чемъ не основанное предположеніе, которому онъ самъ тотчасъ же поврилъ, потому что желалъ этому врить, но которое прозвучало фальшиво и вызвало со стороны Лены неискренность. Разв не лучше было бы, если бы онъ откровенно и честно заявилъ дочери, что, такъ какъ съ ея матерью у него уже порвана всякая связь, то онъ вправ создать себ новый семейный очагъ и хочетъ жениться на той, которую полюбилъ? Разв не прочне было бы такое основаніе ихъ будущихъ отношеній, чмъ ссылка на какую-то предполагаемую дружбу, въ дйствительности вовсе несуществующую?
Все это Гильдуръ сознавала довольно ясно, и ей было тяжело отвчать ласками на притворныя ласки Лены. Ей казалось просто позорнымъ участвовать въ такой комедіи. Раздавшійся въ передней звонокъ обрадовалъ ее…
Въ передней послышались громкіе голоса, и въ гостиную вошли Гуго, Гертрудъ и Валеріусъ.
Бурманъ поспшилъ навстрчу гостямъ и выразилъ удовольствіе по поводу пріятной неожиданности.
— Да вдь ты самъ хотлъ меня видть?— замтилъ Валеріусъ.
Бурманъ вспомнилъ о порученіи, данномъ дочери, и сталъ придумывать дло, которое можно бы было назвать неотложнымъ, но его перебила Гертрудъ, не стснявшаяся прерывать рчь другихъ, когда ей самой надо было что-нибудь сказать.
— Ау насъ есть къ вамъ дло, господинъ Бурманъ!— сказала она.
— Да, да, мы пришли увлечь васъ всхъ съ собой!— пояснилъ Гуго.
— Погода превосходнйшая,— продолжала Гертрудъ,— и мы задумали прокатиться при лун вокругъ Дьюргорда, а потомъ поужинать гд-нибудь въ ресторан. Хотите хать съ нами?
Странное выраженіе появилось на лиц Бурмана и, неожиданно овладвъ рукой Гильдуръ, которая напрасно длала попытки остановить его, онъ заговорилъ съ напряженной улыбкой:
— Да, господа, — сказалъ онъ, — сегодня мы не прочь повеселиться. Не правда ли, Гильдуръ? Позвольте вамъ сообщить, что сегодня день нашей помолвки,— помолвки безъ колецъ, но не мене прочной, чмъ всякая другая.
Эти слова произвели ошеломляющее впечатлніе. Вс трое вошедшихъ притихли. Въ комнат водворилось полное безмолвіе. Напрасно Гильдуръ съ мольбой поглядывала и на брата, и на невстку, и на Валеріуса. Ни одного сочувственнаго слова у нихъ для нея не нашлось.
— Разумется, придется отложить на нкоторое время оповщеніе!— продолжалъ, помолчавъ, Бурманъ.— Но отъ васъ, какъ ближайшихъ родныхъ Гильдуръ, и отъ тебя, мой лучшій другъ, мы не хотимъ таиться!
Снова томительная пауза.
— Это произошло такъ неожиданно!— сказалъ, наконецъ, Скогъ, понявшій, что дальнйшее молчаніе превратилось бы въ тяжелое оскорбленіе. — Ну, что же, поздравляю тебя, сестра!
И онъ обнялъ и поцловалъ Гильдуръ. Гертрудъ послдовала его примру. Затмъ вс пожали руку Бурману, но настолько холодно и небрежно, насколько это было возможно.
Ни Бурманъ, ни Гильдуръ, конечно, не ожидали, чтобы родственники особенно обрадовались помолвк, но такая холодность тоже была для нихъ неожиданностью, и впечатлніе получилось боле удручающее, чмъ можно было предполагать. Даже у добродушнаго Валеріуса не. нашлось ни одного сердечнаго слова. Лицо его было точно каменное, а рукопожатіе и улыбка холодно вжливы.
Но Бурманъ былъ не изъ тхъ, которыхъ легко смутить. Гордо и смло поднялъ онъ голову и сказалъ съ улыбкой.
— Ну, что же, господа? Теперь я васъ спрашиваю: хотите повеселиться съ нами?
Было что-то трогательное въ этой мужественной веселости вопреки всему и въ этомъ великодушномъ нежеланіи врить, чтобы друзья могли въ самомъ дл отвернуться отъ него изъ-за условныхъ приличій.
— Да, да… Конечно, хотимъ!— первымъ отозвался Скогъ. На него произвело сильное впечатлніе мужество Бурмана, и ему становилось жаль сестры.
Онъ съ опасеніемъ, и даже враждебно относился до сихъ поръ къ замтному сближенію Бурмана съ Гильдуръ.. Вопервыхъ, его возмущало то, что Бурманъ ухаживалъ за двушкой изъ хорошаго дома, не будучи еще свободнымъ человкомъ, что, по его мннію, противорчило всякимъ понятіямъ о чести, во-вторыхъ, до него дошли слухи, что въ разрыв брака Бурмана нельзя было винить только его жену. Но теперь, когда помолвка Бурмана съ Гильдуръ оказывалась совершившимся фактомъ, онъ не видлъ смысла въ усложненіи дла раздорами. Онъ даже попытался взглянуть на свои прежнія опасенія, какъ на предразсудки. Взявши за руку сестру и Бурмана, онъ сказалъ:
— Поврьте, я отъ души, отъ всей души… Желаю счастья вамъ обоимъ!.. А теперь… Да, теперь надо повеселиться! И такъ, я пойду заказать по телефону коляски… Да? значитъ, дв коляски!
Этимъ былъ положенъ конецъ всякимъ сентиментальностямъ, и всмъ стало какъ-то легче на душ.
Бурманъ и Гильдуръ съ братомъ сли въ одну коляску, остальные — въ другую. Гильдуръ понемногу начала успокоиваться. Она съ нжностью поглядывала на сидвшаго передъ нею брата, глубоко благодарная ему за проявленное дружелюбіе, и чувствовала себя какъ-то особенно спокойно отъ сознанія, что больше уже нечего скрывать. Мужчины возл нея тоже разговаривали довольно непринужденно и были, по крайней мр, въ миролюбивомъ, если и не въ особенно веселомъ настроеніи.
Но за ужиномъ опять почувствовалась натянутость. Напрасно Гуго съ Сетомъ Бурманомъ провозглашали тостъ за тостомъ, напрасно Гертрудъ длала все, что только могла, чтобы держаться непринужденно, примирившись съ тмъ, чего уже нельзя было измнить! Вс были въ какомъ-то нервно-напряженномъ настроеніи, разговоръ не клеился, и то и дло воцарялось молчаніе.
Валеріусъ пытался шутить, разсказывалъ анекдоты, но шутки его на этотъ разъ выходили положительно неудачныя, анекдоты подвертывались самые избитые, и видно было по его лицу, что онъ едва справлялся съ одолвавшей его разсянностью. Когда говорили другіе, онъ, видимо, ничего не слышалъ и то и дло доглядывалъ на помолвленныхъ какимъ-то пристальнымъ, потемнвшимъ взглядомъ. Пилъ онъ въ этотъ вечеръ больше обыкновеннаго и чаще всего чокался съ Бурманомъ.
— За твое здоровье, Сетъ!— говорилъ онъ, точно подавляя вздохъ.— За твое здоровье, старый товарищъ!
— Спасибо, спасибо, Антонъ!— сказалъ Бурманъ, которому, наконецъ, это надоло и котораго начали раздражать пристальные взгляды Валеріуса.— Что это ты все меня разсматриваешь? Точно у меня носъ въ саж?
— Н-тъ!
— Зачмъ же ты все поглядываешь на меня?
— Потому что вижу тебя насквозь.
— Ого, какой проницательный! Что же ты разсматриваешь мою душу, что ли? Можетъ быть, душа у меня въ саж?
— Нтъ, душа у тебя не черная.
— А какая же?
— Пестрая!
Бурманъ засмялся.
— А меня вы тоже видите насквозь?— полюбопытствовала Гильдуръ, которую тоже смущали пристальные взгляды Валеріуса.
— Нтъ, не вполн, хотя во всякомъ случа лучше, чмъ онъ!— сказалъ Валеріусъ, небрежно махнувъ рукой въ сторону Бурмана.
— Лучше, чмъ я!— вскричалъ Бурманъ.— Не стыдно ли такъ хвастаться!
Валеріусъ, которымъ вдругъ овладло непритворно-шутливое настроеніе, сталъ разсматривать друга съ комической важностью.
— То-то, господинъ писатель, господинъ серцевдъ!— говорилъ онъ.— Это задваетъ тебя за живое, но, тмъ не мене, это такъ. Я вижу многое, чего ты не видишь. Да! Объявляю, что ты не понимаешь своей невсты…
— Не понимаю своей невсты?— уже сдвигая брови, переспросилъ Бурманъ.
— Да, не понимаешь!
Напрасно миролюбивый Скогъ пытался шутками прекратить споръ, стараясь остановить Валеріуса. Тотъ отстранилъ его рукой, оперся обоими локтями на столъ и продолжалъ смотрть Бурману въ лицо, не переставая посмиваться съ нескрываемой ироніей.
— Да, мой милый!— продолжалъ онъ, не смотря на то, что теперь и Гертрудъ пыталась остановить его задорныя шутки.— Ты знаешь свою невсту столько же, какъ и прочихъ людей. А прочихъ людей, другъ ты мой сердечный, ты вовсе не понимаешь!
— Вотъ какъ!
Бурманъ овладлъ собой и спокойно отхлебнулъ изъ чашки кофе. Нельзя же было относиться къ шуткамъ Валеріуса иначе, какъ къ пьяной болтовн!
— Зачмъ же ты въ такомъ случа издаешь мои книги?— спросилъ онъ, немного погодя.
— Потому что твои книги хороши, дьявольски хороши!
— Безъ знанія людей? Какъ же ты хочешь, чтобы я создавалъ въ романахъ людей, которыхъ въ жизни не знаю?..
— То-то и есть, что ты это можешь. Ты создаешь отлично, а это именно и мшаетъ теб видть окружающихъ людей такими, каковы они въ дйствительности. Твой взглядъ проникаетъ въ души не боле, какъ настолько — онъ отмрилъ на пальц дюймъ — словомъ, самую малость. Дальше теб уже некогда бываетъ разсматривать, потому что на сцену выступаетъ сидящій въ теб сочинитель. Этотъ сочинитель жадно хватаетъ добытый кусочекъ человческой души, начинаетъ возиться съ нимъ, вытягиваетъ, пережевываетъ, выворачиваетъ по своему, надставляетъ разными другими, такимъ же путемъ добытыми, посторонними кусочками и не успокоивается до тхъ поръ, пока не склеиваетъ цлую человческую душу, совсмъ готовую для новаго сочиненія и такую же жизненную, какъ настоящія души, но не имющую ничего общаго съ тмъ человкомъ, котораго ты изучалъ. А между тмъ ты навязываешь ему эту душу, и судишь о немъ по ней, и любишь, и ненавидишь, и презираешь, и восхваляешь за качества и свойства, самимъ же тобою для него придуманныя. Всхъ ты наградилъ такими душами, и меня, и господъ Скогъ, и свою невсту!..
— Господи, что вы говорите!— вскричала госпожа Скогъ, положивъ руку ему на плечо.
Онъ и не оглянулся на нее.
— Въ конц концовъ, ты, братъ, живешь одинъ со своими вымыслами,— продолжалъ онъ.— Нашего міра ты и не знаешь, Сетъ. У тебя свой собственный міръ, свое собственное царство, въ которыхъ насъ, гршныхъ, никогда и не бывало. Не попадете туда и вы, барышня, никогда… никогда въ жизни!
Убдившись, что нельзя остановить разсужденій Валеріуса и опасаясь ссоры, Гуго торопливо позвонилъ и потребовалъ отъ лакея счетъ. Гертрудъ поднялась со стула и надвала уже перчатки. Но остальные сидли, не замчая этого, точно околдованные словами Валеріуса. Гильдуръ не поднимала головы, Лена не спускала глазъ съ говорившаго и съ жадностью слушала каждое его слово. Спокойне всхъ оставался самъ Бурманъ.
— Вотъ такъ характеристика!— сказалъ онъ, сдувая пепелъ съ сигары, когда Валеріусъ умолкъ.— А знаешь ли, братъ, что намъ не мшало бы познакомиться, если мы такъ мало знаемъ другъ друга…
— Не бойсь, я-то знаю тебя хорошо, старый дружище!— усмхнулся Валеріусъ и опорожнилъ свой стаканъ.— Во всякомъ случа, могу по совсти сказать, что ты благороднйшій человкъ, Сетъ. Нельзя теб ставить въ вину того, что ты наступаешь на мозоли людямъ, которыхъ, въ сущности, и не замчаешь.
— Такъ и это я длаю?
— А то, скажешь, нтъ? Мн ты столько разъ наступалъ на ноги, что, небось, это памятно!
При этихъ словахъ въ глазахъ его сверкнуло что-то въ род минутной ненависти, и онъ съ такой силой поставилъ на столъ свой стаканъ, что тотъ разлетлся въ дребезги. Тутъ онъ опомнился, весь точно осунулся и поникъ головой.
— Господи Боже мой, стоитъ ли столько разговаривать объ этомъ!— сказалъ онъ уже вяло.— За твое здоровье, Сетъ!— прибавилъ онъ, хватая новый стаканъ.— Не смотря ни на что, я люблю тебя, старый товарищъ. На меня ты можешь полагаться! Хорошо ли, худо ли, а сердиться на тебя я не могу и разлюбить не въ силахъ. Ну, будь здоровъ!
— Спасибо. За твое здоровье!
Бурманъ допилъ свой стаканъ и тоже поднялся.
— Въ самомъ дл, пора домой!— сказалъ онъ, взглянувъ на Гильдуръ.
Черезъ минуту все общество было на улиц.
Бурманъ шелъ подъ руку съ Гильдуръ.
— Ршительно не понимаю: что это съ нимъ такое!— сказалъ Бурманъ задумчиво.
Дйствительно, онъ держалъ себя какъ-то странно. Гильдуръ еще никогда не видала его такимъ.
— Положимъ, онъ выпилъ довольно много,— продолжалъ Бурманъ,— но обыкновенно это ему нипочемъ. Врно, онъ чмъ-нибудь раздраженъ, можетъ быть, какія-нибудь дла, о которыхъ онъ не могъ забыть. Во всякомъ случа, онъ сегодня точно съ ума сошелъ! Видишь, насколько я былъ правъ, когда говорилъ о его склонности тянуть внизъ всякаго, кто стремится вверхъ. Въ нормальномъ, какъ и въ ненормальномъ состояніи, онъ въ этомъ отношеніи всегда одинаковъ. Какъ писателю, онъ не могъ не воздать мн должнаго, а какъ на человка, напустился. Это у него просто пунктъ помшательства! А тебя онъ не напугалъ?
— Нтъ… Но я не поняла только, что онъ такое хотлъ сказать. Во всякомъ случа, онъ иметъ что-то противъ тебя… Чмъ ты его оскорбилъ?
— Просто, придумать не могу!
Онъ сталъ высказывать разныя предположенія, но вс они оказывались неправдоподобными.
— Ба! Вотъ оно что!— вскричалъ онъ вдругъ.— Теперь я понялъ…
Дло въ томъ, что въ послднее время опять всплылъ вопросъ объ основаніи новой газеты. Многіе начинаютъ интересоваться предпріятіемъ, и нашелся даже издатель, предлагавшій Бурману свои услуги.
Вспомнивъ все это, Бурманъ щелкнулъ пальцами. Ясно, какъ день, что Валеріусъ провдалъ объ этомъ и чувствовалъ себя обиженнымъ тмъ, что обошлись безъ него.
— Да, да! Теперь все ясно!— сказалъ онъ, высказавъ свою догадку Гильдуръ.— А еще воображаетъ, что я не понимаю его. Забавно даже!
— Ты увренъ, что именно это — настоящая причина его раздраженія?— спросила Гильдуръ нсколько недоврчиво. Подозрніе Бурмана какъ-то совсмъ не уживалось въ ея ум съ представленіемъ о характер Валеріуса.
— Вполн увренъ!— подтвердилъ Бурманъ.— Такъ же увренъ, какъ въ томъ, что мы идемъ теперь по улиц.
— И ты полагаешь, что ему досадно остаться въ сторон отъ выгоднаго предпріятія?
— Ну, о выгодности-то еще ничего наврное сказать нельзя. Но, видишь ли, его бситъ, что люди могутъ обходиться безъ него. Когда онъ отказывался отъ участія въ газет, то думалъ, что я останусь одинъ. А теперь онъ насторожилъ уши, увидвъ, что вокругъ меня собрались цлыя сотни единомышленниковъ. И вдругъ идутъ мимо него, мимо его большой типографіи… Вотъ это и есть ‘оттаптываніе мозолей’, о которомъ онъ говорилъ! Но длать нечего, милйшій Антонъ. Ты самъ не захотлъ быть съ нами, вотъ мы и прошли мимо!
Гильдуръ слушала молча. Она недостаточно коротко знала Валеріуса, чтобы съ увренностью заступиться за него, но ей какъ-то не врилось, чтобы онъ въ самомъ дл былъ такимъ мелочнымъ и тщеславнымъ, какимъ выставлялъ его Бурманъ. А тотъ продолжалъ доказывать врность своего мннія и всю дорогу разбиралъ характеръ Валеріуса.
Между тмъ, выйдя изъ ресторана, Гертрудъ оперлась на руку мужа, и Валеріусу пришлось идти рядомъ съ Леной, которая видимо обрадовалась этому обстоятельству. Но если она разсчитывала найти въ немъ веселаго кавалера, то сильно ошиблась въ разсчет. Онъ былъ молчаливъ, едва отвчалъ на вопросы, и Лен самой пришлось говорить о чемъ попало, чтобы не идти по улиц, точно пара глухонмыхъ. Впрочемъ, обыкновенно молчаливая и застнчивая, Лена на этотъ разъ, была очень разговорчива. Въ конц концовъ запасъ ея находчивости все-таки истощился, и водворилось молчаніе.
— Какъ это вы умете угадывать все, что длается въ душ другого человка!— неожиданно сорвалось усъ нея языка.
— Васъ это удивляетъ?
— Еще бы! Мн даже страшно стало, когда вы заговорили съ моимъ отцомъ, точно ясновидящій!
Онъ посмотрлъ на нее довольно подозрительно. Чего ей надо? Объясненій того, что онъ говорилъ, что ли? Или любопытная двочка просто хочетъ покопаться въ его душ? Не даромъ же ея глаза такъ и сверкали на блдномъ личик!
— Должно быть вамъ стало страшно оттого, что я разгадаю и васъ!— сказалъ онъ, чтобы оборвать ее.
— Да… т.-е. н…нтъ… Нисколько!— проговорила она, запинаясь.
— А можетъ быть, вы этого хотите?
— Нтъ, нтъ, не надо!
Она принужденно засмялась: видно было, что она боле заинтересовалась, чмъ испугалась.
Усталая улыбка скользнула по губамъ Валеріуса. Стало быть, не намреніе пошпіонить, а простое дтское влеченіе ко всему страшному и сверхъестественному руководило двушкой. Она, очевидно, считала его проницательне, чмъ онъ билъ на самомъ дл.
— И такъ, вы непремнно хотите, чтобы я разгадалъ ваши тайны,— сказалъ онъ.
— Да нтъ же! Напротивъ, я не хочу этого.
— Ну, если вы требуете этого такъ настойчиво, я скажу вамъ, что именно разглядлъ въ вашей душ.
Онъ пріостановился нарочно, чтобы произвести большій эффектъ.
— Что же?— спросила она, не имя силъ побороть любопытство.
Этого онъ и ожидалъ! Теперь ея большіе, свтлые глаза горли еще ярче, и она не спускала съ него взглядъ. Хорошо же!
— И такъ,— началъ онъ, придумывая первое попавшееся на умъ, чтобы только поскоре отвязаться отъ нея,— я вижу въ вашей душ, что вы умете дурачить людей. Вы притворяетесь маленькой, наивной двочкой, которая хочетъ только того, чего желаетъ ея папа, а на самомъ дл вы думаете совсмъ о другихъ вещахъ.
— Хуже этого еще никто не отзывался обо мн!— вскричала Лена, стараясь говорить съ чувствомъ собственнаго достоинства, но не имя силъ скрыть любопытства, съ какимъ она ждала продолженія ясновиднія.
Однако, Валеріусъ сдлалъ видъ, что принялъ выговоръ серьезно.
— Извините, если я ошибся!— сказалъ онъ и, сдвинувъ шляпу на затылокъ, чтобы освжить лицо, заложилъ руки въ карманы съ такимъ видомъ, точно считалъ разговоръ поконченнымъ.
— Право же, я вовсе не думаю о чемъ-нибудь дурномъ!— сказала Лена неровнымъ голосомъ посл продолжительнаго молчанія.
— Нтъ, нтъ, ради Бога!.. Никто и не обвиняетъ васъ.
— Однако, въ вашихъ словахъ…
— Господи! Охотно отказываюсь отъ всего, что сказалъ. Вы думаете только то, что вамъ слдуетъ думать! Согласны такъ?
Онъ посмотрлъ въ сторону и тихонько засвисталъ какой-то вальсъ. Такой невжливости нельзя было ожидать даже отъ мене воспитаннаго человка, чмъ Валеріусъ, и Лена почувствовала себя оскорбленной. За что онъ обижалъ ее? Разсердился онъ за что-нибудь, или просто она надодала ему?
Довольно долго шли они молча, и все ясне и ясне ей становилось, что онъ на нее разсердился.
— Какъ мн обидно,— заговорила она, наконецъ, вполголоса,— какъ мн обидно, что вы подумали обо мн такъ Дурно!
— Что такое?— вскричалъ онъ, потревоженный въ своихъ размышленіяхъ и не мало удивленный замчаніемъ двушки, о присутствіи которой онъ усплъ позабыть.
— Я не хочу, слышите, не хочу, чтобы обо мн дурно думали!— сказала она горячо.— Это такъ мучительно сознавать…
— Да нтъ же, нтъ! Мн даже самому стыдно… Я, какъ-нибудь, самъ того не замчая, обидлъ васъ… Но вы должны извинить меня.
Лена ничего не могла отвтить. Уже нсколько часовъ рыданія то и дло подступали къ горлу и душили ее. Только за ужиномъ ее развлекло то, что сказалъ Валеріусъ. Но теперь ей такъ хотлось плакать, что она едва удерживалась отъ слезъ. Все представлялось ей въ черномъ свт. Отецъ беретъ другую жену, и стало быть, мать никогда уже не вернется къ ней. Никто не любитъ ея… Никто, ршительно никто во всемъ мір не думаетъ о ней, потому что вс считаютъ ее глупой, ненаходчивой, ничтожной двчонкой…
Валеріусъ поглядывалъ на нее и нервно потиралъ себ високъ. Что съ ней? Все ея огорченіе сводилось, вроятно, къ мелкому уколу самолюбія. Но ея дтская жалоба: ‘я не хочу, чтобы дурно думали обо мн’,— смутила его, онъ никогда не могъ оставаться равнодушнымъ къ страданію другихъ и ему стало жаль этой, еще нетронутой житейскими бурями, двочки, которая оказывалась чувствительной въ малйшему уколу самолюбія и тянулась къ доброму мннію людей, какъ слабое растеніе тянется къ солнцу.
— Не придавайте, пожалуйста, значенія тому, что я наговорилъ сегодня!— сказалъ онъ мягко.— Я не вполн владю собой. Я не… Видите ли, я въ сквернйшемъ расположеніи духа. Меня раздосадовало одно непріятное дло…
Онъ пріостановился и протянулъ ей руку.
— И такъ, не правда ли, вы извините меня? Общаюсь, что, когда мы встртимся съ вами въ слдующій разъ, вамъ не на что будетъ жаловаться… А теперь прощайте! Простите, что не провожаю васъ дальше… Я ужасно утомленъ, и хочу спать.
Онъ издали пожелалъ покойной ночи остальнымъ спутникамъ и скрылся въ переулк.
Много было толковъ по поводу сегодняшнихъ странностей Валеріуса. Но Лена отмалчивалась. Она была довольна тмъ, что не на нее разсердился Валеріусъ, и съ гордостью говорила себ, что никто не зналъ о немъ того, что она теперь знала. Только ей одной онъ признался, что причиной его странностей было постороннее огорченіе… наврное какое-нибудь несчастье, которое онъ только называлъ досадой… Но что бы это могло быть? Во всякомъ случа, она никому на свт не сказала, и не скажетъ объ этомъ ни за что въ мір! Это было бы равносильно предательству. Не выдастъ она тайны, которую онъ ей доврилъ!..
На слдующій день Валеріусъ не пришелъ къ обду, приславъ записку съ извиненіями и два букета: одинъ для Гертрудъ, другой для Гильдуръ.
— Заглаживаетъ вчерашнюю вину!— сказала Гертрудъ, вдыхая ароматъ цвтовъ.— Спшныя дла, на которыя онъ ссылается, конечно, только пустой предлогъ. Просто ему стыдно!
Черезъ день Гуго получилъ отъ Валеріуса новую записку, въ которой тотъ сообщалъ, что накопилось столько спшныхъ длъ по типографіи, что онъ принужденъ на нсколько недль отказаться отъ обдовъ у господъ Скогъ и довольствоваться ближайшимъ рестораномъ.
Это извстіе нсколько поколебало предположеніе Гертрудъ, что Валеріусъ только стыдится своего поведенія. Можно было еще допустить, что онъ чувствовалъ на слдующій день нкоторую неловкость, но, чтобы онъ сталъ изъ за этого скрываться цлыя недли — тутъ что-то не такъ… Вечеромъ, сидя вдвоемъ съ Гильдуръ у рабочаго столика, Гертрудъ вдругъ сказала невстк:
— А знаешь, что мн пришло въ голову? Ужъ не влюбленъ ли въ тебя Валеріусъ?
Двушка опустила вышиванье на колни, долго, недоумвающе смотрла на, Гертрудъ, и улыбнулась. Такого предположенія она не могла допустить! Для этого не было ршительно никакихъ основаній…
— А я думаю, что это такъ!— увренно сказала госпожа Скогъ.— Увидишь, что онъ никогда уже не вернется сюда…
Въ этомъ, однако, она ошиблась. Недли черезъ дв Валеріусъ вернулся и опять сталъ аккуратно приходить къ обду, попрежяему откровенно признаваясь, что нигд ему не бываетъ такъ пріятно, какъ у домашняго очага семьи Скогъ. Онъ былъ все тотъ же прежній, веселый, шутливый Валеріусъ, ни съ кмъ не измнилъ обращенія, и догадка госпожи Скогъ поневол была оставлена, какъ совершенная несообразность. По прежнему никто не относился къ нему иначе, какъ къ доброму другу, и его вспышка въ ресторан была забыта окончательно.

XII.

Съ того вечера, какъ Бурманъ заподозрилъ, что причиной странной вспышки Валеріуса было его недовольство намреніемъ основателей новой газеты печатать ее въ посторонней типографіи, онъ много думалъ объ этомъ.
Валеріуса въ самомъ дл не мшало-бы проучить за недовріе, съ какимъ онъ отнесся къ первоначальному проекту друга. Но теперь Бурманъ не былъ расположенъ ссориться Кром того, онъ хорошо понималъ, что для новой газеты было бы очень полезно печататься въ извстной Бальдерской типографіи и что заинтересовать въ своемъ предпріятіи такое могущественное акціонерное общество было весьма существеннымъ шансомъ на успхъ. Съ другой стороны, казалось опаснымъ довриться молодому издателю, господину Ветерлингу, который предлагалъ въ услугамъ газеты свою новую типографію и соглашался подписаться на нсколько паевъ, но не обладалъ ни опытностью, ни вліяніемъ въ литературномъ мір.
На совщаніи всхъ участниковъ новаго предпріятія не знали, на что окончательно ршиться, и Бурманъ предложилъ еще разъ попытаться привлечь на свою сторону общество Бальдерской типографіи. Компаньоны согласились, поручивъ Бурману переговорить съ Валеріусомъ, чтобы сначала сдлать, такъ сказать, рекогносцировку.
Въ одинъ изъ ближайшихъ посл этого засданія дней Бурманъ отправился къ Валеріусу, подъ предлогомъ, что пришелъ справиться, когда будетъ выпущено новое изданіе его книги, и въ какомъ положеніи его счета.
Переговоривъ о книг и уже взявшись за шляпу, какъ бы собираясь уходить, Бурманъ спросилъ небрежно:
— Кстати, ты мн такъ и не разсказалъ, какъ отнеслись тогда ваши директора къ вопросу о моей газет. Что они сказали?
Валеріусъ поднялъ голову. Этотъ вопросъ былъ для него порядочной неожиданностью. Онъ никогда не упоминалъ о прерванныхъ переговорахъ только потому, что Бурманъ и безъ того долженъ былъ понимать, что дло покончено. Не стоило попусту раздражать пріятеля. Но теперь тотъ самъ заговорилъ объ этомъ…
— Какъ ты догадываешься, конечно, они отказались наотрзъ,— сказалъ Валеріусъ, помолчавъ.— Иначе я не преминулъ-бы сообщить теб ихъ мнніе.
— И давно разбиралось мое предложеніе въ вашемъ совт?
— Давно, вскор посл нашего разговора объ этомъ.
Писатель не спускалъ пытливаго взгляда съ Валеріуса и удивлялся мастерству, съ какимъ тотъ притворялся совсмъ равнодушнымъ. Точно онъ и въ самомъ дл такъ-таки ни разу и не вспоминалъ объ этомъ дл! Бурману хотлось даже расхохотаться… Но не уйдетъ отъ него эта лисица! Онъ ее живо выживетъ изъ норы!
— Вотъ что!— протянулъ онъ, удерживая улыбку.— Съ тхъ поръ, какъ ты, можетъ быть, слышалъ, обстоятельства измнились…
— Измнились? Разскажи, пожалуйста… Въ послднее время я такъ былъ занятъ, что плохо слдилъ за политикой…
— Вотъ какъ! Значитъ ты и не зналъ, что первый номеръ нашей газеты выйдетъ второго января?
— Нтъ, не зналъ.
Положительно, онъ разыгрывалъ свою роль, съ рдкимъ мастерствомъ! Онъ не спросилъ даже, гд газета будетъ печататься, не смотря на то, что Бурманъ нарочно выдерживалъ паузу.
— Однако, милйшій Антонъ, — сказалъ онъ уже нсколько насмшливо,— ты становишься равнодушенъ къ общественнымъ дламъ. И ты никого не разспрашиваешь о томъ, что длается и говорится… Тебя не интересуютъ даже новыя изданія?..
Эту шпильку онъ запустилъ въ самую нору лисицы, но та и теперь не вылзла! Валеріусъ остался спокоенъ, улыбнулся, какъ ни въ чемъ не бывало, и сказалъ шутливо:
— Не поздравляю тебя. Испортилъ себ вс праздники, придется порядкомъ-таки поработать передъ новымъ годомъ.
Да работать придется не мало!
Бурманъ прислъ къ столу и съ обычнымъ энтузіазмомъ заговорилъ о томъ, что онъ намренъ сдлать, когда въ его распоряженіи будетъ большая политическая газета.
Вдь это все равно, что выйти изъ душнаго погреба на свжій воздухъ! Имть возможность высказываться по мр того, какъ нарождаются мысли, не быть въ зависимости отъ чужихъ программъ, отъ узкихъ столбцовъ и еще боле узкихъ идей постороннихъ людей — да вдь это счастіе! Знамя свободы и индивидуальности будетъ развваться надъ каждой строкой его газеты, и онъ научитъ своихъ читателей любить и почитать это знамя. Мсто каждой индивидуальной особенности! Просторъ каждому дятелю, который требуетъ права двигаться, не натыкаясь поминутно на разныя ограниченія человческой свободы! Пусть норвежцы вдаютъ свои, дла сами! Каждая община должна имть свои законы, какъ каждый человкъ иметъ свои убжденія… Груднымъ младенцамъ молоко, а шестилткамъ — начальная школа! Это обязательно. А дальше, пусть тотъ, кому нравится капуста и противно сало, стъ капусту, а тотъ, кому нравится сало и противна капуста, стъ сало… Что же касается образованія, то будущаго портного нельзя заставлять изучать ботанику!
Вотъ какова его программа!
Онъ такъ увлекся своими теоріями, что совсмъ забылъ, зачмъ пришелъ въ контору Бальдерской типографіи.
— И ты воображаешь, что въдешь въ палату верхомъ на такихъ проповдяхъ?— не безъ ироніи спросилъ Валеріусъ.
— Нтъ, я не настолько глупъ, чтобы предлагать такія истины въ сыромъ вид!— возразилъ Бурманъ, улыбаясь.— Такія вещи запекаются въ сдобномъ тст.
Валеріусъ серьезно посмотрлъ другу въ лицо.
— А не лучше ли рзать правду безъ всякихъ прикрасъ и вычуръ и отказаться отъ палаты разъ навсегда?— проговорилъ онъ.— Въ палат вдь тоже пришлось бы многое запекать въ сдобное тсто, ты вдь это и самъ знаешь. А правд нужно и правдивое прямое изложеніе…
Бурманъ покачивалъ ногой, пристально разсматривая носокъ своего сапога.
— Такъ-то такъ, — протянулъ онъ нершительно, но вдругъ, поднявъ голову, продолжалъ съ открытымъ, смлымъ выраженіемъ въ лиц: — Видишь ли, я не въ силахъ отказаться отъ этого, я хочу быть тамъ! Да мн и нельзя отказаться. Я долженъ быть увренъ въ своей правот, чтобы говорить убдительно, а такую увренность я могу получить только побдивъ на выборахъ. Надо же мн на чемъ-нибудь проврять свои силы…
— И значеніе?
— Да, и значеніе!— сверкнувъ глазами, вскричалъ Бурманъ.— Только въ сношеніяхъ съ другими людьми узнаешь самого себя, а мн надо знать себя и врить себ, хотя бы только для того, чтобы не падать духомъ.
Спокойнымъ движеніемъ руки раскрылъ Валеріусъ одну изъ лежавшихъ передъ нимъ конторскихъ книгъ и, указывая Бурману на страницу, незадолго передъ тмъ послужившую имъ для подсчета проданныхъ экземпляровъ послдняго его романа, сказалъ:
— А это разв не указываетъ теб, есть ли у тебя послдователи?
— Да, конечно, указываетъ! И если бы эта поддержка не явилась своевременно, я не сидлъ бы теперь здсь. Я былъ бы теперь, по всмъ вроятіямъ, чмъ-то въ род ‘вчнаго жида’, несчастнымъ скитальцемъ, безъ опоры въ отечеств, безъ связей съ людьми! Но,— прибавилъ онъ, помолчавъ, — если люди послдовали за мной въ этомъ случа, то почему бы имъ не пойти за мной и дальше?
— Пойдутъ и дальше, если только ты останешься на поприщ романиста,— съ увренностью сказалъ Валеріусъ.— И потому-то я и повторяю теб то, что говорилъ уже не разъ: не оставляй своего поприща! Держись его крпко, и не мняй ни на какое другое!
Валеріусъ поднялся съ кресла и заходилъ взадъ и впередъ по кабинету. Все боле и боле убждался онъ въ томъ, что Бурманъ не созданъ политикомъ. Онъ могъ сять вокругъ себя прекрасныя идеи и, переработанныя другими людьми, эти идеи могли принести существенную пользу человчеству. Но какъ непосредственный политическій дятель, Бурманъ, по его мннію, былъ безсиленъ.
Все это Валеріусъ пытался разъяснить другу и еще долго говорилъ онъ, продолжая шагать по комнат. Бурманъ слушалъ молча. Но теперь въ его взгляд, которымъ онъ изподлобья поглядывалъ на Валеріуса, появилось выраженіе недоврія. Онъ вспомнилъ, для чего пришелъ, и задавалъ себ вопросъ, къ чему ведетъ свою рчь Валеріусъ. Въ его словахъ о значеніи романиста онъ видлъ только пустыя фразы, а мнніе, что политическому дятелю нельзя заноситься въ область фантазіи, находилъ просто ребяческимъ. Почему же политику не имть широкихъ взглядовъ и не преслдовать грандіозныхъ задачъ? Бурманъ довольно рзво предложилъ Валеріусу этотъ вопросъ.
Но тотъ отвтилъ съ такой горячностью, что видно было, что онъ объ этомъ уже много думалъ, и что отвтъ у него имлся наготов.
— Да,— сказалъ онъ,— широкіе взгляды и грандіозныя задачи, конечно, позволительно имть и политикамъ. Но это еще не значитъ заноситься въ область фантазіи. Надо умть измрять предметы соотвтствующей мрой а не пытаться навязывать лебединыя крылья воробью! Но ты, Сетъ, съ этого бы и началъ, потому что прежде всего ты фантазеръ, художникъ. Ты умешь разглядть типъ, но не можешь понять, что такое толпа отдльныхъ людей. Въ качеств законодателя, ты сталъ бы придумывать наилучшее лишь для типа, тобою же созданнаго въ воображеніи и требованія котораго совсмъ не соотвтствуютъ мелкимъ требованіямъ простыхъ смертныхъ. Ты бы стремился, очертя голову, прямо къ цли, не принимая во вниманіе того, что другимъ это не по силамъ, и что нужны и остановки для отдыха. Ты самъ въ высшей степени индивидуаленъ и проповдуешь индивидуализмъ, но ты неспособенъ понять индивидуальныхъ потребностей твоихъ ближнихъ, потому что ты самъ не знаешь этихъ ближнихъ.
Сетъ Бурманъ насупился. Ни малйшаго удовольствія не доставляли ему разсужденія пріятеля, который пытался отнять у него славу знатока человческихъ сердецъ и современной дйствительности. На это, по его мннію, онъ имлъ несомннныя права.
— Да, ты уже говорилъ недавно, что ты не очень высокаго мннія о моей проницательности,— сказалъ онъ холодно и всталъ.
Валеріусъ покраснлъ и молча смотрлъ на Бурмана.
— Если ты не забылъ того, что я говорилъ тогда, — сказалъ онъ съ удареніемъ,— то помнишь, надюсь и то, что я признавалъ твои достоинства, какъ писателя, и что, по моему мннію, твоя слпота зависитъ именно отъ крайне развитой творческой способности.
Бурманъ отвтилъ что-то невнятное и повернулся къ дверямъ, но Валеріусъ остановилъ его за руку.
— Будь же другомъ, Сетъ, и выслушай меня, чтобы теб не пришлось выслушать это отъ другого!— вскричалъ онъ.— Брось ты, Бога ради, эти замыслы насчетъ парламентской дятельности! Если у тебя останется лишнее время, и теб охота высказываться по поводу текущихъ вопросовъ, длай это въ беллетристической форм. Я даже собирался кое-что теб предложить… Не хочешь ли быть редакторомъ ‘Скандинавіи’?
‘Скандинавія’ былъ новый, только-что пріобртенный Обществомъ Бальдерской типографіи, толстый журналъ, которому предстояло занять мсто главнйшаго періодическаго изданія въ изящной литератур Швеціи. Бурманъ былъ такъ пораженъ неожиданнымъ лестнымъ предложеніемъ, что даже вздрогнулъ. Никогда онъ не разсчитывалъ на нчто подобное… И какъ это могло придти имъ въ голову?
Ну, разумется, это выдумка Валеріуса!
Предложеніе это было сдлано самымъ сердечнымъ, дружескимъ тономъ, и, помимо своей воли, Бурманъ былъ польщенъ. Но одно его смущало. Какимъ образомъ дружескія намренія Валеріуса мирились съ выказаннымъ имъ во время ужина раздраженіемъ? Искренно ли все это? И въ самомъ ли дл Валеріусъ нисколько не озлобленъ тмъ, что ему не сдлали вторичнаго предложенія печатать основываемую газету?
Снова подозрнія охватили Бурмана и, занявъ прежнее мсто у стола, онъ спросилъ, не спуская пытливаго взгляда съ Валеріуса:
— А что бы ты сказалъ, если бы мы вторично обратились къ теб съ предложеніемъ принять участіе въ нашей новой газет и издавать ее?
— Я бы отказался!— отвтилъ Валеріусъ нетерпливо.— Это предпріятіе не иметъ никакихъ шансовъ на успхъ, а въ качеств человка, облеченнаго довріемъ своихъ компаніоновъ, я не имю права руководствоваться своими личными симпатіями.
Этотъ отвтъ сбивалъ. Бурмана съ его предвзятой точки зрнія. Онъ задумался и сталъ разсянно приглаживать ворсъ на шляп. Вдругъ ему пришла въ голову мысль, въ сущности довольно старая, но которую онъ только теперь точно извлекъ изъ забытаго тайника. Его подкупаютъ! Очевидно, Валеріусъ пронюхалъ, что Сетъ Бурманъ вошелъ въ сношенія съ другими издателями и испугался возможности потерять въ немъ выгоднаго кліента. Не хочетъ, небось, чтобы выпорхнула изъ клтки птица, которая приноситъ ему золотыя яйца! Ему нужны книги и популярное имя Сета Бурмана,— вотъ и все!
— Что же ты не отвчаешь на мое предложеніе редактировать ‘Скандинавію’?— спросилъ между тмъ Валеріусъ.
— Спасибо, я подумаю объ этомъ,— отвтилъ Бурманъ, не глядя на него.
Затмъ онъ всталъ и, не желая вдаваться въ дальнйшія разсужденія съ Валеріусомъ, ушелъ, простившись довольно холодно. Валеріусъ не удерживалъ его, предоставляя обдумать дло, какъ слдуетъ, и попросивъ только письменнаго отвта, когда Бурманъ приметъ то или другое ршеніе.
Около семи часовъ, посл обда, Гильдуръ, по обыкновенію, позвонила у дверей Бурмана. Она попрежнему приходила ежедневно въ это время, хотя уроковъ музыки уже не давала. Совсмъ неожиданно Бурманъ недавно спохватился, что музыкальныя занятія дочери мшаютъ ему работать и пожелалъ, чтобы Лена продолжала свои упражненія вн дома, у одной извстной преподавательницы музыки…
Большею частью Гильдуръ приходилось ждать посл звонка довольно долго, такъ какъ Мая не торопилась и всегда бывала занята чмъ-нибудь, отъ чего ее отрывалъ звонокъ. Но на этотъ разъ дверь отворилась почти тотчасъ же посл звонка, и Гильдуръ очутилась въ объятіяхъ поджидавшаго ее Бурмана.
Онъ едва далъ Гильдуръ время поздороваться съ Леной и тотчасъ же увлекъ ее къ себ въ кабинетъ, но не для нжной бесды, какъ обыкновенно. Когда она опустилась на свое обычное мсто, въ углу большого дивана, онъ занялъ кресло у письменнаго стола, положилъ локти на столъ и сказалъ, съ усиліемъ переводя духъ:
— Ну, дружокъ мой, на этотъ разъ вамъ придется услышать кое-что совсмъ новенькое!… Кстати, скажи, пожалуйста, сколько, по твоему, можно безъ убытка заплатить за такого человка, какъ я?
— Заплатить? Я не понимаю, Сетъ…
— Да, да, заплатить, именно заплатить деньгами. Все равно, золотомъ или кредитными билетами?
— А ты разв продаешь себя?— спросила она, смясь.
— Не знаю еще… Но покупатель ужъ есть и, если не ошибаюсь, дв, три тысячи въ годъ за меня бы дали.
Шутитъ онъ, или говоритъ серьезно? Его лицо въ одно и то же время и самодовольно, и презрительно…
— Ужъ не хотятъ ли связать тебя какимъ-нибудь обязательствомъ?— спросила Гильдуръ.
— Вотъ именно этого-то самаго и хотятъ! Хотятъ запереть въ курятникъ курицу, которая приноситъ золотыя яйца, а можетъ быть, хотятъ и еще чего-то… Я знаю, ты опять станешь защищать его, вдь ты всегда заступаешься за него съ какимъ-то непонятнымъ для меня пристрастіемъ. Но предупреждаю тебя, на этотъ разъ защищать его будетъ не легко.
Гильдуръ не стала и разспрашивать, о комъ идетъ рчь. Она сразу угадала, что дло касается Валеріуса. Впрочемъ, Бурманъ и не далъ ей времени на разспросы. Не переводя духа, разсказалъ онъ о своемъ разговор съ Валеріусомъ и перешелъ къ общимъ выводамъ. По его словамъ, онъ много размышлялъ обо всемъ этомъ и пришелъ къ убжденію, что не можетъ и быть двухъ различныхъ взглядовъ на образъ дйствій этого, якобы, его друга.
Этотъ хитрецъ вздумалъ однимъ взмахомъ поймать двухъ мухъ. Прежде всего ему нужно попрочнй заручиться исключительнымъ правомъ на изданіе сочиненій Бурмана, а кром того, и обезпечить успхъ своему толстому журналу, не только связавъ свое предпріятіе съ популярнымъ именемъ Бурмана, но еще поставивъ Бурмана въ необходимость печатать свои сочиненія исключительно въ редактируемомъ имъ журнал. Во-вторыхъ, онъ хочетъ устранить съ своей дороги опаснаго соперника на политическомъ поприщ, ограничивъ его дятельность областью изящной литературы, а что онъ самъ намренъ въ ближайшемъ времени выступить кандидатомъ въ депутаты, въ этомъ нтъ ни малйшаго сомннія: это подтверждается всми признаками и объ этомъ даже поговариваютъ въ нкоторыхъ кружкахъ. Не даромъ во время разговора сегодня утромъ Бурманъ сразу почувствовалъ, что у Валеріуса должна быть задняя мысль, которую онъ тщательно маскируетъ разными нелпыми разсужденіями о несовмстимости чисто литературной и политической дятельностей. Теперь же, когда онъ усплъ все хорошо обдумать, у него нтъ уже никакихъ сомнній…
Гильдуръ слушала, не возражая, и задумалась. Можно ли допустить, чтобы Валеріусъ руководился такими дрянными и мелочными побужденіями? Не проще ли предположить, что онъ руководствуется только желаніемъ въ самомъ дл доставить другу положеніе, соотвтствующее его дарованіямъ, а журналу — превосходнйшаго редактора и сотрудника? Но она понимала, что не стоило и задавать Бурману этихъ вопросовъ, которые только раздражили бы его, нисколько не повліявъ на его образъ мыслей.
— И такъ, теперь вопросъ въ томъ, примешь ли ты мсто редактора ‘Скандинавіи’, или нтъ?— спросила она посл долгаго молчанія.
— А ты желала бы, чтобы я продалъ себя?
Этотъ вопросъ онъ кинулъ ей съ такимъ выраженіемъ, точно дло шло о предательств отечества.
Она поднялась съ дивана, подошла къ нему и, обнявъ его, прижала къ груди его голову, эту сильную, славную, и въ то же время дтски наивную, голову, подчасъ задорную и сумасбродную, но всегда переполненную широкими замыслами, къ которымъ никогда не примшивалось и тни корыстолюбія. Что ей за дло, справедливы ли его обвиненія Валеріуса, или нтъ? Какъ бы тамъ ни было, а съумлъ же тотъ потерять довріе друга и возбудить его подозрительность. Пусть самъ и отвчаетъ за все — это ужъ не ея дло! Для нея важно только одно, что ея Сетъ всегда стремится только къ тому, что самъ считаетъ хорошимъ и достойнымъ, и что, каръ онъ ни бденъ, деньги не имютъ для него никакой цны. Она такъ гордилась его мужествомъ и непреклонностью. И она нашептывала ему слова восторженной любви, продолжая ласкать его голову.
Онъ привлекъ ее къ себ, потомъ отвелъ отъ себя ея голову и сіяющими отъ счастья глазами любовался ею, и опять прижалъ ее къ груди, прошептавъ:
— Моя… моя Гильдуръ!
Было что-то торжествующее въ этомъ порыв. Онъ ликовалъ — ему казалось, что онъ побдилъ въ ней какое-то затаенное чувство, которое противилось его убжденіямъ, и что теперь, теперь она была всецло ‘его Гильдуръ’.
— Моя… моя Гильдуръ!— повторилъ онъ все съ тмъ же порывомъ восторга.
И она поняла, что, отвчая ласками на его ласки, восторгомъ на его восторгъ,— она какъ бы принимала на себя обязательство раздлать его взгляды во всемъ. Этого требовало ея счастіе. До остального ей теперь не было дла.

XIII.

Въ семь Скогъ было торжество по случаю дня рожденія Гертрудъ. Приглашены были родственники и самые короткіе знакомые, въ томъ числ, конечно, Лена и Сетъ Бурманъ.
Въ первый разъ еще съ тхъ поръ, какъ объявлена была ближайшимъ родственникамъ ея помолвка, приходилось Гильдуръ показаться въ обществ вмст съ женнньмъ. Хотя эта помолвка для всхъ прочихъ оставалась тайной, но кое-какіе слухи уже распространились по городу, и Гильдуръ чувствовала себя несовсмъ спокойной въ ожиданіи, какъ отнесутся къ ней и къ Бурману знакомые. Какъ-то она выдержитъ свою роль подъ перекрестными взглядами любопытныхъ! А притворяться было обязательно. Злополучное письмо съ извстіемъ о мстонахожденіи госпожи Бурманъ все еще не было получено. А ей хорошо извстно, что люди отвернулись бы отъ нея, если бы при такихъ обстоятельствахъ состоялось объявленіе ея странной помолвки. Въ извстныхъ вещахъ люди требуютъ тайны или хоть подобія, тайны.
Обо всемъ этомъ размышляла Гильдуръ передъ приходомъ гостей, остановившись въ гостиной, передъ большимъ венеціанскимъ зеркаломъ, чтобы осмотрть свой туалетъ. На ней было свтлое шелковое платье изъ китайской матеріи, превосходно сидвшее на ея стройной фигур. Она нарочно одлась такъ нарядно, чтобы показать Бурману, что и она уметъ заниматься собой, когда это нужно. Но теперь она начинала опасаться, не слишкомъ ли нарядно она одлась, и не подумаютъ-ли, что она бравируетъ общественнымъ мнніемъ… Ей даже пришло въ голову, не пойти ли переодться во что-нибудь попроще, какъ раздался звонокъ, появились первые гости и пришлось остаться.
Сначала все пошло хорошо. Она помогала невстк принимать гостей и была съ ними любезне обыкновеннаго. Съ своей стороны, гости не подавали и вида, что до нихъ дошли кое-какіе слухи. Но вотъ, среди оживленнаго разговора съ одной кузиной, которая обладала злымъ язычкомъ и очень зоркими, насмшливыми глазками, Гильдуръ замтила входящаго въ гостиную Бурмана и почувствовала, что краснетъ. Чтобы скрыть непрошенный румянецъ, она наклонилась, длая видъ, что отцпляетъ запутавшійся за ножку стула шлейфъ И когда она черезъ минуту снова выпрямилась, то уже вполн успла овладть собой. Но Бурманъ, этотъ неисправимый младенецъ, остановился у входа и смотрлъ на нее такимъ взглядомъ, точно они были съ нимъ одни въ комнат! А вдь какъ она просила его, даже взяла съ него общаніе быть какъ можно осторожне!
Онъ точно приросъ къ полу въ пяти шагахъ отъ нея и любовался ею, точно передъ нимъ было видніе!
Это неосторожное восхищеніе невыразимо смущало ее. И, тмъ не мене, сердце въ ней радостно трепетало именно потому, что онъ залюбовался ею, забывъ все на свт.
Какъ только представилась возможность, она сдала свою опасную кузину на попеченіе госпожи Скогъ, взяла подъ руку одну очень молоденькую и глуповатую барышню, которой опасаться было нечего, и повела ее къ столу съ дессертомъ, надясь какъ-нибудь на пути въ другую комнату незамтно приблизиться къ своему безразсудному обожателю. Онъ, дйствительно, не замедлилъ послдовать за нею и, пока барышня брала съ вазы конфекты, Гильдуръ стоило только обернуться, чтобы оказаться съ нимъ лицомъ къ лицу.
— Какъ теб не стыдно, Сетъ!— шепнула она въ отвтъ на его поклонъ.— Ты не сдержалъ слова!
— Я не сдержалъ слова? Да я еще слова не сказалъ!.
— Но могъ же ты смотрть на кого-нибудь другого, а не на меня.
— Нтъ, этого я не могъ и не могу!— съ простодушнйшей откровенностью признался онъ, окидывая восхищеннымъ взглядомъ всю ея стройную фигуру.
Она отвернулась отъ него, но онъ шепнулъ ей:
— Постой! Мн теб надо сказать кое-что очень важное…
— Говори же скорй… Только поскорй!
Однако онъ не торопился. Нсколько секундъ любовался онъ ею и шепнулъ наконецъ, не переставая смотрть на нее восторженно.
— Ты хороша! Ты изящна! Ты мила, какъ ни одна женщина въ мір!
Это-то и было то ‘кое-что очень важное’, которое ему необходимо было сказать, не смотря ни на какой рискъ!
Она поспшила отойти и со страхомъ оглянулась по сторонамъ. Онъ просто невозможенъ! Онъ хочетъ высказывать все, что думаетъ и чувствуетъ… Положимъ, его необдуманныя слова звучали въ ея ушахъ, точно прекрасная музыка, а его восторженные взгляды наполняли ея душу счастіемъ… Но можно ли вести себя такъ неосторожно!
Цлый вечеръ она не переставала тревожиться. То и дло встрчала она его взгляды, которыхъ онъ положительно не спускалъ съ нея, а когда она бывала недалеко отъ него, онъ позволялъ себ даже подходить и нашептывать въ уши всякіе пустяки. Желая хоть временно найти себ спокойное мсто, она сла наконецъ за рояль и стала неутомимо акомпанировать одному молодому врачу съ довольно посредственнымъ теноркомъ, но большой охотой пть.
Докторъ проплъ весь свой репертуаръ, а затмъ объявилъ, что охотно бы сплъ какой-нибудь изъ веселыхъ студенческихъ дуэтовъ, если бы только нашлось съ кмъ пть.
Стали искать второго пвца среди гостей, но такого не оказывалось, и огорченный докторъ снова сталъ перебирать ноты, не зная, что бы ему еще тть. Гильдуръ тоже склонилась надъ нотами. Вдругъ она почувствовала возл самаго своего уха теплое дыханіе, и съ ужасомъ оглянулась, ожидая опять увидть возл себя Бурмана. Но это была Лена.
— Я знаю, кто можетъ спть студенческіе дуэты,— шепнула она.
— Кто же?
— Директоръ Валеріусъ…
— Какъ же ты это знаешь?— съ удивленіемъ спросила Гильдуръ.
— Я разъ слышала…
— Слышала? Гд же ты его слышала?
— Какъ-то мы шли съ нимъ по улиц, и вотъ онъ сталъ пть…
Гильдуръ смотрла на нее, точно спрашивая: ‘Вотъ какъ! вы прогуливаетесь вдвоемъ и распваете дуэты на улицахъ?’
— Видишь ли, вотъ какъ это случилось!— начала торопливо объяснять Лена, смущенная взглядомъ Гильдуръ.— Я шла какъ-то на урокъ музыки, а Валеріусъ шелъ отъ васъ, съ обда. Вотъ, мы и пошли вмст, потому что было по пути. Вдругъ изъ какого-то окна запли: ‘Знала ли ты, тетя, мамзель Гоппенратъ?’ — а Валеріусъ заплъ въ отвтъ второй куплетъ этой псни и потомъ долго еще напвалъ себ подъ носъ разные куплеты изъ студенческихъ дуэтовъ. Право онъ поетъ очень хорошо. Только не говори, что это я его выдала!— попросила Лена.
— Хорошо!
Лена ускользнула, а Гильдуръ подошла къ Валеріусу.
— Знаете ли, господинъ директоръ, что мн шепнули, будто вы поете?
— Неужели, шепнули?— улыбнулся Валеріусъ.— Впрочемъ, о моемъ пніи въ самомъ дл чмъ тише говорить, тмъ лучше.
— Однако вы поете?
— Кое-какъ пою.
— Студенческія псни?
Да — И вы не захотли пть, хотя знали, что мы ищемъ второй голосъ?
Она сдлала настоящій выговоръ, который онъ, впрочемъ, принялъ очень добродушно. По его мннію, общество ничего не потеряло бы, если бъ было избавлено отъ такого пнія.
И, безъ дальнйшихъ препирательствъ, онъ направился къ роялю. Гильдуръ приготовилась акомпанировать. Уже при первыхъ звукахъ Валеріуса, она подняла голову, удивленная мелодичностью его голоса. У него оказывался не очень сильный, но въ высшей степени мягкій и пріятный баритонъ.
Посл первой же псни въ зал поднялся настоящій шумъ. Восхищенные слушатели не могли удержаться отъ рукоплесканій, со всхъ сторонъ послышались просьбы спть еще что-нибудь, и зала переполнилась гостями, такъ какъ многіе покинули даже карточные столы, чтобъ послушать популярныя студенческія псни.
Пвцы не заставили себя упрашивать и спли еще нсколько дуэтовъ…
Гильдуръ все еще не могла опомниться отъ удивленія, какъ могло случиться, что она ежедневно встрчалась съ Валеріусомъ въ продолженіе нсколькихъ мсяцевъ, и онъ ни разу не проговорился о своемъ выдающемся талант? Онъ всегда съ непритворнымъ удовольствіемъ слушалъ ея игру на фортепіано и не скрывалъ, что любитъ оперы и концерты. Она знала и то, что онъ толково судилъ о музык. Но никто и не подозрвалъ, что самъ онъ прекрасно претъ.
Она задумчиво посматривала на Валеріуса, все еще стоявшаго у рояля съ нотами въ рукахъ, и ей приходило въ голову, что это самый уравновшенный, самый скромный человкъ изъ всхъ ея знакомыхъ. Не было ни одного случая, чтобы онъ когда-нибудь выказалъ малйшее желаніе выдвинуться впередъ. Никогда онъ не говорилъ о себ, не носился со своими достоинствами. Интересовали его лишь таланты и заслуги другихъ людей…
Размышляя объ этомъ, она почувствовала въ душ что-то въ род угрызеній совсти. Какъ она могла не заступиться за него недавно, когда Сетъ съ такой явной несправедливостью обвинялъ его въ дрянномъ эгоизм и недостойномъ лукавств? Разв мыслимо, чтобы такой искренно безпритязательный человкъ сталъ кривить душой и интриговать ради сомнительныхъ личныхъ выгодъ? Нтъ, Сетъ просто заблуждайся, Онъ уже черезчуръ страстенъ и часто позволяетъ собственному воображенію затемнять свои мысли!
Ей вдругъ захотлось, чтобы именно Валеріусъ повелъ ее теперь къ ужину. Повернувшись къ нему, она сказала:
— Видите, вс идутъ въ столовую… Не пойти ли и намъ?
Разумется, въ отвтъ на это, ему оставалось только предложить ей руку, что онъ и сдлалъ очень учтиво. Они вмст вышли изъ залы.
— Какой вы странный человкъ!— проговорила она, какъ бы продолжая свои размышленія.— Можно ли скрывать такое чудное дарованіе… и скрывать такъ упорно! И какъ вы могли удерживаться отъ соблазна спть, когда мы занимались бывало, музыкой и вы слушали съ видимымъ интересомъ?— спросила она.— Кто можетъ пть, долженъ иногда чувствовать потребность спть…
— О, слава Богу, на свт есть что послушать, кром собственнаго пнія!— вскричалъ онъ, смясь.
Она пошла съ нимъ къ одному изъ свободныхъ столиковъ.
— Сядемте тутъ!— сказала она, указывая ему на стулъ.
Въ ту-же минуту какая-то безпріютная парочка попросила позволенія подссть къ ихъ столу и пришлось ужинать вчетверомъ. Впрочемъ непрошенные сосди оказались веселыми и любезными собесдниками, и за столикомъ водворилось самое беззаботное настроеніе.
Вдругъ подл, нея раздался голосъ Бурмана. Она съ испугомъ оглянулась и увидла надъ собой его львиную голову съ восторженно сіяющими глазами и откровенной улыбкой.
— Пойдемте же!— сказалъ онъ спокойно, точно говорилъ что-то вполн естественное.— Мы заняли тамъ отдльный столикъ въ сторонк…
Ее покоробило. Какъ могъ онъ относиться къ ней такъ безпощадно! Какъ могъ онъ звать ее къ себ отъ людей, съ которыми она уже сидла — вдь это значило нарочно выставлять на видъ свои какія-то особенныя права на нее! Что подумаютъ о ней знакомые? Она не ршалась даже поднять глазъ…
Съ трудомъ совладавъ съ замшательствомъ, она однако улыбнулась, отвтивъ шутливо, что очень благодарна за приглашеніе, но что она совершенно довольна своимъ обществомъ.
Къ ея ужасу Бурманъ этимъ не удовольствовался, а еще ниже склонился къ ней и сталъ шептать на ухо. Она такъ смутилась, что даже де разслышала хорошенько, что онъ говорилъ. Во всякомъ случа, она поняла, что рчь сводилась къ тому, что, если она не придетъ, онъ умретъ съ тоски, а врне, просто уйдетъ домой, потому что не въ силахъ продолжать притворяться.
Хотя бы только для того, чтобы прекратить это неприличное шептаніе, она принуждена была встать и мучительно придумывала, что бы такое сказать собесдникамъ въ извиненіе своего поступка и чтобы хоть сколько-нибудь обезоружить злые языки. Къ ней подоспла неожиданная помощь.
— Неужели вы въ самомъ дл должны насъ покинуть?— жалобно сказалъ Валеріусъ.— И все это изъ за этой молоденькой баронессы?
Онъ кивнулъ при этомъ въ ту сторону, гд былъ столикъ, занятый Бурманомъ и у котораго сидла баронесса Шеристроле, которую Бурману поручили вести къ ужину, тогда какъ мужу ея подала руку сама хозяйка дома. И баронъ, и баронесса въ первый разъ были на вечер у Скогъ, почему имъ и оказывались особенныя любезности. Кром того, молодая аристократка была чрезвычайно заинтересована Курманомъ, и непритворно увлечена игрой Гильдуръ на фортепіано. Всмъ этимъ Валеріусъ ловко воспользовался, чтобы замаскировать неловкій поступокъ Бурмана и оправдать Гильдуръ въ глазахъ гостей.
Она поняла его намреніе и взглянула на него съ благодарностью,
— Конечно, надо же позаботиться объ этой дам,— сказала она.— Она вдь почти никого здсь не знаетъ.
— Вотъ то-то и есть!— вскричалъ Валеріусъ, смясь.— Я давно уже видлъ знаки, которые вамъ длала госпожа Скогъ.— Не послушались, за вами и прислали!
— А вы все это такъ и замтили?— уже совсмъ весело, съ лукавымъ огонькомъ въ глазахъ, переспросила Гильдуръ.— Не даромъ же я удивлялась вашей наблюдательности.
Извинившись передъ покидаемымъ обществомъ и дружески улыбнувшись своему кавалеру, она подала руку Бурману и дала себя увести къ его столику.
Она тутъ-же, стала журить его, не теряя времени, но тотчасъ же принуждена была умолкнуть, встртивъ его сіяющій отъ восторга взглядъ. Духу не хватало бранить его: онъ былъ такъ дтски радъ, что маневръ удался.
— Что бы ты ни говорила, а я поймалъ тебя!— прошепталъ онъ, торжествуя побду, чуть-чуть не повлекшую за собой настоящій скандалъ для Гильдуръ. Но этого онъ не понималъ, и его невст оставалось только смяться.
Вдь онъ дитя, геніальное, но капризное, опасное дитя! Посл ужина она стала разыскивать Валеріуса, желая хорошенько поблагодарить его за оказанную, весьма существенную, услугу. Но его нигд не было. Очевидно, онъ воспользовался минутой, когда гости выходили изъ столовой, и ушелъ никмъ незамченный.

XIV.

Валеріусъ, только-что окончивъ занятія въ контор, шелъ къ себ домой, какъ его встртилъ на улиц Сетъ Бурманъ. Въ послднее время тотъ тщательно избгалъ оставаться наедин съ Валеріусомъ и до сихъ поръ еще не далъ отвта на сдланное ему предложеніе редактировать ‘Скандинавію’. Валеріусъ и не торопилъ его, давая время хорошенько обдумать предложеніе. Но теперь онъ, воспользовавшись случайной встрчей, спросилъ Бурмана о принятомъ имъ ршеніи, и почему онъ медлитъ отвтомъ.
Бурманъ отвтилъ, что хотлъ зрло обдумать вопросъ, прежде чмъ принять то или другое ршеніе.
Это была правда, но только на половину. Бурман, въ самомъ дл, все еще обдумывалъ отвтъ, въ какой бы форм половче выразить отказъ такъ, чтобы озадачить Валеріуса и разоблачить его затаенныя намренія. Онъ даже наводилъ кое-какія справки, желая добыть доказательства, которыя обличили бы намреніе Валеріуса выставить свою кандидатуру въ палату депутатовъ. Однако, такихъ доказательствъ не нашлось, но это, разумется, не поколебало увренности Бурмана. Оставалось только пуститься съ Валеріусомъ въ продолжительный разговоръ о политик, подмтить во время спора Ахиллёсову пяту друга, воспользоваться ею и какъ? нибудь принудить его обнаружить свои планы. А потомъ можно было и отказаться отъ редакторства въ такихъ выраженіяхъ, какихъ заслуживали неблаговидные пріемы интригана…
Они вошли въ одинъ изъ второстепенныхъ ресторановъ, у йодъзда котораго встртились. На лстниц Бурмана остановилъ какой-то выходившій изъ ресторана знакомый, и пока они разговаривали, Валеріусъ пошелъ занять удобное мсто.
Въ большой зал оказалось мало постителей. Занятъ былъ только одинъ изъ столовъ. Зато сидвшее вокругъ этого стола общество держало себя довольно шумно. Состояло оно изъ трехъ очень молодыхъ людей, по виду конторщиковъ или приказчиковъ изъ хорошаго магазина, и двухъ барышенъ, сидвшихъ спиной ко входу, и громко хохотавшихъ. Валеріусъ не могъ различить ихъ лицъ. Но сдлавъ еще нсколько шаговъ впередъ, онъ остановился въ сильнйшемъ изумленіи, Въ одной изъ хохотавшихъ барышенъ онъ узналъ Лену Бурманъ.
Лена Бурманъ въ такомъ обществ и въ такомъ мст! Онъ едва врилъ своимъ глазамъ. Эта скромная двочка, всегда такая тихонькая и нжная, этотъ изящный ‘цвточекъ’, какъ оказывалось, имла склонность къ подобнымъ удовольствіямъ!
Съ своей стороны Лена точно почувствовала, что за ней наблюдаютъ, и обернулась. Ея красивое личико поблднло, какъ полотно.
‘Что-то подумаетъ Бурманъ, если увидитъ ее здсь?’ — пронеслось въ голов Валеріуса.— ‘Нтъ, это надо предупредить’.
Быстро подошелъ онъ въ Лен и сказалъ ей вполголоса:
— Мн надо сказать вамъ нсколько словъ.
Она тотчасъ же встала, какъ послушный ребенокъ, и. пошла за Валеріусомъ въ сосднюю комнату.
— Я только хотлъ васъ предупредить, что сейчасъ придетъ сюда вашъ отецъ,— сказалъ онъ.
Она вздрогнула, ея глаза широко раскрылись отъ страха.
— Если не желаете съ нимъ встртиться, здсь есть другой выходъ,— продолжалъ онъ сухо.— Вы можете пройти черезъ ту комнату. Если хотите, я предупрежу вашихъ знакомыхъ, что вы уходите.
— Хорошо!— чуть слышно прошептала она.
Между тмъ, Валеріусъ написалъ на визитной карточк нсколько словъ, приказавъ лакею передать ее барышн, оставшейся въ зал за столомъ. Онъ просто увдомлялъ эту особу, что ея ‘подруга дожидается ее во второй передней’.
Когда лакей вышелъ, онъ постоялъ нсколько секундъ возл Лены. Ему было жаль ея. Страхъ я стыдъ терзали ее теперь такъ, что она дрожала всмъ тломъ.
— Ну, ну!— проговорилъ Валеріусъ ободрительно.— Никакой бды вдь еще не случилось!
Она не поднимала, головы и ничего не отвчала, а только нервно теребила свой зонтикъ.
— Не бойтесь! Ваши знакомые сейчасъ придутъ,— сказалъ Валеріусъ и, поклонившись, пошелъ обратно въ зало, опасаясь, чтобы Бурманъ не сталъ его разыскивать.
Въ отсутствіи Валеріуса Бурманъ усплъ узнать въ двушк, сидвшей за. столомъ съ приказчиками, подругу своей дочери, Мимми Гельстрэмъ. Съ негодованіемъ сталъ онъ разсказывать Валеріусу объ этой молодой особ. По счастію, онъ, Бурманъ, во-время раскусилъ эту барышню и спасъ свою дочь отъ вліянія молодой искательницы приключеній!
Покончивъ съ этой исторіей, пріятели перешли къ тому, о чемъ, собственно, пришли потолковать.
— И такъ, какой же твой отвтъ?— спросилъ Валеріусъ.
Бурманъ самодовольно усмхнулся.
— Прежде всего,— сказалъ онъ,— я долженъ сообщить теб маленькую новость.
Сказавъ это, онъ пріостановился въ своей рчи, какъ бы подготовляя эффектъ, посмотрлъ на стаканъ, повертлъ его въ рукахъ и наконецъ опять поднялъ голову.
Новость оказалась въ то же время и категорическимъ отвтомъ на предложеніе Валеріуса. Въ двухъ словахъ сообщилъ Бурманъ, что съ новаго года будетъ выходить его газета подъ названіемъ: ‘Стражъ’, и что у него, слдовательно, не останется ни минуты свободнаго времени на постороннія занятія. Онъ такъ же кратко прибавилъ, что его газета будетъ издаваться въ типографіи молодого Гаральда Ветерлинга, который и будетъ редакторомъ, а самъ онъ всецло посвятитъ себя веденію политическаго отдла газеты.
Извстіе это не произвело, однако, никакого особеннаго эффекта, и Валеріусъ ни въ чемъ не обнаружилъ ни своего смущенія, ни опасеній за свою кандидатуру, ни даже особеннаго огорченія по случаю утраты курицы, приносившей ему золотыя яйца. Впрочемъ, Бурманъ утшилъ себя надеждой, что въ другой разъ будетъ счастливе и когда-нибудь, а добьется-таки разоблаченія ‘козней Валеріуса’.

——

На слдующій день Валеріусъ, выходя отъ господъ Скогъ, столкнулся на лстниц съ Леной, шедшей къ своей учительниц музыки. Она съ такимъ нетерпніемъ оглянулась, заслышавъ его шаги, что ему невольно пришло въ голову, ужъ не поджидала ли она его на лстниц?
Во всякомъ случа, идти имъ было по пути, и они пошли вмст. Нкоторое время оба довольно вяло болтали о равныхъ постороннихъ вещахъ, отнюдь не касаясь вчерашняго происшествія. Но вдругъ, посл какого-то замчанія Валеріуса о мороз, она проговорила, вмсто отвта:
— Папа ужасно бы разсердился, еслибъ увидлъ меня вчера… тамъ!
Она сказала это серьезно, нсколько протяжно. Очевидно, ея воображеніе все еще было всецло занято случайно избгнутой катастрофой.
— Вы думаете, что онъ бы очень разсердился?— переспросилъ Валеріусъ, чтобы что-нибудь сказать.
— Да. Ему вдь и въ голову не приходитъ, что меня подчасъ просто задаетъ скука… По его мннію, надо всегда быть какимъ-то образцомъ приличія, всегда вести себя такъ похвально, сдержанно… Но какъ же,— она подняла глаза на Валеріуса и продолжала говорить понизивъ голосъ,— какъ же жить безъ удовольствій? Неужели нельзя хоть изрдка повеселиться?..
Нетерпливымъ движеніемъ перекинула она папку съ нотами на другую руку, и въ ея взгляд появилось такое непреклонное, суровое выраженіе, какого никакъ нельзя было ожидать въ такихъ невинныхъ глазахъ.
— Нельзя же,— продолжала она,— вчно ходить по струнк и только и думать о томъ, что это запрещено, того нельзя, съ тмъ не слдуете знаться, этой надо избгать! Господи! Что же это такое?!
Сказавъ это, он какъ бы спохватилась, что слишкомъ разоблачила свои мысли и прибавила уже своимъ обычнымъ, сдержаннымъ тономъ.
— Положимъ, я и сама понимаю, что поступила дурно, да и вообще, я способна на дурное… Никто и не подозрваетъ этого… Но теперь вы видли, какова я! Согласитесь, однако, что ничего особенно ужаснаго мы вдь не длали. Это хорошіе знакомые Мимми Гельстрэмъ. Мы вмст брали уроки танцевъ, и, право же, они вс трое очень скромные мальчики!
Валеріусъ улыбнулся.
— Вы, кажется, были очень веселы, когда я вошелъ?— сказалъ онъ.
— Да, намъ было очень весело… Мы встртились съ ними на улиц, а потомъ, когда мы сказали, что идемъ домой пить чай, и когда я проболталась, что папы нтъ дома, они предложили напиться чаю всмъ вмст… въ кофейной… Ну, вотъ, мы и согласились! Видите ли…
Она вдругъ замолчала, замтивъ улыбку, не сходившую съ его губъ, и поняла, что онъ подсмивается надъ ней.
— Конечно, все это было очень глупо!— помолчавъ, прибавила она въ вид заключенія.
— Отчего же?… Вовсе не глупо…
Его забавляла эта двочка. Вопреки всякимъ нравственнымъ соображеніямъ, ему было весело думать, что она успла-таки повеселиться и хоть чуточку погршить ради опыта. Но онъ спохватился, что нельзя же хвалить ее за такіе опыты, и продолжалъ серьезно:
— Вотъ только на счетъ общества, въ какомъ вы были… Признаться, оно не показалось мн особенно,— какъ бы это сказать?— удачно выбраннымъ… Нельзя не замтить и того, что барышнямъ, вообще, не полагается заходить въ такіе рестораны, а въ такой молодой компаніи и подавно. Это считается предосудительнымъ!.. Конечно, вы могли и не знать такихъ вещей, но все же не мшало бы вамъ быть немножко осмотрительне.
При его шутливомъ: ‘отчего же’ — Лена, съ удивленіемъ и съ любопытствомъ взглянула на него, но когда онъ спохватился и перешелъ къ назиданіямъ, она снова потупилась. Даже съ его стороны не обошлось безъ выговора!
Однако, она была не особенно пристыжена и вскор посл того довольно весело простилась съ нимъ на перекрестк. Всю ночь ее мучили стыдъ и жестокіе укоры совсти. Не особенно вдь пріятно быть пойманной съ поличнымъ и признаваться, что она обманывала отца, что она потихоньку доставляла себ за его спиной непозволительныя развлеченія и т. п. Но теперь она чувствовала значительное душевное облегченіе. Всегда бываетъ нкоторое утшеніе въ возможности поговорить съ кмъ-нибудь о своемъ несчастій. Притомъ Валеріусъ вдь не выказалъ ей презрнія, а былъ даже ласкове обыкновеннаго. Что бы онъ ни говорилъ, а ясно, что онъ не видитъ въ ея поступк чего-нибудь чудовищнаго! Если бы общество было получше, онъ даже вовсе, бы не осуждалъ ея — это чувствовалось въ его словахъ. Впрочемъ, она соглашалась теперь сама, что ея вчерашнее общество было плоховато…
Дойдя до подъзда своей учительницы музыки, она бодро взбжала по лстницамъ и явилась на урокъ уже въ самомъ хорошемъ расположеніи духа. Почему ей вдругъ стало такъ легко, она и сама не съумла бы объяснить. Она сознавала одно, что чувствуетъ себя какъ-то свободне и смле, чмъ прежде.
Когда она вернулась домой, отецъ сидлъ въ гостиной съ какимъ-то долговязымъ и некрасивымъ молодымъ человкомъ. У молодого человка были подслповатые глаза и гладко прилизанные темные волоса. Это былъ Гаральдъ Ветерлингъ, редакторъ новой газеты ‘Стражъ’.
Лена поклонилась ему и ушла въ свою комнату. Она привыкла оставлять въ поко отца, когда у него бывали гости, и выходила къ нимъ только къ столу. Даже за столомъ она никогда не заговаривала съ нимъ, ограничиваясь короткими, застнчивыми отвтами на любезныя фразы, съ которыми гости къ ней обращались. Новый же гость отца ей какъ-то особенно не понравился…
Однако, недолго пришлось ей оставаться въ одиночеств. Раздался звонокъ — пришла Гильдуръ. Встрчаться съ женихомъ ей было удобне у него, чмъ въ семь брата. Но, во избжаніе пересудовъ, она приходила только тогда, когда бывала дома Лена. Такъ и теперь она пришла нсколько позже, обождавъ возвращенія Лены съ урока музыки.
Пришлось выйти въ гость, тмъ боле, что слышна было, какъ, знакомя ее съ господиномъ Ветерлингомъ, Бурманъ назвалъ ее ‘подругой его дочери’. Затмъ, когда об барышни хотли уже пойти къ Лен, Бурманъ предложилъ имъ остаться въ гостиной.
— Мы вдь не секретничаемъ,— пояснилъ онъ, вполн увренный, что барышни боялись только помшать дловому разговору.
Оба журналиста, дйствительно, не секретничали. Они говорили о политик, о журнальномъ дл и продолжали разговоръ такъ однообразно, что Гильдуръ въ конц концовъ почувствовала досаду, подумавъ, ужъ лучше бы они секретничали, можно было бы хоть уйти отъ нихъ, тогда какъ теперь приходилось сидть и молчать, какъ двумъ фаянсовымъ кукламъ.
По обыкновенію, говорилъ, главнымъ образомъ, Бурманъ. Онъ излагалъ свои взгляды на политику и разсуждалъ о значеніи хорошо организованной прессы, а гость слушалъ его съ благоговніемъ, длая по временамъ почтительные знаки одобренія, и раскрывалъ ротъ отнюдь не для противорчій, а только для того, чтобы поддакивать и развивать уже высказанную Бурманомъ мысль.
Раза два онъ, впрочемъ, усиленно потряхивалъ головой, обводя вокругъ себя подслповатыми глазами. Въ этихъ случаяхъ оказывалось, что у него была своя самостоятельная идея, которую онъ желалъ высказать, и затмъ онъ начиналъ говорить, если не особенно остроумно и живо, зато и не глупо. Замчанія его всегда отличались практичностью и. большею частью, относились къ мелкимъ подробностямъ журнальнаго дла. Тмъ не мене, онъ придавалъ этимъ замчаніямъ большую цну и не успокоивался, пока не добивался признанія ихъ дльности. При этомъ лицо его принимало особенно самодовольное выраженіе.
Онъ былъ очень мшковатъ и нсколько застнчивъ. Но, тмъ не мене, получалось впечатлніе, что онъ отнюдь не скроменъ и способенъ даже на дерзость. Кром того, во всемъ его существ было что-то такое особенное, заставлявшее предполагать въ немъ огромный запасъ энергіи и честолюбивые замыслы.
За ужиномъ господинъ Ветерлингъ не захотлъ продолжать разговора о политик. Онъ, видимо, имлъ нкоторую претензію на свтскость, считая неумстнымъ вести дловые разговоры за столомъ, и сдлалъ все, что съумлъ, чтобы понравиться дамамъ. Разсказывать онъ умлъ довольно плавно. Но его разсказы отличались какою-то надодливой дланностью. Замтно было, что онъ старается спуститься до умственнаго уровня дамъ, которыхъ, очевидно, считалъ неособенно развитыми.
Тотчасъ же посл ужина Гильдуръ стала прощаться. Она охотне отказывалась отъ удовольствія поговорить съ Сетомъ наедин, чмъ примирялась съ мыслью дольше оставаться въ обществ такого скучнаго редактора.
Бурманъ проводилъ ее въ переднюю, съ нжностью укуталъ въ шаль и, прощаясь, спросилъ, осталась ли она довольна вечеромъ.
— А Ветерлингъ вдь славный малый? Не правда ли? Съ нимъ весело…
Она пристально посмотрла ему въ глаза, чтобы убдиться, что онъ говоритъ серьезно.
Да, онъ былъ серьезенъ! О вкусахъ, впрочемъ, не спорятъ, а, можетъ быть, она была и нсколько пристрастна, раздраженная скукой. Но Ветерлингъ не показался ей ни ‘славнымъ’, ни веселымъ ‘малымъ’. Тмъ не мене, ей не хотлось огорчать Сета, повидимому, очень довольнаго своимъ новымъ другомъ, и чтобы не противорчить, она сказала, улыбаясь:
— Да, онъ ничего себ…
— Правда, онъ немножко наивенъ, — продолжалъ Бурманъ.— Но это только оттого, что ему мало приходилось бывать въ обществ. Его родители — разбогатвшіе крестьяне, только недавно перехавшіе сюда изъ горъ. Это интересные оригиналы! Надо будетъ пригласить ихъ какъ-нибудь, чтобы ты познакомилась съ ними’
Гильдуръ кивнула головой въ знакъ благодарности и вышла въ сни. Но въ душ она молила Бога объ избавленіи отъ всхъ этихъ трехъ оригиналовъ.
Эта молитва не была, однако, услышана. Уже въ слдующее же воскресенье Гильдуръ, вмст съ господиномъ и госпожей Скогъ, были приглашены къ Бурманамъ провести вечеръ вмст съ ‘заводчикомъ’ Ветерлингомъ и его семействомъ.
Заводчикъ — тучный, грубоватый старик, съ лукавыми узенькими глазками и довольно навязчивыми манерами. Его жена — не мене тучная женщина, съ немене лукавыми глазками, но съ боле ршительнымъ видомъ, казалась сурове. Оригинальность этихъ людей была разв только въ томъ, что старикъ всегда держалъ руки за спиной и всхъ училъ, какъ надо добывать деньги, а старуха неизмнно скрещивала руки на груди и спрашивала, сколько стоитъ та или другая вещь…
Они совсмъ не понравились Гильдуръ, и, хотя ничего опредленнаго, дурного о нихъ сказать было нельзя, она нашла ихъ общество просто несноснымъ. Особенно ее раздражило то, что, по крестьянскому обычаю, мужчины держались особнякомъ, а ей, Лен и Гертрудъ, выпало на долю втроемъ занимать толстую госпожу Ветерлингъ. Гертрудъ пришла въ негодованіе отъ такого скучнаго времяпрепровожденія и шепотомъ высказала Гильдуръ намреніе уйти домой. Однако, она не привела въ исполненіе своей угрозы, а наоборотъ, выручила всхъ, предложивъ сыграть въ карты. Устроился преферансъ:— единственная игра, которую знала заводчица, и вечеръ кое-какъ протянули до ужина.
За ужиномъ вс немножко оживились, главнымъ образомъ, благодаря прекрасному расположенію духа самого Бурмана, который былъ очень веселъ, сыпалъ остротами и былъ въ высшей степени любезнымъ хозяиномъ. Интересно, что Бурманъ, вообще, рдко скучалъ въ обществ незанимательныхъ людей. Онъ говорилъ почти одинъ и ему нужны были, главнымъ образомъ, внимательные слушатели, а не собесдники. Въ этотъ вечеръ онъ цлыхъ битыхъ три часа кряду удивлялъ редактора Ветерлинга и его отца своимъ краснорчіемъ, и старый заводчикъ даже нсколько разъ восклицалъ, ударяя себя по колнк: ‘Вдь есть же на свт люди, уму которыхъ нтъ ничего недоступнаго!’ Такая простодушная похвала и вниманіе, съ какимъ гости слушали хозяина, понравились Бурману какъ нельзя лучше, и онъ былъ вполн доволенъ какъ гостями, такъ и ‘пріятно проведеннымъ вечеромъ’. Понемногу онъ такъ воодушевился, что, когда подали вино, сталъ провозглашать въ честь гостей тосты, одинъ остроумне другого, сказавъ при этомъ презанимательную рчь, и былъ все время веселъ, какъ расшалившійся мальчишка.
Въ конц концовъ, онъ точно опьянлъ отъ собственнаго веселья и впалъ въ чувствительный тонъ. Когда ужинъ уже близился къ концу, онъ всталъ, поднялъ рюмку и объявилъ, что хочетъ сказать еще нсколько словъ.
— Я хотлъ, предложить вамъ, господа,— сказалъ онъ, медленно обводя взглядомъ всхъ присутствующихъ,— я хотлъ предложить еще одинъ тостъ. Здсь я въ кругу друзей, старыхъ друзей, которымъ, уже привыкъ доврять, какъ самому себ, и новыхъ, съ которыми намренъ стать въ такія же доврчивая отношенія. Намъ придется часто встрчаться здсь въ такомъ же дружескомъ кругу, какъ и сегодня, и мн хотлось бы сразу устранить между нами всякую недоговоренность…
Неожиданнымъ движеніемъ оттолкнулъ онъ стулъ, подошелъ къ Гильдуръ и обнялъ ее за плечо.
— Представляю вамъ мою невсту!— сказалъ онъ торжественно.
Гильдуръ поблднла, какъ воскъ, и не въ силахъ была сдлать ни одного движенія: такъ ужаснула ее эта выходка, но онъ даже не замтилъ ея смущенія.
— Вы знаете, что я женатъ,— продолжалъ онъ спокойно,— Да, я еще женатъ, хотя уже много лтъ живу врозь, съ женой… Нсколько мсяцевъ пройдетъ, вроятно, еще прежде, чмъ законъ объявитъ меня свободнымъ… Но передъ друзьями и развитыми людьми мн нечего таиться, и я повторяю: вотъ моя невста! Поздравьте же насъ!
Гильдуръ, прикусила губу, стараясь овладть собой. Ее точно сводило судорогой подъ любопытными взглядами этихъ совсмъ ей чужихъ людей. Старикъ такъ и впился въ, нее главами, а старуха безъ стсценій разсматривала ее, точно хотла сказать: ‘Вотъ какого сорта эта барыщня!’ Тмъ не мене, вс потянулись къ ней чокаться. Редакторъ постарался даже выказать сердечность и объявилъ, что стоитъ выше всякихъ условностей. Однако, и его взглядъ жегъ ее, какъ раскаленное желзо.
Какъ могъ, о Боже, какъ могъ этотъ милый Сетъ посвящать этихъ чужихъ людей въ свои интимныя дла! Какъ одъ ршился сдлать это, даже не предупредивъ ея!
Какъ только представилась возможность, она выскользнула изъ столовой и спряталась въ комнат Лены. Слезы такъ и рвались у нея наружу… Но ея не оставили въ поко. Бурманъ усплъ-таки замтить, что огорчилъ ее, и, увидвъ a бгство, поспшилъ за ней.
— Какъ ты могъ ршиться на это?— вскричала она, когда онъ вошелъ къ ней.— И какъ ты смлъ?
Горячо спрашивала она его, на Какомъ основаніи онъ дарилъ исключительное довріе этимъ чужимъ людямъ, которыхъ вовсе не зналъ и которые, можетъ быть, и не заслуживали ни малйшаго доврія. Потомъ, разв онъ имлъ право сдлать это безъ ея согласія? Разв тайна не принадлежала ей столько же, какъ и ему?
Вс эти упреки, вырывавшіеся у нея съ потоками уже несдерживаемыхъ слезъ, обрушились на него, какъ совершеннйшая неожиданность. Онъ почувствовалъ себя совсмъ подавленнымъ не столько ея словами, какъ слезами, и не зналъ, что отвчать. Въ вопрос о томъ, насколько заслуживали доврія его новые друзья онъ былъ совершенно спокоенъ, такъ какъ находилъ ихъ отличнйшими людьми, считая свое мнніе о нихъ непогршимымъ и находя вполн естественнымъ довриться людямъ, съ которыми предстояло поддерживать очень близкія отношенія. Но что касалось ея недовольства тмъ, что онъ доврился Ветерлингамъ, не спросивъ на это ея согласія, то онъ не могъ не сознаться, что она была совершенно права. Ему слдовало бы прежде спросить ее, и въ этомъ отношеніи онъ неправъ кругомъ. Но онъ былъ такъ увренъ, что у нихъ ни въ чемъ не можетъ быть разногласій, Что ему и въ голову не пришло спрашивать ее. Въ другой разъ онъ поступитъ осторожне!
Онъ упрашивалъ ее съ такимъ жаромъ, такъ искренне носилъ прощенія, такъ нжно цловалъ при этомъ ея влажныя отъ слезъ щеки, что, помимо ея воли, улыбка вернулась на ея уста.
— Хорошо, Сетъ,— сказала она,— я прощу тебя. Но общай мн одно.
— Все, чего ты хочешь!
— Не приглашай этихъ людей слишкомъ часто, или хоть позволь мн не выходить къ нимъ.
Онъ охотно согласился на это, онъ общалъ бы въ эту минуту все, что угодно, лишь бы только она не плакала!..

XV.

Къ Рождеству пошли холода и повалилъ снгъ. Въ сочельникъ и въ самый день Рождества мела такая мятель, что никто не чувствовалъ охоты выходить изъ дому. Зато, на второй день праздниковъ втеръ улегся, градусникъ показывалъ не боле шести градусовъ мороза. Выдался славный зимній денекъ.
Гильдуръ поглядывала изъ окна на усыпанную гуляющими людьми улицу. Такъ и тянуло на свжій, морозный воздухъ, съ яркими лучами солнца, игравшими на бломъ снгу! Въ такой денекъ какъ хорошо погулять!
Она думала, не зайдетъ ли Сетъ за нею. Наканун они говорили о томъ, что въ первый же ясный денекъ нужно имъ непремнно погулять, чтобы освжиться посл нсколькихъ дней невольнаго заключенія въ комнатахъ. Впрочемъ, онъ не общалъ ничего опредленнаго, такъ какъ не могъ знать напередъ, будетъ ли у него свободное время. У него было такъ много работы и по изданію новой газеты, и по вновь предпринятому имъ большому литературному труду, которому предстояло появиться въ той же новой газет. По мннію Гильдуръ, онъ работалъ. даже больше, чмъ слдовало, и, вообще, слишкомъ ужъ увлекался своей газетой. У нея появилось даже какое-то отвращеніе къ этой газет, почти ревность. Мало того, что хлопоты по изданію сокращали часы ея свиданій съ Сетомъ, но еще и въ эти-то немногіе часы досуга Сета точно не было съ ней — такъ полна размышленіями о газет всегда была его голова. Онъ только и думалъ, только и говорилъ, что о ней, объ этой газет!
По временамъ Гильдуръ охватывало даже какое-то смутное безпокойство, точно опасеніе чего-то въ будущемъ. Чувствовалось, что въ ея отношеніяхъ къ Сету чего-то недоставало. Не слишкомъ ли ужъ ничтожное мсто занимаетъ она въ его душ?
Но она гнала такую мысль, обвиняя себя въ мелочной неблагодарности. Вдь если она была не удовлетворена, то, конечно, сама и была виновата, потому что большей любви и нжности нельзя было отъ него и требовать. Онъ не таилъ отъ нея ни одной сокровенной мысли. Онъ любилъ ее такъ горячо, такъ страстно…
И все-таки… все-таки!..
Она не додумала своей мысли до конца и разсердилась сама на себя. На какомъ это основаніи она могла чувствовать себя неудовлетворенной? Не потому ли, что онъ не забывалъ изъ-за нея своей дятельности, своихъ стремленій?.. Въ конц концовъ, она и сама не знала, чего хотла! Когда она и Сетъ узнаютъ другъ друга еще ближе, чмъ теперь, ей не останется ничего, чего она могла бы желать, если только она не занесется за предлы возможнаго, какъ заносилась въ грёзахъ до знакомства съ Бурманомъ.
Воспоминаніе объ этихъ грёзахъ развеселило ее, и она улыбнулась.
‘Хоть бы скорй получились эти справки изъ-за границы!’ думала она, отходя отъ окна и прохаживаясь по комнат.— Или хоть бы время, что ли, летло скорй, если уже необходимо издать. Потомъ, когда она всегда будетъ съ Сетомъ, и уже нечего будетъ скрывать отъ людей, счастіе наполнитъ пустоту, которая такъ пугаетъ ее теперь. Значитъ, и пугаться нечего!..
Громкій звонъ бубенчиковъ, донесшійся съ улицы, прервалъ ея размышленія. Она поспшила къ окну, отъ котораго только-что отошла, но звонъ бубенчиковъ уже затихъ, и она увидла только порожніе сани у подъзда. Очевидно, пріхавшіе въ саняхъ уже вошли. Кто бы это могъ быть?
И вдругъ, сердце ея забилось сильне. А что, если это Сетъ? Что, если онъ вспомнилъ объ ея желаніи, высказанномъ въ сочельникъ? Тогда они вс вмст, Сетъ, и Гуго, и Гертрудъ, и Валеріусъ сидли здсь, передъ зажженной елкой, вокругъ которой рзвились дти. Шутя, каждый изъ нихъ высказывалъ какое-нибудь пожеланіе себ, преимущественно неисполнимое. Со своей стороны она сказала, что больше всего желала бы, чтобы прекратилась вьюга, ненастная ночь смнилась бы солнечнымъ зимнимъ денькомъ, и въ ея распоряженіи оказались бы сани, запряженные лихими лошадьми… Что, если Сетъ вспомнилъ объ этомъ, и въ самомъ дл добылъ сани, и теперь подымается по лстниц?..
Она вздрогнула. Въ передней въ самомъ дл прозвучалъ звонокъ.
Вн себя отъ радости вскочила она и побжала къ передней. О, какъ горячо готова была она поблагодарить его, не за сани, а за то, что онъ вспомнилъ объ ея желаніи и, при первой же возможности, его исполнилъ.
Но она остановилась, какъ вкопанная.
Изъ передней доносился не его голосъ!
Медленно повернулась она и печально прошла въ самый отдаленный уголъ гостиной. Она знала, что въ передней Валеріусъ, и слышала, какъ онъ спрашивалъ у горничной о госпож Скогъ и о ней. Но это ей было безразлично. Почему это былъ онъ, а не Сетъ?
Вдругъ она одумалась, и настроеніе ея сразу измнилось.
Чмъ же она, собственно-то говоря, огорчилась? Тмъ, что не оправдалась ея глупая, минутная надежда? И только потому, что не оправдалась эта ни на чемъ не основанная надежда, она хотла оттолкнуть другого человка, который ни въ чемъ не былъ повиненъ и оказывалъ ей только дружеское вниманіе?— Нтъ, это было бы слишкомъ несправедливо!
И, заглушивъ въ себ минутное разочарованіе, она пошла навстрчу Валеріусу и приняла его съ дружескимъ радушіемъ.
Съ тхъ поръ, какъ между ними состоялось сближеніе по поводу открытаго въ немъ вокальнаго таланта, они не переставали быть друзьями. Гильдуръ оказывала ему явное предпочтеніе, и нкоторая натянутость, вкравшаяся между ними посл ея помолвки, совершенно исчезла, уступивъ мсто поистин товарищескимъ отношеніямъ. Она открыла въ немъ такія душевныя качества, какихъ еще не встрчала въ другихъ людяхъ. Въ его обществ чувствовалось такъ легко, такъ спокойно. Нечего было опасаться, что онъ чего-нибудь не пойметъ или истолкуетъ въ дурную сторону. Притомъ, съ нимъ было просто интересно говорить, такъ какъ у него была особая способность во всемъ открывать незамченныя раньше стороны.
— Вы, кажется, пріхали въ саняхъ?— спросила она, улыбаясь.
— Да. Мн пришло въ голову: можетъ быть, вамъ и госпож Скогъ доставитъ удовольствіе прокатиться по первопутку. Помнится, кто-то изъ васъ высказывалъ желаніе покататься въ хорошую погоду…
Гильдуръ посмотрла на него съ недовріемъ. Неужели онъ въ самомъ дл не помнитъ, кто именно выразилъ желаніе кататься? Въ обыкновенныхъ случаяхъ онъ не бывалъ забывчивъ… Но если онъ притворялся, то притворялся искусно. Онъ разсказалъ даже, что заказалъ лошадей, имя къ виду покататься съ какимъ-то пріятелемъ, но пріятель не явился, и, уже садясь въ сани, онъ вспомнилъ, что иметъ нкоторую надежду найти себ спутницъ въ семейств Скогъ. Гильдуръ сразу догадалась, что всю эту исторію онъ придумалъ только для того, чтобы умалить свою любезность и избавиться отъ благодарности тхъ, которымъ она оказывалась.
— Вы хотите, чтобы я вамъ поврила?— спросила она, смясь,
— Да, пожалуйста, поврьте!
Она погрозила ему пальцемъ и поспшила въ спальню Гертрудъ, чтобы поторопить ее, а Валеріусъ пошелъ въ кабинетъ Скога.
Вскор посл того появилась Гертрудъ и, наскоро, позавтракавъ, вс четверо сли въ сани. Катанье удалось, какъ нельзя лучше. Прохались за городъ, гд было еще свтле среди залитыхъ, солнечнымъ свтомъ. снжныхъ полянъ, и всхъ привелъ въ наилучшее расположеніе духа освжительный морозный воздухъ.
Вернувшись домой, вс были очень веселы, и ршено было закончить день такъ же хорошо, какъ онъ былъ и начатъ. Для этого предположили пойти въ театръ, гд давалась какая-то новая интересная пьеса. Гильдуръ была въ восторг отъ предстоявшаго удовольствія и поспшила къ Бурманамъ, чтобы и ихъ пригласить въ театръ.
Но тамъ ее ожидало разочарованіе.
— Какъ жаль, что тебя не было дома!— сказалъ ей Сетъ, встртившій ее въ передней.— Къ теб собирались гости.
— Кто такіе?
— Господа Ветерлингъ. Они хотли сдлать теб визитъ и пригласить тебя вмст съ нами сегодня на вечеръ. Впрочемъ, я общался передать теб приглашеніе…
Она съ испугомъ посмотрла на него.
— Надюсь, ты предупредилъ ихъ, что я дала уже слово быть въ другомъ мст?— спросила она.
— Нтъ. Я-вдь зналъ, что ты сегодня свободна.
Ничего не возразивъ, она отвернулась и отошла къ ближайшему окну.
— Такъ-то онъ помнитъ свои общанія и мои желанія!— подумала она въ негодованіи. Въ эту минуту ея несравненный, великій Сетъ Бурманъ показался ей почти глупымъ. Возможно ли, чтобы этотъ знатокъ человческаго сердца, этотъ мастеръ, выводившій въ своихъ сочиненіяхъ самыя тонкія черты, самые нжные оттнки человческихъ чувствъ, не понялъ даже того, что, принимая за нее приглашеніе господъ Ветерлингъ, онъ поступалъ безтактно!
Но онъ замтилъ ея раздраженіе и тотчасъ же, по своему обыкновенію, началъ задобривать ее. Онъ обнялъ ее, просилъ извиненія и успокоивалъ нжными ласками.
Вдь онъ и представить себ не могъ, что она настолько вооружена противъ его друзей, что ршительно не въ силахъ ихъ видть! Что же такое могла она имть противъ нихъ, и какъ онъ могъ предполагать, чтобы она не захотла идти къ нимъ вмст съ Леной и съ нимъ? Ему просто хотлось оставаться съ нею, хотя бы и въ чужомъ дом, такъ какъ ему идти туда во всякомъ случа необходимо… Наконецъ, онъ общалъ, и неужели же она не можетъ принести ради него такой ничтожной жертвы?..
Его слова и ласки подйствовали на нее. Вдь онъ любитъ ее! Разв этого недостаточно? Какое ей дло до того, что онъ такъ мало думаетъ объ ея желаніяхъ, когда сердце его всецло принадлежитъ ей одной? Его мысли занята многомъ другимъ, и поневол онъ бываетъ къ ней немножко невнимателенъ. Но нельзя же осуждать за это. Нельзя прикладывать къ нему тхъ же мрокъ, какъ къ остальнымъ людямъ…
Но, несмотря на все, что она говорила себ въ его оправданіе, нсколько разъ въ теченіе этого дня она глубоко задумывалась, снова, какъ и утромъ, ощущая въ душ какой-то неопредленный страхъ и то и дло спрашивала себя: Какъ это онъ можетъ такъ легко и такъ часто забывать объ ея желаніяхъ?
Вечеръ у господъ Ветерлингъ оказался мене скучнымъ, чмъ можно было ожидать. Старикъ и старуха были, правда, надодливы, какъ и всегда, порядкомъ кичились своимъ богатствомъ и утомляли гостей, заставляя ихъ любоваться мебелью, коврами, даже самимъ домомъ, со всми его удобствами. По счастью, на вечер было нсколько литераторовъ^ приглашенныхъ въ качеств сотрудниковъ ‘Стража’, и, благодаря имъ, остальное время прошло довольно весело. Разсказывали интересныя новости, шутили, посмивались надъ кое-какими новинками литературы. Даже Гарольдъ Ветерлингъ на этотъ разъ былъ какъ-то оживленне, чмъ обыкновенно, не говорилъ исключительно только о политик.
Подсвъ къ Гильдуръ, онъ пустился въ длинное разсужденіе о женскомъ вопрос. Почему женщини до сихъ поръ остаются позади мужчинъ на многихъ поприщахъ знанія?—спрашивалъ онъ, и тутъ же самъ и отвчалъ: Потому что он тратятъ слишкомъ много времени на пустяки! Да, онъ брался даже сдлать приблизительное вычисленіе этой непроизводительной траты времени, и впередъ ручался за краснорчіе цифръ! Подумать, напримръ, на сколько процентовъ поднялся бы запасъ женскихъ знаній, если бы он тратили на чтеніе то время, которое у нихъ уходитъ на шнуровку, завивку и тому подобное! Одной замной крючковъ и тесемокъ такими же пуговицами, какія носятъ мужчины, получилось бы уже значительное сбереженіе времени!
Все это онъ говорилъ очень серьезно и, не смотря на попытки гостей обратить его протестъ въ шутку, добился со своей обычной энергіей того, что вс присутствующіе согласились съ врностью его идеи.
Довольный одержанной побдой, онъ оставилъ Гильдуръ въ поко и занялся Леной. Но занимать ее оказалось трудне, не смотря на то, что она никогда не смялась, когда ей говорили серьезно и всегда старалась настроиться въ тонъ своему собесднику. Повидимому, она была на этотъ разъ застнчиве обыкновеннаго, и едва находила, что отвчать ему. Впрочемъ, это не лишало его энергіи, и весь вечеръ онъ упорно старался развлечь застнчивую барышню. Онъ то и дло угощалъ ее конфектами и фруктами, потомъ, вмсто разговора, который все какъ-то не клеился, предложилъ ей во что-нибудь сыграть, и, наконецъ, усадилъ ее за шахматный столикъ, причемъ, къ общему удивленію, оказалось, что Лена прекрасно играла въ шахматы.
За ужиномъ онъ снова оказался ея кавалеромъ, а когда гости стали разъзжаться, онъ самъ подалъ ей пальто…
Въ карет, уже на пути домой, Бурманъ съ улыбкой посмотрлъ на дочь, наклонился къ ней, чтобы лучше ее разглядть при слабомъ свт газовыхъ фонарей, и ласково потрепалъ по щек.
— Мой цвточекъ былъ сегодня особенно милъ!— сказалъ онъ.
Лена отвернулась и ничего не отвтила. Казалось, она угадывала какую-то особенную, непонравившуюся ей мысль, побуждавшую ея отца быть съ нею ласкове обыкновеннаго.
— Весело было играть въ шахматы?— снова спросилъ онъ.
— О, да!— отвтила она своимъ обычнымъ тономъ, но, не смотря на потемки, Гильдуръ замтила, какъ при этомъ густая краска залила ея щеки.
Бурманъ не продолжалъ разспросовъ и задумался, откинувшись на подушки кареты. Но позже, подымаясь по лстниц, рядомъ съ Гильдуръ, онъ шепнулъ:
— Кто знаетъ? Можетъ быть, это ея первый маленькій романъ.
Гильдуръ вспомнила краску, выступившую на щекахъ Лены въ карет. Неужели, она, дйствительно, была заинтересована молодымъ редакторомъ? Богъ знаетъ! Можетъ быть, открытое предпочтеніе, которое онъ ей оказывалъ, въ самомъ дл повліяло на двочку.
Нсколько дней спустя, редакторъ провелъ вечеръ у Бурмана, и на этотъ разъ опять его дловые разговоры съ отцомъ не помшали ему оказывать всевозможные знаки вниманія дочери. Онъ простеръ свою любезность даже до того, что привезъ Лен какую-то рдкую книгу о шахматной игр и предложилъ ей вмст упражняться въ этой игр.
Все это не оставляло сомнній на счетъ впечатлнія, произведеннаго на него дочерью Бурмана. Но, насколько та была равнодушна къ этому, видно изъ того, что на слдующій день Гильдуръ нашла книгу о шахматной игр на томъ же мст, куда положилъ ее господинъ Ветерлингъ.
— Разв ты не заглядывала въ эту книгу?— полюбопытствовала Гильдуръ, перелистывая страницы.
— Нтъ.
Лена ставила въ это время чашки въ буфетъ, и отвтила, даже не обернувшись.
— Однако теб придется же прочесть хоть что-нибудь. А то вдь Ветерлингъ обидится.
— Надюсь, не обидится!— возразила Лена съ холоднымъ спокойствіемъ и, покончивъ съ чашками, не оглядываясь, вышла изъ комнаты.
Гильдуръ почувствовала себя нсколько оскорбленной. Положимъ, она сама выказала нкоторую назойливость, наводя разговоръ на щекотливый для Лены предметъ и точно напрашиваясь на довріе. Но въ томъ-то и дло, что она давно уже, и тщетно, добивалась этого доврія. Никакъ не удавалось ей сблизиться съ Леной. Одно время, передъ самой помолвкой, ей начинало уже казаться, что Лена относится къ ней какъ будто доврчиве. Но вслдъ затмъ она опять замкнулась въ себ… Гильдуръ была уврена, что между ними стояла мать Лены, и по временамъ ей казалось, что Лена ненавидитъ въ ней женщину, окончательно вытснившую ея мать изъ семьи, даже изъ воспоминаній семьи… Неужели же он такъ и останутся навсегда чужими, а можетъ быть, даже и врагами?
Эта мысль огорчала Гильдуръ, и вотъ какъ-то она заговорила объ этомъ съ Бурманомъ. Но у него мудрено было найти утшеніе въ такихъ случаяхъ. По обыкновенію, онъ ничего не замчалъ и приписывалъ все недоразумніе простой дтской ревности со стороны Лены. Впрочемъ, въ это время онъ былъ такъ занятъ своей газетой, что ни думать, ни говорить не хотлъ о чемъ-либо другомъ.
Гильдуръ такъ и осталась со своимъ тягостнымъ недоумніемъ, и все чаще и чаще стали одолвать ее невеселыя мысли.
Какъ-то посл обда, въ разговор съ Валеріусомъ, она почувствовала желаніе подлиться съ нимъ своими тревожными мыслями и, чтобы навести разговоръ на соотвтствующій предметъ, спросила, по прежнему ли ему часто приходится провожать Лену до дверей ея учительницы музыки.
— Да, случается!— отвтилъ онъ.— Вдь мы съ нею въ одно и то же время выходимъ обыкновенно изъ дому.
— Ну, это еще не причина!— усмхнулась Гильдуръ.— Если бы Лена не хотла ходить съ вами, она устроила бы такъ, что вы не выходили бы съ нею одновременно. Врно, вы внушаете ей такое исключительное довріе.
— Можетъ быть. Но не предполагаете же вы, что у насъ съ нею общія тайны?
— Въ этомъ я не уврена, но это меня и не касается. Я заговорила объ ея довріи къ вамъ только потому, что ревную ее къ вамъ.
— Ко мн?
— Да, къ вамъ.
Увлеченная соблазномъ облегчить душу, она разсказала о своихъ тщетныхъ попыткахъ сблизиться съ Леной и о всхъ своихъ неудачахъ. Лена — точно вьюнъ! По временамъ доврчиво идетъ въ руки, а черезъ минуту ужъ и выскользнула изъ рукъ. Она уметъ быть любезной, предупредительной, даже сердечной, и вдругъ оказывается, что все это ровно ничего не значило и что она въ сущности-то недоступна, какъ дно морское. Она въ состояніи ненавидть и презирать людей, ни въ чемъ этого не выказывая!
Высказавъ все это, Гильдуръ почувствовала нкоторую неловкость и посмотрла въ сторону. Хорошо ли она сдлала, разсказавъ все это постороннему человку? И однако она не раскаявалась въ этой откровенности. Валеріусъ обладалъ какимъ-то особеннымъ свойствомъ внушать довріе. Вдь съумлъ же онъ приручить даже недоступную Лену!
Валеріусъ слушалъ, не поднимая глазъ и, повидимому, былъ очень занятъ разсматриваніемъ своихъ рукъ. Но вдругъ онъ поднялъ голову и остановилъ на Гильдуръ довольно странный, пристальный взглядъ.
— Повидимому, вы думаете, что скрытность такая рдкая черта?— спросилъ онъ.
— Но, во всякомъ случа, невозможна же. скрытность и съ людьми, которыхъ мы любимъ, или хотимъ любить.
— Ну, нтъ! Нкоторые осуждены на это помимо своей воли, а другіе скрытничаютъ всю свою жизнь, и не раскаиваются въ этомъ.
Онъ сказалъ это сухо, почти жестко, и опять Гильдуръ стало на мгновеніе не по себ. Почему-то ей захотлось говорить о Сет. И она стала говорить о своихъ отношеніяхъ къ нему съ такимъ жаромъ, точно оправдывала что-то, точно стараясь доказать, что смло смотритъ впередъ на свое будущее. Потомъ она стала превозносить характеръ Бурмана. Какая у него открытая, доврчивая душа! Совершенная противоположность Лены… Непонятно даже, какъ его родная дочь могла выйти такъ мало на него похожей!
— Ну, не такъ ужъ это непонятно,— замтилъ Валеріусъ.— Крупныя личности всегда принижаютъ близкихъ имъ. людей. Это выходитъ у нихъ невольно. Имъ нуженъ просторъ для ихъ величія, и они часто сами не замчаютъ, какъ тончатъ и давятъ всхъ окружающихъ.
Гильдуръ1 вздрогнула. Теперь она ясно сознавала, что напрасно затронула вс эти вопросы въ разговор съ Валеріусомъ.
— Да, да, — сказала она нсколько торопливо, точно желая перейти къ чему-нибудь другому.— Не легко такой маленькой двочк, какъ Лена, выдерживать сравненіе съ ея великимъ отцомъ.
— Конечно, не легко!— согласился и онъ, хотя чуть-чуть усмхнулся при слов ‘великій’.
Посл непродолжительнаго молчанія, Валеріусъ заговорилъ уже совсмъ другимъ тономъ, и сталъ давать Гильдуръ шутливые совты, какъ поступить съ Леной. Онъ совтовалъ запереться съ нею въ отдльной комнат и хорошенько напугать ее, объявивъ ршительно, что видишь ее насквозь. Затмъ слдовало уличить ее въ томъ, что она втайн ненавидитъ свою будущую мачиху, что она желаетъ ей смерти, и т. п. Выдумывать безъ церемоній самыя тяжелыя обвиненія, и чмъ страшнй, тмъ лучше! Тогда бдная гршница, чтобы хоть сколько-нибудь оправдаться и доказать, что она не такая ужасная злодйка, легко можетъ признаться въ своихъ дйствительныхъ грхахъ и объяснить, что такое она иметъ противъ Гильдуръ. Посл этого не трудно разъяснить вс недоразумнія, и послдуетъ примиреніе къ общей радости и торжеству добродтели. Зло должно излчиваться зломъ! Это вдь правило во всякомъ шарлатанств.
Слушая эти шутливые совты, Гильдуръ улыбалась довольно печальной улыбкой. Но возразить она ничего не успла, такъ какъ въ это время пришла Гертрудъ, и завязался разговоръ, о поогоронрихъ предметахъ.
Позже, однако, Гильдуръ стала серьезно раздумывать о словахъ Валеріуса, и ей пришло въ голову, что, подъ видомъ шутки, онъ длалъ ей, въ сущности, дльный намекъ. Безъ всякаго шарлатанства можно было сдлать нчто въ этомъ род! Во всякомъ случа, не мшало попытаться.

Конецъ первой части.

ЧАСТЬ II.

I.

Среди мелкихъ недоразумній и все чаще и чаще возникавшей у Гильдуръ тревоги за будущее, случилось вдругъ такое происшествіе, въ сравненіи съ которымъ все остальное было лишь ничтожными пустяками.
Какъ-то, около полудня, прибжала на кухню господъ Скогъ старуха Мая и попросила служанку передать барышн, что докторъ проситъ ее къ себ по важному длу.
Гильдуръ сейчасъ же отправилась къ Бурманамъ и застала Сета въ гостиной съ искаженнымъ отъ гнва лицомъ и съ какимъ-то письмомъ въ рукахъ. Никогда еще Гильдуръ не видла его въ такомъ возбужденіи.
Страшнымъ, пылающимъ взглядомъ глядлъ онъ на нее и нсколько секундъ не говорилъ ни слова. Только, когда. Она робко приблизилась къ нему и, дрожащимъ отъ испуга голосомъ, спросила, что такое случилось, онъ точно опомнился, крпко обнялъ ее и проговорилъ хриплымъ голосомъ:
— Милая… возлюбленная!.. Никогда, никогда этого не будетъ!..
— Что такое? Чего не будетъ?
— Не будетъ… никогда!— повторилъ онъ, точно не разслышавъ вопроса, и провелъ рукой по ея волосамъ, печальна заглядывая ей въ лицо, точно прощаясь съ нею.
Она съ возростающей тревогой смотрла на него и оглянулась по сторонамъ, какъ бы ища разгадки. Она подняла съ полу письмо, выпавшее изъ рукъ Бурмана, когда онъ обнималъ ее. Увидвъ въ ея рукахъ письмо, онъ махнулъ рукой, какъ бы предоставляя ей читать, схватился за голову и отошелъ въ сторону, повторяя: Не будетъ!.. Никогда не будетъ…
Гильдуръ прочла письмо. Оно было не длинно.
Писала сама госпожа Бурманъ. Она извщала, что получила свднія о томъ, что ее розыскиваютъ, и, такъ какъ ничто не удерживаетъ ее больше заграницей, гд недавно скончался ея другъ, она скоро и сама вернется къ мужу. День и часъ своего прізда она не сообщала, но общала поспшить. Очевидно, она принимала или длала видъ, что принимала розыски Бурмана за шагъ къ примиренію, и безъ дальнйшихъ колебаній возвращалась къ нему. Во всякомъ случа на разводъ она согласія не давала.
Въ глазахъ Гильдуръ потемнло. Ударъ былъ слишкомъ жестокъ и неожиданъ. Она сдлала шага два и безъ чувствъ упала въ объятія Сета.
Когда она пришла въ себя, подл нея стояли Бурманъ и Мая. Старуха мочила ей виски водой, Бурманъ поглаживалъ ея мокрые волосы…
Она приподнялась на диван и дико осмотрлась, но спять упала на подушки, сраженная полученнымъ извстіемъ.
Сетъ Бурманъ сталъ утшать ее. Вдь все сводилось къ простому усложненію, которое можно будетъ со временемъ и устранить. Сущность вдь не измнялась! Но она не захотла слушать утшеній. Въ эту минуту ей было тяжело даже видть его и она отвернулась къ стн, закрывая глаза… Ей опять стало дурно.
Когда она снова открыла глаза, кром Сета и Маи, возл нея была Лена. Двушка съ любопытствомъ разглядывала ее черезъ плечо Маи, и въ лиц ея было что-то злорадное. Но, замтивъ, что Гильдуръ смотритъ на нее, она придала лицу совсмъ другое выраженіе, — склонилась впередъ и нжно предложила Гильдуръ стаканъ воды, который держала наготов.
Гильдуръ гадливо отстранила стаканъ. И Сетъ, и его дочь внушали ей въ эту минуту отвращеніе. Никогда еще она не чувствовала себя такой ничтожной, безпомощной… И вдругъ, въ припадк полнаго отчаянія, она обняла шею старой Маи и разразилась горькими безслезными рыданіями.
Ей казалось, что вокругъ нея рушился цлый мишурный міръ, и она осталась одна въ печальной пустын. Точно издали доносились къ ней ласковыя слова старухи:
— Барышня, милая! Да перестаньте же убиваться!.. Ну, полно, полно… Христосъ съ вами, зачмъ такъ плакать…
Доносился откуда-то и другой голосъ, повторявшій, что все это пустяки и что скоро все опять наладится. Она понимала, что это говорилъ Сетъ…
Но, ни слова старухи, ни то, что говорилъ Сетъ, не производили на нее никакого впечатлнія. Она вдь понимала, что простымъ отрицаніемъ дйствительности нельзя было измнить ея.
И вдругъ руки ея, ослабвъ, безпомощно повисли на плечахъ Май, и она опять впала въ забытье. Но на этотъ разъ она не была въ полномъ обморок. Глаза ея были открыты и тупо, безъ всякаго выраженія, смотрли въ пространство. На вопросы она беззвучно отвчала ‘да’ и ‘нтъ’. Когда пришли братъ и невстка, она безпрекословно согласилась идти съ ними домой и нашла въ себ даже силы встать.
Ее увели.
Цлый день пролежала она неподвижно на кушетк, въ маленькомъ будуар Гертрудъ. Она позволяла ласкать себя и ничего не возражала на то, что ей говорили въ утшеніе. Но ничто не производило на нее впечатлнія, и полуобморочное состояніе не проходило.
Вечеромъ пришелъ Бурманъ и снова сталъ уврять, что полученное письмо не имло никакого серьезнаго значенія. По его мннію, это только ударъ въ пространство, злобная выходка изъ мести. Никогда эта женщина не посметъ на самомъ дл отказаться отъ развода. Можно наконецъ припугнуть ее и судомъ.
Онъ говорилъ горячо, и постепенно взглядъ Гильдуръ началъ оживляться. Она уже начинала прислушиваться къ его словамъ и понимать то, что онъ говорилъ.
— Но… вдь она можетъ разлучить насъ, если захочетъ,— съ усиліемъ проговорила она. когда онъ еще разъ повторилъ вс свои доводы.— Вдь она можетъ дать неврное показаніе даже подъ присягой… Подумай, каково знать, что она можетъ сдлать съ нами все, что захочетъ!..
— Да нтъ же! Говорю теб, что она не можетъ сдлать намъ зла.
Сказавъ это, онъ склонился къ ней, и приложилъ свою щеку къ ея щек, добиваясь отъ нея хоть одного ласковаго движенія. Но она опять отвернулась отъ него.
Она не умла отдаваться наполовину. Она хотла обладать имъ одна, и безспорно, или вовсе не обладать. Ее приводила въ полное отчаяніе одна мысль, что его могутъ отнять у нея. Но въ то же время она предпочитала сразу отказаться ютъ него, чмъ оставаться насчетъ его въ неувренности.
— Ты считаешь меня отвтственнымъ за все это?— спросилъ онъ тихо.— Ты знать меня больше не хочешь?
Въ его голос прозвучала такая скорбь, что сердце у нея дрогнуло. Но она еще боролась противъ овладвавшаго ею чувства состраданія къ нему, и промолчала. Тогда онъ лечально поникъ головой и въ свою очередь умолкъ.
— Сетъ!— сказала она, вдругъ обернувшись къ нему.
Онъ поднялъ голову.
— Послушай, Сетъ,— продолжала она.— Разстанемся на время. Позволь мн ухать отсюда… Если все окончится благополучно, и ты будешь свободенъ, я могу вдь вернуться и сдлаться тогда твоею… навсегда.
Онъ понялъ, что она уже не такъ неприступна, какъ за минуту передъ тмъ, и вмсто отвта обнялъ ее, покрывая ея лицо поцлуями. Она уже не отталкивала его.
— Ты вдь любишь меня?.. попрежнему?— говорилъ юнъ.— Скажи, что любишь, еще разъ скажи! Милая, дорогая моя! Любишь?
— Да, люблю!— вырвалось у нея, и, отдаваясь порыву чувства, она спрятала лицо у него на груди. Это былъ ея первый порывъ съ полученія извстія. Бурманъ возликовалъ.
— Все-таки, позволь мн ухать!— шептала она.— Это вдь ненадолго.
Но, вмсто отвта, онъ продолжалъ ласкать ее и уврять въ своей любви. Вдь она его солнце, его радость! Разв онъ можетъ жить безъ нея? Безъ нея вдь у него не останется ни мужества жить, ни силы работать. Жизнь такъ коротка, такъ тяжела… Стоитъ ли сокращать дни счастья?
Онъ помолчалъ, заглянулъ ей въ глаза и вскричалъ:
— Гильдуръ, моя смлая, честная Гильдуръ! Не покинешь же ты меня въ минуту горя?
— Я должна… я обязана ухать…
Она упрямо бормотала это, но сама уже чувствовала, что не въ силахъ противостоять ему. Когда онъ желалъ чего-нибудь, онъ добивался этого не силой убжденія, а страстной настойчивостью, которая придавала ему краснорчіе, и которую онъ умлъ скрашивать горячими знаками любви. Онъ въ самомъ дл приходилъ въ ужасъ при мысли о разлук съ Гильдуръ, хотя бы даже на короткое время. Онъ слишкомъ уже привыкъ всегда имть подл горячо преданную ему двушку, которая длила съ нимъ и горе, и радости, которая понимала его задачи и сочувствовала въ его стремленіи вверхъ. Она была ему дорога, какъ радость очей его. Онъ любилъ ея свжій ротикъ, всегда искушавшій его, ея глаза, въ которыхъ онъ читалъ любовь къ себ, онъ любилъ все ея милое существо. Но дороже всего была она ему, какъ олицетвореніе его публики, какъ представительница его сторонниковъ.
Больше всего трогало Гильдуръ именно то, что она была ему необходима, въ чемъ онъ откровенно признавался, говоря, что безъ нея не могъ бы работать. Женская потребность самоотверженія возбуждалась въ ней этимъ сознаніемъ, и ей становилось стыдно покинуть мсто, гд она оказывалась кому-нибудь полезной… Въ душ ея происходила страшная борьба. Съ одной стороны, она сознавала, какое тяжелое испытаніе выпадетъ ей на долю, если она останется, и будетъ постоянно страдать отъ своего ложнаго положенія, и принуждена будетъ постоянно бороться противъ сомнній. Разв не лучше было бы, столько же ради него, какъ и ради собственнаго счастія, устраниться отъ всего этого? Но, съ другой стороны, вправ ли она покинуть его въ самыя трудныя минуты испытанія, если они любятъ другъ друга, и она общала ему свою врность, и онъ просилъ ее остаться?
Она выпрямилась на кушетк, отстранила его рукой и проговорила въ сильнйшемъ возбужденіи:
— Уйди, Сетъ! Оставь меня одну… Я подумаю, и завтра же дамъ теб отвтъ.
Онъ ушелъ.
Цлую ночь она не смыкала глазъ, продолжая бороться съ своими сомнніями. Но утромъ, когда Сетъ Бурманъ зашелъ справиться объ ея здоровья, она была уже одта и совершенно приготовлена принятъ его.
Въ отвтъ на вопросительный взглядъ, съ которымъ онъ подошелъ къ ней, она бросилась ему на шею и сказала:
— Я останусь съ тобой, пока въ силахъ, и пока имю право!

——

Съ этого дня многое перемнилось, хотя отнюдь не для Сета Бурмана. Его отношенія къ Гильдуръ остались прежнія, и его надежды на будущее счастье не поколебались. Онъ и представить себ не могъ, чтобы безотвтная женщина, которую онъ называлъ когда-то своей женой, могла серьезно стать ему поперекъ дороги. Но для Гильдуръ все измнилось.
Она не знала уже покоя. При всемъ желаніи, она не могла уже считать Сета Бурмана своимъ безспорнымъ женихомъ. И въ ней стала проявляться все возраставшая сдержанность, мшавшая ей относиться къ нему съ прежней нжностью.
Сначала онъ не замчалъ этой перемны и выказывалъ ей больше любви, чмъ прежде, понимая, что въ ея сердц должны были остаться кое-какіе шипы, и стараясь удалить ихъ нжными ласками. Но вотъ, мало-по-малу его стала возмущать ея холодность, онъ почувствовалъ себя оскорбленнымъ и сталъ раздражаться.
Онъ требовалъ, чтобы она раздляла его увренность въ томъ, что никто не посметъ стать имъ поперекъ дороги. Его бсили ея сомннія, и, привыкши къ тому, что она раздляла вс его взгляды, онъ принималъ эти сомннія, какъ оскорбительный для него знакъ недоврія.
Въ первый разъ у нихъ оказывались противоположныя мннія въ серьезномъ вопрос, и онъ относился къ этому съ крайнимъ нетерпніемъ. Это сдлалось больнымъ мстомъ, котораго ни онъ, ни она не могли касаться безъ раздраженія. Пришлось избгать всего, что могло имть отношеніе къ этому пункту, и вскор Гильдуръ стала замчать, что у нея накопился цлый міръ чувствъ и мыслей, которыми она не длилась съ Сетомъ, потому что боялась затронуть щекотливые вопросы. Нарождалась рознь…
Какъ-то зайдя къ Бурману, Гильдуръ застала дома одну Маю. Старуха была занята уборкой блья, и Гильдуръ вошла къ ней въ комнату поболтать въ ожиданія возвращенія Лены и Бурмана.
Въ разговор на глаза ей попалась та самая фотографическая карточка нарядно одтой молодой женщины, которую она уже однажды разсматривала въ болзни Маи. Не обращая вниманія на недовольные взгляды, которыми старуха слдила за ея движеніями, она взяла карточку въ руки и стала пристально ее разсматривать. Горькое чувство поднималось въ ней при вид изображенія ненавистной женщины, которая со дня на день, могла сама явиться передъ ней, и разбить все ея счастіе. Но тмъ сильне притягивала ея взгляды эта карточка.
— Хороша она?— спросила Гильдуръ, не оборачиваясь.
Мая сложила блье, которое держала въ рукахъ, и процдила, точно нехотя:
— Да, она была очень хороша.
Гильдуръ ни разу не говорила еще съ Маей ни о своемъ обрученіи съ Бурманомъ, ни о его первой жен. Ни словомъ не обмнялись об женщины и объ отчаяніи, овладвшемъ Гильдуръ по полученіи злополучнаго письма. Но можно вдь было считать несомнннымъ, что Мая и безъ того знала все, что длалось въ семь Бурмана, и поэтому Гильдуръ нашла нсколько страннымъ такое явное нежеланіе старухи говорить съ ней объ этихъ вещахъ. Во всякомъ случа, она, не желая упустить случая разузнать кое-что о своей предшественниц, и, полагаясь на добрыя отношенія, всегда существовавшія между нею и старухой, возобновила разспросы.
— Вы любили ее, Мая?— спросила она.
— Да, я сказала бы неправду, если бы стала отрицать это. Бдняжка! Ко мн она, во всякомъ случа, всегда была добра.
— Бдняжка? Стало быть, вамъ жаль ея?
— Гм… да!— Мая старательно разглаживала блье, которое раскладывала на полкахъ шкафа, и не оборачивалась.— Да, барышня,— прибавила она,— многихъ людей приходится пожалть въ даше время! Гм. Не легко стало жить на свт, охъ, какъ нелегко!
Гильдуръ иронически посмотрла на фотографію.
— Она выглядитъ такой молодой, здоровой, безпечной. Разв тяжела была для нея жизнь?
— Да, ей жилось очень не весело. Видите ли, не надо никогда думать, что вина всегда на одной сторон… Вдь нашъ докторъ, господинъ Бурманъ, не любитъ уступать и длаетъ все по своему, а она была такого характера, что не умла быть серьёзной… Ну, вотъ, и пошло! Сперва докторъ не сталъ принимать ея родственниковъ и ея не сталъ къ нимъ пускать. Потомъ ему не понравилось, что она много шутитъ и смется съ знакомыми, и ихъ онъ не сталъ принимать… Ну, стало ей скучно, а смириться она не захотла, и вотъ, стали они жить такъ: докторъ въ одну сторону, а она въ другую. Вотъ и случилось…
Съ портрета смотрли на Гильдуръ такіе смлые, веселые глаза, что, казалось, госпожа Бурманъ, смясь, подтверждала слова старухи.
Еще съ минуту разсматривала Гильдуръ красивое лицо, которое въ одно и то же время и плняло, и отталкивало ее, потомъ, тихо поставивъ портретъ на комодъ, кивнула Ма и вышла изъ комнаты.
Безъискусственный разсказъ старухи долго еще звучалъ въ ея ушахъ, и ей казалось, что за немногими словами этого разсказа, прятались длинныя и невеселыя исторіи. Тутъ видимо была борьба двухъ противоположныхъ, сильныхъ натуръ, и такъ какъ ни одинъ изъ борцовъ не пожелалъ уступить, явился разрывъ.
Но… но разв необходимо одному изъ двухъ уступить, если двое хотятъ ужиться? И способна ли она сама всегда уступать?
Въ первый разъ задавала себ Гильдуръ такой вопросъ, и даже теперь онъ показался ей совершенно вздорнымъ. Вдь между нею и Сетомъ не можетъ же быть серьёзныхъ разногласій. Когда она проситъ его о чемъ-нибудь или онъ проситъ ее,— каждый изъ нихъ съ радостью готовъ исполнить желаніе другого. Только вотъ, въ послднее время… Мысли ея приняли другое направленіе:
‘Если онъ любитъ меня и не хочетъ ломать моей воли, почему же онъ никогда не помнитъ моихъ желаній и не соображается съ моими взглядами? Почему онъ такъ часто поступаетъ наперекоръ моимъ желаніямъ и никогда не догадывается сдлать что-нибудь, что могло бы обрадовать меня? Или онъ забываетъ обо мн, или же и не заботится узнать о моихъ склонностяхъ… Наконецъ, въ тхъ рдкихъ случаяхъ, когда я не согласна съ нимъ, почему онъ даже не пытается понять моей точки зрнія, совершенно пренебрегаетъ ею? Я же сама вдь радуюсь, горжусь тмъ, что понимаю его…
Вс эти размышленія повели только къ тому, что она разсердилась на себя. Она, очевидно, поддалась дурному вліянію, которое произвелъ на нее разсказъ Маи, и теперь придиралась къ пустякамъ, стараясь найти въ Сет дурное!..
И что же она нашла? Ничтожныя мелочи, невниманіе, зависящія отъ его разсянности! Нельзя же въ самомъ дл требовать, чтобы въ голов, всегда переполненной творческими замыслами, оставалось еще мстечко для мелочныхъ соображеній о какихъ-нибудь вкусахъ, склонностяхъ, фантазіяхъ окружающихъ его людей!
При этихъ мысляхъ сердце ея сжалось еще болзненне прежняго.
Ахъ, зачмъ, зачмъ онъ ‘великій человкъ’!
Теперь случилось именно то, что она съ ненавистью думала о своихъ соперницахъ,— политик и литератур. Если бы она могла, она отобрала бы у него перо и превратила бы его въ обыкновеннаго смертнаго! Но такой власти ей не было дано, да и нельзя было бы сдлать этого, потому что Бурманъ былъ рожденъ съ характеромъ ‘великаго человка’. Безъ пера, безъ каедры, безъ славы — онъ былъ бы такимъ же, какъ и теперь. То, что подняло его надъ общимъ уровнемъ людей, и чмъ объяснялись вс его хорошія и дурныя стороны — это были его умъ, его честолюбіе, его индивидуальность. Его себялюбіе было лишь плодомъ сознанія своихъ достоинствъ. Его увренность въ своей непогршимости — тоже. Ужъ не эта ли непогршимость и сыграла главную роль въ его первой супружеской драм? Ужъ не ею ли объяснялось и то, что онъ такъ мало сообразовался съ желаніями другихъ людей?
Гильдуръ въ безпокойств поднялась съ дивана, на которомъ предавалась этимъ размышленіямъ, и схватилась за голову. Нтъ, не слдовало размышлять о такихъ вещахъ! Юна вдь попадала только въ заколдованный кругъ, изъ котораго не было выхода, и въ которомъ она на каждомъ шагу натыкалась на самые мучительные, неразршимые вопросы.
Но не такъ-то легко было оторваться отъ такихъ размышленій. Потянулись дни, а Гильдуръ, не успокоивалась, и съ каждымъ новымъ днемъ будущее представлялось ей все неопредленне и неопредленне прежняго. Она чувствовала себя, точно на зыбкой трясин, и уже боялась идти впередъ. А идти впередъ приходилось, потому что она все еще любила Сета, и даже въ мысляхъ не хотла допустить разрыва съ нимъ.
Тмъ не мене, она инстинктивно сознавала, что необходимо приготовить Бурмана и приготовиться самой къ возможной перемн въ ихъ отношеніяхъ. И она стала избгать свиданій съ женихомъ, видаясь съ нимъ какъ можно рже и пріучая его смотрть на ихъ связь, какъ на нчто не вполн прочное.
Обстоятельства въ этомъ ей помогли. Свободнаго времени у Бурмана было теперь очень мало, работы же и хлопотъ набиралось все боле и боле, и онъ не замчалъ, среди всего этого, совершавшейся въ его невст перемны. Онъ писалъ статью за статьей для своей газеты, работалъ надъ особымъ политическимъ памфлетомъ, и, въ довершеніе всего, принялся еще за новый большой романъ, который долженъ былъ служить продолженіемъ его послдняго романа, и отъ котораго онъ ожидалъ очень многаго. Недавній успхъ сильно ободрилъ его, и его творческія силы точно удесятерились. Теперь, одержавъ такую блистательную побду надъ своими противниками и заручившись большимъ кругомъ читателей, онъ уже не сомнвался въ дальнйшемъ успх какъ ни политическомъ, такъ и на литературномъ поприщахъ, и лихорадочно работалъ, не давая себ ни минуты отдыха.
Такимъ образомъ, сами обстоятельства складывались такъ, что ихъ свиданія происходили все рже и рже. Гильдуръ и Бурманъ встрчались теперь уже только на короткое время, по вечерамъ, и то далеко не всегда случалось, такъ какъ къ Бурману часто заходили по вечерамъ сотрудники по дламъ газеты, а Гильдуръ начала чаще вызжать изъ дому и принимать у себя гостей.
Сетъ Бурманъ жаловался иногда на разлучавшія ихъ обстоятельства. По временамъ, особенно когда Гильдуръ нсколько вечеровъ кряду вызжала изъ дому, онъ даже началъ подозрвать истину. Въ этихъ случаяхъ онъ бралъ иногда голову Гильдуръ обими руками, печально смотрлъ ей въ лицо и говорилъ:
— Прежде ты бы этого не сдлала!
Тогда слезы подступали къ ея глазамъ, и она жалобно возражала:
— Не говори этого, Сетъ! Ты и представить себ не можешь, какъ огорчаешь меня этими словами… Неужели ты не сознаешь, что я бы рада была, что я бы всегда… если бы…
Она не договаривала мысли и умолкала, а онъ не настаивалъ, чувствуя, что они дошли до такого пункта, котораго лучше не слдовало касаться. Оба вздыхали и расходились, а Бурманъ нкоторое время не могъ взяться за работу: его начинало волновать то, что опять изъ Берлина давно уже нтъ извстій и никакъ не удавалось узнать адреса жены.
О, если бы у него только былъ въ рукахъ этотъ несчастный адресъ! Онъ твердо былъ увренъ, что все устроится хорошо, только бы его узнать… Да и становилось уже черезчуръ мучительно видть постоянную тревогу бдной Гильдуръ!
Однако онъ не долго мучился такими размышленіями и вскор уже опять сидлъ, весь уйдя въ свой трудъ.
Со своей стороны и Гертрудъ помогала разлученію Гильдуръ и Бурмана. Она никогда не могла вполн примириться съ двусмысленнымъ, по ея мннію, положеніемъ, въ которое поставила себя ея золовка, и злополучное письмо изъ Берлина было для нея почти радостной встью. Теперь она быстро подмтила старанія Гильдуръ нсколько отдалиться отъ Бурмана и сейчасъ же воспользовалась удобнымъ случаемъ расхолодить чувства помолвленныхъ.
Прежде всего она сдлалась опять такъ же ласкова и внимательна къ Гильдуръ, какъ и до помолвки. Замтивъ, что она старается вызжать изъ дому и принимать гостей, чтобы мшать свиданіямъ съ Сетомъ, она, въ свою очередь, тоже стала приглашать гостей, принимать приглашенія за себя и за Гильдуръ. Ожили даже ея надежды на Валеріуса. Съ нимъ она подъ разными предлогами оставляла Гильдуръ наедин, заставляя ихъ играть въ экарте, а когда сопровождала ихъ на катокъ, всегда находила предлогъ куда-нибудь скрыться, и Валеріусъ съ Гильдуръ снова оставались вдвоемъ.
Все это было довольно замтно и сейчасъ же бросилось Гильдуръ въ глаза. По она была уврена въ себ, и только улыбалась надъ ухищреніями невстки. Въ ея теперешнемъ нервномъ состояніи для нея было истиннымъ удовольствіемъ, какъ можно больше бывать въ обществ Валеріуса, который такъ умлъ успокоивать и утшать ее, ни словомъ не касаясь того, что ее тревожило, и вполн понимая ее.
Какъ-то, посл обда, она акомпанировала Валеріусу, который сплъ какой-то новый романсъ, и затмъ начала задумчиво наигрывать отрывки мелодій, погруженная въ свои невеселыя мысли. Онъ стоялъ у рояля и пристально смотрлъ на нее.
За послднее время она сильно измнилась. Она замтно погудла, лицо осунулось, руки стали точно прозрачныя…
— Знаете, что?— сказалъ онъ неожиданно.— По моему, вы лнивы!
— Лнива?— переспросила она съ удивленіемъ и невольно улыбнулась.
— Да. У васъ нтъ настоящихъ занятій, нтъ труда.
— А почему вы знаете?
— Это вдь замтно по вашей наружности! У васъ слишкомъ изнженныя руки. Такихъ рукъ не бываетъ у трудящагося человка.
— Не прикажете ли вязать чулки для бдныхъ дтей?— спросила она насмшливо.
— Да, если вы въ состояніи думать о бдныхъ дтяхъ въ то время, какъ вяжете имъ чулки.
Она усталымъ движеніемъ провела рукой по лбу и проговорила:
— Ну, столько-то я врядъ ли могу сдлать для бдныхъ дтей.
— Ну, такъ найдите себ какое-нибудь другое занятіе, но непремнно такое, которое приковывало бы къ нему вс ваши мысли. Право, даже некрасиво имть такія блдныя, жалкія руки! Нужно позаботиться о нихъ, хотя бы ради красоты…
Она печально улыбнулась. Ей было пріятно слышать тревогу за нее, звучавшую въ его голос, не смотря на шутливый тонъ. Потомъ она посмотрла на свои руки и спросила, не поднимая глазъ:
— Что же мн длать?
— Читайте.
— О, читала я довольно! Все, что получше, давно прочла, а хлама не стоитъ и читать, тмъ боле, что хламъ и развлечь не можетъ.
— Какъ, вы успли прочесть все, что получше?— удивился онъ.— Въ такомъ случа, преклоняюсь передъ вашей ученостью!
И онъ въ самомъ дл отвсилъ ей насмшливый поклонъ.
— Т.-е. я хотла сказать, что прочла все, что получше изъ доступнаго мн,— поправилась она.
— И въ этомъ позвольте усомниться. Хорошаго чтенія хватитъ на всякую жизнь!..
Поигрывая салфеточкой, которой была прикрыта на роял рабочая корзинка Гильдуръ, онъ сталъ говорить о литератур. По его словамъ, самые образованные изъ свтскихъ людей не имютъ понятія хотя бы о четверти хорошихъ книгъ, и это даже въ одной только области изящной словесности. Особенно же мало или вовсе неизвстны иностранные писатели, такъ какъ на шведскій языкъ переводится изъ ийкъ самая ничтожная часть.
— Загляните-ка въ каталоги книжныхъ магазиновъ, и вы увидите, какъ мало у насъ извстны иностранныя книги. А между тмъ, спросите любого знатока иностранной литературы, даже любого образованнаго иностранца, и онъ перечислитъ множество произведеній, производящихъ въ своемъ отечеств огромное впечатлніе.
Гильдуръ слушала его однимъ ухомъ, повидимому, опять занятая своими мыслями. Очевидно, вопросъ о чтеніи не интересовалъ ея, или она не врила, чтобы книги могли ее развлечь.
— Мало того, что вы нашли бы что прочесть въ иностранной литератур,— продолжалъ онъ, нисколько не смущаясь ея равнодушіемъ,— вы могли бы оказать и огромную услугу своимъ соотечественникамъ. Подумайте, какъ мало распространено у насъ знаніе языковъ, и какъ благодарны были бы вамъ шведскіе читатели, если бы вы перевели или хоть указали бы переводчикамъ, нкоторыя прекрасныя сочиненія.
На этотъ разъ онъ добился ея вниманія.
— Вы говорите серьезно?— спросила она.
— Конечно! Вы заработали бы столько денегъ, что могли бы накупить бднымъ дтямъ больше чулокъ, чмъ навязали бы впродолженіе всей вашей жизни, наконецъ, могли бы доставить заработокъ бднымъ переводчикамъ, которымъ нечего сть, и у которыхъ нтъ ни свободнаго времени, ни вкуса, ни случая, необходимыхъ для выбора стоющихъ перевода книгъ. Не говорю уже объ удовольствіи, какое вы доставили бы подписчицамъ журналовъ и библіотекъ!
Гильдуръ улыбнулась, отнесшись къ длу полу-шутливо, какъ и онъ. Но потомъ она долго обдумывала сдланный ей намекъ и на слдующій день сама первая заговорила съ Валеріусомъ о ‘скрытой отъ шведскихъ читателей’ литератур.
Ее начинала заманивать перспектива интересныхъ открытій и полезной дятельности. У нея были родственники и знакомые въ Англіи, Германіи, во Франціи. Отъ нихъ она легко могла получить нужныя указанія, а языки она знала въ совершенств. Въ конц концовъ она такъ увлеклась этой идеей, что попросила у Валеріуса совта, какіе именно вопросы сдлать своимъ заграничнымъ знакомымъ, и высказала намреніе завтра же отправить письма.
Опытный въ журнальномъ и издательскомъ дл, Валеріусъ тотчасъ же далъ ей практическіе совты, указалъ, въ какихъ отрасляхъ литературы и среди какихъ авторовъ надо было искать стоющія перевода книги, и наконецъ намекнулъ, что, въ случа успшности перевода, къ услугамъ Гильдуръ будетъ Бальдерская издательская фирма.
Возможность забыться въ труд и ожить среди полезной и интересной дятельности, такъ увлекла Гильдуръ, что щеки ея разгорлись, въ глазахъ появился уже давно не замчавшійся въ нихъ огонекъ, и вотъ она опять та же свжая, жизнерадостная двушка, какой была до полученія этого сквернаго письма изъ Берлина.
— Мы еще ничего и не сдлали, а ужъ ваши руки выглядятъ лучше!— сказалъ Валеріусъ, когда она подала ему руку на прощаніе.
Онъ шутилъ, но замтно было, что онъ серьезно радовался за Гильдуръ, гордясь тмъ, что усплъ сдлать…
Гильдуръ ждала очень многаго отъ своей будущей работы. Эта работа общала ей развлеченіе, а главное, что-то такое, что должно было еще боле приблизить ее къ Бурману. Вдь это такой трудъ, который непремнно долженъ заинтересовать его. Ему представился бы случай относиться къ ней не только какъ къ возлюбленной и узнать ее съ такой стороны, съ какой онъ вовсе не зналъ ея до сихъ поръ. Можетъ быть, онъ станетъ тогда больше обращать вниманія и на ея личные взгляды и убжденія. Какъ мала ни была бы ея работа въ сравненіи съ тмъ, что длалъ онъ, это все-таки работа литературная, которая могла привлечь его вниманіе.
Не разсется-ли тогда и то неопредленное чувство неудовлетворительности, которое мучило ее столько времени? Вдь теперь у нихъ будутъ сходные интересы и нчто общее въ труд?..
Вс эти мысли проносились въ голов Гильдуръ, когда вечеромъ она сидла у Бурмана и помогала ему читать корректуру, слдя по оригиналу. Впрочемъ, слдила она довольно плохо и надлала нсколько ошибокъ, такъ какъ ее отвлекали отъ предмета роившіяся въ мозгу мысли.
— Какая ты сегодня разсянная, моя милая помощница!— съ улыбкой замтилъ Бурманъ, когда корректура была окончена.
Онъ привлекъ ее къ себ и сталъ ласкать ея волосы.
Тогда Гильдуръ объявила ему свою новость. Она съ увлеченіемъ разсказала о сдланномъ ей предложеніи, краснорчиво изложила вс хорошія стороны такой работы, и закончила выраженіемъ увренности, что переводъ у нея выйдетъ отличный. Вдь она вполн владетъ языками, и сама хорошо пишетъ, а главное, вдь тутъ работа не на спхъ и не ради заработка!
Сетъ Бурманъ слушалъ ее съ добродушной усмшкой, съ какой взрослые слушаютъ мечты ребенка, разсуждающаго о подвигахъ, которые онъ намренъ совершить въ будущемъ.
— А кто же сдлалъ теб это предложеніе?— спросилъ онъ, наконецъ.
До сихъ поръ Гильдуръ ухитрилась ни разу не назвать Валеріуса, инстинктивно чувствуя, что это имя испортитъ все. Но теперь пришлось назвать его и признаться, что это всецло его выдумка.
Бурманъ насупился.
— Вроятно, онъ берется и помстить или издать твой переводъ?— спросилъ онъ, помолчавъ.
— Да, т.-е., онъ не общалъ наврное, но, если выйдетъ какой-нибудь прокъ изъ перевода, то онъ готовъ принять мой трудъ…
— Вотъ какъ! Что же, это хорошо!..
Онъ собралъ разсыпанные по столу корректурные листы и, молча пошелъ въ свой кабинетъ. Въ дверяхъ онъ пріостановился и, не оглядываясь, сказалъ, что идетъ писать срочную статью.
Гильдуръ осталась у стола въ гостиной, разсянно чертя карандашомъ по бумаг. Отъ ея великой радости не осталось и слда. Она поняла, что такъ будетъ всегда, что всякое дло, которымъ она захочетъ заполнить пустоту своей жизни, будетъ разбито въ самомъ начал! Ей приходилось отказываться отъ всякой надежды когда-нибудь найти такую дятельность, въ которой она могла бы соприкасаться съ дятельностью Сета, и въ то же время выказать нкоторую самостоятельность, личный вкусъ и личные взгляды. Такихъ вещей онъ, очевидно, не любилъ…
Лена заговорила съ нею, и она машинально отвчала ей, не понимая даже, о чемъ шла рчь. Черезъ минуту она бросила карандашъ, и поднялась, чтобы уйти.
Простившись съ Леной, она подошла къ дверямъ кабинета и, не заходя туда, крикнула Бурману: ‘до свиданія’. Но онъ быстро обернулся и попросилъ ее войти.
Она приблизилась къ его столу и довольно холодно спросила его, что ему нужно. Тогда онъ овладлъ ея рукой, и сказалъ:
— Неужели ты не понимаешь, Гильдуръ, что меня можетъ огорчить то, что у тебя такъ мало со мной общаго, что ты готова принимать услуги отъ человка, съ которымъ я не хочу имть никакого дла!
Въ послднее время онъ, дйствительно, прервалъ всякія дловыя сношенія съ Бальдерской типографіей и печаталъ свои сочиненія исключительно въ типографіи Ветерлинга. Но съ Валеріусомъ онъ не ссорился, и, во всякомъ случа, онъ не могъ говорить, что ‘не иметъ съ нимъ дла’.
— Ахъ, Сетъ!— вскричала Гильдуръ.— Не хочешь же ты сказать, что онъ такой дурной человкъ, что съ нимъ не стоитъ имть дло? Не особенно давно, ты самъ пользовался его услугами и называлъ его другомъ!..
Сетъ Бурманъ нсколько смутился. Онъ поигрывалъ концами шарфа Гильдуръ и невольно задумался о Валеріус. Этотъ человкъ постоянно сбивалъ его съ толку, то привлекая его, то внушая какія-то неопредленныя враждебныя чувства. Теперь, напримръ, когда ему хотлось отнестись къ нему безпристрастно, чтобы холодно выставить его передъ Гильдуръ такимъ, каковъ онъ былъ въ дйствительности, онъ почувствовалъ невозможность чернить его, и какой-то внутренній голосъ властно вступился за него.
— Гм!— протянулъ онъ.— Друзьями, если хочешь, насъ можно назвать и теперь… Никогда я не утверждалъ, что онъ дурной человкъ! Наоборотъ, онъ честный, добрый… вообще, порядочный человкъ. Его можно уважать, а какъ знакомый и собесдникъ, онъ положительно пріятенъ… Но…
Бурманъ передохнулъ. Облегчивъ свою совсть такими крупными уступками, которыя онъ сдлалъ нсколько угрюмо и какъ бы неохотно, онъ считалъ себя вправ говорить уже безъ стсненій и воинственно поднялъ голову.
— Но,— продолжалъ онъ, — тмъ не мене, это одинъ изъ тхъ людей, съ которыми я далъ себ слово держать себя насторож и никогда не возобновлять дловыхъ сношеній. Разв ты не обратила вниманіе на то, что онъ всегда себ на ум? За каждымъ его словомъ остается что-то не досказанное, что-то затаенное… Это вдь такъ замтно.
Она подумала. Въ словахъ Сета была доля истины. Валеріусъ, въ самомъ дл, имлъ обыкновеніе не договаривать все сразу, какъ бы нащупывая почву и боясь, что его слова будутъ истолкованы неправильно.
— Да, у него есть это!— согласилась Гильдуръ.— Но его мысли всегда честны, и его нетрудно бываетъ понять.
— Во всякомъ случа, льщу себя надеждой, что я-то понимаю его!— замтилъ Сетъ злорадно.
— Нтъ, Сетъ, ты-то чаще всего и заблуждаешься на его счетъ. Въ этомъ я уврена! Только изъ-за того, что онъ любитъ выражаться намеками и не сразу подходитъ прямо къ предмету, ты уже подозрваешь его въ неискренности и Богъ знаетъ въ чемъ. Но, увряю тебя, ты заблуждаешься!
Она часто размышляла о непонятной и все увеличивавшейся вражд Сета къ Валеріусу. Эта вражда началась съ того вечера, когда Валеріусъ разоблачилъ истинное значеніе внезапной любезности норвежскаго министра, и съ тхъ поръ не угасала, не смотря на временныя измненія въ настроеніи Бурмана. Сетъ былъ обидчивъ и злопамятенъ, и, очевидно, это ничтожное, но непріятное разоблаченіе глубоко запало ему въ душу. Съ тхъ поръ всякое прямодушное замчаніе Валеріуса насчетъ какой-нибудь слабости Бурмана принималось имъ уже, какъ обида. Въ особенности же должна была его обидть выходка Валеріуса въ день помолвки. Бурманъ любилъ судить о другихъ, но не переносилъ сужденій о себ, тмъ боле такихъ, каковы были сужденія, высказанныя тогда Валеріусомъ. Все это было объяснимо. Непонятнымъ казалось только то упорство, съ какимъ Сетъ старался видть что-то затаенное и неискренное въ прямодушныхъ и, на этотъ разъ, вполн досказанныхъ словахъ друга. Съ Бурманомъ Валеріусъ былъ даже слишкомъ откровененъ и уже, во всякомъ случа, не лукавилъ. Въ этомъ Гильдуръ была вполн уврена, а потому-то и не постснилась сказать Сету, что онъ заблуждался на счетъ Валеріуса.
Но Бурману это не понравилось. Онъ выпустилъ изъ рукъ конецъ шарфа, которымъ поигрывалъ, и посмотрлъ на Гильдуръ съ раздраженіемъ.
— Вотъ какъ?!— сказалъ онъ.— Такъ я заблуждаюсь? Въ такомъ случа, врядъ ли стоитъ продолжать этотъ разговоръ. Твои симпатіи на сторон непонятаго? Такъ или къ нему… или съ Богомъ!
Она выпрямилась и хотла уже уйти. Но сердце у нея дрогнуло. Тяжело было уйти, не примирившись.
— Милый Сетъ,— сказала она и, снова склонившись къ нему, обняла его.— Не будемъ же ссориться изъ-за такихъ пустяковъ. Ты полагаешь одно, я — другое, но разв это причина сердиться и ссориться? Во всякомъ случа, ты не долженъ думать, что я не солидарна съ тобой. Я не приму услугъ отъ людей, которымъ ты не желаешь обязываться, и ни въ какомъ случа не поступлю теб наперекоръ.
При этихъ словахъ онъ весь просіялъ, прижалъ ее къ груди и крпко поцловалъ.
Опять онъ видлъ въ ней свою прежнюю милую Гильдуръ! Въ послднее время она иногда точно ускользала отъ него… Но теперь все прошло — не правда-ли?— и навсегда! И они снова сидли рядомъ, счастливые и веселые.
Но посл первыхъ минутъ радостнаго примиренія въ Гильдуръ снова проснулись опасенія за будущее. Не хотлось ей отказаться отъ труда, въ которомъ она надялась найти утшеніе въ настоящемъ, и осмысленную дятельность въ будущемъ! И она осторожно навела разговоръ снова на переводы.
А что, если она обойдется безъ всякихъ услугъ Валеріуса? Что можетъ Сетъ имть противъ ея труда въ этомъ случа?
Онъ подумалъ.
— Это вдь его предложеніе и, конечно, онъ будетъ интересоваться твоимъ трудомъ даже если и не будетъ твоимъ издателемъ,— замтилъ онъ.— Да и трудно было бы устранить его… вполн. Лучше бы не начинать.
Но, восхищенная тмъ, что Сетъ не отвтилъ категорическимъ запрещеніемъ, Гильдуръ стала настаивать и бралась все устроить, какъ нельзя лучше. Вдь она могла сказать, что руководить ея работой берется самъ Сетъ, а такъ какъ у Сета былъ свой постоянный издатель, то не будетъ ничего удивительнаго если, и она предпочтетъ обратиться къ этому издателю. Пусть ей предоставятъ только свободу дйствовать.
Въ конц концовъ она таки добилась позволенія взяться за переводы. Тогда она пришла въ настоящій восторгъ и стала краснорчиво говорить о томъ, чего ждала для себя отъ этой работы.
— Знаешь, Сетъ,— говорила она между прочимъ,— вдь меня просто мучила мысль, что ты считаешь меня такимъ ничтожествомъ…
— Ничтожествомъ?!!
Онъ хотлъ негодующе Протестовать, но она рукой зажала ему ротъ, и продолжала:
— Да, да, я чувствовала, что это такъ. Замтно вдь, что теб и слушать не хочется, когда я длаю свои глупыя замчанія о такихъ вещахъ, какъ литература, и т. п. Ты врядъ ли слышишь, что я говорю въ такихъ случаяхъ, и во всякомъ случа тотчасъ же забываешь все, что а говорю, потому что мои разсужденія объ этихъ вещахъ въ самомъ дл совершенный вздоръ. Я вдь сама сознаю это. Вотъ другое дло, если бы я нашла себ посильный интеллигентный трудъ, который самъ по себ заинтересовалъ бы тебя. При этомъ и у меня выработались бы, пожалуй, собственныя, не совсмъ глупыя сужденія, и тогда бы ты, можетъ быть, сталъ меня слушать. Тяжело вдь быть ничтожествомъ и не имть, даже права на вниманіе людей.
Онъ не зналъ, что ей возразить, и только крпче прежняго обнималъ ее. Никогда еще ему и въ голову не приходило, чтобы у нея могли копошиться такія странныя мысли. И когда же это онъ находилъ ее ничтожной? Никогда! Онъ любилъ ее такой, какова она есть, и не желалъ никакой перемны. Впрочемъ, если она полагаетъ, что существуетъ на свт хоть что-нибудь, что можетъ еще боле сблизить ихъ, то съ Богомъ!— пусть она вооружится этимъ и попробуетъ еще крпче затянуть связывающій ихъ увелъ. Но онъ увренъ, что это безполезно, такъ какъ онъ и безъ того знаетъ, что всю жизнь будетъ слдовать за ней, какъ врный пудель!
Говоря это, ‘врный пудель’ цловалъ ей руки и былъ такъ же счастливъ, какъ она. Его восхищало то, что глаза ея опять сверкали, а на устахъ снова играла счастливая улыбка, какъ въ начал зимы, когда еще ничто не омрачало ихъ счастія.

II.

На письма Гильдуръ своевременно получены были отвты и цлые ворохи книгъ на трехъ главнйшихъ европейскихъ языкахъ. Надъ этими книгами просиживала она теперь до самаго обда, не. замчая времени, которое прежде тянулось для нея такъ невыносимо медленно. Въ числ присланныхъ книгъ были и плохія, и уже давнымъ давно переведенныя, но были и такія, которыя сразу заинтересовали ее.
Долго она колебалась въ выбор, но, наконецъ, остановилась на одной, сильно заинтересовавшей ее, книг и, согласно уговору, передала ее для предварительнаго просмотра не Валеріусу, а самому Бурману. Тотъ взялъ книгу, общаясь прочесть, какъ можно скоре.
Въ ожиданіи отвта Бурмана, она тщательно обдумывала прочитанную книгу, чтобы быть совершенно подготовленной къ обсужденію. Прежде, всякій разъ, когда ей приходилось говорить съ Сетомъ о какомъ-нибудь сочиненіи, онъ съ первыхъ же словъ разбивалъ вс ея разсужденія, что она приписывала, главнымъ образомъ, своей неподготовленности къ спорамъ, такъ какъ его доводы, сами по себ, не всегда казались ей врными. Но, на этотъ разъ, она была вполн подготовлена защищать свое мнніе, и намревалась удивить Сета.
Между тмъ проходили дни за днями, а Бурманъ все еще не удосуживался прочесть книгу. Всякій разъ, когда Гильдуръ напоминала о ней, оказывалось, что у Бурмана не нашлось еще ни одного свободнаго часа. То онъ заваленъ работой, то долженъ былъ принимать сотрудниковъ, то идти въ театръ, такъ какъ самъ велъ въ своей газет и театральный отдлъ.
Гильдуръ ждала терпливо, не требуя нисколько чтобы, ради ея переводовъ, Сетъ пренебрегалъ своими длами. Лишь изрдка она чувствовала нкоторое нетерпніе, особенно, когда ей случалось слышать безконечные и совершенно праздные споры Бурмана съ Ветерлингомъ, или видть, какъ онъ по цлымъ часамъ просиживалъ съ Леной у шахматной доски, заинтересованный трудной шахматной задачей. Но, и въ этихъ случаяхъ, она подавляла свое нетерпніе, утшаясь мыслью, что, врно, Сетъ хочетъ заняться ея книгой серьезно, въ такое время, когда голова его свжа, и ничто не отвлекаетъ его отъ занятій.
Зато съ Валеріусомъ приходилось ежедневно говорить о полученныхъ изъ-заграницы книгахъ. Она сообщила ему, что передала на прочтеніе Сету ту книгу, которую сочла наиболе подходящей для перевода, но все еще не ршалась признаться, что будетъ работать для другого издателя. Съ каждымъ днемъ становилось трудне сдлать это признаніе человку, который такъ безкорыстно помогалъ ей, чмъ только могъ. Ей начинало даже казаться, что она поступаетъ предательски, собираясь воспользоваться его идеей, но помимо него, пожалуй, даже во вредъ его изданіямъ… Но она молчала.
Прошло больше недли и, такъ какъ Бурманъ все еще не прочелъ книги, Валеріусъ предложилъ Гильдуръ заняться тмъ временемъ одной изъ другихъ хорошихъ книгъ.
Она смутилась. Заняться, помимо совтовъ Бурмана, значило бы отказаться отъ ея излюбленной мечты о нкоторой общности въ труд съ Сетомъ, и, можетъ быть, оскорбить его.
— Не знаю, какъ онъ это приметъ!..— замтила она нершительно.
— Что жъ, обождите еще немного!— посовтовалъ Валеріусъ насмшливо.— Боле полугода онъ книги не продержитъ.
Гильдуръ отвернулась. Не смотря на всю деликатность Валеріуса, у него вырывались подчасъ такія злыя насмшки надъ Бурманомъ, которыя серьезно огорчали ее. Но возражать было нечего.
‘— И знаете ли, по правд сказать, винить его не въ чемъ,— продолжалъ, между тмъ, Валеріусъ.— Такъ поступаютъ вс признанные писатели. Было время, когда онъ самъ дожидалъ очереди и трепеталъ за свои литературные труды, а теперь онъ самъ заставляетъ дожидаться и трепетать другихъ. Нельзя идти противъ законовъ природы, да и месть сладка!
Эта насмшка была еще зле первой, но имла хоть то достоинство, что давала возможность обратить все въ шутку. Другой поправки, въ сущности, нельзя было сдлать, и Гильдуръ улыбнулась.
— Такъ вотъ,— продолжалъ онъ,— пока Бурманъ оставляетъ насъ въ ожиданіи своего приговора, которымъ намренъ озадачить насъ, какъ сюрпризомъ, ничто не мшаетъ намъ перевести другую книгу. Вы говорили объ одномъ роман съ очень интереснымъ сюжетомъ. Позвольте мн прочесть этотъ романъ, и я скажу, годится ли онъ для перевода.
Что ей было длать? Приходилось тутъ же признаться, что она намрена воспользоваться его идеей, но затмъ не имть съ нимъ никакого дла, или же отдать ему книгу…
Она встала и пошла за романомъ.
Уже на слдующій же день онъ возвратилъ ей книгу и сказалъ, весело улыбаясь:
— Романъ недуренъ и годится для нашего журнала. На этомъ пока и остановимся.
Онъ ожидалъ, что это сообщеніе обрадуетъ ее. Но она потупилась…
— Романъ вамъ съ самомъ дл понравился?— спросила она, не поднимая головы.
— Да, написано легко, сюжетъ превосходный, читается съ неослабвающимъ интересомъ… Чего же еще? Если васъ увлекаетъ мысль поработать на этомъ поприщ, тутъ и колебаться нечего. Совтую сегодня же взяться за переводъ.
— Но я предпочла бй перевести ту, другую, книгу.
— Ту, которая у Бурмана?
— Да.
Она не умла притворяться, и онъ замтилъ, что она чего-то недоговариваетъ. Наступило неловкое молчаніе. Гильдуръ съ тоской озиралась по сторонамъ, отъ души желая, чтобы кто-нибудь пришелъ помшать ея разговору съ Валеріусомъ. Но Гуго сидлъ въ своемъ кабинет, а Гертрудъ въ дтской укладывала дтей спать, и никто не приходилъ.
— Понимаю!— сказалъ наконецъ Валеріусъ.— Мавръ исполнилъ свою обязанность! Мавръ можетъ удалиться!
— Нтъ, нтъ!— вскричала она.— Вы не должны такъ понимать мои слова!.. Я не…
Но онъ прервалъ ее дрожащимъ отъ волненія голосомъ:
— Не въ первый уже разъ вы поступаете со мной такимъ образовъ! Это было замтно уже съ первыхъ дней нашего знакомства, хотя и въ мелочахъ… Во всякомъ случа, я не имлъ намренія навязываться вамъ съ своими услугами… Простите! Когда встрчаешься съ кмъ-нибудь каждый день, то принимаешь иногда простую любезность за дружескія отношенія…
Его голубые глаза потемнли и сверкали. Никогда еще она не видла его въ такомъ возбужденіи, даже ожидать нельзя было такой вспышки отъ этого, всегда спокойнаго, сдержаннаго, человка.
И такъ сбылось именно то, чего больше всего опасалась Гильдуръ! Онъ былъ оскорбленъ, и гораздо боле оскорбленъ, чмъ она ожидала… Съ какой стати ее принуждаютъ оскорблять людей? Почему она не должна принимать дружескихъ услугъ отъ людей, противъ которыхъ ничего не имла? Не часто вдь предлагаются такія услуги… Наконецъ, какъ смть ограничивать ея права выбирать своихъ друзей? Этотъ, напримръ, теперь, когда ее заставляютъ жестоко обижать его, дороже ей, чмъ когда-либо. Она не хочетъ, наконецъ, потерять его дружбу!
Она была почти такъ же взволнована, какъ и онъ.
— Сетъ хочетъ, чтобы я печатала свои переводы у его издателя,— сказала она очень тихо.
— Такъ я и зналъ!— проговорилъ Валеріусъ и, склонившись надъ столомъ, сталъ разрывать на мелкіе клочки кусочекъ отвалившейся отъ книги обложки. Посл непродолжительнаго молчанія онъ прибавилъ:
— Я его bte noire, какъ говорятъ французы, и это большая честь для безобидной собаки, которая только и уметъ, что повиливать хвостомъ. Съ чего это только онъ хочетъ непремнно видть во мн волка? Какое ему удовольствіе въ этомъ?
Онъ говорилъ уже своимъ обычнымъ спокойнымъ тономъ и, по обыкновенію, подшучивалъ. Но въ его голос слышалась какая-то печальная нотка, которая мучила Гильдуръ, и самая шутка о виляющей хвостомъ собак, которую отгоняли, какъ волка, намекала на многія горькія размышленія.
— Сетъ большое дитя,— сказала Гильдуръ.— Какъ дитя, онъ видитъ волковъ за всми кустами… Но онъ скоро одумается…
— Можетъ быть.
Онъ отвтилъ разсянно, старательно раскладывая на стол клочки обложки и… что-то жалкое было въ этой наклоненной надъ столомъ фигур, и вдругъ Гильдуръ почувствовала къ нему острую жалость. Вотъ какъ она отплачивала ему за всю его дружбу, за постоянное вниманіе къ ней, за участіе, съ какимъ онъ относился къ ней въ тяжелыя минуты!
Неожиданно для себя самой схватила она его за руку и промолвила:
— Неужели вы не можете попрежнему остаться моимъ другомъ? Если бы вы знали, какъ это мн необходимо!
Она хотла сказать совсмъ не то, что сорвалось у нея съ языка помимо ея воли. Но лучшаго утшенія для него нельзя было и придумать. Онъ весь просіялъ, точно отъ неожиданной радости, и крпко, крпко пожалъ руку, такъ своевременно протянутую ему. Черезъ минуту ея уже не было въ комнат, и онъ остался одинъ.
Съ минуту еще сидлъ онъ, точно во сн, и все еще воображая, что держитъ въ своей рук что-то нжное, горячее. Но вдругъ онъ опомнился, всталъ, собралъ клочки бумаги, которыми игралъ, свернулъ изъ нихъ шарикъ и бросилъ въ пепельницу. Затмъ, закуривъ папиросу, онъ пошелъ въ кабинетъ Скога и предложилъ ему пройтись по бульвару…
Былъ полдень. Когда Мая отпирала Гильдуръ наружную дверь, изъ гостиной доносились звуки фортепіано. Это Лена играла свою, только что разученную, новую пьесу, какую-то бравурную мазурку, рекомендованную кмъ-то Бурману.
Гильдуръ остановилась въ дверяхъ и, никмъ незамченная, стала слушать. Пьеса и самое исполненіе оставляли желать очень многаго, но шуму было достаточно. Лена барабанила по клавишамъ съ какимъ-то явнымъ остервененіемъ, и щеки ея горли… Оглядвшись, Гильдуръ увидла, что на диван сидли два слушателя, ради которыхъ и старалась Лена. Одинъ изъ нихъ былъ Сетъ, другой — редакторъ ‘Стража’, господинъ Ветерлингъ.
Бдная Лена!
Гильдуръ не могла удержаться отъ улыбки, вспомнивъ, какъ часто Лену отправляли къ роялю, точно въ застнокъ, на пытку. По лицу двушки видно было, какъ непріятно ей исполнять трудную, и къ тому же еще плохую, пьесу передъ чужимъ человкомъ. Играть при Ветерлинг, какъ Лена сама говорила Гильдуръ, было особенно непріятно. Онъ слушалъ съ такимъ вниманіемъ и благодарилъ всегда въ такихъ преувеличенныхъ выраженіяхъ, что становилось даже неловко. А между тмъ именно при немъ то и приходилось играть всякій разъ, какъ онъ только приходилъ. Этого желалъ ея отецъ, и этого было довольно.
Когда Лена доиграла наконецъ свою мазурку и съ замтнымъ удовольствіемъ захлопнула нотную тетрадь, Гильдуръ вошла въ гостиную.
Вс поднялись ее привтствовать, а Бурманъ съ довольнымъ видомъ улыбнулся ей и, взявъ ее подъ руку, попросилъ войти въ кабинетъ.
— Мн надо кое-о-чемъ поговорить съ тобой!— сказалъ онъ и, замтивъ нкоторую нершительность, съ какой она взглянула на Лену и Ветерлинга, полагая, очевидно, невжливымъ покидать ихъ, прибавилъ:— Ничего, они насъ извинятъ! Не правда ли, Ветерлингъ? Ты вдь никуда не спшишь и можешь пока сыграть съ Леной въ шахматы…
Редакторъ объявилъ, что партія въ шахматы доставитъ ему большое удовольствіе…
— Садитесь же и начинайте!— перебилъ его церемонныя фразы Бурманъ.— Не звай, Лена! Онъ играетъ недурно…
Онъ вышелъ изъ гостиной съ Гильдуръ, руку которой не выпускалъ изъ подъ своей руки.
— Я покажу теб кое-что особенное!— сказалъ онъ уже въ кабинет и, выпустивъ руку Гильдуръ, направился къ книжному шкафу.
Она подумала, что онъ усплъ прочесть ея книгу и хочетъ поговорить о ней. У нея даже сердце забилось отъ радостнаго ожиданія. Но, открывъ шкафъ, онъ досталъ съ нижней полки толстую пачку иностранныхъ газетъ и ползъ за такой же пачкой на самую верхнюю полку.
— Погоди немножко,— говорилъ онъ, выкидывая на полъ пачку за пачкой,— у меня этого добра много!
Наконецъ, отобравъ цлую кучу газетъ, онъ бросилъ вс остальныя обратно въ шкафъ и заперъ его.
Никакой книги въ его рукахъ не было… И такъ, опять Гильдуръ пришлось испытать разочарованіе! Тоскливо оглянулась она вокругъ себя, равнодушно посмотрла черезъ открытыя двери въ гостиную, гд Лена и, видимо ухаживавшій за ней, Ветерлингъ уже сидли за шахматнымъ столикомъ, и снова перевела взглядъ на Бурмана.
Между тмъ онъ подходилъ къ столу съ цлой охабкой газетъ.
— Вотъ теб, моя милая двочка!— сказалъ онъ, сваливая охабку на столъ.— Ты желала найти себ полезную работу и развлеченіе? Вотъ теб работа и развлеченіе!
Она съ недовріемъ поглядывала на пыльный ворохъ газетъ и на какой-то иллюстрированный журналъ, который Бурманъ развернулъ передъ нею. Чего отъ нея хотли?
Но это ей тотчасъ же объяснили. ‘Стражъ’ нуждался въ матеріал. Эта газета была еще слишкомъ молода и имла слишкомъ мало подписчиковъ, чтобы обходиться безъ литературнаго балласта и, такъ какъ средствъ въ распоряженіи редакціи было тоже мало, то ршено было пополнять столбцы переводными вещицами: очерками, разсказами, описаніями. При этомъ Бурманъ вспомнилъ о желаніи Гильдуръ сократить свои досуги переводами и взялся ей предложить сдлать это для ‘Стража’ безвозмездно. Вотъ ей и случай безкорыстно послужить на общую пользу! У Бурмана, кстати, набралось довольно много иностранныхъ еженедльныхъ журналовъ. Въ нихъ наврное найдется чмъ позаимствоваться.
Говоря это, онъ переворачивалъ страницы разложеннаго на стол иллюстрированнаго журнала, отмчая синимъ карандашомъ то какой-нибудь анекдотъ, то маленькій разсказъ,тне прочитывая даже того, что отмчалъ и руководствуясь исключительно заглавіями.
— Ты вдь согласна?— прибавилъ онъ.— Ты вдь моя помощница на всю жизнь. Содйствуя успху ‘Стража’, ты содйствуешь и моему успху. Это прямое участіе въ моемъ труд, а именно этого, кажется, ты и желала. Такъ вдь?
— Да,— негромко отвтила она.
Слушая шелестъ переворачиваемыхъ жесткихъ листовъ, она невольно содрогалась.
Такъ вотъ какъ онъ понялъ ея стремленіе къ интеллигентному труду, который приблизилъ бы ее къ нему! Онъ предлагалъ ей такую работу, которой не дарилъ даже лишняго взгляда, ремесленный трудъ, да еще по исключительно денежнымъ соображеніямъ. Ради сбереженія нсколькихъ кронъ въ недлю, онъ хотлъ, чтобы она превратилась въ пишущую машину къ его услугамъ!
Она твердо ршилась не напоминать ему больше о книг, которую онъ взялся прочесть, чтобы дать ей совтъ, а прошло уже боле двухъ недль съ ея послдняго напоминанія. Но теперь она не въ силахъ была бы удержаться отъ вопроса.
— А моя французская книга, Сетъ? Когда же ты прочтешь ее?
— Да, да,— замялся онъ.— Это я сдлаю очень скоро. Лишь бы покончить съ изданіемъ моей брошюры о народномъ голосованіи, да заключить этотъ безконечный рядъ статей о свобод печати, а тамъ я буду посвободне и непремнно займусь твоей книгой. Теб вдь не къ спху. Теперь у тебя довольно работы.
Онъ улыбнулся ей, точно напоминалъ о сдланномъ ей подарк и хотлъ приласкать ее. Но она невольно отвернулась. Ее возмущало, что онъ совсмъ не хотлъ понять ея желаній и симпатій.
Зато неласковость, съ какой она отвернулась отъ него, была что-то такое, что онъ понималъ!
— Ты отворачиваешься отъ меня?— спросилъ онъ обиженна.
— Н-тъ,— протянула она и принудила себя обернуться къ нему. Но это его не успокоило.
— Не знаю, что я такое сдлалъ, — сказалъ онъ медленно,— но ты измнилась ко мн. Иногда мн начинаетъ даже казаться, что ты совсмъ разлюбила меня…
— О, Сетъ, Сетъ, какъ ты можешь говорить это!— вскричала она и поспшила спрятать голову у него на груди. Она точно пряталась отъ чего-то, можетъ быть, отъ себя самой и отъ своихъ постоянныхъ сомнній. Неужели она способна когда-либо разлюбить этого большого ребенка, этого великаго человка съ наивными недостатками избалованнаго мальчика? Нтъ, нтъ, никогда! Нелпо даже сомнваться въ этомъ.
Когда она высказала это и запечатлла свои слова горячимъ поцлуемъ, пришлось и ему поврить ей. Впрочемъ, онъ самъ уже догадывался, почему она отвернулась отъ него.
— Ты надулась на меня за то, что я до сихъ поръ не прочелъ твоей книги?— сказалъ онъ.— Да? Не отрицай лучше…
— Да нтъ же…
— Ну, ну, это вдь совершенно естественно, тмъ боле, что въ самомъ дл затянулось это… съ книгой. Но вотъ увидишь, какъ живо прочту, какъ только хоть немножко удосужусь.
Тучка пронеслась, и о ней уже больше не вспоминали. Бурманъ опять занялся иностранными журналами и сталъ усердно отмчать все, что годилось для его газеты. Желая со своей стороны показать интересъ къ длу, Гильдуръ стала помогать ему. Ни за что не хотла она, чтобы онъ подумалъ, что она охотно бы уклонилась отъ труда, котораго онъ просилъ у нея. Въ своемъ усердіи она разыскивала статейки и даже хотла идти за совтомъ въ Ветерлингу по поводу одного очерка, на счетъ котораго Бурманъ сомнвался, но онъ удержалъ ее.
— Нтъ, нтъ, не надо,— сказалъ онъ.— Пусть еще немножко побудутъ одни.
Она съ удивленіемъ посмотрла на него.
— Такъ ты думаешь, что Лена?..
— Этого вдь никогда нельзя угадать наврное!— перебилъ онъ, улыбаясь и, замтивъ, что Лена смотритъ на него изъ-за шахматнаго стола черезъ раскрытую дверь, привтливо кивнулъ ей головой.
— Такъ вотъ,— снова дловито заговорилъ онъ, придвигая стулъ поближе къ столу,— отмтимъ мы и эту повсть.
Говоря это, онъ очертилъ заглавіе повсти толстой синей чертой и продолжалъ перелистывать журналъ.

III.

Проходили недли, а все оставалось по-прежнему. Изъ Берлина писемъ все не получалось и розыски жены не приводили ни къ чему.
Въ книжномъ шкафу Гильдуръ по-прежнему лежали непереведенные еще иностранныя книги, и по-прежнему одна изъ такихъ книгъ валялась на стол Бурмана непрочитанной.
Больше, чмъ когда-либо, было у Гильдуръ времени предаваться невеселымъ размышленіямъ, тмъ боле, что и порученные ей Бурманомъ переводы отнимали у нея немного времени. Скоро она убдилась, что такой трудъ не могъ удовлетворить ея жажды интеллигентной работы и только раздражалъ ее. А такъ какъ все сводилось лишь къ матеріальной поддержк новой газеты, то она и передала эту работу въ другія руки. И вотъ, переводы отмченныхъ статей, чисто переписанные, стали поступать въ редакцію газеты ‘Стража’. Это былъ необременительный матеріалъ, собранный со всего благо свта.
Когда она въ первый разъ принесла Бурману, эти исполненные наемной рукой переводы, она-таки немного трусила. Она ожидала непріятнаго объясненія, пришлось бы признаться, что порученная ей работа совсмъ не соотвтствовала ея желаніямъ. Но никакого объясненія не вышло. Несмотря на то, что рукописи были написаны чужой рукой, Бурманъ не замтилъ этого.. Каждую недлю принималъ онъ приносимую Гильдуръ работу и, кром короткаго: ‘спасибо, милая’, ни словомъ не заикался о ней. Онъ ни разу даже не поинтересовался, какъ сдланы переводы…
Между тмъ Гильдуръ, безъ дла предоставленная угнетавшимъ ее думамъ, дошла до полной апатіи, и на все махнула рукой. О будущемъ она уже не мечтала. Отъ всякихъ надеждъ на духовное сближеніе съ Сетомъ — отказалась. На ужасавшую ее прежде пустоту предстоявшей жизни она смотрла равнодушно, какъ на неизбжное зло, и наружно спокойная жила изо дня въ день, безъ ропота, безъ радостей, безъ желаній…
Съ Бурманомъ ея отношенія оставались, какъ будто бы и прежнія, перемна была только та, что Гильдуръ уже безъ всякаго увлеченія слушала его разсужденія, а то и совсмъ не слушала. Въ конц концовъ, ей надоло быть только слушательницей, замчанія которой отбрасывались двумя, тремя назиданіями, какъ соръ. Такія назиданія нисколько ея ни въ чемъ не убждали, и достигали только одной цли — заставляли ее молчать.
‘Зачмъ онъ говоритъ мн все это?’ спрашивала она себя иногда, пока онъ, разсказывалъ ей о задуманномъ роман или о какой-нибудь политической комбинаціи. ‘Неужели это только мысли вслухъ? Иначе бы онъ не требовалъ только поддакиваній. Но, въ такомъ случа, онъ говоритъ только для себя, и мн незачмъ слушать’.
И она равнодушно поддакивала. Это было невесело и довольно однообразно, тмъ боле, что Сетъ Бурманъ часто повторялся. Но поступать иначе было нельзя.
Больше всего ей надодала политика, до которой она никогда не была охотницей, и которой старалась одно время заинтересоваться только ради Сета. Но теперь эта политика наводила на нее гнетущую тоску.
Она даже чувствовала въ глубин души, что начинаетъ просто ненавидть все, что касалось газетъ и политики.
Счастливе всего бывала Гильдуръ, когда Сетъ говорилъ съ нею о простыхъ, домашнихъ, длахъ. Тогда она точно оживала, и сама удивлялась этому. Въ ней не осталось и слдовъ прежней склонности къ философскимъ размышленіямъ и глубокомыслію,— такъ опротивли ей мудрствованія Сета. Она начала много вызжать, начинала любить свтскія удовольствія и безъ всякаго огорченія пропускала но нскольку дней, не видаясь съ Сетомъ. Это казалось ей даже полезнымъ на тотъ случай, если… если бы случилось такъ, что ничего не вышло бы изъ ихъ помолвки.
Она вообще сильно измнилась за послднія недли. Возможность разрыва съ Сетомъ ее больше не ужасала — она такъ много приготовляла себя къ той мысли, что она потеряла для нея все свое устрашающее значеніе. Она не знала, какъ все это произойдетъ и какъ она приметъ ударъ, но привыкла думать, что этотъ ударъ почти неизбженъ.
Въ ожиданіи его, она не упускала ни одного случая, дававшаго ей возможность забыться, развлечься. Общество, въ которомъ она прежде скучала, начинало ей нравиться, потому именно, что тамъ не надо было напрягать мысли, она стала привтлива во всмъ знакомымъ ея брата. Но самымъ пріятнымъ развлеченіемъ было для нея провести часъ, другой въ обществ Валеріуса.
Съ нимъ она совсмъ не дружилась ради Сета, который увидлъ бы въ этомъ предательство, она не принимала отъ Валеріуса никакихъ услугъ, но отказывать себ въ удовольствіи проводить съ нимъ время — она не считала нужнымъ. И онъ сдлался ея повреннымъ, ея постояннымъ собесдникомъ и совтникомъ, словомъ, всмъ тмъ, чмъ не могъ быть, занятый исключительно собой и своими длами, Сетъ.
Они вмст катались на конькахъ. Потомъ, весной, вмст здили верхомъ. Гертрудъ, явно покровительствовавшая этому сближенію, всегда сопровождала свою золовку, но умла устраивать такъ, что большею частью къ ея услугамъ являлся какой-нибудь посторонній кавалеръ, и Гильдуръ съ Валеріусомъ могли хать рядомъ.
Случилось какъ-то, что четвертаго спутника не нашлось, и Гильдуръ, Гертрудъ и Валеріусъ катались верхомъ втроемъ. Погода была прекрасная, на обратномъ пути изъ Дьюргорда, когда они хали по бульвару, вдругъ Валеріусъ натянулъ поводья и молча указалъ Гильдуръ хлыстомъ на шедшую впереди нихъ парочку.
Это были кавалеръ съ дамой. Кавалеръ — совсмъ молодой человкъ, повидимому, студентъ, былъ отлично одтъ, но безъ фуражки, дама же несла свою шляпу въ рукахъ, а на голов ея была новенькая студенческая фуражка.
Къ великому своему удивленію, съ перваго же взгляда на граціозную фигурку двушки, Гильдуръ узнала въ ней Лену.
Лена тоже замтила приближающихся верховыхъ и узнала Валеріуса и его дамъ, быстро отдала она студенту его фуражку и поспшно надла шляпу. Но было уже поздно, и она поняла, что опять попалась.
Бдная Лена такъ сконфузилась, что едва могла отвтить на поклонъ знакомыхъ.
— Вдь вотъ какая это маленькая святоша!— улыбаясь, замтила Гильдуръ.— Я всегда думала, что она совсмъ не такова, какой прикидывается.
Гертрудъ тоже была озадачена. Она не знала, что и подумать о Леп. Выходка съ фуражкой была, конечно, простое ребячество. Но бродить по загороднымъ бульварамъ съ кавалеромъ, во всякомъ случа, не слдовало.
Валеріусъ смялся.
— Ничего!— сказалъ онъ.— Дайте же двочк немножко пошалить на свобод. Уже натура возьметъ свое, и лучше не слишкомъ ее стснять…
Онъ опять расхохотался, вспомнивъ, что во второй разъ накрываетъ Лену на мст ея маленькихъ преступленій. Не везетъ ей!
На слдующій день, выходя посл обда изъ квартиры Скогъ, Валеріусъ былъ увренъ, что сейчасъ ‘случайно’ встртится съ Леной, у которой наврное найдется о чемъ съ нимъ поговорить посл вчерашняго приключенія.
И въ самомъ дл, вскор послышались за нимъ быстрые шаги, и, оглянувшись, онъ увидлъ догонявшую его Лену. Очевидно, она дожидалась его подъ воротами сосдняго дома.
Не теряя времени на предисловія и пытливо заглянувъ ему въ лицо, она спросила:
— Что он подумали обо мн?
Онъ разсмялся.
— Он нашли, что студенческая фуражка на вашей головк была довольно эксцентричнымъ украшеніемъ.
Лена сдлала нетерпливое движеніе зонтикомъ, досадливо сжала губки и сказала, не глядя на Валеріуса:
— Да вдь это еще мальчикъ! Онъ только на-дняхъ поступилъ въ университетъ. Притомъ, я нисколько не интересуюсь имъ…
— Не интересуетесь? Однако прогуливаетесь же съ нимъ ‘въ тиши уединенія’, на загородныхъ бульварахъ.
— О, это была случайная встрча!
Валеріусъ былъ настолько деликатенъ, что не сталъ возражать, да и не усплъ бы, такъ какъ Лена сейчасъ же прибавила:
— Объ этомъ она, конечно, скажетъ пап?
— Кто ‘она’?
— Гильдуръ.
— Не думаю.
— А я уврена, что скажетъ, какъ только папа вернется домой. Къ счастью, онъ ухалъ сегодня въ Мальмэ и вернется только посл завтра. До тхъ поръ есть еще время…
— Да что васъ такъ тревожитъ? Большая бда, если вашъ отецъ и узнаетъ объ этомъ!
— Конечно, бда не особенная, — сказала она, постукивая зонтикомъ о тротуарныя плиты,— но все-таки… Папа не любитъ этого… А главное, онъ и не знаетъ, что я знакома съ этимъ мальчикомъ.
— Ахъ, вотъ въ чемъ дло!
— Но увряю васъ, я нисколько, т.-е. нисколечко не интересуюсь имъ!
Она говорила это съ такимъ жаромъ, точно больше всего опасалась обвиненія въ томъ, что ‘интересуется’ какимъ-то мальчикомъ.
— Не можете ли сказать Гильдуръ, чтобы она не говорила объ этомъ пап?— прибавила она умоляющимъ голосомъ.
— А почему вы не хотите сдлать этого сами?
Она промолчала.
— Это было бы гораздо лучше,— продолжалъ онъ, вспомнивъ жалобы Гильдуръ на невозможность приручить къ себ Лену.— Не покажется ли ей страннымъ, если явлюсь вашимъ ходатаемъ я?
— Да, но я ни о чемъ не хочу просить ее!— проговорила Лена негромко, но твердо.
Оба съ минуту помолчали.
— Однако, не легко же вамъ будетъ ужиться вдвоемъ подъ одной кровлей!— замтилъ Валеріусъ, какъ бы заключая невысказанныя размышленія.
— Авось и не придется уживаться съ нею!— отвтила Лена по-прежнему тихо, но съ удареніемъ.
— Вотъ какъ? Вы не останетесь въ дом?
— Напротивъ, останусь… Но врядъ ли имъ удастся пожениться!
Она сказала это съ злорадствомъ, очевидно, надясь, что угроза, высказанная ея матерью въ письм изъ Берлина, будетъ приведена въ исполненіе. Притомъ, въ ея голос было что-то странное, точно затаенная угроза. Валеріусъ посмотрлъ на нее съ удивленіемъ. И вдругъ ему пришло въ голову, что, можетъ быть, она знаетъ больше, чмъ говоритъ. Вдь она дочь той, въ чьихъ рукахъ теперь всецло участь помолвленныхъ. Что, если она съ матерью въ переписк и длаетъ это тайкомъ, какъ и многое другое? Что, если именно она сообщила матери о помолвк? Никому и въ голову не приходило еще подозрвать ее, но ничего неправдоподобнаго однако въ этомъ не было,
— Ну, что вы можете знать объ этомъ!— съ притворнымъ сомнніемъ замтилъ Валеріусъ, которому вдругъ захотлось проврить свои подозрнія и подзадорить ее на дальнйшую откровенность.
— А вотъ и знаю!— вскричала она.
На этотъ разъ, въ ея голос слышно было такое злобное торжество, что не оставалось ни малйшаго сомннія въ томъ, что Валеріусъ угадалъ истину. Притомъ, замтно было, что ей самой страстно хотлось похвастаться своими дипломатическими способностями и подлиться своими тайнами. Стоило задать ей еще одинъ вопросъ, и истина была бы обнаружена полностью.
Но Валеріусъ усплъ одуматься. Зачмъ ему было вмшиваться въ эту интригу? Обнаруженіе истины принесло бы пользу только двоимъ, и тогда поневол пришлось бы открыть имъ глаза… Но слдовало ли сдлать это? Догадокъ своихъ онъ не обязанъ высказывать… Зачмъ же ему добиваться формальнаго подтвержденія своихъ догадокъ?
Выраженіе его лица вдругъ измнилось, и онъ сказалъ шутливо:
— И такъ, барышня, у васъ не хватаетъ храбрости поговорить съ дамами Скогъ объ этомъ маленькомъ приключеніи съ студенческой фуражкой? Извольте же, я сдлаю это за васъ.
Дена посмотрла на него съ удивленіемъ и съ неудовольствіемъ. Отчего онъ уклонялся отъ ея признаній? Это обидло ее.
Валеріусъ заговорилъ о постороннихъ предметахъ и сталъ шутить. Она отмалчивалась и дулась. Но въ конц концовъ ему все-таки удалось разсмшить ее. Посл этого ледъ былъ проломленъ, и они непринужденно болтали до самаго крыльца ея учительницы музыки. Она простила ему его равнодушіе къ ея тайнамъ, а можетъ быть, даже и поврила, что онъ дйствительно ничего не понялъ…

IV.

Приближалось лто и стали поговаривать о перезд на дачу. Господа Скогъ имли обыкновеніе поселяться на лто въ Тунадал, хорошенькомъ мстечк на берегу озера, съ удобнымъ сообщеніемъ съ городомъ и хорошими дачами. Туда же собирались они и въ этомъ году.
Сетъ Бурманъ тоже искалъ дачу въ Тунадал, но ничего подходящаго не нашелъ, и ршился остаться въ город. Его и не тянуло изъ города. У него было много работы, съ которой легче было справляться, не вызжая изъ города, къ тому же, онъ намревался за лто приготовиться къ осеннимъ выборамъ, а для этого нужно было ни на минуту не покидать политическихъ кружковъ столицы.
Судя по нкоторымъ признакамъ, онъ находилъ, что сталъ достаточно популяренъ среди избирателей. Въ самомъ дл, его книги и брошюры расходились въ большомъ числ экземпляровъ, а на публичныя лекціи ‘о правахъ народа и законодательств’, читанныя имъ въ начал весны, являлось много слушателей, неизмнно награждавшихъ его громкими рукоплесканіями. Что же касается газеты, то съ этой стороны, дйствительно, являлось нкоторое разочарованіе. Не смотря на вс заботы Бурмана, не смотря на всю пикантность стиля, на задорныя статьи, которыми предполагалось заинтересовать публику, подписчиковъ было мало, и ‘Стражъ’ не прививался среди читателей газетъ. Одни видли причину такой неудачи въ соціалистическомъ оттнк программы, другіе были недовольны сложностью и вообще неясностью программы. Третьи, наконецъ, подозрвали, что больше всего вредило ‘Стражу’ то, что онъ появлялся только разъ въ недлю. Въ самомъ дл, умстны ли задорныя и черезчуръ страстныя разсужденія газеты о событіяхъ, которыми остальная печать уже переставала иногда и заниматься. Съ этимъ соглашались даже руководители изданія и уже подумывали о томъ, не увеличить-ли число нумеровъ ‘Стража’, выпуская газету раза два, три въ недлю. Такимъ образомъ, представилась бы возможность высказываться своевременно, что было особенно важно передъ выборами.
Но увеличеніе числа нумеровъ требовало увеличенія и работы сотрудниковъ. При такихъ условіяхъ Бурману становилось окончательно невозможнымъ переселиться на лто на дачу, но предстоявшая разлука съ Гильдуръ ему тоже была не по душ, и онъ былъ не въ дух.
Однако, какъ-то вечеромъ онъ пришелъ къ Гильдуръ съ сіяющимъ отъ удовольствія лицомъ. Оказывалось, что онъ нашелъ выходъ изъ затрудненія! Гильдуръ съ Леной могли поселиться у господъ Ветерлингъ, на ихъ подгородней дач. Туда онъ могъ бы прізжать по нскольку разъ въ недлю. Что же касается согласія Ветерлинговъ, то онъ уже закинулъ словечко, и старики, повидимому, очень рады принять ихъ.
Гильдуръ потупилась надъ своей работой и не отвтила ничего на его вопросъ, довольна ли она такой комбинаціей.
Что же, наконецъ, это такое?— думала она.— ‘Неужели онъ опять забылъ, что эта семья мн антипатична? Сколько же разъ твердить ему одно и то же, чтобы онъ удостоилъ помнить желанія и нежеланія своихъ близкихъ?’
Даже бывшая при этомъ Гертрудъ удивилась. Она подняла голову, усмхнулась и проговорила, поглядывая на Гильдуръ:
— Это настоящая находка для тебя, Гильдуръ. Ты вдь съ такимъ удовольствіемъ бываешь въ обществ этихъ прекрасныхъ людей.
Сказавъ это, она посмотрла на Бурмана, прищурилась и разсмялась, какъ умла смяться, когда насмхалась надъ кмъ-нибудь, въ глаза.
Бурманъ насупился.
— Это въ самомъ дл прекрасные люди!— сказалъ онъ наставительно.— Только надо дать себ трудъ узнать ихъ поближе.
Однако, онъ, все-таки съ нкоторымъ замшательствомъ посмотрлъ на Гильдуръ, которая по-прежнему молчала и, склонившись надъ работой, шила какъ-то особенно прилежно.
— Я думалъ,— сказалъ онъ протяжно, — что Гидьдуръ согласится мое предложеніе не ради удовольствія жить съ моими друзьями, а ради, возможности чаще видаться со мной.
— Ты знаешь, Сетъ,— сказала она посл нкотораго молчанія,— что я столько же дорожу возможностью чаще встрчаться съ тобой, какъ и ты со мной. Но…
— Да почему же вамъ не встрчаться у насъ?— вскричала Гертрудъ.— Къ намъ вдь не многимъ дальше, чмъ къ Ветерлингамъ.
Глаза Бурмана блеснули. Въ голов его уже успла родиться новая идея. Вдь можно попросить Гертрудъ взять къ себ на лто и Лену. Тогда все бы устроилось почти такъ же хорошо, какъ если бы Гильдуръ согласилась жить у Ветерлинговъ.
Не долго думая, онъ изложилъ свою просьбу госпож Скогъ и сдлалъ это такъ наивно, съ такой радостью по поводу найденнаго ршенія задачи, что Гертрудъ даже растерялась.
Въ сущности, молодой женщин вовсе не хотлось брать къ себ на все лто Лену. Это была, вообще, порядочная обуза, да и послужила бы поводомъ къ сближенію съ Бурманами, что вовсе не входило въ разсчеты Гертрудъ. Но трудно было отказать Бурману, не оскорбляя его, и Гертрудъ отъ души пожалла о сдланномъ ею гостепріимномъ замчаніи. Она еще пріискивала способъ такъ или иначе отказать Бурману, какъ тотъ уже сдлалъ еще два, три вопроса, и дло оказалось ршеннымъ: Лена должна на все лто поселиться въ семейств Скогъ, но отнюдь не гостьей, а квартиранткой.

——

Въ первыхъ числахъ іюня господа Скогъ вмст съ Леной перехали въ Тунадалъ.
Дни стояли чудные. Весело было смотрть на свжую зелень, окутывавшую поля и луга.
По цлымъ часамъ Гильдуръ съ наслажденіемъ оставалась въ густой трав подъ тнью дубовъ, и ей казалось, что ее перенесли въ какой-то другой міръ. Она чувствовала себя совсмъ иначе, чмъ въ город, даже думала и разсуждала иначе, сама удивляясь происшедшей въ ней перемн. А вдь въ сущности ровно ничего не измнилось. Она только оторвалась отъ своихъ городскихъ привычекъ, отъ развлеченій, которыя больше утомляли, чмъ развлекали, и отъ регулярныхъ свиданій съ Сетомъ Бурманомъ. Но чувствовалось, точно со всмъ старымъ покончено навсегда, и наступала новая жизнь.
Появлялись даже какія-то неопредленныя мечты, не имвшія еще ясной формы, какія-то смутныя желанія чего-то новаго… Старыя заботы не возвращались.
Она отдавалась судьб съ безпечной доврчивостью, въ которой уже не было ничего общаго съ недавней апатіей. Въ конц концовъ, ничего другого ей и не оставалось. Можно же было хоть немножко положиться на случайность, которая вдь то и дло вмшивается въ нашу судьбу.
Часто бродила она по лсамъ и по берегу моря съ книгой въ рукахъ, но не всегда раскрывала ее. Большую часть времени она проводила въ полной праздности, наслаждаясь лснымъ запахомъ и прислушиваясь къ шопоту колеблемыхъ втромъ втвей. Иногда она забиралась въ лсную глушь.
Какъ-то на этихъ скалахъ посл обда она слишкомъ замечталась, и вдругъ вспомнила, что общала невстк сходить на пристань къ приходу парохода, чтобы встртить и провести домой ожидаемую изъ города портниху. Взглянувъ на часы, она увидла, что до прихода парохода оставалось всего нсколько минутъ, а такъ какъ до пристани было довольно далеко, то нечего было и надяться поспть туда вовремя. Тмъ не мене встртить портниху нужно было хоть на дорог. Иначе — этой несчастной предстояло скитаться по всему полуострову, разспрашивая дорогу у всхъ встрчныхъ.
Она побжала прямо черезъ лсъ, довольно глухими тропинками, и черезъ нсколько минутъ, запыхавшись, выбжала на дорогу къ пристани. Вдали раздавался уже свистокъ снова отходившаго парохода. По дорог виднлись группы пріхавшихъ изъ города пассажировъ.
Сообразивъ, что ея туалетъ былъ далеко не въ блестящемъ вид — легкое батистовое платье измялось и загрязнилось, волосы растрепались и развились, булавка отъ шляпы затерялась, и шляпа никакъ не хотла держаться на голов,— Гильдуръ не ршилась идти большой дорогой и пошла дальше лскомъ, высматривая портниху изъ за кустовъ.
Но портнихи нигд не оказывалось. На пристани не было уже ни одной женщины, и только какой-то господинъ въ свтломъ, лтнемъ костюм, стоявшій къ Гильдуръ спиной, махалъ кому-то шляпой, кто узжалъ дальше на уже отвалившемъ отъ пристани пароход.
Пароходъ ушелъ, и господинъ обернулся. Это былъ Валеріусъ.
Гильдуръ хотла спрятаться въ кусты, не желая показываться Валеріусу въ такомъ, какъ ей казалось, не изящномъ вид. Но было поздно. Онъ-узналъ ее и подошелъ, сіяя отъ радости, что встртилъ ее, нисколько не скрывая этой радости.
Гильдуръ тоже стало весело.
— Вы къ намъ?— спросила она, улыбаясь.
— Разумется! Я поймалъ Гуго на слов и воспользовался его приглашеніемъ пріхать, когда мн будетъ удобно.
Положимъ, гостить придется недолго… всего нсколько часовъ. Но вдь чего-нибудь да стоитъ хоть часокъ подышать чистымъ деревенскимъ воздухомъ, да еще среди друзей!
— Не пойти ли намъ тутъ?— предложила Гильдуръ, сворачивая съ большой дороги на маленькую лсную тропинку.
— А разв такъ пряме?
— Нтъ, наоборотъ —
— Еще бы! Конечно, конечно!— согласился онъ.
Гильдуръ разсмялась. Но, чтобы не быть заподозрнной въ такомъ странномъ пристрастіи къ окольнымъ дорогамъ, она откровенно объяснила, что не хочетъ идти большой дорогой, чтобы не встртиться съ кмъ-нибудь изъ знакомыхъ.
Они шли не торопясь и весело болтали.
Валеріусъ разсказывалъ о своемъ недавнемъ путешествіи въ провинцію, передавалъ послднія городскія новости, острилъ по поводу литературныхъ и театральныхъ новинокъ. Она описывала прелести дачной жизни и не умолчала о происшедшей въ ней перемн. Разсказывая о наслажденіи проводить цлые часы на какой-нибудь горк, въ лсной тиши, она призналась, что иной разъ фантазируетъ такъ, точно разсказываетъ себ сказки.
— Видите, какой я ребенокъ!— прибавила она, смясь.— До сихъ поръ люблю сказки. Когда же притупится наконецъ у меня такое дтское воображеніе?
— Боюсь, что никогда!— отвтилъ онъ, опуская глаза.
— Никогда? Неужели и вы предаетесь иногда сказочнымъ фантазіямъ?
— Нтъ, для меня ужъ съ этимъ покончено!
Онъ посмотрлъ на нее и горько улыбнулся.
— Не хочется вдь мечтать некрасиво,— прибавилъ онъ,— а тотъ, у кого совсть не чиста, не можетъ мечтать красиво. Только добрыя дти любятъ красивыя сказки.
— А разв у васъ нечистая совсть?
— Да, у меня на душ большой грхъ.
Она взглянула на него съ недоумніемъ.
— Не пугайтесь!— успокоилъ онъ ее, усмхаясь.— Мое преступленіе не изъ тхъ, за которыя сажаютъ въ тюрьму.
Гильдуръ посмотрла на него съ прежнимъ недоумніемъ. По его невеселой улыбк она видла, что онъ не шутитъ, и прежде иногда приходило ей въ голову, что онъ слишкомъ мало говоритъ о себ, а когда, и заговорить, то становится мраченъ, точно у него есть какая-то тайна. И ей захотлось, чтобы онъ доврилъ ей эту тайну, но въ то же время она этого боялась. Да и вправ ли она принимать участіе въ тайнахъ Валеріуса? Такая близость съ нимъ врядъ ли понравилась бы Сету… а скрыть отъ него было бы тоже не хорошо.
— Вы, положительно, боитесь меня!— замтилъ между тмъ Валеріусъ.— Но будьте спокойны, я не стану обременять вашу совсть моими тайнами.
Едва онъ это сказалъ, какъ всякія колебанія въ ея душ изчезли.
— Напротивъ,— сказала она,— Доврьтесь. Всегда становится легче, когда подлишься своими сомнніями съ другимъ.
Но, вопреки ея ожиданіямъ и не смотря на всю дружбу къ ней, онъ оказался недостаточно доврчивъ. Въ выраженіи его лица появился даже какой-то оттнокъ раздражительности, когда она предложила ему исповдаться. Но онъ быстро овладлъ собой и отвтилъ обычнымъ своимъ шутливымъ тономъ:
— Только не теперь! Когда-нибудь, когда мы состаримся, непремнно воспользуюсь вашимъ разршеніемъ. Легче всего признаваться въ стародавнихъ грхахъ…
— А если вы ихъ къ тому времени забудете?
— Ну, врядъ ли…— вырвалось у него со вздохомъ.
— Покаяться вамъ общаюсь во всякомъ случа!— сказалъ онъ.— Но я сдлаю это либо старикомъ, либо передъ разлукой съ вами навсегда.
— Да не смйтесь же!— вскричала Гильдуръ.— Никогда васъ не разберешь!! Можете повторить то, что сказали, не смясь?
— Да, могу!
Въ его лиц произошла странная перемна. Точно маска спала съ этого лица. Онъ былъ блденъ, губы вздрагивали, въ серьезномъ взгляд была точно мольба о пощад.
— Когда мы будемъ сдыми стариками!— прибавилъ онъ глухо.
Гильдуръ вздрогнула. Не любитъ ли онъ ея? мелькнуло въ ея ум.
Какъ мелькнула въ ней эта мысль, она и сама не могла бы сказать. Его признанія вдь не шли дальше намековъ на какія-то угрызенія совсти, что не могло относиться къ ней. Тмъ не мене, она чувствовала, что напала на врный слдъ, какъ ни казалась эта мысль нелпой и ни на чемъ не основанной.
Нкоторое время оба шли молча. Валеріусъ первый возобновилъ легкій, шутливый разговоръ, какъ будто ничего особеннаго и не было сказано. Понемногу и Гильдуръ успокоилась. Ей удалось убдить себя, что ее напугало ея собственное воображеніе, что ничего особеннаго и не было… Она опять повеселла, и настроеніе обоихъ стало, повидимому, прежнее.
Вскор они вышли на дорогу, и изъ-за группы деревьевъ заблла дача господъ Скогъ. На встрчу имъ шла Гертрудъ.
Она разсянно поздоровалась съ Валеріусомъ и стала бранить Гильдуръ за причиненное безпокойство.
— Мы не могли понять, гд ты, и разослали людей тебя разыскивать!— говорила она.— Что ты не была на пароходной пристани, это мы узнали отъ портнихи, и еще отъ одной особы, пріхавшей съ тмъ же пароходомъ.
— Отъ какой особы?— удивилась Гильдуръ.
Гертрудъ, любившая подразнить, ничего не отвтила, предоставляя Гильдуръ самой узнать, кто пріхалъ. Но въ это время Гильдуръ уже узнала эту ‘особу’. На выступившей изъ за кустовъ веранд она увидла Сета Бурмана, сидвшаго въ кресл рядомъ съ Леной.
Съ непритворной радостью бросилась Гильдуръ къ нему. Ей было такъ отрадно увидть его именно теперь.
Однако, Сетъ принялъ ее далеко не съ той сердечностью, какой она вправ была отъ него ожидать.
Увидвъ ее въ обществ Валеріуса, онъ сдвинулъ брови, и прежде всего потребовалъ отъ Гильдуръ точнаго отчета, какимъ образомъ она встртилась съ Валеріусомъ, и гд они провели столько времени. Въ довершеніе всего оказалось, что оба гостя пріхали съ однимъ и тмъ же пароходомъ, но ухитрились не встртиться.
Въ конц концовъ все объяснилось. Гильдуръ разсказала, какъ она забылась на скалахъ, а потомъ опрометью побжала къ пристани, а Валеріусъ, смясь, признался, что все время на пароход просидлъ съ знакомыми въ буфет, за стаканомъ пунша, и сошелъ съ парохода позже другихъ, когда уже убирали трапъ. Бурманъ, повидимому, удовлетворился этими объясненіями и просвтллъ. Когда затмъ Гильдуръ ласково взяла его подъ руку и увела съ собой въ садъ, онъ даже забылся на минуту, весь отдавшись радости встрч посл недльной разлуки.
Но скоро мысль о Валеріус опять стала его мучить. Онъ не могъ выкинуть изъ головы, что, не смотря ни на какія объясненія, прогулка Гильдуръ и Валеріуса отъ пристани до дачи длилась непомрно долго. Съ чего это Гильдтръ опоздала къ пароходу именно сегодня, когда Валеріусъ совсмъ неожиданно пріхалъ изъ города, и точно прячась въ буфет? И что это за глупое объясненіе: боязнь показаться на большой дорог въ измятомъ плать?
Ему лзли въ голову самыя ребяческія сомннія, и онъ снова сталъ хмуриться. Войдя, наконецъ, вмст съ Гильдуръ въ бесдку, онъ бросился на скамейку, взялъ ее за руки и жалобно сказалъ:
— Я несчастный человкъ, Гильдуръ! Сердисъ, не сердись, а это сильне меня… Я ревную!
— Къ Валеріусу?
— Да.
— И теб не стыдно?
Она разсмялась, но боле нервно, чмъ сердечно. Ее поразило, что именно сегодня, когда и у нея самой мелькнули странныя мысли о Валеріус, онъ заподозрилъ его… Но, очевидно, это было самое простое совпаденіе, плодъ двухъ взвинченныхъ фантазій. Не стоило отравлять радость свиданія такими глупыми бреднями!
Она стала ласкать и цловать его, смялась надъ нимъ и, въ заключеніе, общалась приглашать Валеріуса каждое воскресенье, нарочно, чтобы дать Сету случай устыдиться своей подозрительности.
Послдняя угроза мигомъ вылчила Бурмана. Онъ тотчасъ же поклялся разогнать всхъ демоновъ ревности, и сдлаться самымъ доврчивымъ человкомъ въ мір.
Затмъ, съ обихъ сторонъ было дано и принято множество различныхъ общаній, и Сетъ совсмъ развеселился. Особенно сіяло его лицо вечеромъ, когда, стоя на пароходной присгани, онъ въ послдній разъ раскланивался съ узжавшимъ обратно, въ городъ, Валеріусомъ. Самъ онъ оставался въ Тунадал, гд его просили переночевать и провести весь слдующій день.
Сетъ Бурманъ долженъ былъ сдлать надъ собой порядочное усиліе воли, чтобы оторваться отъ длъ въ город и посвятить цлыя сутки свиданію съ Гильдуръ, но и на дач заботы о газет не повидали его. Эти заботы преслдовали его, какъ тнь, отравляя короткія минуты отдыха.
Дло въ томъ, что неминуемо предстояло обратить ‘Стража’ въ ежедневную газету, чтобы пріобрсти хоть какое-нибудь вліяніе на избирателей. Недльный листокъ не имлъ значенія, а такая полумра, какъ двувратный въ недлю выпускъ газеты, вазалась Бурману недйствительною. По его мннію, вс уже сдланныя на газету затраты оказались бы брошенными деньгами, если не превратить ‘Стража’ въ большую ежедневную газету. Но не такъ смотрли на дло его осторожные компаньоны. Они колебались и не знали, на что ршиться. Самъ редакторъ Ветерлингъ не сочувствовалъ этому проекту и угрожалъ устраниться при первыхъ требованіяхъ новыхъ жертвъ съ его стороны.
Разсказы объ этомъ произвели на Гильдуръ довольно сильное впечатлніе. Особенно ее обезпокоило извстіе объ опозиціи Ветерлинга. Этотъ господинъ не особенно ей нравился, но она всегда считала его дльнымъ и практичнымъ человкомъ. Притомъ онъ былъ уменъ и хорошо зналъ условія печатнаго дла. Поэтому ей сейчасъ же пришло въ голову, что если ужъ онъ находитъ расширеніе дла рискованнымъ, то, по всмъ. вроятіямъ, оно таково и есть на самомъ дл. Осторожно стала она разспрашивать Сета о возраженіяхъ, какія ему длалъ Ветерлингъ, и, наконецъ, сама высказалась за необходимость осторожности.
Но это оказалось только наилучшимъ способомъ сразу взбсить Бурмана. Ничто не раздражало его такъ, какъ напоминаніе о преобладающемъ значеніи, какое во всякомъ предпріятіи имютъ денежные разсчеты. Неужели же нельзя хоть немножко любить дло, которому служишь? Неужели нельзя рискнуть какой-нибудь малостью, ради крупнаго и врнаго матеріальнаго выигрыша впослдствіи?
Бурманъ нисколько не сомнвался, что въ свое время и Ветерлингъ, и другіе компаньоны поймутъ свою мелочную трусость и опомнятся. Но противно было уговаривать ихъ, торговаться изъ-за грошей, и видть, какъ тмъ временемъ безвозвратно упускаются самыя благопріятныя минуты’ Если бы онъ только зналъ, гд взять деньги помимо этихъ господъ, онъ взялъ бы все на свою отвтственность и сказалъ своимъ товарищамъ по редакціи: ‘Вотъ вамъ, господа! Садитесь и пишите, не стсняясь рамками. Пишите и посылайте въ типографію. Я плачу за все!’
Этотъ разговоръ происходилъ на берегу моря, гд Сетъ съ Гильдуръ отдыхали посл продолжительной прогулки по лсамъ. Гильдуръ молча слушала его разсужденія. При послднихъ словахъ она подняла голову и улыбнулась.
— Какой ты энтузіастъ, Сетъ!— проговорила она.
— Гильдуръ!— вскричалъ онъ вдругъ радостно.— Мн приходитъ въ голову, что ты могла бы помочь мн и пристыдить всхъ этихъ трусовъ!
— Я?— переспросила она съ удивленіемъ.
— Да, ты. Ты принадлежишь въ счастливцамъ, имющимъ состояніе. Предоставь въ мое распоряженіе пятнадцать, двадцать тысячъ, и я вырученъ изъ бды!
Эта просьба была такъ неожиданна, что Гильдуръ не нашла, что и отвтить. Ни разу еще не разговаривали они о своихъ денежныхъ длахъ, и Гильдуръ никогда не допускала мысли, чтобы Сетъ пожелалъ воспользоваться ея средствами!..
— Разв ты не знаешь, что у меня только пожизненная рента?— проговорила она наконецъ.
— Ренту можно вдь продать.
Она низко склонилась, чтобы скрыть выступившую на ея щекахъ краску негодованія. Продать ея ренту! Да вдь это значитъ отнять у нея независимость, свободу, все… Быстро овладвъ собой, она подняла голову и сказала спокойно.
— Въ такомъ случа, переговори съ Гуго. Онъ завдуетъ всмъ этимъ.
Бурманъ обнялъ ее и горячо поцловалъ. Онъ назвалъ ее при этомъ своей храброй, великодушной двочкой. Никогда онъ не сомнвался, что именно въ ней онъ всегда найдетъ друга и товарища въ минуту испытанія! И какъ онъ счастливъ, что не ошибся въ ней! Весело заглядывать въ будущее, которое сулитъ столько счастія, потому что всегда будетъ подл него настоящій, испытанный другъ.
Чмъ больше онъ ее ласкалъ, чмъ горяче благодарилъ за довріе, тмъ гуще румянились ея щеки. Ей было стыдно, что она совсмъ не такая, какой онъ воображалъ ее. Она не въ силахъ была раздлять его радости, и безъ всякаго великодушія, а наоборотъ, съ тоской въ душ приносила свою жертву. Неужели же она такъ жадна и мелочна, что не способна на великодушный порывъ?
Посл обда Сетъ Бурманъ отправился переговорить съ Скогомъ, а Гильдуръ осталась въ саду, съ волненіемъ ожидая окончанія переговоровъ. Сетъ долго не возвращался, и добрыхъ полчаса Гильдуръ ходила взадъ и впередъ по садовой дорожк. Но вотъ, наконецъ, появился Сетъ. Выраженіе его лица было пасмурно.
— Ну, что?— спросила она съ недоумніемъ.
— Изъ этого ничего не вышло!— сказалъ онъ, вздыхая.— Все разбивается объ это проклятое письмо, о которомъ я и не подумалъ. Да, да, онъ правъ… Можно побиться объ за, кладъ, что теперь цлый годъ не будетъ оттуда никакихъ извстій. А тмъ временемъ проходитъ дорогое, невознаградимое время, и я остаюсь въ сторон только потому, что не могу назвать себя свободнымъ человкомъ.
Чувство душевнаго облегченія заставило Гильдуръ глубоко перевести духъ. Но она тотчасъ же устыдилась своей радости.
— Однако, я вдь совершеннолтняя и вправ длать съ моими деньгами, что хочу,— сказала она.
— Да что въ этомъ толку!— возразилъ онъ уныло.— Если бы я воспользовался твоимъ великодушіемъ, это стоило бы мн честнаго имени. Не могу же я опозориться!
Еще нкоторое время поговорилъ онъ о ‘проклятомъ’ письм и всхъ происходившихъ отъ него бдахъ. Но уже раньше вечера вопросъ былъ покинутъ и точно забытъ. Сетъ Бурманъ никогда не горевалъ по-долгу изъ за какой-нибудь неудачи. Когда разбивалась у него одна надежда, онъ сейчасъ же замнялъ ее другими и отдавался имъ съ такой же страстью, какъ и предыдущей.
Но Гильдуръ не такъ скоро забыла его выдумку. Вся безпечность, благодаря которой она такъ пріятно проводила время на дач, исчезла безслдно. Снова поднялись тяжелыя опасенія за будущее. Но теперь пугали ее уже не угрозы изъ Берлина. Наоборотъ, страшне всего ей становилось, когда она задумывалась о судьб, ожидавшей ее въ случа выхода замужъ за Сета Бурмана…
Она вдь любила его и давно желала этого брака. И тмъ не мене, она не могла больше безъ ужаса представить себя женой Сета. Неужели она боялась его? Это было непонятно, а между тмъ, именно подл этого борца за свободу она не могла себя представить иначе, какъ несвободной, зависимой вполн, почти невольницей. Со всхъ сторонъ предвидлись ограниченія этой свободы. Разв онъ обращалъ хоть какое-нибудь вниманіе на ея мннія? Онъ даже не далъ ей возможности посвятить себя самостоятельному труду. Во всемъ она должна была сообразоваться съ его личными особенностями. Его трудъ, его интересы, его намренія, его взгляды, его друзья, его вкусы — все это она должна была раздлять съ нимъ, но самъ онъ не желалъ раздлять ничего подобнаго по отношенію къ ней. Прикованной къ его тріумфальной колесниц — это разршалось ей быть, но ссть рядомъ съ нимъ — ни въ какомъ случа! Единственное ея право это радовать его и восхищаться имъ!
Онъ намревался даже отнять у нея послднее, что могло остаться на ея долю отъ ея личной свободы — ея независимость въ матеріальномъ отношеніи… Теперь ему не удалось сдлать этого, но было ясно, какъ день, что онъ не преминетъ сдлать это, какъ только она станетъ его женой. Затмъ она будетъ связана окончательно и станетъ въ полную отъ него зависимость, какъ дитя или невольница.
Эта мысль возмутила ее. Примириться со всмъ этимъ было даже унизительно, да она и не съумла-бы. Она чувствовала, что ожесточилась бы и возненавидла бы его. И очень возможно, что при такихъ условіяхъ она сдлалась бы не лучше его первой жены. А вдь при первомъ же возмущеніи съ ея стороны и онъ перемнялся бы къ ней и сталъ бы преслдовать ее со всей ненавистью, съ какой онъ преслдуетъ всякаго, кто идетъ противъ него. Предвидлись одни бдствія, ужаснйшія бдствія… И это, несмотря на всю ихъ теперешнюю взаимную любовь.
Ей казалось, что кто-то громко кричитъ ей вс эти горькія истины. Спать она не могла… Она зажигала свчу и начинала перечитывать письма Сета, надясь найти въ этихъ письмахъ опроверженіе тому, что ее ужасало.
Да, письма были написаны горячо. Мыслимо ли, чтобы она могла быть несчастна съ человкомъ, который такъ любитъ ее?
Исписанные листы почтовой бумаги шелестли въ ея горячихъ, какъ въ лихорадк, рукахъ. Она поворачивала страницы и читала, съ жадностью читала все одно и то же.
‘Возлюбленная моя!’ — начиналось одно изъ писемъ.— ‘Пока намъ не пришлось разстаться, я и не подозрвалъ, до какой степени ты мн дорога, какъ счастіе мое всецло зависитъ отъ милаго лица и улыбки ухавшей теперь отъ меня двочки!’
‘Ужъ не заколдовала ли ты меня? Или это гипнотизмъ? Но почему же я постоянно забываюсь и думаю, что ты подл меня? Какъ только мн приходитъ въ голову какая-нибудь хорошая мысль, я всякій разъ оборачиваюсь, желая подлиться съ тобой этой мыслью. Я вдь привыкъ поврять теб все и судить о моихъ мысляхъ по выраженію твоего лица…
‘И вдругъ, оказывается, тебя нтъ.
‘Но это не убждаетъ меня въ томъ, что тебя нтъ. Я готовъ искать тебя по всмъ комнатамъ и при каждомъ шорох оборачиваться, воображая, что это ты… Но вокругъ меня по-прежнему все тихо, и приходится убдиться, что я только чудакъ съ разстроеннымъ воображеніемъ.
‘Теб не слдовало бы покидать меня ни на одинъ часъ!
‘У меня только твой портретъ, чтобы любоваться тобой. Впрочемъ, есть у меня еще какъ-то забытая тобой перчатка, которую я могу цловать. Когда и гд а нашелъ эту перчатку — не знаю. Знаю, одно, что теперь она всегда со мной. Я даже готовъ думать, что эта милая перчатка вовсе и не забыта, а сама выпрыгнула изъ твоего кармана, именно для того, чтобы утшать меня, чтобы я могъ воображать, что прикасаюсь къ твоимъ нжнымъ пальчикамъ.
‘А знаешь ли, я становлюсь суевренъ? Есть поврье, что тотъ, кто что-нибудь забылъ, скоро вернется. Такъ помни же, — у меня лежитъ твой залогъ, который нашептываетъ мн, что ты скоро вернешься во мн. И тогда я буду держать въ рукахъ уже не перчатку, а маленькую, теплую ручку, которую постараюсь держать такъ крпко, что она уже больше у меня не вырвется. Я не могу жить безъ этой маленькой, обожаемой, ручки! Она слишкомъ мила и дорога мн. Притомъ она виновата предо мной. Она похитила вс мои богатства: пылъ горячаго сердца моего и вс мои лучшія мысли.
‘Цлую пока перчатку съ этой ручки и маню тебя ею назадъ.
‘Милая, мн скучно безъ тебя! Одиночество пугаетъ меня! Ты мн слишкомъ дорога…’
Она не могла продолжать чтенія:— слезы застилали ей глаза. Она плакала о томъ, что онъ такъ горячо ее любилъ.

V.

Къ середин лта дачный сезонъ въ Тунадал былъ въ полномъ разгар. Развлеченій было вволю, и молодежь веселилась напропалую.
Любившая всякія удовольствія, Гертрудъ участвовала во всемъ, а Лена слдовала за ней, какъ тнь. Въ конц концовъ общность вкусовъ сдлала ихъ друзьями, и Лена откровенно признавалась, что еще никогда ей не жилось такъ хорошо. Т самыя удовольствія, которыми она прежде пользовалась тайкомъ и лишь изрдка, давались ей теперь открыто, и въ самыхъ широкихъ размрахъ. Надо прибавить и то, что Гертрудъ оказывала на нее замтное вліяніе, благодаря которому Лена стала гораздо миле и сообщительне, чмъ прежде, и въ то же время стала особенно заниматься собой и своими туалетами..
Гертрудъ страстно любила лаунъ-теннисъ, и Лена заразилась отъ нея этой страстью. Гильдуръ уже не привлекали лсныя прогулки, и она опять, какъ и въ город, стала замтно избгать одиночества. Ей не подъ силу было оставаться наедин со своими тревогами и сомнніями.
Какъ-то появившись, по обыкновенію, на площадк, отведенной для лаунъ-тенниса, он очень изумились, увидвъ тамъ и Валеріуса, разговаривавшаго съ какими-то мужчинами.
Гертрудъ поспшила къ нему, вполн увренная, что онъ идетъ къ нимъ, и только случайно остановился здсь, встртивъ знакомыхъ.
Каково было ихъ удивленіе, когда оказалось, что онъ поселился въ Тунадал. Двое изъ его пріятелей занимали здсь небольшую дачу, и недавно одному изъ нихъ нужно было неожиданно ухать заграницу. Валеріусъ и занялъ его мсто. По утрамъ онъ ежедневно здитъ въ городъ, а къ вечеру возвращается къ себ и думаетъ часто навщать своихъ друзей.
Гильдуръ выслушала все это съ нкоторой холодностью, она очень сдержанно отвтила на его рукопожатіе, и, при первой же возможности, отвернулась отъ него.
Она сама не знала, почему робла передъ нимъ. Недавнее подозрніе по поводу его ‘тайны’ она вдь отбросила, какъ полнйшую нелпость. Нельзя же допустить, чтобы, питая къ ней затаенныя чувства, онъ сталъ бы ежедневно бывать въ ихъ дом. Для этого онъ слишкомъ честенъ, слишкомъ расположенъ къ Бурману, не смотря на вс выходки этого друга!
Однако, все-таки она чувствовала въ его присутствіи какое-то, совсмъ непонятное и сильно раздражавшее ее смущеніе. Ей просто не подъ силу было оставаться въ его обществ, и, въ послдній его пріздъ въ Тунадаль, она положительно избгала оставаться съ нимъ наедин. То же самое чувствовалось и теперь…
Съ этого дня ей пришлось часто встрчаться съ Валеріусомъ. Она уклонялась отъ такихъ встрчъ, насколько могла, да и Валеріусъ съ своей стороны тоже сталъ сдержанне, видимо, не желая навязываться. Онъ даже рдко появлялся на дач господъ Скогъ. Но въ такой маленькой и тсной колоніи, какъ Тунадаль, встрчи были неизбжны. Приходилось сталкиваться въ парк, въ общественныхъ собраніяхъ, у знакомыхъ… Впрочемъ, такія, совершенно случайныя, встрчи не тревожили Гильдуръ. Ея совсть оставалась спокойна, такъ какъ съ ея стороны длалось все для избжанія этихъ встрчъ. Случалось даже такъ, что, совершенно неожиданно встрчаясь съ нимъ въ парк, она относилась къ нему сердечно и доврчиво, какъ и прежде. Но если встрчу можно было хоть сколько-нибудь предвидть, Гильдуръ становилась холодна и сдержанна.
За то Гертрудъ и Лена были очень рады, нашедши въ Валеріус новаго искуснаго партнера для лаунъ-тенниса, и стали бывать на площадк чаще прежняго. Особенно увлекалась игрой Лена. Она развила въ себ большую ловкость, изворачивалась во время игры, какъ настоящій котенокъ, и была при этомъ такъ граціозна, что приковывала къ себ вниманіе всхъ мужчинъ. Но дорожила она вниманіемъ одного Валеріуса и только ради его похвалъ старалась во время игры изо всхъ силъ.
Наблюдательная Гертрудъ все это замчала и чувствовала иногда нкоторую досаду. Кокетство Лены раздражало ее. Зато Гильдуръ стала спокойне. Теперь она могла съ чистой совстью отвчать Сету Бурману, что встрчается съ Валеріусомъ, сравнительно, рдко,— во всякомъ случа гораздо рже Гертрудъ и Лены, особенно Лены.
Въ начал Августа назначенъ былъ большой общественный балъ въ Тунальскомъ стеклянномъ павильон. На этотъ балъ ожидалось множество гостей изъ города и окрестностей, и приготовленія къ празднеству длались большія.
Лена много хлопотала о своемъ туалет, а Гертрудъ помогала ей: дружба между ними снова была возстановлена, и маленькія недоразумнія лаунъ-тенниса были забыты. Она здила съ ней въ городъ для покупки матеріи на бальное платье. Выбрали блый, затканный розовыми мушками газъ. Платье ршили сдлать на розовомъ чехл, съ отдлкой изъ блыхъ лентъ и широкихъ кружевъ, вырзъ лифа — умренный, рукава — полукороткіе.
Платье вышло прелестное. Когда Лена вошла въ спальню Гертрудъ уже совсмъ одтая къ балу, та даже всплеснула руками отъ восторга. Въ самомъ дл Лена была чрезвычайно мила.
Гертрудъ съ гордостью осмотрла нарядъ со всхъ сторонъ, приколола Лен на грудь дв розовыя гвоздики, поправила ей прическу и объявила, что теперь все какъ слдуетъ. Затмъ, оглядвъ свой собственный нарядъ, она стала торопить хать. Было уже очень поздно…
— Но гд же Гильдуръ?— спохватилась она.
Послали служанку наверхъ, и та застала барышню, уже совершенно одтую, за чтеніемъ книги. Она дожидалась только, чтобъ ей сказали, что и остальныя готовы.
Сойдя внизъ, она поразилась красотой Лены. Ей доставило истинное удовольствіе полюбоваться ею.
— Ты просто красавица! Весело смотрть на тебя,— вскричала она съ непритворнымъ восторгомъ.
— Ну, вотъ еще!..
Лена отвернулась и сдлала нсколько шаговъ въ комнат, стараясь казаться равнодушной. Но лицо ея такъ и сіяло отъ удовольствія.
Между тмъ Гертрудъ съ удивленіемъ оглядывала золовку.
— Это очень, очень недурно!— проговорила она, серьезна разсматривая ея блое, шелковое платье, съ золотистой плюшевой отдлкой на лиф.— Эта плюшевая отдлка просто прелесть… Право, я, кажется, никогда еще не видала тебя такой хорошенькой!
Гильдуръ разсмялась и случайно взглянула на Лену. Та смотрла на нее пристальнымъ, внезапно потемнвшимъ отъ зависти взглядомъ. Встртившись съ взглядомъ Гильдуръ, она потупилась и отвернулась.
Отъ природы Лена вовсе не была завистлива, а теперь, когда она сама была такъ восхитительно мила, завидовать Гильдуръ было, кажется, нечего. И все-таки изящный нарядъ Гильдуръ былъ ей непріятенъ.
Однако, еще дорогой на балъ, она опять пришла въ хорошее расположеніе духа, а на балу ея успхъ превзошелъ ея ожиданія. Приглашеній на танцы было въ десять разъ больше, чмъ она могла принять. И она всей душой отдалась удовольствію быть царицей бала. Она держала себя находчиво и смло, точно опытная свтская львица. Никто и не поврилъ бы, что не дале, какъ полгода назадъ, она еще была застнчивой, неуклюжей двочкой.
Валеріусъ, тоже бывшій на бал, смотрлъ на нее съ удовольствіемъ. До нкоторой степени онъ считалъ себя ея покровителемъ, такъ какъ раза два поневол былъ повреннымъ ея маленькихъ проступковъ, и оба раза довольно легко далъ ей отпущеніе грховъ.
Она смотрла на него сіяющими отъ радости глазами, когда онъ подошелъ въ ней, и съ такимъ увлеченіемъ отвчала на его вопросы, что не замтила даже подходившихъ къ ней кавалеровъ.
— Скажите-на мн теперь,— спросилъ онъ съ улыбкой,— есть здсь кавалеры, съ которыми не свучне, чмъ съ тмъ ‘весеннимъ’ студентомъ?
Тутъ она забыла свою роль свтовой львицы и отвтила въ томъ же твольническомъ тон, въ какомъ отвчала, бывало, на его шутви, когда шла рядомъ съ нимъ по тротуару, лостувивая зонтикомъ о тумбы и размахивая нотной папкой.
— Будьте покойны,— сказала она съ удареніемъ.— Здсь есть такіе, которые получше всякихъ студентовъ!
Ему даже показалось, что она при этомъ такъ выразительно посмотрла на него, точно хотла, чтобы онъ принялъ ея слова за лично къ нему относящуюся любезность.
Это разсмшило его, и онъ далъ ей отеческій совтъ отнюдь не пренебрегать студентами, и предупредительно уступилъ свое мсто подходившему къ ней въ это время совсмъ юному студентику.
Оставшись одинъ, онъ сталъ неотступно слдить за двушкой въ бломъ плать съ золотистой плюшевой отдлкой, танцовавшей въ это время съ незнакомымъ ему офицеромъ…
Въ начал вечера онъ усплъ сказать нсколько словъ съ Гильдуръ, но нашелъ ее опять какой-то натянутой. На его просьбу удлить ему какую-нибудь кадриль, она отвтила отказомъ.
Онъ не сталъ настаивать, но, явно оскорбленный ея отказомъ. началъ держаться вдали отъ нея. Ему было скучно, и раздававшіеся вокругъ него смхъ, шутки и бальная музыка раздражали его. Уйти же онъ не могъ. Онъ чувствовалъ непреодолимую потребность хоть издали слдить за ней.
Онъ не принялъ даже приглашенія Гуго, настойчиво звавшаго его занять мсто у ихъ стола. Ему чувствовалось свободне въ кругу веселыхъ товарищей, которые не замчали его дурного расположенія духа и не мшали ему молчать, когда онъ не хотлъ говорить.
Посл ужина снова начались танцы. Валеріусъ вышелъ изъ столовой вмст со всми, но не вошелъ въ бальную залу, а выбрался въ садъ, подъ липы, и закурилъ сигару. Черезъ нсколько минутъ онъ увидлъ блую фигуру, тоже спускавшуюся съ веранды въ садъ. Онъ сейчасъ же узналъ въ этой фигур Гильдуръ. Она остановилась на ступенькахъ веранды, какъ бы съ наслажденіемъ вдыхая въ себя свжій ночной воздухъ, потомъ прошла площадку и опустилась на скамейку, почти со всхъ сторонъ укутанную нависшими втвями деревьевъ.
Не долго думая, бросился Валеріусъ въ переднюю павильона, схватилъ первую попавшуюся ему подъ руку дамскую шаль и съ этой шалью въ рукахъ черезъ минуту появился передъ Гильдуръ, воображавшей себя спрятанной отъ всхъ.
Не давая ей времени высказать свое удивленіе, онъ окуталъ ее шалью.
— Неужели, вы воображаете, что я позволю вамъ простужаться здсь, на рос?— сказалъ онъ.
— Да вдь вовсе не холодно, и я хотла остаться только нсколько минутъ. Я просто задыхалась тамъ, въ зал.
— Въ шали вы можете оставаться здсь, сколько хотите. Но никакъ не иначе!
— Это, наконецъ, насиліе!— сказала она улыбаясь, однако укуталась въ шаль и опустилась опять на скамейку.
Онъ слъ рядомъ, и они заговорили о фантастичномъ освщеніи павильона, о цвт липовой листвы при искусственномъ освщеніи, точно только что познакомившіеся люди.
Но оба чувствовали нелпость продолжать разговоръ въ этомъ тон, и понемногу умолкли.
Съ минуту длилось молчаніе.
— Почему вы избгаете меня?— неожиданно вырвался у него вопросъ, который онъ давно уже собирался сдлать.
— Разв я васъ избгаю?— переспросила она, вовсе не удивленная вопросомъ, но пытаясь уклониться отъ объясненія.
— Да, вы избгаете меня. Въ чемъ я провинился передъ вами?
— Ни въ чемъ, конечно… Я даже не понимаю, о чемъ вы говорите.
— Нтъ, вы отлично понимаете!
Оба сознавали, что попали на скользкую почву, и замолчали, пугаясь дальнйшаго объясненія. Онъ продолжалъ вопросительно смотрть на нее, хотя и зналъ, что настойчивые вопросы только боле отдалятъ ее отъ него.
Онъ такъ сильно волновался, что утратилъ свое обычное самообладаніе.
— Скоро же вамъ надодаютъ друзья!— вскричалъ онъ, не добившись отвта.
— Не знаю, почему вы говорите это,— возразила она тихо.
— Почему? Разв вы не уходите, какъ только я приближаюсь къ вамъ? Разв вы не избгаете малйшаго случая встрчаться со мной? За послднія дв недли вы не сказали мн и двадцати словъ. Скажите откровенно, вы за что-нибудь сердитесь на меня?
— Это, наконецъ, невыносимо!— вспылила она.— Не понимаю, по какому праву…
— Позвольте,— перебилъ онъ.— Вправ же человкъ хоть узнать, въ чемъ онъ провинился. Вамъ не понравилось, что я перехалъ сюда?
Она быстро обернулась къ нему и хотла что-то сказать, но одумалась и промолчала.
— Вамъ это не понравилось?— повторилъ онъ.
— Мн не нравится, что вы говорите глупости!— отвтила она.
Это упорное уклоненіе отъ прямого отвта стало его раздражать. Его лицо, слабо освщенное разноцвтными фонариками, окружавшими павильонъ, поблднло и приняло суровое выраженіе, но глаза сверкали, какъ угольки. Онъ требовалъ отвта съ настойчивостью несправедливо оскорбленнаго человка.
— Я поселился здсь, главнымъ образомъ, изъ-за васъ!— прибавилъ онъ медленно.
Она вздрогнула, но сейчасъ же овладла собой, инстинктивно сознавая, что не должна обнаружить ни одного движенія своей души. Она нашла въ себ силы даже разсмяться.
— Я замчаю, что вы вооружаетесь комплиментами!— сказала она свтскимъ тономъ.— Но это очень слабое оружіе. Не на площадк ли, гд играютъ въ лаунъ-теннисъ, вы научились владть имъ?
Онъ не удостоилъ ея шутку даже отвтомъ.
— Если вы не хотите сказать, почему вы перемнились ко мн,— сказалъ онъ, понижая голосъ и ближе придвигаясь къ ней,— то я вправ принять это за попытку къ разрыву. Если хотите, пусть это и будетъ разрывомъ, даже разрывомъ навсегда… Но вдь мы условились, что прежде, чмъ разстаться съ вами навсегда, я долженъ покаяться передъ вами. Я надялся, что сдлаю это еще не скоро, когда мы оба посдемъ и состаримся. Но пусть будетъ по вашему: я сдлаю свое признаніе сейчасъ же.
Она поняла, что не должна доле слушать его и въ испуг поднялась со скамьи. При этомъ шаль соскользнула съ ея плечъ.
— Нтъ, — вскричала она, забывая всякую осторожность.— Я не хочу слушать васъ.
— Даже въ томъ случа, если намъ не предстоитъ больше встрчаться?
— Даже въ этомъ!
Онъ снова поднялъ шаль и властно укуталъ ее. Почувствовавъ, что она вся дрожитъ, онъ смягчился.
— Вы вдь не знаете, о чемъ я хочу говорить,— сказалъ онъ печально.
— Нтъ, не знаю, и не хочу знать! Слышите,— не хочу!
Она сдлала движеніе, чтобы сбросить шаль и уйти въ залу, какъ въ глаза ей бросилась какая-то свтлая фигура, стоявшая прямо передъ ней.
Она остановилась, какъ вкопанная. Въ двухъ шагахъ отъ нея стояла Лена, пристально на нее смотрвшая.
‘Давно ли она тутъ? И что она успла подслушать?’ пронеслось въ голов Гильдуръ.
Но ея ужасъ тотчасъ же нсколько разсялся. Она успокоила себя, сообразивъ, что говорили они негромко, и только намеками.
Между тмъ Лена продолжала молчать. По лицу ея было видно, что даже если она и ничего не слыхала, то достаточно видла. Она смотрла на Гильдуръ непріязненно и съ холоднымъ негодованіемъ.
— Гертрудъ и Гуго узжаютъ,— сказала она наконецъ.— Мы нигд не могли найти тебя.
Съ этими словами она обернулась, и быстро пошла къ павильону.
Гшьдуръ продолжала стоять на мст, провожая ее тревожнымъ взглядомъ. Снова сердце ея сжалось отъ страха. Что подумала о ней Лена? Что теперь выйдетъ изъ всего этого?
— Простите меня!— тихо проговорилъ Валеріусъ, о которомъ она совсмъ забыла.— Простите, если можете! Я въ самомъ дл очень виноватъ передъ вами.
Онъ сказалъ это такъ печально, съ такой безнадежной тоской во взгляд, что вдругъ ей стало невыносимо грустно. Ей было жаль себя, ей было жаль его, она чувствовала, что надвигаются бды и скорби. Она еле сдерживала душившія ее рыданія.
— Прощайте!— прошептала она и подала ему руку, но, едва почувствовавъ прикосновеніе его руки, тотчасъ же вырвала ее и быстро ушла въ павильонъ.
Ея блое платье мелькнуло на веранд среди разноцвтныхъ фонарей и скрылось. Валеріусъ остался подъ липами.

VI.

На слдующее утро завтракъ въ семейств Скогъ былъ поданъ поздне, обыкновеннаго. Надо было дать время выспаться посл бала, къ тому хе было воскресенье, и Скогъ не собирался въ городъ.
Въ двнадцатомъ часу, однако, вс уже сидли за столомъ, кром Лены. Наконецъ, явилась и она.
— Ого! Да ты и теперь еще выглядишь нехорошо!— сказала Гертрудъ, цлуя ее.— Вотъ какъ затанцовалась, неразумное дитя!
Въ самомъ дл, Лена была блдна, глаза ея были обрамлены темными кругами, взглядъ затуманенъ. Казалось, будто она и не ложилась…
Въ продолженіе всего завтрака Гильдуръ наблюдала за ней. Она едва отвчала на ея вопросы и явно чуждалась ея.
Когда встали изъ-за стола, она стала искать случая переговорить съ Леной наедин, чтобы хоть узнать, что она думаетъ. Но Лена упрямо избгала такого случая, и держалась въ обществ другихъ.
Наконецъ, передъ обдомъ, Гильдуръ удалось поймать ее на веранд, въ то время, какъ она спускалась въ садъ.
— Не пойдешь ли посл обда играть въ лаунъ-теннисъ?— спросила Гульдуръ.
— Нтъ.
— Отчего же? Я бы тоже пошла…
Большіе темные глаза Лены, обыкновенно такіе кроткіе и нжные, сверкнули недобрымъ огонькомъ.
— Зачмъ я теб?— сказала она рзко.— Тамъ довольно людей безъ меня. Директора Валеріуса, напримръ, ты наврное тамъ застанешь…
Гильдуръ отвернулась и вошла въ комнаты. Она теперь знала, въ чемъ дло! Очевидно, Лена обвиняла ее въ кокетств съ Валеріусомъ и серьёзно принимала это къ сердцу. Можетъ она предполагала даже измну ея отцу и презирала ее.
Это было тяжело, и Гильдуръ было на столько не по себ, что не хотлось оставаться одной съ мучащими ее мыслями. Она поспшила къ Гертрудъ стараясь казаться веселой.
Но Гертрудъ и Гуго, какъ на зло, должны были хать куда-то съ визитомъ, тогда она надла шляпу, взяла зонтикъ, и вышла въ паркъ.
На этотъ разъ она не стала избирать безлюдныхъ тропинокъ и пошла большой еловой аллеей, желая встртить кого-нибудь изъ знакомыхъ. Гуляющихъ было много, но знакомыхъ между ними не оказалось. Наконецъ, на поворот аллеи, уже возл лса, она увидла знакомую фигуру Валеріуса. Онъ былъ одинъ и медленными шагами шелъ ей на встрчу.
Посл нсколькихъ банальныхъ фразъ о вчерашнемъ бал и освдомившись, не чувствуетъ ли она себя утомленной, Валеріусъ пытливо посмотрлъ на нее, какъ бы мысленно задавая ей другой, боле интересовавшій его, вопросъ.
Она задорно подняла голову.
— А знаете, что вы надлали?— спросила она.
— Имю нкоторое понятіе… Но, можетъ быть, вы просвтите меня еще больше?
— Вы поставили меня въ положеніе женщины, которую заподозрваютъ въ дурномъ постуйк.
— Вы шутите?!— сказалъ онъ блдня и пытаясь улыбаться.
Гильдуръ молчала.
— Въ чемъ же дло?— спросилъ онъ.
— Въ томъ, что Лена презираетъ меня..
— По моей вин?
— Да, по вашей.
— Какъ она, однако, легко допускаетъ о людяхъ дурныя мысли.
— Обо мн особенно. Никогда я не могла сойтись съ ней. А теперь она считаетъ себя вправ подозрвать меня въ нечестномъ отношеніи въ ея отцу, и никто не разубдитъ ее въ этомъ.
Онъ искоса взглянулъ на Гильдуръ.
— Однако, это не должно васъ затрогивать слишкомъ глубоко, вы вдь знаете, что совершенно невинны,— сказалъ онъ.
Чувствуя на себ его пытливый взглядъ, она сдлала надъ собой усиліе и лицо ея точно окаменло.
— Она можетъ злоупотребить своимъ подозрніемъ, — сказала она холодно.
Онъ усмхнулся.
— Разв бы ей поврили?— спросилъ онъ съ ироніей и, не получивъ отвта, продолжалъ:— Она должна будетъ очень скоро отбросить свои нелпыя предположенія! Факты вдь на лицо.
Въ его голос слышался сарказмъ, и Гильдуръ хотлось съ гордостью отвтить ему: да, факты на лицо! Но какъ онъ смлъ говорить объ этихъ фактахъ съ оскорбительной ироніей? Какъ онъ смлъ такъ явно сомнваться въ ея счастіи? Но гордыя слова замерли на ея губахъ. Ничего она не въ силахъ была возразить, въ эту минуту она почти ненавидла этого друга.
Между тмъ онъ задумался. Взглянувъ на него, она увидла, что лицо его приняло такое же выраженіе безнадежной тоски, какъ вчера вечеромъ, а лобъ наморщился, точно отъ остраго страданія. Можетъ быть, и онъ страдалъ такъ же сильно, какъ и она? Но ей дла нтъ до его страданій! Она не иметъ права и не желаетъ даже думать объ этомъ.
— Если хотите, я могу дать вамъ средство сразу вернуть себ довріе Лены,— сказалъ онъ вдругъ съ неестественнымъ спокойствіемъ…— Это врное средство и оно вдвойн вамъ выгодно. Она увидитъ, что вы никогда не измняли своихъ чувствъ къ ея отцу, и кром того, можетъ быть, ускорите благопріятную развязку.
Благопріятную развязку! Она вздрогнула.
— Есть и еще одна хорошая сторона въ этомъ совт,— продолжалъ онъ съ горькой усмшкой.— это докажетъ вамъ мое безкорыстіе. Давая этотъ совтъ, я очищаюсь отъ всякихъ обвиненій, такъ какъ если бы я былъ эгоистомъ, я ни за что не далъ бы вамъ такого совта.
— Въ чемъ же онъ заключается?— спросила она.
— Вотъ въ чемъ. Пойдите къ Лен и попросите ее написать своей матери о васъ. Лен ничего не стоитъ уговорить эту особу отказаться отъ своей мести и освободить мужа навсегда.
Холодный ужасъ охватилъ Гильдуръ. Неужели онъ говоритъ серьезно?! Но разв шутятъ съ такимъ мучительнымъ выраженіемъ въ лиц?..
— Какъ же она напишетъ матери?— сказала она раздражительно.— Она столько же знаетъ, гд теперь эта мать, какъ и вс мы.
Онъ посмотрлъ на нее уже съ меньшей тоской во взгляд.
— Нтъ, она знаетъ!— сказалъ онъ.
Оба помолчали и какъ-то машинально свернули на залитую солнцемъ боковую дорожку, на которой гуляющихъ не было.
— Пустяки!— вскричала она вдругъ съ нервнымъ смхомъ.— Неужели она могла бы столько времени видть горе родного отца, не попытавшись даже помочь ему?
— Повидимому, да,— сказалъ онъ спокойно.— Я не могу сказать, чтобы она вполн призналась мн въ этомъ, но разъ она уже готова была признаться, и сдлала бы это, если бы я не остановилъ ея. Я не хотлъ выслушивать ея признаній. Но вамъ они нужны и ихъ вовсе нетрудно получить отъ нея. Совтую поговорить съ нею.
Она холодно поблагодарила его за совтъ, и на обратномъ пути оба разсуждали уже исключительно о погод.
На выручку имъ явились Гуго и Гертрудъ, успвшіе окончить свои визиты и тоже вышедшіе прогуляться на большую аллею. Гильдуръ и Валеріусъ почувствовали большое облегченіе, завидвъ ихъ, и подошли къ нимъ. Затмъ, Валеріусъ проводилъ всю семью до дачи и распрощался, наотрзъ отказавшись отъ приглашенія къ обду.
Было уже поздно. Проголодавшаяся Лена встртила Гертрудъ на веранд и бросилась къ ней въ объятія, со смхомъ говоря, что радуется ей, какъ избавительниц отъ голодной смерти. Съ Гильдуръ она по прежнему была сдержана.
За столомъ Гильдуръ съ недоумніемъ поглядывала на нее. Неужели эта двочка способна на такую выдержку, что цлые мсяцы могла спокойно смотрть на горе отца, не подавая даже вида, что можетъ его прекратить? Во взгляд Лены, въ самомъ дл, было что-то недоброе, какое-то затаенное выраженіе холодной безсердечности. Она молча, но безпощадно, обвиняла свою будущую мачиху, а та опускала глаза, чувствовала непривычную робость и не смла опровергнуть ея обвиненія, хотя бы однимъ гордымъ взглядомъ. Она боялась Лены.
А вдь у нея было средство сразу очистить себя въ глазахъ будущей падчерицы. Даже въ томъ случа, если бы Лена и не оказалась въ переписк съ матерью, просьба Гильдуръ послужила бы неопровержимымъ доказательствомъ честности ея намреній относительно Сета…
Да, она должна испытать это средство! Вдь она любитъ Сета не мене прежняго!.. Правда, будущее ее стало страшить… Но, одна мысль о возможности потерять его — заставляетъ ее содрогаться.
‘Непремнно надо сегодня же посл обда поговорить съ Леной!’ — поршила она окончательно.
Но посл обда пришли гости, и случая поговорить съ Леной наедин не представилось. Пришлось отложить объясненіе до другого раза.
Гости ушли рано, и уже въ девять часовъ подали ужинъ. Сейчасъ же посл ужина вс разошлись по своимъ комнатамъ.
Комната Гильдуръ была около комнаты Лены, во второмъ этаж.
Поднявшись наверхъ, она остановилась у дверей Лены и стала прислушиваться. За дверьми было тихо. Къ сожалнію, Лена еще не спала…
Гильдуръ постучала, услышала въ отвтъ ‘войдите’ и раскрыла дверь.
Увидвъ Гильдуръ, Лена безъ особенной любезности спросила, что ей нужно.
Эта холодность, въ которой не было однако ничего неожиданнаго, смутила Гильдуръ. Ей показалось, по меньшей мр, несвоевременнымъ обращаться съ щекотливой просьбой въ той, которая избгала даже говорить съ нею. Надо было выбрать боле удобную минуту… Надо дать остыть ея раздраженію.
Чтобы объяснить свое появленіе, она попросила одолжить ей спичекъ, взяла совсмъ ненужную ей коробочку и ушла къ себ.
На слдующій день обстоятельства оказались такими же неблагопріятными, хотя Лена уже не дулась, но удобная для объясненія минута — не выдавалась… Притомъ вдь не было и никакого спха… Стоило только вооружиться терпніемъ, и наврное, представится очень удобный случай.
Такъ прошла цлая недля. Не разъ об двушки оставались вдвоемъ, при чемъ Лена была любезне и разговорчиве обыкновеннаго, но все это ни къ чему не повело… Ршимость поговорить съ Леной объ ея матери исчезала.
‘Зачмъ онъ сказалъ мн это?’ — думала онасъ мучительной досадой.— ‘Зачмъ предоставилъ мн самой ршать свою участь!.. Это жестоко’…
Какъ-то, гуляя съ Гертрудъ, она случайно встртила Валеріуса, пропадавшаго всю эту недлю въ город. Онъ пошелъ рядомъ съ ними и сталъ разговаривать, обращаясь преимущественно къ Гертрудъ. Но затмъ встртились еще знакомые, Гертрудъ заговорила съ ними, и Гильдуръ очутилась съ Валеріусомъ.
— Что же?— спросилъ онъ.— Какъ подйствовало рекомендованное мною средство?
— Я не успла еще воспользоваться имъ.
— Не воспользовались?
Онъ вскричалъ это съ такой неудержимой радостью, и глаза его при этомъ такъ заблестли, что она испугалась: Какое заключеніе вывелъ онъ изъ ея отвта? Страшно было даже и подумать… Одно было ясно ей въ данную минуту, и она не пыталась скрывать этого отъ себя, что онъ ее любилъ. Она не хотла думать объ этомъ, увряла себя, что не вритъ этому, но безусловно врила… Понимала она теперь и его признаніе въ какомъ-то преступленіи… Очевидно, онъ осуждалъ себя за то, что не въ силахъ былъ отказаться отъ нея, несмотря на свою дружбу съ Бурманомъ!
‘Но онъ жестоко ошибается, если разсчитываетъ на это!’ — подумала она съ такимъ гнвнымъ пърквонъ, что ей хотлось затопать ногами и расплакаться. Но, такія желанія приходилось конечно сдерживать, не глядя ему въ лицо, она сказала:
— Но я не премину воспользоваться вашимъ совтомъ!..
И тмъ не мене она имъ не воспользовалась. Проходили дни за днями. По ночамъ она принимала ‘окончательное’ ршеніе завтра же высказать свою просьбу Лен. Но утромъ отъ ршимости не оставалось и слда.
Ее мучили угрызенія совсти. Давно уже не прізжавшій въ дачу Сетъ Бурманъ могъ явиться со дня на день, и она не знала, какъ посмотритъ ему въ лицо. Вдь съ ея стороны было. измной не сдлать всего, что было въ ея власти для осуществленія его намреній. А тутъ еще вспоминался сіяющій радостью взглядъ Валеріуса, когда онъ узналъ, что она еще не переговорила съ Леной… Она содрогалась при мысли объ этомъ взгляд и боялась встрчи какъ съ Валеріусомъ, такъ и съ Бурманомъ. Въ конц концовъ Валеріусъ могъ подумать, что она въ самомъ дл разлюбила Сета и полюбила его, Валеріуса…
Вооружившись мужествомъ, она робко спрашивала себя, имлось ли какое-нибудь основаніе для такого заключенія, и въ самомъ ли дл мысль о Валеріус была при чемъ-нибудь въ ея нершимости попросить содйствія къ браку у Лены? На эти вопросы она, однако, не давала себ отвтовъ… никогда.
И вотъ, постепенно, она убдилась, что никогда не попроситъ Лену написать къ ея матери. Убдилась она и въ томъ, что, какъ ни любитъ Сета, а не можетъ безъ ужаса думала о союз съ нимъ, такъ какъ предвидитъ отъ такого союза только одно горе. Нельзя же съ радостью идти на встрчу полному порабощенію! Она, конечно, сдержитъ слово, и безропотно подчинится своей участи, если это отъ нея потребуется, но нельзя же требовать отъ нея, чтобы она сама, своими собственными руками, заковала себя въ цпи?!
Какъ-то Гильдуръ сидла за письменнымъ столомъ, собираясь написать къ одной родственниц заграницей, къ которой ей хотлось ухать, чтобы хоть на время оторваться отъ всего, что ее мучило, вдругъ въ передней раздался звонокъ. Никого, кром нея, дома не было, и кто-то стремительно бросился къ ней изъ передней и заключилъ ее въ объятія.
Это былъ Сетъ Бурманъ, но помолодвшій и такой сіяющій, Сетъ Бурманъ, какого она еще и не знавала. Ее даже испугала его шумная радость. Что случилось? Она задавала себ этотъ вопросъ съ такой тревогой, точно видла въ этой радости предзнаменованіе какого-нибудь несчастія.
— Гильдуръ, Гильдуръ!— заговорилъ онъ наконецъ.— Теперь ты моя, моя навсегда!
Она широко раскрыла глаза и смотрла на него съ тупымъ недоумніемъ, не смя разспрашивать и не находя въ себ силъ притворяться.
Но онъ былъ такъ занятъ своей радостью, что и не видлъ ужаса Гильдуръ.
— Подумай, я свободенъ!— говорилъ онъ.— Не осталось ни малйшаго препятствія… Милая моя, бдная моя Гильдуръ! Теб пришлось такъ много выстрадать изъ-за меня. Но теперь я твой, до гробовой доски!
Молча высвободилась она изъ его объятій и дрожащими руками взяла письмо, которое онъ ей подалъ.
Почеркъ былъ торопливый, обращенія въ заголовк письма не было.
‘Въ продолженіе цлыхъ четырнадцати лтъ ты мучилъ а терзалъ меня!’ — стояло въ письм.— ‘Четырнадцать лтъ я терпливо переносила все. Наконецъ, терпнье лопнуло, и я ушла отъ тебя. Но тогда, не имя возможности иначе вредить мн, ты отказалъ мн въ развод, помшавъ такимъ образомъ представлявшемуся мн счастію въ союз съ другимъ… Теперь его ужъ нтъ на свт, измнить ты ничего не можешь, и мн оставалось только мстить, мстить теб тмъ же оружіемъ, какимъ ты поражалъ меня. Такъ я и предполагала поступить. Но обстоятельства складываются иначе… Богъ съ тобой! Пожалуй, даже легче будетъ умирать, сознавая, что мести не было. По ты и безъ меня поплатишься, въ этомъ я уврена. Ты отнялъ у меня покой и счастіе. Пользуйся же своимъ счастіемъ, пока можешь. Это будетъ недолго. Но я не буду больше мшать теб. Ты свободенъ! ‘
Гильдуръ стояла въ какомъ-то оцпенніи. Она всматривалась въ прочитанное письмо, точно надясь найти въ немъ хоть какую-нибудь оговорку, хоть малйшій поводъ къ сомннію.
Сетъ Бурманъ сталъ недоумвать. Что неожиданность поразила ее, это понятно. Но что она столько времени оставалась въ полномъ уныніи, это, по меньшей мр, странно.
— Ну, дай же взглянуть на себя!— вскричалъ онъ нетерпливо.— Ты довольна?
Она сдлала надъ собой усиліе и принудила себя улыбнуться. Но улыбка вышла неестественная, а взглядъ остался страннымъ, болзненнымъ, точно ей больно было смотрть на свтъ.
Все это было для него такъ неожиданно и непонятно, что онъ отступилъ отъ нея на шагъ.
— Ты не рада?— проговорилъ онъ глухо.
— Что ты! Напротивъ, я очень рада… Еще бы мн не радоваться? Ахъ, Сетъ!
Она вдругъ поняла, что своимъ смущеніемъ выдаетъ себя головой, и такъ испугалась, что не сознавала, что говоритъ.
— Меня ужаснуло это письмо!— продолжала она, хватаясь за первое попавшееся объясненіе.— Oso написало съ такой злобой, что мн становится страшно.
— Такъ страшно, что ты не въ силахъ радоваться моей свобод?— переспросилъ онъ.
— Да я же рада, рада, Сетъ! Разв ты не видишь?
Онъ посмотрлъ на нее долгимъ, подозрительнымъ взглядомъ и провелъ рукой по лбу.
— Нтъ, этого я не вижу!— сказалъ онъ.
Въ то же время лицо его приняло выраженіе такого безграничнаго горя, что ею овладло отчаяніе. ‘Будь, что будетъ, а я не вправ разбивать его жизнь!’ — подумала она и ршилась, во что бы то ни стало, успокоить его.
Она стала обнимать его, цловала глаза, руки.
— Сетъ, Сетъ!— говорила она.— Разв ты не видишь, что я люблю тебя, люблю?..
Но именно эта внезапная и вовсе не свойственная ей горячность, усилила его подозрнія, и онъ тихонько отстранилъ ее рукой.
— Нтъ, Гильдуръ!— сказалъ онъ печально.— Я уже замчалъ и раньше… Ты уже не любишь меня, какъ прежде.
— О, какъ ты можешь говорить это!
Онъ опустился на стулъ и закрылъ лицо руками. Напрасно она пыталась отвести его руки отъ лица и ласкалась къ нему. Онъ только все ниже и ниже опускалъ голову. Но вдругъ онъ выпрямился, открылъ лицо и пылающимъ взглядомъ посмотрлъ на Гильдуръ.
— Признайся!— крикнулъ онъ.
— Въ чемъ?
— Признайся, что ты разлюбила меня!
— Нтъ, это неправда!
Какъ молнія, пронеслась въ ея голов мысль, что она лгала. Но она принудила себя смотрть ему прямо въ глаза.
— Признайся, что ты не рада этому письму!— снова потребовалъ онъ, отнимая у нея письмо и гнвно потрясая имъ.
— Да нтъ же, ты съ ума сошелъ! Я была бы такъ счастлива, если бы не твое раздраженіе.
Онъ снова опустилъ голову, не зная, чему врить. Что-то обманывало его, было ли это ея лицо, или ея слова?..
Между тмъ она снова стала ласкаться къ нему. Страстное желаніе убдить и утшить его замнило ей дйствительную любовь, и голосъ ея звучалъ страстью, и въ глазахъ ея горло чувство. Понемногу она сама увлеклась своимъ краснорчіемъ и читала думать, что и въ самомъ дл попрежнему любитъ его. Тогда на помощь ей явилась всепобждающая искренность, и сомннія его начали разсяваться. Но онъ еще не сдавался.
— Ужъ не онъ ли, мой неизмнный другъ Валеріусъ, повліялъ на тебя?— спросилъ онъ вдругъ.
— Сетъ,— сказала она, — на такіе вопросы я не стану отвчать. Но если ты добиваешься, чтобы я ушла отъ тебя, то продолжай, продолжай… Это вдь лучшій способъ оскорбить меня!
Онъ помолчалъ, потомъ съ какимъ-то страстнымъ порывомъ обнялъ ее и, въ свою очередь, началъ осыпать ее ласками.
— Ты, значитъ, любишь меня?— спрашивалъ онъ ее между поцлуями.
— Да.
— Такъ же горячо, какъ прежде?
— Да.
— И ты рада, что мы, наконецъ, соединимся.
— Да.
— И это правда?
— Да.
Каждое изъ этихъ ‘да’ отдавалось въ ея груди, какъ тяжелый ударъ, и то экзальтированное чувство, которое только-что показалось ей возвратомъ любви къ нему,— угасло. Онъ только-что поврилъ ея любви, какъ она снова почувствовала, что солгала…
— Милая, — сказалъ онъ, переводя духъ.— Въ другой разъ не пугай меня такъ ужасно… Я вдь стремился къ теб въ полномъ убжденіи, что еще никогда не бывалъ такъ близокъ къ счастію. И вдругъ, мн показалось, что ты отъ меня далеко, и вокругъ меня все померкло…
При воспоминаніи о только-что пережитомъ страданіи онъ безпомощно опустилъ руки и съ ужасомъ посмотрлъ на нее.
— Я вдь точно маленькое дитя!— прибавилъ онъ беззвучно.— Я пугаюсь собственнаго воображенія и не могу ни минуты оставаться одинъ въ темнот, Не пугай же меня…
Она общала ему, что ничего подобнаго не повторится. Все было свалено на неожиданность и злобный тонъ письма, и вскор ей удалось окончательно успокоить его. Понемногу прежняя свтлая радость озарила его лицо, и онъ снова сталъ веселъ, какъ въ начал свиданія., Но каждая его улыбка мучила ее почти такъ же сильно, какъ его недавнее горе. Его радость растравляла въ ней тщательно скрытую рану, которая болла сильне, по мр того, какъ сама она входила въ роль и естественне притворялась счастливой.
Она и смялась, и шутила, и говорила о будущемъ до самаго вечера. Никто бы. не могъ ршить, кто выглядлъ счастливе: Гильдуръ или ея женихъ.
За то потомъ, когда она осталась одна въ своей комнат, лицо ея вдругъ осунулось, руки безсильно опустились, она чувствовала только смертельную усталость.
Въ голов ея была одна мысль: сознаніе, что цлый день притворялась и обманывала Сета…

VII.

Сетъ Бурманъ остался ночевать и пробылъ на дач еще все слдующее утро. Онъ не могъ наговориться вдоволь о своихъ надеждахъ на будущее. Свадьба, разумется, предполагалась какъ можно скоре. Но раньше осени было невозможно. Процессъ о развод требовалъ нкотораго времени, притомъ Бурманъ былъ всецло поглощенъ своей журнальной дятельностью и ране окончанія парламентскихъ выборовъ ничмъ другимъ не могъ заняться.
За послднее время въ его длахъ произошли дв важныя перемны. Во-первыхъ, партія, свободомыслящихъ неожиданно выставила его кандидатуру, во-вторыхъ, ‘Стражъ’ превратился въ большую ежедневную газету.
Расширеніе газеты произошло уже нсколько недль передъ тмъ, и этимъ, главнымъ образомъ, объяснялось рдкое появленіе Бурмана на дач. Къ сожалнію, его блестящія ожиданія не вполн оправдывались. Въ политическомъ смысл его газета, несомннно, стала значительно вліятельне, но того распространенія, какого можно было ожидать съ ея расширеніемъ, не было, и подписка шла довольно вяло. Ветерлингъ, принимавшій очень близко къ сердцу денежныя дла газеты, былъ крайне недоволенъ и озабоченъ. Онъ поговаривалъ даже объ отступленіи… Но Бурманъ и слышать не хотлъ о такомъ малодушіи. Онъ всячески утшалъ и ободрялъ своего издателя, доказывалъ ему, что, покидая дло въ самую критическую минуту, онъ погубитъ его, и ручался за успхъ при малйшей выдержк. Онъ хорошо сознавалъ, что, съ удаленіемъ Ветерлинга, газета неминуемо прекратила бы свое существованіе, а съ этимъ исчезло бы все его собственное значеніе среди избирателей.
— Когда мы будемъ обвнчаны,— сказалъ Бурманъ, объяснивъ невст положеніе длъ,— я знаю, что мы сдлаемъ, и тогда мн бояться нечего. Но теперь этого сдлать нельзя. Въ послдній разъ, когда я заговорилъ съ твоимъ братомъ о длахъ, мн пришлось выслушать тяжелыя вещи, и вторично я не хочу подвергаться тому же. Остается только ухаживать за Ветерлингомъ.
Онъ вздохнулъ и, увидвъ Лену, шедшую изъ сада, подозвалъ ее къ себ.
— Кстати, Лена,— сказалъ онъ.— Я и забылъ тебя предупредить, что посл обда ты подешь со мной въ городъ. Ты приглашена погостить у Ветерлинговъ.
Со вчерашняго вечера Лена была въ какомъ-то особенно веселомъ настроеніи. Повидимому, у нея была какая-то своя, тайная радость, которой она ни съ кмъ не хотла подлиться, но которая то и дло побуждала ее счастливо улыбаться. Гильдуръ подозрительно посматривала на нее, тмъ боле, что улавливала индгда на себ ея странный, насмшливый взглядъ. Ужъ не имла ли ея радость какой-нибудь связи съ полученнымъ изъ Берлина письмомъ? Кто знаетъ… Можетъ, она-то и побудила свою мать освободить, наконецъ, Сета Бурмана! Она вдь сама была неравнодушна къ Валеріусу — это вс замчали — и посл той сцены, на бал, она могла придуматъ эту ийтригу съ цлью освободиться отъ Гильдуръ, къ которой начинала ревновать его…
Такія подозрнія Гильдуръ укрпились, когда она увидла испугъ, съ какимъ Лена приняла извстіе объ отъзд.
— Но, милый папа,— сказала она съ тревогой,— это вдь на долго… Не лучше ли обождать немного. Я бы могла похать къ Ветерлингамъ позже, осенью, когда мы передемъ опять въ городъ.
— Такъ не поступаютъ съ друзьями!— сказалъ Бурманъ назидательно.— Тебя приглашаютъ теперь, а не осенью, и можно только принять, или отклонить приглашеніе, а не измнять’ времени. Отклонить же приглашеніе Ветерлинговъ, которые всегда были къ теб любезны, нтъ ни малйшаго основанія. Притомъ, ты всегда говорила, что: теб бываетъ весело у нихъ. Разв не такъ?
Лена покраснла и опустила глаза.
— Да, такъ,— тихо отвтила она дрогнувшимъ голосомъ.
Не смотря на отсутствіе всякаго расположенія къ Лен, Гильдуръ стало жаль ее въ эту минуту. Ея отвтъ прозвучалъ, какъ сдержанный стонъ. Невольно приходило на умъ, что не красно живется бдной двушк, какъ она ни хитритъ, чтобы облегчить свою жизнь. Но Сетъ Бурманъ ничего подобнаго не замчалъ. Онъ потрепалъ свою ‘милую двочку’ по щек, и улыбнулся ей, вполн увренный, что она смущена только отъ застнчивости. Онъ вдь обладалъ способностью видть только то, что желалъ видть…
Гильдуръ пытливо посмотрла на него. Ужъ не желаетъ ли онъ, чтобы Гаральдъ Ветерлингъ и Лена полюбили другъ друга ради укрпленія связей между ‘Стражемъ’ и его ныншнимъ редакторомъ? Онъ способенъ былъ на это, не сознавая даже, насколько это нечестно… Онъ просто врилъ въ существованіе чувствъ, которыя были ему желательны.
Лена получила еще одинъ поцлуй отъ своего папаши и пошла къ себ укладываться. Когда она снова сошла внизъ, радостное настроеніе къ ней уже не возвращалось. Она какъ-то вся притихла, и уже больше не смялась.
Черезъ нсколько дней Гильдуръ возвращалась откуда-то домой, какъ вдругъ позади нея раздались торопливые шаги. Она сразу угадала, что это былъ Валеріусъ.
Въ послднее время она много думала о нёмъ. Не странно ли было совпаденіе всего, что случилось: его совтъ обратиться къ Лен, ея мучительная нершительность сдлать это и въ заключеніе, все разршившее, неожиданное письмо изъ Берлина? Во всякомъ случа, онъ усилилъ ея страданія, заставивъ убдиться въ томъ, что она недостаточно, любитъ Сета!
— Какъ я радъ, что случайно встртилъ васъ!— сказалъ онъ.— Я вдь спшилъ къ вамъ, поздравить… Мн сказали, что ваша свадьба состоится очень скоро.
— Да, осенью.
— Поздравляю! Выходитъ, что я далъ вамъ хорошій совтъ…
Она ничего не возразила. Ей хотлось сказать, что его совтъ тутъ не причемъ, что все устроилось само собой… безъ ея содйствія. Но она не сказала этого… Да И не могла вообще говорить,— ея душило какое-то внутреннее волненіе.
— Я думалъ, что вы хоть поблагодарите меня!— сказалъ онъ, не дождавшись отвта.
— Благодарю…
Она чуть не плавала, такъ ей было больно обманывать его. Она всегда говорила съ нимъ откровенно и привыкла доврять ему, теперь же приходилось молчать… А съ какой радостью разсказала бы она ему все, всю свою несложную исторію, какъ она увлекалась мечтами, какъ эти мечты разлетлись въ прахъ и какъ она теперь вынуждена идти прямо на встрчу тому, чего она страшится, и чему обрекаетъ себя вполн сознательно! Какое было бы огромное облегченіе высказать все это хоть разъ въ жизни! Можетъ быть, онъ утшилъ бы ее, успокоилъ, чмъ — она и сама не знала, но твердо врила, что только у него нашлось бы для нея утшеніе.
И вотъ, вмсто всего этого, она должна молчать, мало того, — улыбаться, притворяться счастливой, чтобы не выдать себя.
— А я какъ разъ сегодня перезжаю въ городъ,— сказалъ онъ, сопровождая слова эти такимъ страннымъ взглядомъ, что она потупилась и замолчала.
Молча прошли они до изгороди окружавшей садъ и дачу господъ Скогъ. Гильдуръ открыла калитку и вошла, полагая, что и онъ пойдетъ за нею, но громкое ‘прощайте!’ остановило ее.
— Здсь наши дороги расходятся,— сказалъ онъ, подавая ей руку черезъ низенькую изгородь, и прибавилъ съ принужденной усмшкой:— Навсегда!
— Какъ это навсегда?— переспросила она съ недоумніемъ.— Разв вы не будете бывать у насъ въ город?
— Нтъ.
— Почему же?
— Потому что… Потому что не имю права бывать у васъ!— закончилъ онъ.
— Въ чемъ же дло? Что случилось?— спросила она.
— Разв вы не знаете? Я вдь люблю васъ!— говорилъ онъ негромко.
Густой румянецъ залилъ ея лицо. Она знала это, и все-таки его признаніе поразило ее, какъ неожиданный ударъ.
— Этого вамъ не слдовало говорить!— сказала она, поворачиваясь къ дач.
— Вы уходите?
Она остановилась, не зная, на что ршиться.
— Я вдь зналъ, что мое признаніе прогонитъ васъ!— продолжалъ онъ.— Но мы видимся съ вами въ послдній разъ, и вы могли бы быть великодушне и хоть, по крайней, мр, проститься со мной.
Не поднимая головы, она вернулась и подала ему руку, которую онъ удерживалъ въ своей.
— Не правда ли, мы разстанемся съ вами друзьями?— спросилъ онъ.
— Да.
Онъ перевелъ духъ.
— А теперь,— продолжалъ онъ,— позвольте мн сказать, что я доволенъ… Я доволенъ хоть тмъ, что мое преступленіе не причинило никому зла… Съ какихъ поръ я люблю васъ, я и самъ не знаю. Знаю только, что посл вашей помолвки съ Сетомъ я жестоко страдалъ. Потомъ я сталъ убждать себя, что уже успокоился, и, понадявшись на свою разсудительность, вернулся въ домъ вашего брата. Но я ошибался, а опять уйти былъ не въ силахъ, бъ этомъ вся моя вина. Мн не надо было видаться съ вами.
— Да, вамъ не слдовало длать этого!— прошептала она. Онъ провелъ рукой по волосамъ и проговорилъ угрюмо: — Конечно, не слдовало… Но вдь не зналъ же я, что Сетъ получитъ свободу… Кром того…
— Что, кром того?— переспросила она.
— Кром того, мн приходило въ голову, что… что, можетъ быть, Сетъ Бурманъ не окажется въ конц концовъ тмъ героемъ, какимъ вы себ его вообразили. Въ такомъ случа…
Она вырвала у него руку, хотла что-то сказать, но не промолвила ни слова.
— Да. да, это было, нехорошо съ моей стороны,— продолжалъ Валеріусъ.— Выходило вдь, что я подсиживалъ своего друга! Онъ инстинктивно ненавидитъ меня, и я это заслужилъ.
Съ минуту оба молчали.
— Во всякомъ случа, я не сдлалъ ему настоящаго зла!— сказалъ онъ въ заключеніе.— Вы любите его по прежнему… Стало быть, онъ именно таковъ, какимъ вы вообразили его, и я только помогъ вамъ добиться его свободы.
Она стояла неподвижно, точно не слушала его.
— Прощайте!— сказала она тихо и ршительно направилась къ дач.
Онъ провожалъ ее глазами. Нкоторое время ея свтлое платье мелькало между кустами сада, потомъ она совсмъ скрылась, и въ глазахъ Валеріуса потемнло…
Онъ поднялся съ изгороди, поднялъ брошенную въ траву трость и вялой походкой побрелъ назадъ по тропинк.
День былъ удушливый, солнце сильно припекало. Но онъ ничего не чувствовалъ, ничего не видлъ, и шелъ равнодушно, какъ человкъ, которому все равно, куда ни идти.

VIII.

Начало осени было ненастное. Постоянные дожди отравляли жизнь дачникамъ, и на улицахъ стали все чаще и чаще появляться возы возвращающихся въ городъ.
Скогъ переселялись обыкновенно не ране сентября. Но такъ какъ въ этомъ году оказалось много дла въ контор, а погода стояла совсмъ не заманчивая, то Гуго уговорилъ жену съ сестрой вернуться въ городъ раньше, и въ конц августа они уже были опять на своей городской квартир.
Лена все еще гостила на дач у Ветерлинговъ. Старики привязались къ ней и не отпускали ее, уговаривая пожить съ ними до ихъ перезда въ городъ. Съ своей стороны, Сетъ Бурманъ также поддерживалъ ихъ, находя, что Лен вредно рано возвращаться въ душный городъ.
За нсколько дней до выборовъ, онъ самъ пріхалъ къ Ветерлингамъ навстить дочь и отдохнуть посл усиленныхъ трудовъ. Онъ уже говорилъ свою первую рчь передъ избирателями, окончилъ длинный рядъ соотвтственныхъ статей въ газет, и утомился до нельзя. Впрочемъ, все шло хорошо и, не смотря на нервное переутомленіе, онъ былъ доволенъ.
Правда, онъ замтилъ, что среди избирателей образовалась оппозиціонная ему партія. Но рчь его имла несомннный успхъ, хотя и не единодушный, и Бурманъ былъ увренъ въ успх и ходилъ, высоко поднявъ голову. Онъ говорилъ, что чувствуетъ за собой цлую армію сторонниковъ.
День отдыха онъ охотне провелъ бы съ Гильдуръ, чмъ въ обществ Левы и Ветерлинговъ. Но оказалось, что Гильдуръ уже приняла отъ какихъ-то знакомыхъ приглашеніе на обдъ и не могла измнить своему слову, Пришлось удовольствоваться обществомъ друзей.
Вмст съ нимъ пріхали на дачу Таральдъ Ветерлингъ и еще нсколько ихъ общихъ знакомыхъ.
Лена въ своемъ новомъ плать плняла всхъ мужчинъ. Старыя дамы нашептывали ей, что она просто обворожительна, мужчины утверждали то же самое, но украшали эту мысль еще и разными комплементами. Она принимала все это очень милостиво, однако, временами задумывалась и съ какой-то затаенной тревогой посматривала на отца. Безпокойство ея усиливалось всякій разъ, когда Бурманъ и Гаральдъ Ветерлингъ разговаривали вдвоемъ, и она замтно прислушивалась ко всему, о чемъ они говорили, не смотря на то, что разговаривали они, какъ и всегда, почти исключительно о своей газет.
Повидимому, ее тревожило не содержаніе ихъ разговоровъ, а та новая манера, съ какой Бурманъ разговаривалъ съ молодымъ Ветерлингомъ. Онъ бралъ его подъ руку и говорилъ, понижая голосъ, какъ говорятъ только съ лучшими друзьями. Притомъ, чмъ сдерженне становился Гаральдъ, тмъ сердечне и проще относился къ нему Бурманъ.
Лена хорошо знала, что каждый номеръ ‘Стража’ приноситъ довольно значительный убытокъ главному пайщику изданія, Гаральду Ветерлингу. Знала она и то, что Ветерлингъ далъ слово ея отцу не прекращать изданія до окончанія выборовъ. Стало быть, ея отецъ былъ крупнымъ должникомъ Ветерлинга и обязанъ ему кругомъ. Это-то и безпокоило Лену.
Недли дв назадъ, Гаральдъ говорилъ, что хочетъ прекратить убыточное изданіе. Но на слдующій же день ршеніе это было отмнено, и Лена почувствовала себя боле, чмъ когда-либо, угнетенной зависимостью отца. Теперь она со страхомъ поглядывала на него, стараясь угадать, въ какой, степени онъ признаетъ себя должникомъ Ветерлинга.
Посл сытнаго, обда все общество перешло въ садъ, куда подали кофе и ликеры. Лена, вспомнивъ, что узжаетъ вмст съ отцомъ дня на два въ городъ, подумала, что не мшало бы привезти Ма цвтовъ. Она встала, подошла къ старой госпож Ветерлингъ и, опершись на спинку ея стула, тихонько попросила у нея позволенія набрать въ саду букетъ.
— Конечно, дитя мое!— вскричала старушка.— Бери сколько хочешь. Не стоило и спрашивать.
Лена отошла къ цвтнику, и когда она скрылась за кустами, госпожа Ветерлингъ подозвала сына.
— Поди-ка,— шепнула она ему.— Сржь ей нсколько центифолій и еще чего-нибудь получше. А то она постснится срзать хорошихъ цвтовъ.
И кивнувъ сыну, она добродушно улыбнулась.
Гаральдъ сейчасъ же пошелъ въ Лен.
Занятая своимъ дломъ и вдругъ неожиданно увидвъ его передъ собой, она даже вздрогнула.
— Вамъ, кажется, трудно справляться одной,— сказалъ онъ.— Позвольте помочь вамъ?
— Очень буду благодарна, если подержите цвты!— сказала она.— Въ самомъ дл становилось затруднительно.
И она опять наклонилась надъ грядкой. За послднее время она стала гораздо развязне, чмъ прежде. Но при Ветерлинг она терялась, была неловка и застнчива, потому что онъ продолжалъ за ней ухаживать, по прежнему очень церемонно, но тмъ не мене прилежно.
— Однако, не довольно-ли этой дряни?— сказалъ онъ.— Вдь мама прислала меня сюда позаботиться, чтобы вы набрали хорошихъ цвтовъ. Пойдемте-ка въ розамъ!
Лена оживилась. Ее успокоило извстіе, что его прислала въ ней мать. Ловкимъ прыжкомъ перескочила она черезъ грядку и очутилась возл Гаральда на дорожк.
Когда было срзано порядочное количество пышныхъ розъ, Лена весело воскликнула:
— Довольно! довольно! Надо же оставить что-нибудь и вашей милой мамаш!
— Да и вамъ самимъ понадобятся цвты, когда вернетесь,— вставилъ Гаральдъ,— вдь вы вернетесь завтра вечеромъ?
— Да, завтра или посл завтра.
— Съ вашей стороны очень великодушно подарить намъ еще нсколько дней!— сказалъ онъ со своей обычной, нсколько чопорной учтивостью.— Ваше присутствіе положительно оживляётъ насъ всхъ…
Она поняла, что и ей нужно отвтить любезностью.
— Больше всего выигрываю вдь я,— сказала она.— Я провожу у васъ время такъ пріятно…
— Ну, нтъ! Пріятне всего мн!— объявилъ онъ съ увренностью.
— Полноте говорить глупости!— вырвалось у нея уже совсмъ не свтское возраженіе, и, сконфузившись, она склонилась къ кусту.
Гаральдъ Ветерлингъ не любилъ спорить, и возраженія всегда разжигали его. Притомъ же ему не понравилось, что она не обратила должнаго вниманія на ударенія, съ какими онъ говорилъ свои любезности.
— Увряю васъ, что это такъ!— сказалъ онъ.— Никогда еще мн не бывало на дач такъ весело, какъ ныншней осенью… и именно съ тхъ поръ, какъ пріхали къ намъ вы. Неужели вы не врите мн?
— Н-тъ.
Протянувъ этотъ отвтъ, она тихонько пошла по дорожк впередъ, не побжавъ только изъ опасенія разсердить его, но въ душ ей хотлось какъ можно скоре вернуться къ остальному обществу.
Онъ пошелъ рядомъ съ нею.
— Скажите мн, mademoiselle Лена!— заговорилъ онъ, помолчавъ.— Можете вы указать мн случай, когда бы я отнесся къ кому-нибудь безчестно?
— Конечно, нтъ!— отвтила она торопливо и съ нкоторымъ испугомъ.
— Или считаете вы меня неискреннимъ?
— Да нтъ же…
— Такъ зачмъ же вы говорите ‘нтъ’, когда я спрашиваю васъ, врите ли вы мн?
Лена покраснла и потупилась.
— А когда я говорю вамъ чистйшую правду, что для меня пріятне всего, вы отвчаете: ‘полноте говорить глупости!’ — продолжалъ онъ распекать ее.
— Да я же теперь молчу…— возразила Лена съ нкоторымъ раздраженіемъ.
— Но вы это сказали. Вашъ отецъ былъ ко мн всегда очень добръ и снисходителенъ, mademoiselle Лена. Несмотря на то, что онъ стоитъ неизмримо выше меня, онъ всегда относился во мн, какъ къ другу, и… и… мн кажется, что ему было бы пріятно, если бы и вамъ понравилось у насъ. Вотъ почему…
Онъ попытался уловить ея взглядъ, но она тревожно переводила глаза съ одного предмета на другой.
— Вотъ почему,— продолжалъ онъ,— съ вашей стороны было бы очень мило подарить намъ еще такое же лто!
— Благодарю васъ… Это очень любезное приглашеніе!.. Но до будущаго лта еще такъ далеко.
— Да мы предпочли бы видть васъ здсь и лтомъ, и зимою!— сказалъ онъ торжественно.
Она промолчала.
— А и въ самомъ дл до лта слишкомъ далеко!— пояснилъ онъ, понижая голосъ.
Она пробормотала что-то непонятное, стараясь казаться равнодушной.
— По крайней мр, для меня будетъ не легко дожидаться такъ долго!— сказалъ онъ еще тише и смолкъ.
Она не прерывала молчанія и нсколько шаговъ оба шли молча.
Въ это время очень кстати изъ рукъ ея выскользнули ножницы, которыми она срзывала цвты. Это прервало томительную для обоихъ паузу. Съ негромкимъ ‘ай!’ наклонилась Лена поднять ножницы, но ее предупредилъ учтивый Ветерлингъ. Онъ подалъ ей ножницы и опять заговорилъ о томъ, что будетъ очень скучать зимой.
— Какъ бы я былъ счастливъ, если бы намъ удавалось видаться зимой чаще!— сказалъ онъ, и не получая отвта, продолжалъ свои подходы со свойственной ему неторопливой настойчивостью.— Можетъ быть, и можно будетъ такъ устроить? Вы вдь понимаете меня? Вы согласны?
— Конечно!.. Только я не знаю…
Она хотла отвтить совсмъ другое. Охотне всего она бы просто убжала отъ него безъ всякаго отвта. Но она такъ боялась раздражить его, считая это очень опаснымъ для ея отца, что не посмла дать ему отрицательнго отвта. Притомъ она была крайне смущена и сама не ясно сознавала, что говорила…
Между тмъ онъ овладлъ ея рукой, и глаза его засверкали.
— Какая вы милая, Лена!— сказалъ онъ горячо.— Стало быть, вы общаете?.. Вы согласны?.. Вы хоть сколько-нибудь расположены ко мн?
Въ конц дорожки появились въ это время дв фигуры. Это были Сетъ Бурманъ и старый заводчикъ. Гаральдъ тотчасъ же выпустилъ руку Лены, но Бурманъ усплъ это замтить. Онъ улыбнулся Лен очень многозначительно и весело… Надо сказать, что наружность ея отнюдь не опровергала его догадки. Она вся раскраснлась, и лицо ея выражало крайнее смущеніе, когда же старикъ съ отцомъ стали подшучивать надъ нею, она совсмъ растерялась, и не съумла разуврить ихъ въ ошибочности ихъ предположеній.
Впрочемъ шутки скоро прекратились, такъ какъ Гаральдъ Ветерлингъ оказался въ крайне неотзывчивомъ настроеніи. Онъ держалъ себя торжественне и недоступне, чмъ когда-либо, и былъ не въ дух, какъ человкъ, которому помшали.
Тмъ не мене, отцы остались въ отличномъ настроеніи. Вмст съ молодыми людьми они вернулись къ столу съ ликерами и потребовали, чтобы Гаральдъ и Лена выпили по рюмк вмст съ ними. Никакіе протесты не помогли, и пришлось чокнуться, но отъ тоста ихъ пока избавили.

——

Было уже совсмъ темно, когда къ пристани подошелъ послдній въ этотъ день пароходъ, и Сетъ Бурманъ съ дочерью взошли на палубу.
Пароходъ сейчасъ же отчалилъ, и провожавшіе гостей хозяева въ послдній разъ помахали имъ съ пристани платками. Бурманъ отыскалъ на корм диванчикъ, подальше отъ пассажировъ, и услся тамъ рядомъ съ Леной.
Погода стояла превосходная. Несмотря на поздній вечеръ, воздухъ былъ теплый, какъ среди лта. Море разстилалось, какъ зеркало, отражая звздное небо и восходившую луну, къ которой тянулся по. вод широкій серебристый столбъ.
Бурману было жарко. Онъ разстегнулъ пальто, сдвинулъ шляпу съ влажнаго лба на затылокъ и обмахивался платкомъ, поглядывая черезъ бортъ парохода, онъ любовался тихой ночью, чувствовалъ себя счастливымъ, и на все поглядывалъ веселымъ побдоноснымъ взглядомъ. Потомъ онъ посмотрлъ на дочь, и тотчасъ же выраженіе его взгляда сдлалось нжнымъ.
— Мой весенній цвточекъ!— сказалъ онъ мягко, привлекая ее къ себ.— Ты довольна?
— Да!— отвтила она едва слышно. Потомъ, какъ бы сознавая, что это надо подтвердить, она подняла глаза на отца, улыбнулась и опять потупилась.
Нкоторое время оба молчали. Онъ держалъ ея руку и тихонько поглаживалъ ее. Счастливая улыбка не сходила съ его устъ.
— А Гаральдъ Ветерлингъ славный малый!— сказалъ онъ вдругъ, какъ бы продолжая вслухъ свои размышленія.— У него есть и честь, и способности, и сила воли. Притомъ, онъ не шаркунъ, но въ немъ нтъ и ничего мщанскаго. Можно поручиться въ томъ, что онъ пробьетъ себ отличную дорогу въ жизни. А главное, это — здоровая, сильная натура. Я люблю его, какъ истиннаго друга, какимъ онъ и показалъ себя въ критическія минуты. Такими людьми надо дорожить.
Онъ умолкъ, ожидая, что она скажетъ что-нибудь въ подтвержденіе его похвалъ издателю ‘Стража’, но она не сказала ни слова, и онъ продолжалъ:
— Гаральдъ смлъ и великодушенъ. Въ отчаянной борьб, которую мы ведемъ съ главенствующими партіями, онъ выказалъ себя не только храбрецомъ, но и честнымъ товарищемъ. Зато я увренъ, что каждый изъ насъ будетъ вознагражденъ по заслугамъ и пожнетъ прекраснйшіе плоды всхъ нашихъ усилій. Да, дитя мое! Теперь будущность представляется мн озаренной яркимъ свтомъ. Становится правдоподобнымъ, что я выйду побдителемъ изъ борьбы, а тогда я буду въ силахъ вознаградить Гаральда за вс его жертвы, потому что тогда въ рукахъ у меня будетъ власть. Я не хочу сказать, что всякій представитель народа располагаетъ большой властью, но въ моихъ рукахъ депутатскія полномочія дадутъ большую власть. Кто обладаетъ даромъ слова, тотъ въ палат всесиленъ… А у меня есть, что сказать, и говорить я умю.
Лена искоса посмотрла на отца, мягко озареннаго луннымъ свтомъ. Никогда еще она не видла его такимъ красавцемъ, какимъ онъ былъ въ эту минуту! Во взгляд, во всей его фигур, было гордое сознаніе своей силы. Онъ былъ величественъ. Вдобавокъ довольство и радость смягчали его выраженіе лица.
— Да, моя милая Лена!— сказалъ онъ, пожимая ей руку.— Ты вдь знаешь, что скоро состоится моя свадьба… Исполнится одно изъ самыхъ горячихъ моихъ желаній въ жизни… Можетъ быть, ожиданіе этого счастія и окрашиваетъ мн все такимъ чуднымъ свтомъ. Во всякомъ случа, я счастливъ и желалъ бы, чтобы и вс вокругъ меня были счастливы! Вдь и ты счастлива?
— Да, конечно…
Опять она сказала это безъ всякаго колебанія, но съ принужденной улыбкой, и слишкомъ ужъ торопливо.
Ея отецъ увидлъ въ этомъ только женскую робость и опять тихонько привлекъ двушку къ себ.
— Дорогое дитя мое!— сказалъ онъ.— Ты вдь цвточекъ, скрасившій всю мою жизнь! Какъ я радъ, что и твое сердце переполнено счастіемъ…
— О, папа!
Не отъ счастія, а отъ мучительной тревоги, забилось ея сердце, и она съ усиліемъ освободилась изъ объятій отца.
— Ну, ну, мы больше не будемъ говорить объ этомъ… ни слова!— усмхнулся онъ.— Успокойся, дитя. Но не можешь же ты помшать мн радоваться тому, чему радуется и твое сердце… хотя бы и втихомолку.
— Да нтъ же, папа, ты ошибаешься.
— Ошибаюсь? Въ такомъ случа, почему же ты такъ смутилась и покраснла? Ну, ну, молчу! Полюбуемся лучше вмст всей этой прелестью, которая насъ окружаетъ, а вотъ и городъ! Онъ точно ждетъ насъ ирасцвтился разноцвтными огнями. Точно иллюминація! Давай воображать, что все это зажжено по случаю нашихъ радостей!
Онъ заботливо укуталъ плечи Лены концомъ своего пледа и прижалъ ее къ своей груди.

IX.

Пробило четыре часа, — время, когда Валеріусъ имлъ обыкновеніе прекращать занятія въ контор и обдать. Заслышавъ бой часовъ, онъ сложилъ конторскія книги на полку, замкнулъ письменный столъ и вышелъ изъ кабинета.
На улиц онъ былъ не мало изумленъ, увидвъ передъ собой Лену. Она медленно прохаживалась по тротуару и видимо кого-то поджидала.
Увидвъ его, она оживилась и прямо пошла ему на встрчу.
— Мн очень нужно поговорить съ вами!— сказала она торопливо и совсмъ не пытаясь придать встрч видъ случайности. Повидимому, она была чмъ-то сильно взволнована…
— Не угодно ли войти?— предложилъ онъ, указывая на дверь конторы.
Этого она не желала.
— Такъ я васъ провожу. Вы, врно, идете домой?
— Нтъ. Но это все равно. Пойдемте куда-нибудь… прямо…
Они пошли рядомъ, и Валеріусъ приготовился выслушать то, что она имла ему сообщить. Но они успли пройти довольно длинную улицу до конца, а она все еще молчала. На свтскіе вопросы Валеріуса объ ея удовольствіяхъ на дач, длаемые только для того, чтобы не идти молча, она отвчала разсянно, односложно. Наконецъ, когда они свернули на бульваръ, Лена предложила Валеріусу посидть и, не дожидаясь отвта, опустилась на первую попавшуюся на глаза скамейку. Но и здсь она не стала смле. Молча выслушивала она все, что разсказывалъ Валеріусъ, старавшійся дать ей время оправиться, и разсянно поигрывала лентой отъ зонтика.
Къ нимъ подошла маленькая босоногая двочка цвточница и жалобно предложила имъ свой товаръ. Валеріусъ выбралъ букетикъ изъ розъ и незабудокъ, бросилъ двочк монету и предложилъ букетикъ Лен.
Она взяла, вся просіявъ отъ удовольствія, и озабоченность, такъ не шедшая къ ея хорошенькому еще дтскому личику, вдругъ разсялась, и въ лиц ея выразилась ршимость.
— Видите ли, въ чемъ дло,— сказала она.— Мн бы надо узнать, какимъ путемъ удобне всего хать въ Берлинъ.
— Въ Берлинъ?
Онъ даже вздрогнулъ отъ неожиданности и замолчалъ — на такія сложныя размышленія наводилъ его этотъ городъ.
— Да. Туда должна хать одна моя знакомая.
Онъ сталъ обстоятельно объяснять преимущества и неудобства каждаго изъ существующихъ путей въ Берлинъ, въ то же время внимательно наблюдая за нею. Она слушала какъ-то напряженно, длая но временамъ замчанія, показывавшія, что она много думала объ этомъ путешествіи. Особенно его поразила лихорадочность, съ какой она относилась къ вопросу.
— Вдь ваша знакомая подетъ, конечно, не одна?— сказалъ онъ, наконецъ.
— Нтъ, одна.
— А не лучше ли было бы, если бъ она поискала попутчиковъ? Есть вдь много одинокихъ дамъ, которыя были бы въ восторг хать вдвоемъ.
— Ей некогда искать попутчицы.
— Вотъ какъ? Значитъ, она детъ очень, скоро.
— Да.
Отвты становились все глуше и голова двушки опускалась все ниже и ниже.
— Послушайте, Лена,— сказалъ онъ мягко.— Неужели вы сами хотите хать въ Берлинъ.
— Да, я сама,— отвтила она, помолчавъ.
— Къ вашей матери?
— Да.
Она низко склонялась надъ букетомъ, и за широкими полями ея шляпы онъ не могъ уловить выраженія ея лица.
— Значитъ, вы хотите оставить отца?
— Да.
— Навсегда?
— Да.
— И онъ согласенъ?
— Онъ еще ничего не знаетъ.
— Что вы говорите! Но вдь переговорите же вы съ нимъ прежде, чмъ удете?
— Нтъ.
Съ минуту онъ помолчалъ, озадаченный такимъ сообщеніемъ. Онъ не могъ понять, для чего это ей вздумалось запутать именно его въ свою продлку, и зачмъ это она бжитъ изъ дому?
— Скажите пожалуйста, Лена,— проговорилъ онъ, наконецъ,— почему вы довряете эту тайну мн. Неужели вы думаете, что я тоже буду скрывать ее отъ вашего отца?
Она посмотрла на него съ испугомъ.
— Ради Бога, не говорите ему!— вскричала она.
— Вы сами понимаете, что я долженъ это сдлать. Если вамъ не хотлось этого, такъ не слдовало разсказывать мн.
Раза два она нершительно вскидывала на него глаза и всякій разъ снова потуплялась надъ цвтами. Но вдругъ она остановила на немъ робкій взглядъ и сказала совсмъ дтскимъ голосомъ:
— Я хотла узнать, одобрите ли вы мое ршеніе хать. Видите ли, я не могу оставаться здсь дольше… Это невозможно… совсмъ невозможно!
Она помнила, что сидитъ на бульвар, на виду у всхъ прохожихъ, и это давало ей силы сдерживаться. Тмъ не мене, ея негромкія слова прозвучали, какъ крикъ отчаянія, настоящаго дтскаго отчаяніи. Личико ея какъ-то перекосилось, видно было, что она едва сдерживала рыданія.
Ему стало жаль ея.
— Но почему же невозможно?— спросилъ онъ, какъ разспрашиваютъ ребенка о его гор, чтобы скоре утшить его.
— Потому… потому, что я не могу здсь остаться иначе… иначе, какъ выйдя замужъ!
И она посмотрла на него такъ пристально, точно хотла узнать, какое впечатлніе произведетъ на него новость. Но онъ, хотя немножко и удивился, но отнесся къ новости очень спокойно.
— Почему вамъ необходимо выйти замужъ?— спросилъ онъ.
— Потому что папа этого хочетъ. Онъ думаетъ, что и я довольна… Онъ счелъ бы меня чудовищемъ неблагодарности, еслибъ я стала противиться. Если я останусь, поневол мн придется выйти замужъ. А я не хочу! И вотъ, нтъ другого выхода, какъ ухать…
Она говорила торопливо, захлебываясь, точно слова сами собой вырывались изъ ея спертой груди.
Валеріусъ далъ ей время успокоиться и сталъ мягко уговаривать ее. По его мннію, ей слдовало откровенно переговорить съ отцомъ, объяснивъ ему, что, въ этомъ случа, она не въ силахъ поступить согласно его желанію. Это можно сдлать спокойно, не раздражая его.
Но при одной мысли объ объясненіи съ отцомъ Лена заволновалась больше прежняго. Нечего и думать объ этомъ! Прежде всего, она не съуметъ объясниться съ нимъ. Отецъ вообразилъ, что она любитъ того, кого онъ предназначилъ ей въ женихи, а она не привыкла говорить съ нимъ прямо… Положимъ, онъ не станетъ принуждать ее… Но все-таки выйдетъ такъ, что она поступитъ въ конц концовъ, какъ онъ хочетъ. Немыслимо жить съ нимъ, не исполняя его желаній. Она не бралась объяснить, почему это такъ. Но это было такъ!
Валеріусъ задумался. Онъ понялъ, что уговаривать Лену безполезно.
— Наконецъ,— вдругъ горько прибавила она, — кому я здсь нужна? Папа съ Гильдуръ будутъ и безъ меня очень счастливы, имъ я только обуза… А тамъ бдная мама одна, и тоскуетъ по мн. У нея вдь нтъ никого… ршительно никого. Когда я написала ей и попросила ее согласиться на желаніе папы — я вдь сдлала это…
— Я догадывался,— сказалъ Валеріусъ.
— Неужели?— удивилась она.
— Да вдь вы сами говорили какъ-то о длахъ вашего отца въ такихъ выраженіяхъ, что я долженъ былъ понять ваши отношенія къ матери. Но это меня не касалось, и я не сталъ васъ разспрашивать.
Она помолчала, точно припоминая и обдумывая что-то, но затмъ заговорила снова.
— Такъ вотъ… Когда я написала мам объ этомъ, она сначала соглашалась, только съ тмъ, чтобы я сейчасъ же перехала къ ней. Но тогда мн показалось это невозможнымъ. Въ конц концовъ она все-таки сдлала такъ, какъ я просила, и написала мн: прізжай ко мн, когда твоя любовь къ матери будетъ сильне того, что удерживаетъ тебя тамъ.
Она ждала, что онъ что-нибудь скажетъ, но онъ молчалъ.
— Потомъ, она прислала мн деньги на дорогу…— прибавила она.
— Вы очень любите вашу мать?
— Да, очень. Кром того, она такъ несчастна. Скажите же, хать мн, или нтъ?
И она замерла въ ожиданіи отвта, губы ея вздрагивали’ Она чего-то страшно боялась, и въ то же время на что-то надялась.
Валеріусъ внимательно посмотрлъ на нее. Онъ думалъ, что врядъ ли ей полезно оставаться въ дом отца, гд испытываемый гнетъ только развивалъ въ ней рабскую скрытность, и гд у нея не было руководительницы.
— По моему,— сказалъ онъ,— если ужъ все такъ устроилось, вамъ было бы полезно ухать на время къ вашей матери. Но прежде всего вы должны получить на это согласіе вашего отца.
Она задрожала, опустивъ голову.
— Понимаете?— продолжалъ онъ.— Вы непремнно должны переговорить съ отцомъ до принятія окончательнаго ршенія.
Она подняла на него неподвижный взглядъ.
— Если вы находите, что мн слдуетъ хать, я такъ и сдлаю!— сказала она глухо.
— Но, прежде всего, переговорите съ отцомъ!— повторилъ онъ.
— Я поду и… и никогда не вернусь!— сказала она тихо.
— Когда же вы подете?
— Не знаю. Я ничего не знаю… Прощайте!
Она быстро поднялась и ушла бы отъ него, не простившись, если бы онъ самъ не пошелъ съ нею рядомъ.
— Послушайте, Лена!— сказалъ онъ съ нкоторой тревогой.— Вы должны мн общать, что до отъзда поговорите съ вашимъ отцомъ. Иначе, мн придется сдлать это… даже сейчасъ.
— Будьте покойны!— сказала она, останавливаясь и подавая ему руку.— Я скажу ему о своемъ ршеніи. Прощайте же, господинъ директоръ!
Она какъ-то вдругъ успокоилась и говорила уже своимъ обычнымъ голосомъ, даже улыбаясь. Теперь это была обыкновенная воспитанная двушка, любезно прощавшаяся съ другомъ своего отца и не забывавшая, что она на улиц.
Валеріусъ тихо пошелъ дальше, провожая глазами Лену, свернувшую въ боковую улицу. Что-то въ ея манерахъ возбуждало въ немъ безпокойство. Во всякомъ случа, это была престранная двушка, запутавшая его въ свою таинственную исторію!
Между тмъ Лена быстро шла по тротуару, все прибавляя шагу.
— Онъ сказалъ, что мн слдуетъ хать… Онъ сказалъ это… Онъ сказалъ это…— повторяла она, судорожно сжимая въ рук его букетикъ.
Черезъ четверть часа она была уже дома.
Въ ея комнат лежалъ на стул саквояжъ съ уложенными, для поздки къ Ветерлингамъ, вещами. Она раскрыла его, положила еще нсколько бездлушекъ и послала Маю за каретой. При этомъ она объяснила, что беретъ карету для того, чтобы никто не провожалъ ее на пароходную пристань. Съ отцомъ, которому до самаго обда нужно было просидть въ редакціи, она простилась еще утромъ.
Пока Мая ходила за каретой, Лена медленно обошла вс комнаты, со слезами оглядывая старые предметы, слившіеся въ ея представленіи съ понятіемъ о родномъ пепелищ. Дольше всего она оставалась въ комнат отца:. Она бережно поставила его туфли на привычное мсто, сама постлала ему на ночь постель, потомъ спрятала лицо въ его халатъ, висвшій возл кровати, и горько заплакала. Но вотъ раздался звукъ отпираемой въ передней двери. Она быстро отерла слезы, еще разъ склонилась надъ подушкой отца, и вышла.
Это была Мая, объявившая, что карета готова.
Когда саквояжъ былъ уже вынесенъ въ переднюю, и Лена стояла въ пальто, вдругъ она бросилась На шею къ своей старой нян и чуть не задушила ее въ объятіяхъ. Прощанію, казалось, не будетъ’ конца.
— Ну, ну… что съ тобой, дитя мое?— проговорила наконецъ старуха.— Вдь не надолго же ты покидаешь насъ…
Лена ничего не отвтила и, глотая слезы, быстро стала спускаться съ лстницы.
— Милая Мая,— сказала она, пока старуха укутывала ея ноги пледомъ.— Когда папа вернется, скажи, что я поцловала его подушку…
Карета покатилась. На тротуар осталась только Мая, улыбавшаяся вслдъ своей любимиц и махавшая ей платкомъ.

X.

Разставшись съ Леной, Валеріусъ сожаллъ, что не удержалъ ее, не проводилъ, ее домой. Правда, она общала сказать отцу о принятомъ ршеніи… Но въ этомъ общаніи было что-то уклончивое. Что, если она просто оставитъ письмо?
И ему стало ясно, что двочка одурачила его. Посл обда его безпокойство дошло до того, что онъ ршилъ пойти жъ Бурману и еще разъ поговорить съ Леной, или же предупредить Сета.
На квартир Бурмана никого, кром старой Маи, не оказалось. Отъ нея Валеріусъ узналъ, что докторъ опять ушелъ въ редакцію и не вернется раньше поздней ночи, а барышня ухала на дачу.
Сомннія Валеріуса еще усилились. ‘Ухала на дачу!— думалъ онъ.— А что, если она съ дачи махнетъ въ Берлинъ, а то и теперь уже ухала туда?’
Оставалось одно: не теряя времени, предупредить отца.
Валеріусъ отправился въ редакцію ‘Стража’, но Бурмана тамъ не оказалось. Онъ снова пошелъ къ нему въ домъ, но дома Бурмана еще не было. Очевидно, онъ ушелъ куда-нибудь прямо изъ редакціи.
Раздосадованный всми этими неудачами, Валеріусъ попросилъ Маю передать доктору, что заходилъ къ нему но спшному длу, и хотлъ уже идти домой, какъ вдругъ ему въ голову пришла новая мысль. Вдь енъ можетъ поговорить съ господами Скогъ! Они могутъ повліять на Лену и, если еще не поздно, отговорить ее отъ легкомысленнаго поступка, вовсе и не тревожа Бурмана. Такъ было бы даже лучше, потому что представилась бы возможность пощадить впечатлительнаго Сета, котораго глубоко огорчило бы такое явное недовріе дочери.
Сообразивъ это, онъ поднялся опять по лстниц и позвонилъ у дверей негоціанта Скога. Ему отперли, но сказалось, что неудача продолжала его преслдовать: самъ Скогъ былъ въ отъзд, а госпожа Скогъ нездорова и лежитъ въ постели.
— Впрочемъ, барышня дома,— прибавила горничная.— Если господину директору очень нужно, можно доложить барышн.
Валеріусъ задумался. Съ Гильдуръ онъ не встрчался съ той минуты, какъ простился съ нею черезъ каменную ограду. Вдь они простились тогда навсегда… Всякая новая встрча была бы только лишней мукой. Лучше не встрчаться… Но Лена?.. Кто знаетъ, можетъ быть, все счастіе Сета зависитъ теперь отъ своевременности предупрежденія о томъ, что задумала Лена!..
— Скажите барышн,— проговорилъ онъ твердо, — что необходимо переговорить объ одномъ спшномъ дл съ барыней, но, такъ какъ она не можетъ принять меня, то я долженъ побезпокоить барышню.
Горничная раскрыла двери въ гостиную и пошла доложить. Черезъ минуту вошла Гильдуръ.
Она подошла къ нему, смотря на него холодно и вопросительно. Онъ тоже церемонно раскланялся и тотчасъ же изложилъ, въ чемъ дло, не принявъ даже предложеннаго стула.
Выраженіе лица Гильдуръ сразу измнилось. Разсказъ Валеріуса сильно взволновалъ ее, и едва онъ смолкъ, какъ она вскричала:
— Да вдь это ясно. Она любила васъ!
— Меня?
Онъ спокойно улыбнулся, какъ бы давая понять, что не стоитъ даже обсуждать такое предположеніе.
— Да, васъ!— съ увренностью подтвердила Гильдуръ.— Иначе бы она не доврилась вамъ.
— Позвольте. Но она вдь доврилась и вамъ!— возразилъ онъ.
— Нтъ, никогда она мн не доврялась.
— Однако, призналась же она вамъ, что переписывается съ своей матерью?
— Нтъ, никогда!
Сказавъ это, она спохватилась, что выдала свою тайну, и покраснла такъ, что у ней выступили на глаза слезы. Она увидла по его лицу, что онъ понялъ ее, и это еще увеличило ея смущеніе.
Онъ сдлалъ шагъ впередъ, схватившись за спинку ближайшаго стула.
— Стало быть… стало быть, не вы попросили Лену написать ея матери?— спросилъ онъ.
Не стоило, да и не нашлось словъ отпираться! По его глазамъ, по напряженному выраженію всего его лица видно было, что онъ съуметъ добиться истины, какъ бы ее ни прятали. Главное-то вдь онъ зналъ.
По мр того, какъ смущеніе ея росло, глаза его наполнялись, какимъ-то внутреннимъ блескомъ. Ей невыносимо становилось оставаться подъ его пристальнымъ, радостнымъ взглядомъ, и она отвернулась. Но вдругъ сознаніе своего пораженія и безсилія возмутило ее, и, обернувшись къ нему, она вызывающе посмотрла ему прямо въ лицо.
— Такъ не вы попросили Лену?— повторилъ онъ вопросъ.
— Нтъ. Она только предупредила мое намреніе. Это Простая случайность.
— Конечно, конечно!..
Лицо его совсмъ просвтлло.. Онъ забылъ даже Лену и дло, съ которымъ пришелъ,— такъ его поразило сдланное случайно радостное открытіе.
Гильдуръ схватилась обими руками за голову и сознавая, что не стоитъ больше притворяться, желала только одного, чтобы онъ пересталъ на нее смотрть. Его взглядъ точно пронизывалъ и мучилъ ее. Она чувствовала, что не должна больше.видть его… никогда въ жизни!.
— Уйдите же!.. Пожалуйста, уйдите!— проговорила она съ мольбой, сознавая, что теряетъ всякое самообладаніе.
Онъ вдругъ точно опомнился, и взялся за шляпу.
— Я исполню ваше желаніе,— сказалъ онъ покорно.— Я исполню всякое ваше желаніе!
Онъ поклонился и пошелъ къ дверямъ. Но раздался звонокъ, и послышался въ передней голосъ Сета Бурмана. Онъ говорилъ такъ громко, что изъ залы было слышно каждое слово.
— Мая сказала мн,— говорилъ онъ горничной, — что директоръ два раза разыскивалъ меня и, какъ ей показалось, зашелъ сюда?
Гильдуръ бгомъ бросилась въ переднюю и сказала Сету, что Валеріусъ здсь, въ гостиной.
Онъ вошелъ, но, не дойдя еще до Валеріуса, остановился и подозрительно посмотрлъ сперва на него, потомъ на Гильдуръ. Въ ихъ лицахъ было что-то особенное, сразу бросившееся ему въ глаза.
Однако, онъ поборолъ свою подозрительность и поздоровался съ Валеріусомъ безъ враждебности.
— Ты искалъ меня?— сказалъ онъ.— Теб надо сообщить мн что-то спшное?
— Да, а хотлъ поговорить съ тобой объ одномъ обстоятельств…
Изложить это ‘обстоятельство’ оказалось такъ трудно, что Валеріусъ остановился на полуслов.
— Ну, въ чемъ дло?— нетерпливо спросилъ Бурманъ.
Волей-неволей приходилось говорить все, какъ было.
— Видишь ли Сетъ, предупреждаю тебя, что, можетъ быть, вся поднятая мною тревога — совершенный вздоръ,— началъ онъ, прохаживаясь рядомъ съ Бурманомъ по комнат,— но поговорить съ тобой я все-таки обязанъ. Не находишь ли и ты, что твоя дочь бываетъ иногда эксцентрична?
— Лена? Нтъ, вовсе не нахожу!
Бурманъ даже усмхнулся, но тотчасъ же опять сталъ серьезенъ. Его безпокоило то, что Валеріусъ точно подготовлялъ его къ чему-то.
— По какому это случаю ты заговорилъ объ этомъ?— спросилъ онъ.
— Я случайно встртилъ ее сегодня, и она сказала мн, что собирается узжать.
— Да, она и ухала.
— На дачу, да! Но она собиралась хать гораздо дальше. Она распрашивала у меня, какъ удобне прохать въ Берлинъ.
Дло было сдлано!
Разсказывать было очень непріятно, такъ какъ Бурман съ высокомріемъ посматривалъ на разсказчика, и тотъ чувствовалъ себя въ положеніи школьника.
— Вотъ какъ!— сказалъ онъ, выслушавъ все до конца.— Она получила письмо отъ своей матерй?
— Да. По крайней мр, такъ я понялъ изъ ея словъ.
Сетъ Бурманъ забарабанилъ пальцами по стелу,
— И теперь она хочетъ хать къ ней?— спросилъ онъ.
— По совсти говоря, мн, право, непріятно вмшиваться во все это и длаться ея предателемъ. Но приходится говорить, чтобы не чувствовать себя ея сообщникомъ противъ тебя… Конечно, въ томъ случа, если она въ самомъ дл совершитъ что-нибудь необдуманное. Дло въ томъ, что, повидимому, она боялась какого-то ршенія ея будущности, что-ли… Не знаю! Она говорила только, что не можетъ поступить согласно твоему желанію, но не въ силахъ и противиться теб… Знаю только, что все это ее ужасно огорчало, и что она, видимо, любитъ тебя очень горячо. Можетъ бытъ, ей пришло въ голову ухать къ матери только для того, чтобы не видть твоего недовольства ею… Во всякомъ случа, теперь теб извстно то, что творится въ ея головк/и ты можешь успокоить ее.
Сетъ Бурманъ склонилъ голову и задумался, стараясь разобраться въ своихъ впечатлніяхъ и воспоминаніяхъ.
Лена въ романической роли принуждаемой невсты! Лена готова убжать отъ него только для того, чтобы не быть вынужденной противостоять его намреніямъ!
Но гд же тутъ смыслъ?
Бурманъ былъ совершенно увренъ, что Гаральдъ Ветерлингъ, вдь, ей нравился — онъ ручался за это чмъ угодно. Притомъ никакого ршенія отъ нея еще и не требовалось.
Вдругъ Бурманъ поднялъ голову и разсмялся.
— Ну, и наговорилъ же ты!— сказалъ онъ, продолжая смяться.— Пойми же, что все это вздоръ, надъ которымъ можно только посмяться.
— Да, да, конечно, очень возможно, что она говорила не серьезно!— согласился Валеріусъ.— Въ такомъ случа можешь отъ души посмяться надо мной.
— Почему она тебя взяла въ повренные?— продолжалъ посмиваться Бурманъ.— Тебя, чужого ей человка, когда у нея есть отецъ, и боле близкіе друзья!..
Валеріусъ опять взялъ со стола шляпу.
— Да, все это очень странно!— сказалъ он.— Можно приписать это нервному возбужденію, подъ вліяніемъ котораго она доврилась первому встрчному. А можетъ быть,— онъ добродушно улыбнулся, — она просто подшутила надо мной…
Сославшись на спшныя дла, онъ прибавилъ, что долженъ идти домой И сталъ прощаться, еще разъ выразивъ надежду, что потревожилъ всхъ понапрасну. Но, уже въ дверяхъ, онъ сказалъ Бурману.
— А все-таки ты лучше скоре поговори съ дочерью.
— Я завтра же поду на дачу. Во всякомъ случа, спасибо.
Это ‘спасибо’ сопровождалось взглядомъ, въ которомъ выражалось все, что угодно, только не благодарность. Въ эту минуту Бурманъ отъ души ненавидлъ своего стараго товарища, и почти не скрывалъ этого.
Когда Валеріусъ вышелъ, Сетъ Бурманъ подошелъ къ Гильдуръ, которая все время оставалась въ сторон, не вмшиваясь въ разговоръ мужчинъ.
— Для этого-то онъ и прибжалъ сюда?— спросилъ Бурманъ.— Только ради этой глупой исторіи?
— Да.
Гильдуръ взяла съ рабочаго столика Гертрудъ клубокъ шерсти и разсянно поигрывала съ нимъ, наматывая шерсть на пальцы.
— Это на него похоже!— усмхнулся Сетъ.— Ну, конечно, теперь онъ бгаетъ по всему городу и всюду разсказываетъ, что я безчеловчный отецъ, отъ котораго готова бжать родная дочь.
— Онъ хотлъ только, чтобы кто-нибудь изъ насъ поговорилъ съ Леной, чтобы образумить ее. Онъ предпочелъ бы даже вовсе не огорчать тебя этой исторіей и предоставить все дло мн или Гертрудъ.
Бурманъ расхохотался.
— Ну, и наивна же ты!— сказалъ онъ.— Неужели ты ничего не понимаешь? Неужели ты не видла даже того, что онъ торжествовалъ? Вдь это его излюбленная идея, что я не знаю людей даже самыхъ мн близкихъ. Какъ же ему не радоваться случаю, который даетъ ему возможность говорить: вотъ видите,— онъ такъ далекъ отъ своей родной дочери, что даже тогда, когда она собирается отъ него бжать, онъ не можетъ понять, чмъ она недовольна!
— О, Сетъ!— вскричала Гильдуръ укоризненно, испуганная мыслями, назойливо лзшими ей въ голову.
— Да, да,— продолжалъ между тмъ Бурманъ. Приблизительно я даже могу себ представить, какъ дло было въ дйствительности. Она получила письмо отъ матери. Это правдоподобно. Та поняла, вроятно, что безполезно пытаться препятствовать моему браку съ тобой, но захотла отомстить мн иначе. Для этого она вздумала уговорить Лену бросить меня и потребовала, чтобы та сохранила ея письмо отъ меня въ тайн. Двочк, конечно, и въ голову не приходило ухать… Но она дитя, совершенное дитя. И вотъ ей вздумалось похвастаться передъ Валеріусомъ, что у нея тоже есть тайны, и что она можетъ хать и въ Берлинъ, если только захочетъ. Вотъ и все. А что касается романической исторіи, то, можетъ быть, Лена вздумала поинтересничать, или же Валеріусъ просто все перевралъ. Конечно, такъ! И вдругъ онъ прибгаетъ съ извстіемъ, что она собирается бжать. Бжать отъ меня, съ которымъ она столько лтъ жила душа въ душу! Мы вдругъ не поняли другъ друга… Мой весенній цвточекъ, моя ласковая двочка, которая такъ любитъ меня — она вдругъ станете бояться меня, вздумаетъ покинуть меня, уйти къ женщин, которая столько лтъ не думала о ней, которая безбожно бросила ее и меня! Да разв ты не видишь, что все это сущій вздоръ? Онъ лжетъ, вотъ, и все!
Гильдуръ продолжала молчать. ‘Бдный Сетъ! Бдный Сетъ!’ — шепталъ ей кто-то внутри, въ ея душ.
— Что же ты молчишь, Гильдуръ?— сказалъ онъ.— Скажи же, что ты тоже думаешь, что онъ лжетъ.
— Нтъ, онъ не лжетъ!— отвтила она отрывисто. Несмотря на всю жалость къ Бурману, она вдругъ почувствовала раздраженіе, которое вызывала въ ней его несправедливость къ Валеріусу.
— Во всякомъ случа, онъ все преувеличилъ, чтобы порисоваться?
— Никогда онъ этого не длаетъ.
— Вотъ какъ!?—омъ пытливо посмотрлъ ей въ лица.— Такъ что, по твоему, онъ просто заблуждается отъ избытка воображенія, что ли?
— Напротивъ, онъ всегда разсудительне, и тебя, и меня.
— Чортъ возьми! Да что жъ онъ сталъ твоимъ богомъ, что ли?
— Нтъ, но я не въ силахъ оставаться равнодушной, когда ты такъ несправедливо относишься, къ человку.
Онъ вдругъ сдлался неестественно спокоенъ и холоденъ.
— Въ самомъ дл, кажется, дло зашло дальше, чмъ я допускалъ,— сказалъ онъ.— Этотъ интриганъ вкрался въ душу и къ теб, и къ Лен…
— Сетъ!— вскричала она, и смолкла.
— Онъ всегда преслдовалъ меня своими кознями, во всемъ мшалъ и вредилъ. А когда оказалось, что я слишкомъ хитеръ для того, чтобы попасться въ его сти, онъ нашелъ средство поразить меня еще глубже: онъ подкрался ко мн, какъ воръ, и укралъ ваше довріе, довріе моего ребенка и твое. Онъ подлецъ!
Вся его ненависть къ бывшему другу, эта ненависть, выросшая на почв оскорбленнаго тщеславія и мелочной подозрительности, выразилась въ томъ злобномъ взгляд, которымъ сопровождались эти слова.
Гильдуръ вспылила. Она съ негодованіемъ посмотрла на Сета и проговорила смло:
— Неправда, Сетъ! Онъ не могъ украсть того, чего у тебя никогда не было, чего ты и не добивался отъ насъ.
Онъ промолчалъ, пораженный ея словами.
— Я никогда не владлъ вашимъ довріемъ?— спросилъ онъ наконецъ.— ~ Твоимъ и Лены?
— Никогда. Ты только великодушно дарилъ намъ свое. Но о томъ, что мы думали, что мы чувствовали, ты и не спрашивалъ. Для тебя это было безразлично. Ты много говоришь о свобод личности, но самъ признаешь только свою собственную личность! Что ты знаешь о Лен? Что ты знаешь обо мн? Ничего. Мы знаемъ тебя, но насъ ты и знать не хочешь. Мы не виноваты, что остались для тебя совершенно чужими.
Это были ея сокровеннйшія мысли о немъ, и она высказала ихъ съ такой силой, что онъ невольно почувствовалъ всю глубину упрека, хотя и не понялъ своей вины. Впрочемъ, больше всего онъ почувствовалъ только негодованіе по поводу того, что она смла такъ выражаться о немъ. И это посл того, какъ она только что заступалась за другого! Сопоставляя эти два впечатлнія, онъ вскричалъ съ негодованіемъ.
— Стало быть, ты мене чужда Валеріусу, чмъ мн?
— Да.
Она отвтила громко и ясно, вполн сознавая, что длаетъ. Ей даже доставило въ эту минуту наслажденіе высказать, наконецъ, всю правду. Точно вышла она изъ душнаго, зачумленнаго погреба на свжій воздухъ и вздохнула, наконецъ, полной грудью! Сетъ Бурманъ схватилъ ее за плечо.
— Въ такомъ случа ты любишь, конечно, его, а не меня?— вскричалъ онъ.
Услышавъ это заключеніе, она опомнилась. Весь ея задоръ исчезъ — ее охватилъ ужасъ. Господи, что наговорила она въ своемъ безумномъ увлеченіи!!
— Нтъ, Сетъ, — сказала она тихо.— Ты знаешь, что этого нтъ. Я хочу любить только тебя…
— Да, но ты не можешь! Такъ вдь?
— Нтъ, нтъ… Я могу тебя любить, и люблю тебя. Я только хотла сказать, что полюбила бы тебя еще больше… неизмримо больше… если бы…
— Если бы ты не была мн чужая? Да?
И онъ грубо оттолкнулъ ее. Она опустилась на стулъ и заплакала.
— Мн слдовало понять это раньше, — сказалъ онъ мрачно.— Я вдь видлъ еще тогда, что тебя ничуть не Порадовало извстіе о моей свобод… Слдовало тогда понять, что ты разлюбила меня.
— Сетъ, Сетъ, не говори такъ…
Но онъ уже не слушалъ ея. Онъ стоялъ въ раздумьи, и не пошевелился даже, когда Гильдуръ подошла къ нему, взяла за руку и стада нжно уврять его въ своей любви. Онъ какъ-бы не слышалъ ни одного слова изъ всего, что она торила, и не обращалъ на нее никакого вниманія.
— Выходитъ, что онъ былъ правъ!— проговорилъ онъ, наконецъ.— Я не знаю людей, не знаю даже самыхъ близкихъ мн людей!
Глаза его сверкнули.
— А мое дитя? Неужели я ошибся и въ своемъ родномъ ребенк? Это мы еще посмотримъ! Это мы сейчасъ же узнаемъ! Сегодня же она будетъ здсь…
Онъ швырнулъ державшую въ рукахъ книгу и быстро пошелъ въ кабинетъ Скога. Гильдуръ поняла, что онъ идетъ къ телефону, и въ страх пошла за нимъ.
Въ самомъ дл, онъ подошелъ къ аппарату и, позвонивъ, веллъ соединить себя съ дачей Ветерлинговъ. Потокъ онъ опять позвонилъ и приложилъ слуховую трубку къ уху.
Ему пришлось ждать довольно долго, такъ какъ въ дом никого не оказалось. Наконецъ, кто-то откликнулся, Но это была не Лена.
— Разв Лены нтъ дома? Врно, она гуляетъ?— спросилъ Бурманъ.
Ему что-то отвтили.
— Быть не можетъ!— крикнулъ онъ, и повсилъ трубку на мсто.
Когда онъ обернулся къ Гильдуръ, она тоже невольно вскрикнула. Его нельзя было узнать, такъ исказились его черты отъ горя.
— Сетъ! Что случилось?— вскричала Гильдуръ.
— Она туда не прізжала,— отвтилъ онъ беззвучно.
Въ комнат воцарилось безмолвіе. Онъ держался за ручку дивана, точно не надясь устоять на ногахъ. Голова его безсильно опустилась на грудь. Безпомощно, жалобно оглядывался онъ по сторонамъ, и Гильдуръ казалось, что онъ какъ-то мгновенно постарлъ на десятки лтъ. Во всякомъ случа, въ наружности этого человка теперь уже ничто не напоминало прежняго гордаго Сета Бурмана, который одинаково высоко поднималъ смлую голову и въ счастіи, и въ несчастій.
— Такъ… такъ… такъ, — бормоталъ онъ медленно.— Антонъ былъ правъ. Я имъ не зналъ. Ни одной изъ нихъ… ни одной…
— Сетъ, о Сетъ!
Гильдуръ бросилась къ нему, но онъ вдругъ выпрямился, отстранилъ ее отъ себя рукой, и молча вышелъ изъ комнаты.
Нкоторое время Гильдуръ оставалась на мст, какъ бы ошеломленная всмъ случившимся.
‘Нтъ, онъ не долженъ оставаться въ такомъ отчаяніи!’ — подумала она.— ‘Если въ моей власти хоть сколько-нибудь поправить то, что случилось, я обязана это сдлать, чего бы это мн ни стоило’.
И она побжала къ Бурману.
Но дверь Бурмана, была уже заперта, и Гильдуръ не ршилась позвонить. Она боялась, что Сетъ не позволить впустить ее, или самъ откроетъ дверь, и велитъ ей уйти. И вотъ она обошла съ чернаго хода, и постучала въ дверь кухни. Пришлось повторить стукъ два, три раза, такъ какъ Мая не являлась. Наконецъ, раздались тяжелые шаги старухи, и дверь открылась. Обыкновенно привтливое и улыбающееся лицо старой Маи было на этотъ разъ, печально и заплакано.
— Вы уже знаете, Мая?— спросила Гильдуръ, удивленная тмъ, что до Маи уже успла дойти печальная всть.
— Да, да!— отвтила она.— Барышни написала мн, также какъ и доктору… Но онъ, кажется, и такъ уже все зналъ.
Маи отошла къ кухонному столу съ очевидной цлью показать Гилмуръ лежавшее на этомъ стол письмо. Но едва смятый листокъ почтовой бумаги оказался въ ея дрожащихъ, старыхъ рукахъ, какъ новый приступъ горя охватилъ ее. Лицо перекосилось, изъ глазъ хлынули слезы, и старуха разрыдалась склонившись надъ письмомъ, этимъ послднимъ воспоминаніемъ объ ея барышн, ея любимиц, ея маленькой Лен…
— Боже мой! только подумать, что я сама провожала ее до кареты!— всхлипывала она.— Сама усадила, укутала ея ножки пледомъ и… и я не знала, что вижу ее въ послдній разъ…
Гильдуръ обняла старуху, не находя словъ, чтобы утшить ее…
— И докторъ получилъ такое же письмо?— спросила она, когда Мая немного успокоилась.
— Да, я передала ему, когда онъ пришелъ отъ васъ.
— Ну, и что же?
Ничего. Онъ молча взялъ письмо и заперся въ кабинет.
Гильдуръ тихонько пошла къ нему. Онъ былъ въ гостиной, на маленькомъ диван, съ котораго обыкновенно слушалъ игру Лены на роял. Онъ сидлъ неподвижно, прислонивъ голову къ спинк дивана, вытянувъ руку вдоль ручки. Возл него лежало развернутое, вроятно, выпавшее изъ его рукъ, письмо.
При появленіи Гильдуръ онъ не пошевелился, и горестное выраженіе его лица не измнилось.
— Сетъ!— робко окликнула она… Но онъ по прежнему остался неподвиженъ.
Гильдуръ подняла письмо. Оно было написано карандашомъ, дрожащимъ, неровнымъ, почеркомъ, очевидно на полномъ ходу позда въ вагон.
— Можно прочесть?— тихо спросила она, и, замтивъ, слабый утвердительный знакъ, которымъ отвтилъ ей Бурманъ, развернула письмо, въ которомъ прочитала:
‘Милый папа! Прости меня! Попробуй хоть простить меня! Я знаю, что ужасно огорчаю тебя. Но я не могу поступить иначе, потому что я глупа и всего боюсь.
‘Ты всегда былъ добръ и любилъ меня. Ты самый лучшій изъ людей, которыхъ я знаю… А* все-таки я никогда бы не ршилась чистосердечно разсказать теб все, что у меня на душ! Ты бы слишкомъ разсердился на меня.
‘Гораздо легче написать издали. Разъ ужъ меня нтъ, ты скоре перестанешь сердиться на меня за то, что я не могу исполнить твоего желанія. Видишь ли, я, право, не могу выйти замужъ за того, котораго ты мн выбралъ. Ты напрасно думаешь, что онъ мн нравится. Напротивъ! Прости меня, но я положительно не въ силахъ выйти за него, милый, дорогой папа… А вчера онъ почти прямо просилъ меня объ этомъ. Вотъ, я и нашла, что не слдуетъ хать къ нимъ на, дачу, а чтобы не противорчить теб,— ршилась трперь же ухать совсмъ.
‘Ты не думай и не тоскуй обо мн, я этого не стою. Я вдь вовсе не давая, какой ты меня считаешь. Я успла надлать много глупостей, даже много худого, о чемъ ты и не недозрваешь. Ты бы не поврилъ даже, на что я способна! Не смотря на твое запрещеніе, я постоянно бывала съ Мимми Гельстрэмъ. Я познакомилась и бывала въобществ ея друзей, молодыхъ мужчинъ, которыхъ ты не знаешь. Изрдка мы принимали отъ нихъ даже приглашенія, конечно, только на чай, въ какомъ-нибудь скромномъ ресторан. Я знала, что это очень дурно, а все-таки… *’
‘Теперь, милый папа, ты наврное разлюбишь меня!
‘Но знаешь, что а еще сдлала? Я была въ переписк съ мамой… Все время, съ самаго начала! Я ничего теб не говорила, потому что знала, какъ бы ты разсердился. Черезъ меня она узнала, что ты хочешь жениться на Гильдуръ. Но хуже всего было то, что я видла, какъ. ты. былъ озабоченъ, не получая адреса мамы и не зная, какъ въ ней обратиться, и, тмъ не мене, я не сказала теб ни слова! Вотъ какая я была злая, и вотъ какъ худо я относилась къ теб, несмотря на всю твою, доброту.
‘Ахъ, милый, бдный папа! Я и сама не знаю, почему я такая. Сколько разъ я мучилась укорами совсти и готова была во всемъ теб признаться’. Но ты называлъ меня ‘весеннимъ цвточкомъ’ и смотрлъ на меня такъ нжно, что мн было жаль разубждать тебя. Ну, какъ бы я вдругъ подошла къ теб и сказала: я вовсе не такая, какъ ты думаешь! Это очень трудно! Мн было иногда совстно, и я отъ души желала быть такой изящной, хорошей, доброй, какой ты воображалъ меня. Но я не могла. Ничего не выходило, какъ ни старалась я исправиться.
‘У тебя остаются Гильдуръ и многіе другіе, которые любятъ тебя. А я ду къ мам, у которой совсмъ никого нтъ. Кром того, ты же не станешь сожалть обо мн, когда узнаешь, что я была дурная и злая, которую бы ты ни за что не назвалъ своимъ весеннимъ цвточкомъ.
‘Впрочемъ, я постараюсь еще сдлаться именно такой, какой ты желалъ меня видть, и тогда, можетъ быть, ты простишь твою Лену’.
Гильдуръ опустилась на диванъ рядомъ съ Сетомъ.
— Ты видишь, по крайней мр, какъ горячо она любитъ тебя!— сказала она, чтобы утшить его.
Онъ сидлъ неподвивный, какъ статуя, и ничего не слыхалъ. Изъ кухни доносились всхлипыванья Маи… Гильдуръ стало даже жутко.
— Сетъ!— окликнула она, и положила руку ему на плечо. Онъ не пошевелился и все упорно смотрлъ куда-то вдаль. Но вотъ онъ сдлалъ слабое движеніе рукой, и губы его шевельнулись.
— Одинъ!.. Одинъ!..— прошепталъ онъ.
Эта жалоба была для Гильдуръ точно ножъ, вонзенный ей въ самое сердце. Она терялась въ мучительныхъ размышленіяхъ, чмъ бы хоть сколько-нибудь утшить его..
Но вдругъ онъ точно очнулся и поднялся съ дивана. Нкоторое время онъ постоялъ среди комнаты, дико озираясь по сторонамъ и точно спрашивая себя, гд онъ. Затмъ онъ мрачно насупилъ брови, сложилъ руки на груди и заговорилъ, прислонясь, къ печк:
— Ну, хорошо! Пусть будетъ такъ! Это проклятіе, котораго я не могъ миновать. Призванный бороться не долженъ имть ни отца, ни матери, ни сестеръ, ни братьевъ, ни жены, ни дтей… Онъ избранникъ судьбы, а избранникъ. долженъ быть отторгнутъ отъ всего міра. Избранникъ судьбы обреченъ на одиночество! И вотъ я одинъ… Совсмъ одинъ! Но такъ и должно быть!
Его голосъ былъ точно надломленъ и послднія слова онъ произнесъ почти шепотомъ.
Гильдуръ подошла къ нему.
— Сетъ,— сказала она.— Зачмъ ты говоришь объ одиночеств? Разв я не съ тобой?
Онъ посмотрлъ на нее, но холодно, почти съ презрніемъ.
— Ты?!— сказалъ онъ и криво усмхнулся.— Ты, которая стоишь ближе къ другому, чмъ ко мн! Нтъ, поговоримъ серьезно. На что ты мн теперь? Вдь если говорить по совсти, то я совсмъ ужъ не такъ одинокъ, какъ это мн показалось. У меня вдь мои читатели! У меня тысячи друзей, которые страдаютъ и радуются вмст со мной. Я могу заботиться о ихъ благ, могу говорить съ ними, находить откликъ въ ихъ душахъ и пользоваться ихъ благодарностью. Зачмъ мн жена и дти? У меня и безъ того большая семья!
— Нтъ, Сетъ! Этихъ тысячъ друзей легче потерять, чмъ одного искренно любящаго друга. А я вдь люблю тебя… Я вдь только на то и сердилась, что не могла быть ближе всхъ къ теб. Я хочу быть съ тобой.
— Не надо, не надо, не надо!— крикнулъ онъ раздражительно и замахалъ рукой, точно отгоняя отъ себя что-то назойливое.— Вотъ мой другъ!— прибавилъ онъ, и, сдлавъ нсколько шаговъ впередъ, схватилъ со стола номеръ ‘Стража’.
Съ этими словами онъ отошелъ къ окну, бросился въ кресло и развернулъ газету. Но, взглянувъ на первый столбецъ, онъ точно вспомнилъ что-то, отложилъ газету въ сторону и поднялся съ кресла. Даже не взглянувъ на Гильдуръ, онъ вышелъ въ переднюю, надлъ пальто и шляпу и ушелъ, точно совсмъ позабывъ о существованіи ‘своей невсты.
Когда она, въ свою очередь, вышла въ переднюю, его уже не было…

——

Бгство Лены всполошило всю семью Смогъ.
Гертрудъ немножко для вида негодовала, но въ душ удивлялась ршительности и храбрости Лены. Гуго жаллъ, главнымъ образомъ, Сета Бурмана, и мало думалъ о бглянк. Вернувшись домой и узнавъ о происшествіи, онъ даже хотлъ-было предложить свои услуги Бурману, на случай, если бы потребовалось послать кого-нибудь въ Берлинъ, но, явившись для этого въ квартиру будущаго зятя, засталъ тамъ одну Маю.
Гильдуръ заперлась у себя въ комнат. Она сидла въ тупомъ недоумніи, не зная, чмъ окончится ея ссора съ Сетомъ. То ей казалось, что, какъ ни жаль Сета, лучше не противиться естественному разрыву, то ее начинали мучить угрызенія совсти, и она считала невозможнымъ покинуть Сета именно теперь. Въ конц концовъ, она не знала, что думать, и чего желать.
Когда ее позвали ужинать, она вышла. Но за столомъ ей было страшно мучительно выслушивать равныя догадки о Бурман и отвчать на вопросы. Она отмалчивалась, какъ могла, стараясь казаться равнодушной.
Гуго продолжалъ соболзновать Бурману.
— Вдь этакая жестокая судьба!— говорилъ онъ.— И нужно было случиться этому именно сегодня, когда ему и безъ того есть о чемъ подумать!
— Что же такое еще случилось сегодня?— спросила Гертрудъ.
— Да вдь сегодня выборы.
Гильдуръ вздрогнула. Значитъ, вотъ куда онъ пошелъ! Когда всякая надежда на семейное счастіе рушилась, онъ пошелъ къ своимъ избирателямъ, ища у нихъ утшенія и забвенія… Въ послднее время онъ только и говорилъ, что о выборахъ. Онъ такъ надялся, такъ врилъ въ свою побду… А что, если и тамъ его ждетъ разочарованіе? Что, если и это послднее утшеніе, эта послдняя опора будетъ отнята у него?
— Какъ ты думаешь, его выберутъ?— спросила она брата.
Гуго поморщился.
— Можетъ быть, и выберутъ. Но, сколько я слышалъ, едва ли…
Гильдуръ быстро поднялась съ мста и схватила брата за руку.
— Гуго!— сказала она.— Разыщи его! Разыщи и не оставляй его одного. Общай мн это!
Онъ нсколько удивился ея порыву, тмъ боле, что до сихъ поръ недоумвалъ въ душ передъ ея страннымъ равнодушіемъ. Онъ общалъ исполнить ея просьбу и, несмотря на позднее время, пошелъ разыскивать Бурмана.
Когда онъ пришелъ въ помщеніе собранія, выборы уже кончились. Но въ залахъ толпа была еще довольно густая, Сета Бурмана не было.
Скогъ пробрался къ предсдательскому столу и попросилъ сообщить результаты выборовъ. Имя Бурмана стояло на лист однимъ изъ послднихъ. За него было едва сто голосовъ.
Прежде, чмъ уйти, Скогъ спросилъ, былъ ли на выборахъ Бурманъ. Оказалось, что онъ приходилъ, справлялся о результат и только-что ушелъ.
— Ну, а какъ же онъ отнесся къ своему пораженію?
— Какъ обыкновенно относятся ко всмъ такимъ впередъ извстнымъ вещамъ: спокойно, даже равнодушно.
Скогъ съ облегченнымъ сердцемъ пошелъ искать Бурмана по ближайшимъ ресторанамъ. Но нигд его не оказалось. Конечно, онъ или дома, или у кого-нибудь изъ друзей.
Около часу ночи Гуго вернулся домой и нсколько удивился, увидвъ въ гостиной свтъ.
На встрчу ему выбжала Гильдуръ.
Оба посмотрли другъ на друга вопросительно, и оба замолчали.
Гуго нигд не нашелъ Бурмана — и дома его тоже не было.

XI.

Казалось, этой ночи не будетъ и конца. Гильдуръ долго не засыпала, и лишь передъ утромъ забылась слабымъ, тревожнымъ сномъ. Съ разсвтомъ она была уже на ногахъ и еще съ большимъ нетерпніемъ, чмъ ночью, дожидалась общаго пробужденія въ дом. Наконецъ, пробило семь часовъ, и она тихонько вышла изъ квартиры.
— Мая наврное уже встала!— подумала она, постучавъ въ кухонную дверь квартиры Бурмана.
Дверь сейчасъ же открылась, и въ ней показалось перепуганное старушечье лицо. Всякая надежда сразу покинула Гильдуръ.
Сета все еще не было дома: онъ не возвращался со вчерашняго дня.
Гильдуръ ушла еще въ большемъ смятеніи, чмъ прежде. Долго бродила она изъ комнаты въ комнату, нигд не находя покоя, и то и дло подходила къ окну.
Не будучи боле въ состояніи оставаться въ неизвстности, она ршилась сама идти искать Сета, и вышла изъ дому. Она обошла вс улицы, по которымъ Сетъ имлъ обыкновеніе гулять съ нею, вышла даже за городъ, подъ тнистыя ели, куда они ходили въ первые ясные дни ихъ любви. Ни на улицахъ, ни подъ елями Сета не было.
Когда она вернулась домой, было уже далеко за полдень.
Взбжавъ по лстниц, она сейчасъ же замтила, что дверь Бурмана не заперта, а только притворена. Извнутри слышались голоса…
Она толкнула дверь и вошла въ переднюю.
Изъ кабинета доносился голосъ Сета. Онъ говорилъ очень громко, рзко и какъ-то странно. Казалось, онъ угрожалъ кому-то, кого-то проклиналъ… Но въ это время дверь въ кабинетъ заперли, и продолжавшій говорить голосъ сталъ доноситься глухо, такъ что нельзя было разслышать словъ.
Въ гостиной слышался шепотъ. Гильдуръ различила голоса Гертрудъ, Гаральда Ветерлинга и еще какой-то, незнакомый… Собравъ все свое мужество, она вошла.
При ея появленіи вс смолкли, а Гертрудъ поспшила къ ней на встрчу, серьезная и озабоченная.
— Онъ вернулся!— сказала она.— Онъ пришелъ отъ господина Ветерлинга…
Гильдуръ промолчала и пошла-было въ кабинетъ. Но Гертрудъ загородила ей дорогу.
— Нтъ, нтъ, Гильдуръ, не входи туда!— сказала она торопливо. Онъ не совсмъ здоровъ,— тамъ теперь докторъ.
— Но я слышала его голосъ. Онъ говорилъ очень громко и твердо…
Гертрудъ взяла ее за руку и попыталась увести.
— Видишь ли, докторъ предписалъ оставить его въ пол немъ поко,— сказала она.— Онъ немножко бредитъ…
Гильдуръ недоврчиво оглядла всхъ присутствовавшихъ. У всхъ были какія-то странныя лица… И кто этотъ чужой? Что ему здсь нужно? Судя по платью, это какой-то ремесленникъ…
Но что-то удерживало ее отъ р вопросовъ. Она начала дрожать и, прижавшись въ Гертрудъ, съ мольбою посмотрла на нее. Та поняла и стала разсказывать.
Сетъ явился сегодня въ редакцію, гд въ это время былъ одинъ Гаральдъ Ветерлингъ, и сталъ крайне возбужденно говорить о вчерашнихъ выборахъ. Повидимому, онъ провелъ ночь на улиц, и Ветерлингъ сейчасъ же увидлъ, что гость не только сильно разстроенъ, но и нездоровъ. Его привезли домой и послали за врачомъ. Теперь докторъ еще у него, но усплъ уже сказать, что, судя по бреду и другимъ признакамъ, болзнь серьезная. На всякій случай, позаботились даже послать за фельдшеромъ, который оставался бы при больномъ неотлучно.
Выслушавъ все это, Гильдуръ опустила голову и позволила увести себя домой… Ее сковывалъ ледяной ужасъ, который мшалъ ей думать и отнялъ всякую волю. Она угадывала ужасную истину.
Цлый день она провела въ мучительной тревог, какъ и утромъ безцльно бродя по комнатамъ и нигд не находя покоя. Раза два она хотла-было идти къ Сету, но ея не пускали: докторъ строго запретилъ тревожить больного, и фельдшеръ не впускалъ никого.
На слдующій день было то же самое.
Только на третій день въ ней проснулась прежняя энергія, и она ршилась, во чтобы то ни стало, узнать всю правду, какъ бы страшна она ни была.
Тихонько прокралась она на лстницу, постучала въ дверь и, какъ только дверь открылась, проскользнула въ комнаты, несмотря на протесты Маи.
Старуха побжала за нею.
— Барышня, барышня… нельзя туда!— кричала она:— докторъ строго запретилъ…
Но Гильдуръ не обратила ни малйшаго вниманія на докторское запрещеніе, а когда старушка попробовала удержать ее силой, спокойно отстранила ея слабыя руки и пошла дальше.
Изъ гостиной она опять услышала въ кабинет Бурмана его громкій, гнвный голосъ. Въ этомъ голос было что-то страшное, и она въ ужас замерла на мст.
— Милая барышня, пойдемте отсюда!— умоляла ее Мая. Гильдуръ слышала только голосъ, гремвшій въ кабинет.— Молчать!— приказывалъ онъ какому-то воображаемому врагу съ несвойственной ему грубостью.— Ты думаешь, я незнаю всхъ твоихъ продлокъ, чортова собака? Знаю! Это ты бгалъ по городу и разносилъ слухъ, что у меня телячьи глаза… Возьму-ка я тебя за шиворотъ да швырну отъ себя такъ, что ты пролетишь у меня сквозь стны, прямо на свои поганые печатные станки! И какъ ты смлъ думать, что Бурмана можно подкупить? Нтъ, чортъ возьми, меня не подкупишь, хотя бы сто тысячъ такихъ ословъ, какъ ты, стояли передо мной на колняхъ и подносили мн каждый по газетному листу въ пятьдесятъ футовъ длиною… Прочь отъ меня! Прочь!
Раздался топотъ и шумъ. Слышно было, что больной изступленно метался по комнат. Но вдругъ онъ утихъ и вслдъ затмъ заговорилъ жалобно:
— Помогите, помогите! Видите, онъ хочетъ разрзать меня, хочетъ вскрыть меня живьемъ… О, не подходи! Говорю теб, въ голов у меня нтъ ничего особеннаго. Только простое солнце, которое скоро взойдетъ и озаритъ весь міръ… Не Смй же подходить.— Спасите!…Смотрите, онъ. лзетъ изъ угла… изъ подъ пола… Спасите!
— Онъ плохо спалъ эту ночь!— шепотомъ пояснила. Мая.— Вотъ отчего онъ такъ ужасно бредитъ. Но это пройдетъ… Уйдите же, барышня! Не хорошо слушать…
Вдругъ распахнулась дверь кабинета, и на порог появился фельдшеръ, хотвшій позвать Маю. Изъ-за фельдшера выглянула взлохмаченная голова съ дико сверкавшими глазами и сильно посдвшей за эти дни бородой.
Гильдуръ громко вскрикнула и прижалась къ Ма. Но Бурманъ узналъ ее.
— Ага, это ты?— вскричалъ онъ.— Иди же сюда, я разскажу теб кое-что любопытное.
Она не пошевелидась.
Вдругъ глаза его широко раскрылись, ноздри раздулись. Юнъ съ ненавистью и въ то же время съ смертельнымъ страхомъ смотрлъ на нее.
— Такъ я и зналъ!— проговорилъ онъ свистящимъ шепотомъ.— Ты прячешь его позади себя… Нечего сказать, хороша парочка! Зми вы, оба! Прочь отъ. меня, прочь! Оставьте меня въ поко!
Затмъ онъ съ страшнымъ усиліемъ оттолкнулъ фельдшера, и захлопнулъ дверь съ такой силой, что съ потолка посыпалась штукатурка.
Мая увела Гильдуръ домой.

——

Потянулись срые, тяжелые дни. Изъ нихъ сложились длинныя недли и безконечные мсяцы. Гильдуръ не была больна, и тмъ не мене не понимала, какъ это она осталась жива. Она жестоко страдала. Ее мучили угрызенія совсти, ее постоянно давилъ ужасный страхъ. Она думала, что и съ нею будетъ тоже, что и съ Сетомъ.
Ее утшали надеждой, что онъ можетъ еще выздоровть, что ему уже значительно лучше, и что онъ сталъ спокоенъ, она только печально качала головой. Она знала, чтовъ такихъ болзняхъ тихое помшательство хуже бшенства.
— Во всякомъ случа, онъ хоть не страдаетъ!— сказалъ ей однажды братъ, вернувшись отъ Бурмана, котораго онъ регулярно навщалъ.
Это была правда. Манія преслдованія у него исчезла, онъ былъ совершенно спокоенъ и ни на что не жаловался. Не было больше и рчи о помщеніи его въ дом для душевно больныхъ. Предполагалось даже отпустить фельдшера, такъ какъ для присмотра за такимъ покойнымъ больнымъ достаточно было одной Маи.
— Разв не утшительно знать, что онъ по крайней мр не страдаетъ?— ласково спросилъ Гуго сестру.
Но она ничего не отвтила. Она не могла себ представить, чтобы Сетъ могъ быть доволенъ и спокоенъ. Ей казалось, что такое предположеніе было бы съ ея стороны лишь уклоненіемъ отъ вполн заслуженныхъ ею укоровъ совсти.
Однажды, войдя въ залу, она увидла неожиданнаго гостя, сидвшаго рядомъ съ Гертрудъ и поднявшагося съ своего мста при ея появленіи.
Это былъ Валеріусъ.
Она остановилась-было въ нершительности, соображая, не уйти ли ей. Но онъ такъ сердечно поздоровался съ нею, такъ естественно продолжалъ прерванный ея приходомъ разговоръ, что она ршилась остаться. Ей понравилось, что онъ точно не обращалъ на нее никакого вниманія, только изрдка обращаясь къ ней съ какимъ-нибудь общимъ замчаніемъ, чмъ сразу съумлъ какъ бы успокоить ее. Черезъ нсколько минутъ она уже чувствовала себя спокойне, чмъ за все послднее время. Страшно подумать, что она сидла рядомъ съ своимъ сообщникомъ! Вдь и на немъ, какъ и на ней, лежала часть отвтственности за то, что случилось съ Сетомъ. Тмъ не мене, она все-таки оставалась рядомъ съ нимъ…
Когда черезъ нсколько времени Гертрудъ вышла на минуту изъ зала, Валеріусъ, вдругъ измнившись въ лиц, обратился къ Гильдуръ.
— Я пришелъ сюда, главнымъ образомъ, изъ за одной мучившей меня догадки,— сказалъ онъ.— Позволите поговорить объ этомъ съ вами?
— Говорите.
— Я боюсь, что вы обвиняете себя и другихъ за то, что случилось?
— Разумется!— отвтила она твердо.
— Я догадывался. Но поврьте, что въ этомъ случа вы относитесь къ себ несправедливо.
Какъ же это такъ? Неужели, по вашему, никто не виноватъ?
— Да, таково мое убжденіе! Я вдь знаю своего друга дтства, знаю его хорошо и увренъ, что случившагося съ нимъ несчастія онъ не могъ миновать. Раньше или позже, но онъ долженъ былъ заболть этой болзнью. Въ немъ давно уже были корни недуга, и онъ самъ создавалъ условія, въ которыхъ недугъ развился. Такова ужъ его судьба.
— Какъ вы можете это говорить!— вскричала Гильдуръ.— Если бы мы вс не были къ нему такъ возмутительно жестоки, если бы его не покинули вс, вс, какъ есть, да еще въ самыя трудныя минуты жизни, онъ не заболлъ бы этой ужасной болзнью.
— Mademoiselle Скогъ,— сказалъ онъ тихо,— неужели вы въ самомъ дл предполагаете, что это мы, т.-е. вы, я, его дочь и многіе другіе, покинули его? Не мы ли были покинутые? Разв Лена виновата, что не могла довряться родному отцу, который самъ но желалъ такого доврія? Разв виноваты избиратели, что онъ не желалъ сообразоваться съ ихъ требованіями, не желалъ даже ихъ я знать? А вы-то сами? Кто изъ васъ, вы или онъ, напрасно добивались полнаго сближенія, взаимнаго доврія?
Она поднялась въ сильнйшемъ волненіи и хотла уйти, но, вмсто того, бросилась на диванъ, спрятавъ лицо въ подушкахъ.
— Простите, если я оскорбилъ васъ!— раздался надъ ней мягкій голосъ.— Но не могу же я спокойно смотрть на ваши страданія…
— Да, я знаю… Вы добрый…
Это было сказано беззвучно, но онъ оживился.
— Вдь подумайте сами,— продолжалъ онъ.— Долженъ же былъ, наконецъ, наступить день, когда Сетъ понялъ бы, что онъ одинъ — неминуемо! Есть люди, для которыхъ такое открытіе было бы безразлично, но Сетъ слишкомъ нуждался въ людяхъ и ихъ сочувствіи, чтобы перенести это. Не сознательно же онъ отталкивалъ людей, безъ которыхъ не могъ жить?
— О, Сетъ!.. Бдный Сетъ!— прошептала заплакавшая Гильдуръ.
— Чмъ же вы или кто другой виноватъ во всемъ этомъ? Виноваты ли т, которыхъ держатъ отъ себя на такомъ разстояніи, что они не могутъ приблизиться?
Онъ говорилъ еще долго, и она не возражала… Понемногу она перестала плакать и стала все съ большимъ и большимъ вниманіемъ прислушиваться къ его голосу, который утшалъ ее помимо ея воли. Въ конц концовъ, она поднялась и сама заговорила о Сет. Два раза она видла его во время болзни, оба раза тайкомъ пробравшись въ его квартиру, и оба раза чуть не сошла съ ума отъ ужаса и жалости. Но теперь ей говорили, что онъ сталъ спокоенъ и тихъ,— даже доволенъ… Можно ли было на что-нибудь надяться?..
Валеріусъ осторожно намекнулъ, что, какъ ему передавали, нельзя было надяться на возстановленіе прежнихъ способностей Бурмана. Но, во всякомъ случа, слдовало ждать, такъ какъ уже нкоторое улучшеніе было…
Вернувшаяся Гертрудъ прервала этотъ разговоръ.

——

Валеріусъ сталъ опять бывать въ семейств Скогъ. Раза два или три онъ оставался даже обдать. Какъ-то за десертомъ посл боле оживленнаго, чмъ обыкновенно, обда, чокаясь съ Валеріусомъ, Скогъ вскричалъ:
— А знаете ли что мн приходитъ въ голову? Отчего бы теб не начать опять столоваться у насъ, Антонъ? Вотъ было бы хорошо!
Это предложеніе нсколько озадачило всхъ остальныхъ. Гертрудъ и самъ Валеріусъ невольно посмотрли на Гильдуръ. Та растерялась. Но Валеріусъ тотчасъ же съумлъ смягчить впечатлніе, обративъ все въ шутку.
Однако посл обда, когда онъ и Гильдуръ остались случайно одни въ гостиной, онъ подошелъ къ ней и сказалъ:
— Вы не отвтили еще, могу ли я принять предложеніе вашего брата.
— Разв я ршаю въ дом такія дла?
— Въ этомъ случа — вы! Можетъ быть, вы забыли, однажды я признался вамъ, почему не могу часто бывать у васъ. Но если…
Она раздражительно бросила работу на диванъ и хотла уйти, но онъ быстро загородилъ ей дорогу.
— Постойте… Успокойтесь!— сказалъ онъ въ волненіи.— Я не сказалъ ничего такого… Я вдь не прошу ничего, что бы связало или стснило васъ. Мн только надо было спросить, не будетъ ли вамъ непріятно видть меня здсь постояннымъ гостемъ?
Онъ говорилъ наудачу, что попало,— такъ его огорчали опрометчиво вырвавшіяся у него слова, которыя могли снова изгнать его изъ этой семьи.
Она смотрла на него съ испугомъ, и въ то же время съ упрекомъ.
— Я никакъ не ожидала…— начала она дрожащимъ голосомъ, но рчь ея была прервана шумомъ, раздавшимся въ передней. Слышалась какая-то возня. Кого-то старались удержать, раздавался знакомый голосъ, услышавъ который, Гильдуръ вся похолодла.
И вотъ, въ дверяхъ гостиной появилась немного сгорбленная, но все еще внушительная, фигура Сета Бурмана. Его волосы и борода сильно посдли и были нсколько растрепаны. Не застегнутый на груди халатъ неряшливо сбился въ складки, показывая, что Бурманъ не прифрантился, собираясь въ гости. Зато черезъ плечо на немъ была надта какая-то широкая лента, а на бортахъ халата красовались звзды и медали — большею частью котильонныя.
Онъ весело махнулъ кому-то позади себя рукой и сказалъ посмиваясь:
— Ну, ну! Ладно! Можешь теперь съ Богомъ идти.
Онъ ласково кивнулъ Валеріусу и Гильдуръ, и, подойдя къ нимъ, заговорилъ въ самомъ дружелюбномъ тон, точно никогда не имлъ съ ними ни малйшаго раздора и встрчался съ ними ежедневно.
— Я зашелъ сообщить вамъ хорошую новость!— прошепталъ онъ таинственно и съ сильной жестикуляціей.— Да, это новость!
Онъ взялъ Валеріуса подъ руку, овладлъ рукой Гильдуръ и, приблизивъ ихъ обоихъ къ себ, продолжалъ:
— Черезъ нсколько дней а вступаю на англійскій престолъ! Да-съ! Женщины для этого не годятся. Это мн удалось, наконецъ, разъяснить имъ. Ну, и ршено посадить ее въ шкафъ, даромъ что она стара!
Валеріусъ попытался отвести больного отъ Гильдуръ. Но тотъ не выпускалъ ея руки и продолжалъ разсказывать свою новость.
— До моего отъзда пройдетъ еще нсколько дней.— объяснилъ онъ торопливо.— Дло въ томъ, что не прибыло еще посольство, которое за мною послано. Кром того…— онъ подмигнулъ имъ сначала однимъ глазомъ, потомъ другимъ, и засмялся радостнымъ смхомъ:— кром того, я еще не ршилъ окончательно. Вдь вотъ какая штука! Французы тоже хотятъ меня къ себ, президентомъ!.. Вотъ и разберите, что лучше. Президентъ французской республики… это вдь тоже на цлыхъ семь лтъ… Зато королемъ въ Англіи…
— Господинъ докторъ! Господинъ докторъ!— усиленно звала его старая Мая, но онъ не обращалъ на нее вниманія и съ увлеченіемъ разсуждалъ о своемъ двойномъ избраніи. Особенно онъ налегалъ на исключительную честь, какую оказывали ему французы. Вдь они выбрали иностранца! Но все это объясняется его громкой литературной славой. Будь Викторъ Гюго живъ, честь выпала бы на его долю, но теперь оставался только одинъ человкъ, достойный выбора,— и это Сетъ Бурманъ!
Убдившись, что безъ хитрости нельзя увести больного, Мая подошла къ нему и шепнула ему что-то на ухо.
— Вотъ какъ?— вскричалъ онъ.— Ладно, сейчасъ приду.
И, обернувшись къ другимъ, онъ объяснилъ, что долженъ спшить домой, такъ какъ его дожидаются тамъ англійскіе министры.
— Не ловко заставлять ихъ дожидаться, — прибавилъ онъ.— Вы ужъ, пожалуйста, извините меня.
Затмъ, поправивъ на груди ордена и пріосанившись, онъ вышелъ изъ комнаты, не переставая самодовольно улыбаться. Гильдуръ опустилась въ кресло и сидла, дрожа всмъ тломъ. Валеріусъ склонился къ ней.
— Вы видите, онъ уже не думаетъ о насъ!— сказалъ онъ тихо.
— Слава Богу, слава Богу!— пробормотала она.
— И разв вы не видли, что онъ вполн счастливъ?..
— Неужели это возможно?— нершительно спросила она.
— Какъ видите! И будьте уврены, онъ счастливе всхъ смертныхъ на земл. Онъ всегда жилъ въ мір своей фантазіи, куда не допускалъ своихъ ближнихъ. Но ему мшала иногда дйствительность. Теперь уже ничто ему не мшаетъ. Онъ надлъ на голову корону и властвуетъ себ въ своемъ царств, какъ хочетъ.
Оба помолчали. Они чувствовали себя точно у только-что засыпанной могилы.
— А если онъ счастливъ,— мягко сказалъ Валеріусъ,— почему же и намъ не быть счастливыми?..
Онъ ближе склонился къ ней и смотрлъ на нее съ мольбой. Вдругъ руки ея потянулись къ нему, и она прижалась головой въ его груди.
— Да, да!— прошептала она.— Я тоже хочу счастія. Имю же вдь и я право на счастіе!
Онъ обнялъ ее. Заглянувъ ему въ глаза, она почувствовала, что переносится въ другой міръ, въ міръ беззавтной любви, который былъ прекрасне всего, о чемъ она когда-нибудь мечтала.

Конецъ.

‘Міръ Божій’, NoNo 1—8, 1895

Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека