А. В. Корнеев
Вейнберг П. И.: биобиблиографическая справка, Вейнберг Петр Исаевич, Год: 1990
Время на прочтение: 6 минут(ы)
ВЕЙНБЕРГ, Петр Исаевич [16(28).VI.1831, Николаев — 3(16).VII.1908, Петербург] — поэт, переводчик, историк литературы. Родился в семье нотариуса. Учился в одесской гимназии и Ришельевском лицее, затем — на историк-филологическом факультете Харьмвского университета, который окончил в 1854 г.
Три года В. служил в Тамбове чиновником особых поручений при губернаторе и редактировал неофициальную часть ‘Тамбовских губернских ведомостей’. Был безнадежно влюблен в дочь губернатора. В стихотворении ‘Он был титулярный советник’ (1859), положенном на музыку А. С. Даргомыжским, по-видимому, отразился этот факт биографии В.
Литературная деятельность В. началась переводом драмы Ж. Санд ‘Клоди’, напечатанным в 1851 г. в журнале ‘Пантеон’. Три года спустя в Одессе вышел небольшой сборник, включавший оригинальные стихи В. и его переводы из Горация, А. Шенье, В. Гюго, Дж. Г. Байрона. В 1856 г. несколько стихотворений В. было напечатано в журнале ‘Русский вестник’. При этом произошло недоразумение—оригинальные стихи в редакции приняли за переводные и поместили в журнале под заглавием ‘Из Гейне’. Это забавное событие впоследствии побудило В взять псевдоним Гейне из Тамбова.
В 1858 г. переехал в Петербург и стал профессиональным литератором. Его стихи и переводы печатались в журналах ‘Современник’, ‘Библиотека для чтения’, ‘Сын отечества’, а позднее в ‘Отечественных записках’ Н. А. Некрасова и ‘Деле’.
Как сатирик В. выступил в 1858 г. в журнале ‘Весельчак’, где были напечатаны поэтический цикл ‘Мелодии серого цвета’ и серия фельетонов ‘Жизнь и ее странности’. В 1859—1866 гг. В. деятельно сотрудничал в ‘Искре’ — там печатались его обличительные фельетоны, составившие цикл ‘Выдержки из памятной книжки старшего чиновника особых поручений ‘Искры’, переводы и, конечно же, оригинальные стихи — юмористические и сатирические, вошедшие в сборник ‘Юмористические стихотворения Гейне из Тамбова’ (Пб., 1863).
В своих воспоминаниях В. указывает, что его стихотворение, высмеивавшее видного сановника того времени, было напечатано в ‘Колоколе’, не приводя ни названия стихотворения, ни имени сановника. Уже в наши дни удалось установить, что В. имел в виду сатиру ‘Гибкий человек’ (Колокол.— 1860.— No 77—78), направленную против директора департамента министерства юстиции Топильского, низкопоклонника и карьериста (до недавнего времени В. ошибочно приписывалась другая сатира в ‘Колоколе’ — ‘Иакову Ростовцову в день его юбилея’) (см.: Бушканец Е. Г. О двух стихотворениях в ‘Колоколе’ А. И. Герцена // Известия Академии наук СССР.— Отд. литературы и языка.— 1959.—Т. XVIII.— Вып. 1.— С. 61—64).
В 1861 г. В. редактировал еженедельный журнал ‘Век’, не имевший успеха у читателей и принесший ему много огорчений. Желая сделать журнал более интересным и привлечь к нему внимание, В. написал фельетон о женщине, якобы нарушившей все правила нравственности: на литературном вечере в Перми она читала ‘Египетские ночи’ А. С. Пушкина. Бестактный фельетон о даме, ‘явившейся перед публикою в виде Клеопатры’, вызвал немало возражений в печати — в том числе М. Л. Михайлова, Д. И. Писарева, В. С. Курочкина, Н. Н. Страхова. Уже на закате дней В. посвятил этому печальному эпизоду страницы воспоминаний — ‘Безобразный поступок ‘Века’ (Исторический вестник.— 1900.—No 5).
Материальные обстоятельства заставляли В. порой печатать свои произведения в журналах различных направлений, за что его критиковал Писарев (Писарев Д. И. Соч.— М., 1956.— Т. 3.— С. 454), однако демократические убеждения его несомненны. Он деятельно сотрудничал в обновленных ‘Отечественных записках’, высоко ценил Некрасова, называя его ‘человеком громадного ума и крупнейшего лирического дарования’ (Россия и Запад. Из истории литературных отношений.— Л., 1977.— С. 227). В. написал воспоминания ‘Последние дни Некрасова’ (см.: Н. А. Некрасов в воспоминаниях современников,— М., 1971).
В течение многих лет В. занимался педагогической и научной деятельностью. В 1868—1874 гг. он возглавлял кафедру русской литературы в Варшавском университете и написал исследование ‘Русские народные песни об Иване Васильевиче Грозном’, высоко оцененное академиком А. Н. Веселовским. По возвращении в Петербург читал курсы западной и русской литературы в Петербургском университете, где состоял приват-доцентом по кафедре всеобщей литературы, а также на женских педагогических курсах и драматических курсах театрального училища. Немалый научный интерес представляет книга В. ‘Страницы из истории западной литературы’ (1907). Им были составлены многие учебные книги: ‘Русские писатели в классе’ (10 выпусков, 1881 —1886), ‘Русская история в русской поэзии’ (1888), ‘Практика сценического искусства. Хрестоматия’ (1888), ‘Европейский театр’ (1875) и др.
В. принимал деятельное участие в работе Литературного фонда, председателем которого стал в конце жизни. В 1905 г. был избран почетным академиком (кандидатуру В. предложил А. П. Чехов в 1901 г.).
Используя свое видное общественное положение, В. неоднократно ходатайствовал за писателей, подвергавшихся репрессиям. Так, в феврале 1905 г. он хлопотал об освобождении М. Горького, арестованного после событий ‘кровавого воскресенья’, в 1907 г.— о возвращении в Петербург Г. А. Лопатина, высланного из столицы. ‘Старинным и естественным заступником нашей братьи’ называл его П. Ф. Якубович (см.: Россия и Запад.— С. 229). В марте 1901 г. как председатель Союза взаимопомощи русских писателей В. энергично протестовал против разгона студенческой демонстрации на Казанской площади Петербурга.
Творческая деятельность В. многогранна. До нашего времени не утратили ценности его лучшие юмористические и сатирические стихи. Для стихотворений В. характерно контрастное изображение ‘пышного и бедного’ Петербурга, сострадание к обездоленным и бесправным. Он обличает угодливость и низкопоклонство, взяточничество и казнокрадство (стихотворения ‘Тростник и спина’, 1860, ‘Негордый человек’, 1859), противопоставляет светским бездельникам, прожигателям жизни угнетенных и униженных бедняков (стихотворения ‘На Невском проспекте’, 1859, ‘Печально я брожу по Невскому проспекту…’, 1858).
Сатирические стрелы В. нередко метят в консервативных журналистов — так, стихотворение ‘Колыбельная песня’ (‘Спи, редактор знаменитый…’, 1862) высмеивает Н. Ф. Павлова, изменившего прогрессивным убеждениям и возглавившего субсидировавшуюся правительством газету ‘Наше время’, стихотворение ‘Прости, и если ты идешь от нас навеки…’ (1860) — К. А. Полевого, ушедшего из редакции ‘Северной пчелы’ после смерти Ф. В. Булгарина и перехода газеты к более либеральному редактору, стихотворение ‘Утешение’ (1862) — В. Д. Скарятина, проповедовавшего печатно ‘великую пользу союза’ либералов и самодержавия. В своих сатирических стихах В. зачастую использует размеры и интонации известных произведений, что создает комический эффект: ‘Колыбельная песня’ представляет собой перепев ‘Казачьей колыбельной’ М. Ю. Лермонтова, ‘Стрекоза и муравей’ (1862) — басни И. А. Крылова, ‘Песня сумасшедшего акционера’ (1862) — песни Офелии из ‘Гамлета’ В. Шекспира в переводе Н. А. Полевого. Как и другие поэты журнала ‘Искры’,
В. прибегает к сатирическим маскам. Это отец, с умилением смотрящий на подрастающего сына, уже проявляющего качества плута, подхалима и скряги (‘Ах ты, плут-мальчишка…’, 1858), нечистый на руку делец, следующий правилу: брать все, что возможно (‘Негордый человек’), чиновник — любитель наград, отличий и ‘теплых мест’ (‘Взгляд на природу’, 1862), либерал, на словах проповедующий прописную мораль, а на деле сам же нарушающий ее (‘Экстренный случай’). В. склонен к каламбурам (‘Меня зовут Амур…’, 1859, ‘Взгляд на природу’). Напр.: ‘Я люблю смотреть на звезды — / Но не те, что в горнем мире, / Мне милее те, что светят / На чиновничьем мундире’ (‘Взгляд на природу’). На аналогичном каламбуре, обыгрывающем два значения слова ‘звезда’, построена басня Козьмы Пруткова ‘Звезда и брюхо’.
Менее оригинальна гражданская лирика В., абстрактность идеалов сближает ее со стихами позднего А. Н. Плещеева и С. Я. Надсона. Но и эти стихотворения пользовались признанием современников. Герой В.— труженик, страдающий от социального неравенства и непосильного труда: ‘Кровавый труд с утра до ночи, / С утра до ночи тяжкий путь… / Когда б хватило только мочи / Его до гроба дотянуть!’ (стихотворение ‘Кровавый труд с утра до ночи…’). Об этом стихотворении с восторгом отзывался А. М. Жемчужников: ‘Так оно сильно, глубоко и так выстрадано рыдающей душою!’ (Россия и Запад.— С. 232). Поэт верит в конечную победу добра и справедливости (‘Н. К. Михайловскому’), надеется, что молодежи удастся осуществить дерзновенные предначертания (‘Нашей молодежи’). До самого конца не прекращает битвы со злом герой В.: ‘И, как жил всегда в бою, / Так в бою и умираю’ (‘Я боролся…’).
В. заслужил славу лучшего переводчика своего времени, много сделавшего для знакомства русских читателей с западной литературой. Диапазон его переводческой деятельности необыкновенно широк: более 60 писателей Европы и Америки, от Данте до современных ему поэтов, прозаиков, драматургов, критиков и публицистов. Так, В. переводил с немецкого языка И. В. Гете, Ф. Шиллера, Г. Э. Лессинга, Л. Берне, Г. Гейне, К. Гуцкова, Г. Гервега, с французского — В. Гюго и О. Барбье, с английского — В. Шекспира, Р. Б. Шеридана, П. Б. Шелли, Дж. Г. Байрона и др. Переводы В. отличает выразительность языка, точность и верность оригиналу. Сделанный им перевод ‘Отелло’ долгие годы считался непревзойденным — фразы из него стали крылатыми (напр.: ‘Она меня за муки полюбила, / А я ее — за состраданье к ним’). Обращаясь к В. от имени тех, чья молодость пришлась на 70—80 гг., В. М. Дорошевич напишет позднее: ‘Я обязан вам многими часами восторга, как обязано все поколение, к которому я принадлежу. Вы осветили нашу молодость — и каким светом! Вы были пророком, который принес нам откровение литературных богов’ (Россия и Запад.— С. 244).
Знаток и ценитель театра, В. инсценировал ‘Дворянское гнездо’ И. С. Тургенева (1894), написал прологи для юбилейных спектаклей ‘У Фонвизина’ (1893) (к ‘Недорослю’) и ‘Миллион терзаний’ (1895) (к ‘Горю от ума’ А. С. Грибоедова). Многие стихи и переводы В. положены на музыку Ц. А. Кюи, А. Г. Гречаниновым, И. М. Ипполитовым-Ивановым и др. композиторами. Им написано также либретто к опере Э. Ф. Направника ‘Гарольд’ (1885). В последние годы жизни работал над воспоминаниями.
Соч.: Стихотворения. С добавлением юмористических стихотворений Гейне из Тамбова.— Спб., 1902, Поэты ‘Искры’: В 2 т.— М., Л., 1955, Поэты 1860-х годов.— Л., 1968, Поэты ‘Искры’.— Л., 1987.— Т. 2.— С. 265—290.
Лит.: Веселовский Ю. А. Вейнберг // История русской литературы XIX в. / Под ред. Д. Н. Овсянико-Куликовского.— М. 1910.— Т. V.- C. 287—297, Левин Ю. Д. Вейнберг — переводчик // Россия и Запад. Из истории литературных отношений.— Л., 1977.— С. 220—257, Он же. Русские переводчики XIX в. и развитие художественного перевода.— Л., 1985.— С. 261—268, Ямпольский И. Г. Сатирическая журналистика 1800-х годов. Журнал революционной сатиры ‘Искра’ (1859—1873).— М., 1964.
Источник: ‘Русские писатели’. Биобиблиографический словарь.
Том 1. А—Л. Под редакцией П. А. Николаева.
М., ‘Просвещение’, 1990