Антонио Франческо Граццини.
Антонио Франческо Граццини.
‘Вечерние трапезы’
(‘Вечери’).
‘Le cene’
‘Вечерние трапезы’
(‘Вечери’).
‘Le cene’
Пер. П. П. Муратова и Н. И. Петровской-Соколовой.
Вступление к ‘Вечерям’.
Вступление к ‘Вечерям’.
Вечеря первая.
Вечеря первая.
Вечеря первая, новелла I.
Вечеря первая, новелла I.
Сальвестро Бисдомини, полагая, что несет доктору мочу своей больной жены, относит ему мочу здоровой служанки, по совету врача он забавляется с женой, после чего та выздоравливает, служанку же выдают замуж, в чем она крайне нуждалась.
Вечеря первая, новелла VI.
Вечеря первая, новелла VI.
Священник церкви Сан-Феличе в Эме наслаждается с Меей, пообещав ей гусака, но обманывает ее. Затем он возвращается, но Мея в свою очередь ловко надувает его, так что священник, потеряв вновь принесенного гусака и каплунов в придачу, будучи не в состоянии передвигаться, в самом плачевном виде доставлен домой.
Вечеря первая, новелла VIII.
Вечеря первая, новелла VIII.
Некий аббат монашеского ордена, находясь проездом во Флоренции, посещает церковь Сан-Лоренцо, чтоб увидеть скульптуры и библиотеку Микеланджело, но проявляет при этом такое невежество и самонадеянность, что сопровождающий его некто Тассо велит связать его как буйно помешанного.
Вечеря первая, новелла X.
Вечеря первая, новелла X.
Сер Анастаджо, старик, без всякого на то основания стал ревновать свою молодую жену, тогда она, разгневанная и оскорбленная, повела себя таким образом, что все желания ее поклонника исполнились. После смерти мужа, происшедшей от несчастного случая, она вышла замуж за своего друга.
Вечеря вторая.
Вечеря вторая.
Вечеря вторая, новелла I.
Вечеря вторая, новелла I.
Лаццаро, сын маэстро Базилио из Милана, отправляется на рыбную ловлю вместе со своим соседом Габриелло. Лаццаро тонет, а Габриелло, воспользовавшись своим необыкновенным с ним сходством, выдает себя за него, распространив слух, будто погиб Габриелло. Он делается обладателем богатства Лаццаро, после чего из чувства сострадания вторично женится на своей жене. С ней и со своими детьми счастливо проживает свою жизнь, снискав себе всеобщее уважение.
Вечеря вторая, новелла III.
Вечеря вторая, новелла III.
Лизабетта дельи Уберти, влюбленная в молодого человека, бедного, но во всех отношениях достойного, решила выйти за него замуж и сообщила о своем намерении матери, которая имела виды просватать ее за богача, мать, разгневавшись на Лизабетту, всячески старалась расстроить ее помолвку, но девушка рассказала ей о пророческом сне, который будто бы приснился ей, и, поддержанная одним монахом, получила благословение матери и вышла за своего избранника.