Дмитриев, один из преобразователей русского стихотворного языка, поэт примечательный, друг Карамзина, указавший ему поприще словесности (и также Крылову), покровитель Жуковского, Дашкова, Блудова, сердечно преданный князю Вяземскому, провел последние годы своей жизни в Москве. В доме у него собирались все литераторы. Приезжие из Петербурга считали обязанностью засвидетельствовать ему свое почтение. Он был очень гостеприимен. Молодые люди, показавшие расположение к словесности, имели к нему доступ и находили покровительство. Я просил его переслать посвящение первого историко-критического рассуждения моего о происхождении Руси Н. М. Карамзину, и он взялся с удовольствием и недели через две доставил мне одобрительный отзыв знаменитого историографа. Являясь иногда по вечерам в гостиной Дмитриева и слушая его живые, остроумные рассказы, не без примеси желчи, я вздумал их записывать, но перестал вскоре, узнав, что у Дмитриева есть свои записки. Я подумал, что, верно, все рассказы найдутся в его сочинении. После раскаялся, потому что записки Ив<,ана>, Из<,ановича>, при всем их достоинстве слишком сжаты, кратки и сдержанны.
В 1828 году я лишился благосклонности Дмитриева за помещение в ‘Московском вестнике’ замечаний Арцыбашева на ‘Историю’ Карамзина. В дом к нему, разумеется, я не смел уже показываться, и только через несколько лет, когда впечатления изгладились, я был принят и в последнее время был даже ласкаем. Он часто говорил мне об обязанности написать похвальное слово Карамзину и взял с меня честное слово, о котором напомнил даже во время внезапной болезни, перед кончиною (1837). В последние дни я был у него беспрестанное. <,…>,
Печатаю свои заметки, сколько их осталось: может быть, старикам приятно будет встретиться здесь с некоторыми именами или мыслями.
(Для молодых поколений замечу, что И. И. Дмитриев был очень высокого роста, немного кос, осанку и походку имел важную, говорил протяжно и если рассказывал что стоя, то обыкновенно делал перед вами по два или три шага вперед и назад).
1826 года, марта 11-го.
— Не стыдно ли, что у нас до сих пор так мало переводов,— из Робертсона, например, мы имеем одно предисловие, и то каким-то попом переведенное. Наши поэты пишут только послания к Алинам, томов боятся, а если и удастся написать страничку прозы, то они сами себе удивляются, как будто на аршин выросли, и радуются, подобно мольерову мещанину во дворянстве, узнавшему, что он говорит прозою. Прежде было в этом отношении лучше: сколько переведено из древних при Екатерине! Был какой-то вкус. Редкую книгу, бывало, не переведут, например, о заговоре Испании против Венецианской республики, и пр. и пр. У нас отговариваются теперь иные тем, что читать некому. Да кто же тогда читал ?
— Прадедушка мой, дедушка, батюшка, все были охотники до чтения, и от всех остались собрания книг… Любопытно сравнивать их.
— Я брал читать книги у одного купца Мясникова, тестя моего дяди. Этот купец, разбогатев от заводов, заказал здесь купить себе дом, официантов, дворецких и явился в столице. Он почел нужным завести у себя библиотеку, и ему доставлялись все вновь выходившие книги в Москве и Петербурге. Еще брал я читать книги у купца Седова.
— Я знал многих купцов,— и где же? в Симбирске, Сызрани — у коих были библиотеки. Правду сказать, что это звание было тогда, мне кажется, образованнее. Дворяне были ближе к ним, живя много по деревням, и они перенимали у первых. Многих также видал я и в Сызрани, во французских кафтанах с кошельками.
— Бывало, придут к батюшке, переоденутся у управителя и явятся… Дети их уже стали хуже, щеголяли чаем и проч., а внутри совсем пропились и ходили уже с козлиными бородками. Правду сказать, дворяне подают им дурной пример своими бакенбардами — у Глинки, например, из бакенбардов совсем сделалась борода <,…>,
— Даже служители уважались гораздо более. Я помню нашего управителя Данилыча. Бывало, в какой-нибудь праздник, пришед поздравлять, наши дядьки при нас закусывали у барина. Приходили, бывало, к нам по утрам с приветствиями, приносили иногда книги.<,…>,.
Апреля 9.
О Сенате.— Сколько есть у нас граждан размышляющих? Из размышляющих сколько говорящих? И, наконец, много ли пишущих из говорящих? (‘У нас надобно быть литератором, чтоб написать письмо’,— сказал Шаховской, а сам Шаховской не мог двух строк написать правильно, несмотря на то, что оставил томов 20 сочинений, между коими есть прекрасные). Я сам бывал свидетелем, что иные начинали говорить словом ‘следовательно’. Нам недостает учения. Потому-то я всегда с удовольствием слушал Сперанского. Видно было тотчас, что человек учился. Он всегда говорил ясно, внятно. <,…>,
Александрийские стихи для трагедии нашей почитал Дмитриев приличнее ямбов пятистопных без рифм,— ‘хоть я и читал без скуки ‘Иоанну д’Арк’.— Для Тасса размер Раича лучше александрийских и пр.— Мне больше всего хочется, чтоб он исправил свои ‘Георгики’.
— Карамзин начал писать до путешествия белыми стихами, воротясь, войдя в общество, заведя интриги, он начал писать с рифмами, потому что дамы не хотели слушать белых стихов. И вообще, кроме ямба и хорея, публика у нас не знает толка в других размерах,— не умеют читать, не знают, где остановиться, и проч.
— Жаль, что наши поэты стали слишком стеснять, ограничивать себя,— не хотят употреблять усеченных слов.— А прозаики вводят слова провинциальные <,…>, — ‘нисколько’, ‘нынче’.
— Баратынский пишет стихи хорошо, а читает их дурно, без всякой претензии, не так, как Василий Львович, который хочет выразить всякое слово.— Державин также читал очень дурно стихи.
— Сумарокова басни собственные лучше переводных. Я с большим удовольствием перечитывал его, написав свои басни. Хорошо, что я не помнил их, пишучи <,…>,
Говорили о старости.— ‘Горестное чувство испытал я в последний раз,— сказал князь А. А. Шаховской пред отъездом моим из Петербурга.— Мне захотелось побывать на Невском кладбище — там только что поставили памятник над Столыпиным, приезжаю, иду между камнями, читаю надписи, что же? Нахожу всех своих знакомых: с тем я то-то делал, с тем тогда-то жил вместе, и проч. и проч. Отправляюсь домой на другую сторону Петербурга, и что же? Я не встретил ни одного знакомого лица,— а между тем мне нет еще 50 лет!’
— Мне кажется, что к старости люди начинают любить уединение, и я сбираюсь ехать в Крым.
— Нет,— отвечал Дмитриев,— для меня дороги и места, напоминающие мне о прежней моей жизни, о прежних моих знакомых. Теперь нам нельзя заводить их вновь. Со старыми знакомыми я молод, как прежде был, и смеюсь, когда хочу, и совру, когда хочется соврать,— с новыми я соблюдаю какую-то смешную важность, чинюсь. Потому-то я никак не могу оставить Москвы,— в Петербурге мне всегда скучно.— Карамзин едет теперь в Италию, на другой день отъезда он для меня уже как бы умрет. <,…>,
— Жив или умер N. N.?— спросил И<,ван>, И<,ванович>,.— Не знаю (он получил в ответ), одни говорят, что жив, другие, что умер.— Но это все равно: он и жил покойником, — заметил И<,ван>, И<,ванович>, <,…>,
Кто-то из собеседников употребил выражение: ‘надо заниматься делом’.— Каким делом?— заметил Иван Иванович.— Это слово у разных людей имеет разное значение. Вот, например, Вяземский рассказывал мне на днях, что под делом разумеют официанты Английского клуба. Он объехал по обыкновению все балы и все вечерние собрания в Москве и завернул, наконец, в клуб читать газеты. Сидит он в газетной комнате и читает. Было уже поздно — час второй или третий. Официант начал около него похаживать и покашливать. Он сначала не обратил внимания, но, наконец, как тот начал приметно выражать свое нетерпение, спросил: ‘Что с тобою?’ — ‘Очень поздно, ваше сиятельство’.— ‘Ну так что же?’ — ‘Пора спать’.—‘Да ведь ты видишь, что я не один и вон там играют еще в карты’. — ‘Да те ведь, ваше сиятельство, дело делают!’
ПРИМЕЧАНИЯ
М. П. Погодин. Вечера у Ивана Ивановича Дмитриева — ‘Русский’, 1869, No 7—8. Михаил Петрович Погодин (1800—1875) — историк, писатель, журналист. Текст воспоминаний Погодина печатается с небольшими сокращениями. Я просил его переслать посвящение первого историко-критическою рассуждения моего о происхождении Руси Н. М. Карамзину — Магистерская диссертация Погодина (М., 1824) защищена в 1825 г., в том же году состоялось его знакомство с Дмитриевым. В 1828 году я лишился благосклонности Дмитриева — Погодин опубликовал в ‘Московском вестнике’ ‘Замечания на ‘Историю государства Российского’ Н. П. Арцыбашева (1828, ч. XI—XII, No 19— 24) и сам напечатал статью ‘Нечто против мнения Н. М. Карамзина о начале Российского государства’ (там же, 1829, ч. VII, No 4). С. 492. Робертсон У. (1721—1793) — шотландский историк, предисловие, о котором говорит Дмитриев,— видимо, ‘Перечень Истории Америки’ (‘Академические известия’, 1779, ч. 3—4, пер. И. И. Богаевского), впрочем, ‘История Америки’ Робертсона была переведена А. И. Лужковым в 1784 г., …о заговоре Испании против Венециянской республики — труд С. В. Сен-Реаля (см. с. 552), был переведен И. Притчиным (СПб., 1771). Мясников И. С.— богатый симбирский заводчик, зять И. Б. и Я. Б. Твердышевых (см. комм. к с. 277). Глинка С. Н. (1775 или 1776—1847) — писатель, журналист, издатель ‘Русского вестника’, брат Ф. Н. Глинки. С. 493. Шаховской А. А. (1777—1846) — крупнейший русский комедиограф 1800—1810-х гг. ‘Иоанна’ —пер. Жуковского 5-стопным ямбом без рифм драматической поэмы Шиллера ‘Орлеанская дева’ (1821). ‘Георгики’ С. Е. Раича — см. с. 401. Карамзин начал писать до путешествия белыми стихами — ‘Часто здесь в юдоли мрачной…’ и др. (см. письма Карамзина к Дмитриеву 1777—1778 гг.).
С. 494. Невское кладбище — Александро-Невская лавра. Столыпин — см. комм. к с. 349.