В зарослях, Ленау Николаус, Год: 1850 Рубрика: Переводы Время на прочтение: < 1 минуты Скачать в PDF Скачать в FB2 В зарослях. (Из Ленау: Schilflieder.) I. Далей синие извивы Вечереют, все молчит, Здесь к струям склонились ивы, И в воде их тень дрожит. Кинуть все!.. Катись слеза!.. Плачут ивы, и далеко Шелестит в струях лоза… Все, что в сердце спит глубоко, С тихой грустью в глубь страданья Ты, далекая, глядишь,— Как зари горит сиянье Сквозь темнеющий камыш. II. Ветер тучи в небе гонит, В листьях крупный дождь стучит, И тоскливо буря стонет: ‘Воды! Где ж ваш прежний вид?’— И потухшего сиянья Ищет-роет все со дна…— Ты любовью мне страданья Не разгонишь никогда…— III. По заре вечерней, лесом Пробираясь меж ветвей, Я иду к струям пустынным С чудной думою о ней. И когда в кустах стемнеет, Залепечет вдруг тростник: — Миром ночь меня обвеет, — Тихо все—мой взор поник— И тогда я внятно слышу Милый зов издалека: Песнью чудной льется тихо В сонных чащах тростника. IV. Солнечный закат, Горы туч идут, Душно, ветры спят,— Мрак и тишь плывут.— Миг — и молний взвив Газом все зальет — По водам меж ив Быстрый свет блеснет:— Ты сияешь мне В яркий миг любви— Вдаль летят в огне Волоса твои. V. На водах, на молчаливых, Лунный свет дрожит снопом, Сыплет искры в темных ивах, Загораясь серебром. Тихо все. Вдали олени Смотрят к свету в небесах — Здесь дрожит, колебля тени, Птица сонная в кустах. На глазах я слышу слезы: Как ноля, лучом луны, Так души моей все грезы, Все тобой озарены. Р. —————————————- Источник текста: журнал ‘Пчела’, 1875, No 48. С. 576-577. Прочитали? Поделиться с друзьями: Читайте также: Стихотворения, Ленау Николаус, Год: 1876 Песня. (‘Облегчилось сердце, цепь моя распалась…’), Ленау Николаус, Год: 1889 Дети весенней поры благодатной, Ленау Николаус, Год: 1893 Чума во Флоренции, Ленау Николаус, Год: 1837 Тяжелый вечер, Ленау Николаус, Год: 1860 Стихотворения, Ленау Николаус, Год: 1885 О, если иногда…, Байрон Джордж Гордон, Год: 1912 Памяти друга, Теннисон Альфред, Год: 1897